GUIDE DES SITES ET MONUMENTS - HISTORIC SITES AND MONUMENTS GUIDE - ÉDITION 2019 - Normandy Travel Trade

La page est créée Anne-marie Michaud
 
CONTINUER À LIRE
GUIDE DES SITES ET MONUMENTS - HISTORIC SITES AND MONUMENTS GUIDE - ÉDITION 2019 - Normandy Travel Trade
ÉDITION 2019

GUIDE DES SITES ET MONUMENTS
    HISTORIC SITES AND MONUMENTS GUIDE
       Spécial professionnels / Travel Trade edition
GUIDE DES SITES ET MONUMENTS - HISTORIC SITES AND MONUMENTS GUIDE - ÉDITION 2019 - Normandy Travel Trade
Bienvenue en Normandie
Welcome to Normandy
 Elle est nature et culture, plages et bocages, salée et sucrée… Du Mont-
 Saint-Michel à Giverny, d’Étretat à Caen, de Deauville à Rouen, de Eu à                                                                        Comité Régional de Tourisme de Normandie
 Cherbourg, la Normandie dévoile un monde d’émotion et d’expériences                                                                            Normandy Tourist Board
 à nul autre pareil ! Retrouvez cette diversité parmi les 61 sites sélectionnés                                                                 14, rue Charles Corbeau
 pour leur intérêt historique et patrimonial. Ces lieux de visite possèdent                                                                     27000 Évreux - FRANCE
                                                                                                                                                Tél. +33 (0)2 32 33 79 00
 l’expérience et les installations indispensables pour offrir à vos clients,
                                                                                                                                                Fax : +33 (0)2 32 31 19 04
 nos « hôtes », un accueil et des prestations de qualité. Tous partagent                                                                        E-mail : info@normandie-tourisme.fr
 l’envie de faire découvrir leur passion, l’histoire et la beauté du patrimoine                                                                 www.normandie-tourisme.fr
 normand. Entre professionnels du tourisme, nous partageons les mêmes                                                                           www.normandy-tourism.org (English)
 exigences pour satisfaire vos clients. Notre équipe est à votre disposition                                                                    www.pro-normandie-tourisme.com
 pour vous accompagner de façon personnalisée dans l’élaboration de                                                                             www.normandy-travel-trade.com (English)
 vos programmes et séjours.
 © Fondation Claude Monet, Giverny - droits reserves.

                                                                                                                                                                       © S.Maurice - Bayeux Museum
                                                                                                           © D. Dumas CRT Normandie.
                                                                               © Thierry Houyel.

 Jardins de Claude Monet, Giverny                                              Cimetière de Colleville     MuMa, Le Havre                                             Tapisserie de Bayeux

 Rich in medieval remains, brimming with history, teeming with                                                                         VOS CONTACTS / YOUR CONTACTS
 tradition. Normandy is a land created by history, from William the                                                                    n  Edouard VALERE
 Conqueror to World War II, whose unspoilt coast and countryside                                                                         Chef de service Promotion Marchés
                                                                                                                                         Marketing Manager Markets
 have universal appeal. Discover Normandy’s diversity with the                                                                           e.valere@normandie-tourisme.fr - Tél. : +33 (0)2 32 33 07 07
 61 sites shown in this guide, which all offer first class facilities and                                                              n Christelle GUIBERT
 services for your clients. The sites boast a breadth of historical and                                                                  Chargée de Promotion Tourisme Culturel
 cultural interest that will ensure the ultimate visitor experience for                                                                  Responsible for promoting historic sites and monuments
                                                                                                                                         c.guibert@normandie-tourisme.fr - Tél. : +33 (0)2 32 33 94 18
 individual travellers or groups, who will not fail to be captivated by
                                                                                                                                       n Dominique SAUSSEY
 the enduring charms of this ancient French province just across                                                                         Chargée de Promotion Tourisme de Mémoire
 the Channel. Our Travel Trade team will provide you with all the                                                                        Responsible Remembrance Tourism
 information and local support you may require to ensure the                                                                             d.saussey@normandie-tourisme.fr - Tél. : +33 (0)2 32 33 68 77
 success of your tours, whether for individuals or groups, which are                                                                   n Christine PETIT
 given special attention.                                                                                                                Chargée de Promotion Tourisme Médiéval
                                                                                                                                         Marketing Manager for Medieval Normandy
 Welcome to Normandy ! Make it your own destination.                                                                                     c.petit@normandie-tourisme.fr - Tél. : +33 (0)2 32 33 94 08

                                                        Retrouvez les prestations pédagogiques de 38 Sites & Monuments
                                                        de Normandie dans le Guide « Spécial Scolaires », téléchargeable
                                                        sur www.pro-normandie-tourisme.com ou disponible sur demande
                                                        auprès du Comité Régional de Tourisme.

                                                        Check out the educational services provided by 38 of Normandy’s site and
                                                        monuments in the special Schools Guide (in French) that you can download
                                                        at www.pro-normandie-tourisme.com - or request a copy from the Normandy
                                                        Tourist Board.

 ITALIC’COMMUNICATION : 02 32 39 15 49                                                                                                         Ce document n’est pas contractuel et ne saurait engager la responsabilité du CRT Normandie.
 CRÉDITS PHOTOS : Le Memorial de Caen - Sabina Lorkin (Anibas Photography)                                                                     This document is for information purposes only and does not commit the Normandy Tourism Board.
GUIDE DES SITES ET MONUMENTS - HISTORIC SITES AND MONUMENTS GUIDE - ÉDITION 2019 - Normandy Travel Trade
• Actualités 2019 / New for 2019 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -       2-3

S ommaire / Contents   • Préparez votre séjour / Planning your stay !  - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
                       • Musée des Beaux-arts et de la Dentelle - Alençon / Fine arts & Lace Museum - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
                       • Arromanches 360° - Cinéma circulaire - Arromanches / 360 ° Cinema  - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
                       • Musée du Débarquement - Arromanches / The D-Day museum - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
                                                                                                                                                                                4
                                                                                                                                                                                5
                                                                                                                                                                                6
                                                                                                                                                                                7
                       • Scriptorial d’Avranches - Avranches / The Mont-Saint-Michel manuscripts - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -                          8
                       • MAHB Musée d'Art et d'Histoire Baron Gérard - Bayeux / Art and History museum  - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -                                 9
                       • Musée Mémorial de la Bataille de Normandie - Bayeux / Battle of Normandy memorial Museum - - - - - - - - - - -                                         10
                       • Tapisserie de Bayeux - Bayeux / Tapestry - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -             11
                       • Le Jardin des sculptures, château de Bois-Guilbert - Bois-Guilbert / Garden of Sculptures [of Bois-Guilbert château]  - - -                            12
                       • Château de Caen - Caen / The Normandy museum - Chateau - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -                          13
                       • Le Mémorial de Caen - Caen / The Caen Memorial - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -                   14
                       • Musée de Normandie - Caen / Museum of Normandy - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -                       15
                       • Château de Carrouges - Monument national - Carrouges / Château  - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -                            16
                       • La Cité de la Mer - Cherbourg / City of the Sea  - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -             17
                       • Overlord Museum Omaha Beach - Colleville-sur-Mer / Items and vehicles from World War II  - - - - - - - - - - - - - -                                   18
                       • Distillerie BUSNEL - La Maison Busnel - Cormeilles / Vallée d’Auge Calvados distillery  - - - - - - - - - - - - - - - - - -                            19
                       • Centre Juno Beach - Courseulles-sur-Mer / Canadian museum on Landing Beaches  - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -                                  20
                       • Château de Crèvecœur - Crèvecœur / Château and museum - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -                          21
                       • Centre abbé Pierre - Emmaüs, lieu de mémoire, lieu de vie - Esteville / Abbé Pierre’s House - - - - - - - - - - - - - -                                22
                       • Musée Louis-Philippe - Eu / Louis-Philippe Museum - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -                  23
                       • Château Guillaume-le-Conquérant - Falaise / William the Conqueror’s Castle - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -                           24
                       • Le Mémorial des Civils dans la Guerre - Falaise / The Memorial for Civilians in the War  - - - - - - - - - - - - - - - - - -                           25
                       • Les Pêcheries, Musée de Fécamp - Fécamp / The Fisheries, museum at Fécamp - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -                                  26
                       • Palais Bénédictine - Fécamp / Benedictine distillery and museum - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -                      27
                       • Château de Gaillon - Gaillon / Renaissance chateau  - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -                28
                       • Maison et jardins de Claude Monet - Giverny / The house and gardens of Claude Monet - - - - - - - - - - - - - - - - -                                  29
                       • Musée des impressionnismes - Giverny / Impressionism Museum  - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -                           30
                       • Le Domaine de la Pommeraie - Gonneville-sur-Honfleur / Orchard and Calvados distillery  - - - - - - - - - - - - - - - -                                31
                       • Musée Christian Dior - Granville / Christian Dior museum - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -                 32
                       • Abbaye du Valasse - Gruchet-le-Valasse / 1000 year old Cistercian abbey - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -                       33
                       • CARTE / MAP OF NORMANDY - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -                  34-35
                       • Abbaye de Jumièges - Jumièges / Jumièges Abbey - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -                     36
                       • Abbaye Sainte-Trinité de la Lucerne - La Lucerne d’Outremer / Lucerne Abbey - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -                              37
                       • MuMa - Musée d’art moderne André Malraux - Le Havre / Fine Arts Museum - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -                                 38
                       • Abbaye du Mont-Saint-Michel - Le Mont-Saint-Michel / Mont-Saint-Michel Abbey - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -                                 39
                       • Château du Champ de Bataille - Le Neubourg / Chateau and Gardens  - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -                            40
                       • Haras national du Pin - Le Pin-au-Haras / National stud farm  - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -                  41
                       • Musée des Traditions et Arts Normands - Martainville - Epreville / Museum of Normandy’s arts & traditions  - - - -                                     42
                       • Musée et site de la Batterie de Merville - Merville-Franceville / Gun battery and museum  - - - - - - - - - - - - - - - -                              43
                       • Montivilliers, cité des abbesses - Montivilliers / medieval town and abbey - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -                       44
                       • Mémorial de Montormel - Montormel / War memorial - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -                     45
                       • Château Fort de Pirou - Pirou / Medieval Castle - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -              46
                       • Calvados Experience - Pont-l'Évêque / Interactive museum in an old Calvados distillery - - - - - - - - - - - - - - - - - -                             47
                       • Mémorial Pégasus - Ranville / Pegasus memorial - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -                 48
                       • Donjon de Rouen - Rouen / Rouen's Dungeon Tower  - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -                     49
                       • Historial Jeanne d’Arc - Rouen / Joan of Arc History Museum  - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -                     50
                       • Musée des Beaux-Arts - Rouen / Fine Arts Museum - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -                    51
                       • Panorama XXL - Rouen / 360° artworks  - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -              52
                       • D-Day Experience - Sainte-Come-du-Mont / Historical Centre of the D-Day Paratroopers - - - - - - - - - - - - - - - - -                                 53
                       • Musée des Beaux-Arts de Saint-Lô - Saint-Lô / Fine Arts Museum  - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -                          54
                       • Musée du Bocage normand - Saint-Lô / Farming Museum - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -                          55
                       • Abbaye Saint-Georges de Boscherville - Saint-Martin de Boscherville / Saint Georges Abbey  - - - - - - - - - - - - -                                   56
                       • La Manufacture Bohin - Saint-Sulpice-sur-Risle / Needle and pin factory and museum  - - - - - - - - - - - - - - - - - -                                57
                       • Musée du Débarquement d              e Utah Beach - Sainte-Marie-du-Mont / Utah Beach Museum - - - - - - - - - - - - - - - -                          58
                       • Airborne Museum - Saint-Mère-Église / Airborne Museum  - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -                       59
                       • Les Muséales de Tourouvre - Tourouvre / Museums of emigration and Consumerism - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -                                  60
                       • Château de Miromesnil - Tourville-sur-Arques / Château, park and gardens  - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -                          61
                       • Le Bois des Moutiers - Varengeville-sur-Mer / House, park and gardens  - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -                         62
                       • Centre d’Art - Jardins - Parc de sculptures - Musée Jules Michelet - Vascœuil / Arts centre - Gardens - Sculpture park - Jules Michelet Museum - - -   63
                       • Château de Bizy - Vernon / Château - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -           64
                       • Musée et Sites archéologiques de Vieux-La-Romaine - Vieux / Archaeological Museum  - - - - - - - - - - - - - - - -                                     65
                       • Fonderie Cornille Havard - Villedieu-les-Poêles / Bell foundry  - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -                  66
                       • Paléospace - Villers-sur-Mer / Dinosaur museum  - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -                67
                       • Destination D-Day en Normandie ! / Destination D-Day in Normandy !  - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -                          68
                       • La Normandie Médiévale / Medieval Normandy - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -             68

                       Classement par ordre alphabétique des noms de communes / Sites are listed alphabetically, by locality
GUIDE DES SITES ET MONUMENTS - HISTORIC SITES AND MONUMENTS GUIDE - ÉDITION 2019 - Normandy Travel Trade
Quelques actualités 2019 / What’s new 2019
                                                                                            L’armada
  75e anniversaire du Débarquement                                                          de Rouen fête
  La Normandie commémorera en juin 2019, le 75 e Anniversaire du
  Débarquement et de la Bataille de Normandie, rendez-vous important pour la
                                                                                            ses 30 ans
  transmission mémorielle - Il ne faut pas oublier l’importance du 6 juin 1944              Du 6 au 16 juin, l’Armada, l’un
  et de l’été qui s’ensuivit dans la mémoire collective. Les Français et                    des plus grands rassemblements
  notamment les Normands ont conscience du sacrifice des combattants.                       maritimes au monde, célébrera
  C’est le dernier anniversaire que nous pourrons célébrer en présence de                   son 30e anniversaire - Concerts,
  vétérans et de témoins des évènements de l’époque. C’est en effet la                      animations, visites gratuites, feu
                                                                                            d’artifice, messes des marins,
  dernière fois qu’une « grand-mère ou un grand-père » pourra dire « j’y
                                                                                            défilé des équipages sont au
  étais, j’ai vu les troupes alliées ». Alors en 2019, c’est en Normandie que
                                                                                            programme. Les plus beaux et les
  cela se passe !                                                                           plus grands voiliers du monde
                                                                                            ainsi que les bâtiments de guerre
  75th Anniversary of the D-Day Landings                                                    les plus modernes venus du
  Normandy will commemorate the 75th anniversary of the D-Day Landings and                  monde entier seront amarrés au
  the Battle of Normandy in June 2019, an important occasion to pass on the                 port de Rouen. www.armada.org
  memory of this event to the next generation - The importance of June 6th                  The Armada of
  1944 and the summer which followed in the collective memory must not
  be forgotten. The people of France and notably of Normandy are aware of                   Rouen celebrates its 30th year
  the sacrifice made by the combatants. It’s the last anniversary which we                  One of the biggest maritime gatherings in the world, the Armada will celebrate its
  will be able to mark in the presence of veterans and witnesses of the                     30th anniversary between June 6th and 16th 2019 with concerts, events, a firework
  events of the period. It will in fact be the last time that a grandmother or              display, naval masses, and a parade of ships' crews all on the programme. The
  grandfather will be able to say “I was there. I saw the Allied troops.” So,               biggest and most beautiful sailing ships as well as the most up-to-date warships
  it’s in 2019, in Normandy that it will take place!                                        from all over the world will be moored in Rouen harbour. www.armada.org/en/

                                                                                            de la nature et de la perfection de ses formes. Suivra ensuite une nouveauté
                                                                                            exceptionnelle unique en France : « Titanic ». À 3 800 mètres sous le niveau
                                                                                            de la mer, venez explorer l’épave de ce paquebot tragiquement connu, témoin
                                                                                            d’une époque où l’homme pensait pouvoir contrôler la nature. Cet endroit
                                                                                            chargé de mystère vous plongera au cœur des vestiges dans un silence
                                                                                            infini, où se confondent objets du quotidien et mobilier luxueux de ce
                                                                                            paquebot mythique.

                                                                                            360° artworks (P. 52)
                                                                                            In 2018 et 2019, the 360° works of art which have made the reputation and
                                                                                            success of Panorama XXL - Rouen 1431, Rome 312 and Amazonia - are making
                                                                                            their big return.
      Panorama XXL (P. 52)                                                                  Until January 27th 2019, we invite you to (re)discover a moment of history
      En 2018 et 2019, les œuvres en 360° qui ont fait l’histoire et le succès              from antique times with the “Rome 312” panorama. This giant wall painting
      du Panorama XXL signent leur grand retour : Rouen 1431, Rome 312 et                   takes you on an exploration of the eternal city, its hills, its temples, its spas
      Amazonia.                                                                             and other architectural highlights whose ruins still today form the very essence
      Jusqu’au 27 janvier 2019, nous vous invitons à (re)découvrir un épisode               of Italy’s capital city. From February 1st 2019 Panorama XXL invites you to
      historique de l’antiquité avec le panorama « Rome 312 ». Cette fresque                discover the biodiversity of the Amazonian forest with the panorama
      géante vous emmène à la découverte de la ville éternelle, ses collines,               “Amazonia”. Dedicated to the complexity of tropical forest, this monumental
      ses temples, ses thermes et autres chefs-d'œuvre architecturaux dont                  work of art is inspired by the incredible diversity of Nature and the perfection
      les ruines constituent encore aujourd’hui l’essence même de la capitale               of its forms. Next comes “Titanic”, a stunning new production unique to France.
      italienne. À partir du 1er février 2019, le Panorama XXL vous invite à                Come and explore the wreck of this tragically well-known cruise liner
      partir à la découverte de la biodiversité de la forêt amazonienne avec                3,800 metres below the surface of the sea. Wrapped in mystery you will delve
      le panorama « Amazonia ». Consacrée à la complexité de la forêt                       into the heart of the remains in a boundless silence where objects from daily
      tropicale, cette œuvre monumentale s’inspire de l’incroyable diversité                life mix with the luxurious trappings of this mythical liner.

                                                                                                         Maison des Illustres - Label du Ministère Français de la Culture.
                                                          Le logo que vous découvrez                     Ces sites conservent et transmettent la mémoire de femmes et d’hommes
          Qualité Tourisme                    à la lecture de cette brochure constitue                   qui les ont habitées et se sont illustrés dans l’histoire politique, sociale
          Quality Tourism                             pour vous un gage de confiance.                    et culturelle de la France.

Les objectifs de Normandie Qualité Tourisme                                                   2          Homes of Notable People - Quality label of the French Ministry of Culture.
Vous accueillir convenablement en toutes circonstances.                                                  These sites conserve and communicate the memory of the men and
Vous satisfaire grâce à une prestation conforme aux engagements de nos                                   women who once inhabited them and are notable in the political, social
établissements.                                                                                          and cultural history of France.
Vous présenter les produits et l’offre touristique de la Normandie.
The objectives of Normandy Quality Tourism                                                               Musée de France
To offer you a warm welcome at all times.                                                                Label « Musée de France » du Ministère français de la Culture.
To offer a service which lives up to the commitment of our establishments.                               Museum of France
To provide you with information on products and tourist activities available in Normandy.                The ‘Museum of France’ label awarded by The French Culture Ministry.

                                                                                              2
GUIDE DES SITES ET MONUMENTS - HISTORIC SITES AND MONUMENTS GUIDE - ÉDITION 2019 - Normandy Travel Trade
Centre Juno Beach (P. 20)
Juno75 se prépare au Centre Juno Beach Exposition temporaire à partir de mars 2019
Grandes Femmes dans la Guerre 1939-1945
Une exposition développée par le Musée canadien
de la guerre, en partenariat avec le Centre Juno
Beach. Durant la Seconde Guerre mondiale, les
femmes ont connu l’angoisse, la peur, l’inquiétude,
le deuil et aussi l’espoir. Elles ont contribué à l’effort
de guerre, travaillé et mobilisé leur énergie et leurs
compétences pour saisir de nouvelles opportunités
et remplir avec succès de nouvelles responsabilités, avec souvent peu de                          D-DAY EXPERIENCE (P. 53)
reconnaissance en retour. Elles ont tracé le chemin vers de profonds changements                  À partir de juin 2019 - Plus puissant. Plus performant. Plus innovant. Plus intense. Toute
de société. Cette exposition rend hommage à quelques-unes de ces femmes,                          l'innovation au service d'une EXPÉRIENCE visuelle et sonore unique. Une salle de cinéma
canadiennes et européennes, en reconnaissance de leur bravoure et de leur                         équipée de la technologie IMAX DIGITAL 3D et un nouveau film 3D vous plongeront au
humilité.                                                                                         cœur du débarquement de Normandie.
Salle des expositions temporaires - Visite comprise dans le tarif d’entrée du musée.              From June 2019 - More powerful. Improved performance. Further innovation. Greater intensity.
Exposition temporaire seule : 3 E.                                                                Every possible advance has been made to improve your audio-visual EXPERIENCE. A cinema
                                                                                                  equipped with IMAX DIGITAL 3D technology and a new film in 3D will plunge you into the
                                                                                                  midst of the D-Day landings in Normandy.
Canadian Museum on Landing
Beaches (P. 20)                                                                                                        La Cité de la Mer (P. 17)
Juno75 is underway at the Juno Beach Centre Temporary exhibition coming March
2019 Great Women During the War 1939-1945                                                                              Nouveauté 2019*, l’Océan du Futur est une déclaration d’amour à
                                                                                                                       la beauté et au rôle essentiel des océans - Ce récit déploie sur
An exhibition developed by the Canadian War Museum, in partnership with the
                                                                                                                       3 étages des espaces multimédias spectaculaires et ses
Juno Beach Centre. During the Second World War, women experienced anguish,                                             17 aquariums éblouissants de couleur et de vie. Explorez le dernier
fear, worry, mourning, as well as hope. They contributed to the war effort,                                            territoire sauvage de la planète, les mystères de l’infiniment petit
worked, mobilized their energy and their skills to seize new opportunities, and                                        à l’ultime frontière des grandes fosses. * Printemps 2019. Plus d’infos
successfully fulfilled new responsibilities, often receiving little recognition in                                     sur www.citedelamer.com
return. They paved the way for profound social change. This exhibition pays
tribute to some of these women, Canadian and European, in recognition of their                  City of the Sea (P. 17)
bravery and their humility.                                                                     New for 2019*, the Ocean of the Future is a declaration of love to the beauty of the oceans
An exhibition developed by the Canadian War Museum in partnership with the                      and to their essential role - The story is told over three floors of spectacular multimedia
Juno Beach Centre.                                                                              displays and 17 stunning aquariums full of life and colour. Explore the last wild place
                                                                                                left on the planet, from the mysteries of the infinitesimally small to the final frontier of
                                                                                                the submarine trenches. *Spring 2019. More information at www.citedelamer.com
  Palais Bénédictine (P. 27)
  3 nouvelles offres
  • Petit-déjeuner au Palais (comprenant : 1 boisson chaude - 1 jus de fruit -                   Musée de Normandie (P. 15)
     1 viennoiserie - 1 Madeleine aux épices) à 7 E suivi de la Visite Guidée                     CAEN en images - La ville vue par les artistes. XIXe - milieu XXe s. - EXPOSITION : 5 avril
     + Dégustation 6,90 E.                                                                        2019 - 5 janvier 2020 - Les représentations de Caen montrent une ville dont l’identité
  • Visite Guidée à 6,90 E suivie d’un Goûter au Palais (comprenant Boissons chaudes             est difficile à cerner : ville architecturale, ville portuaire, ville d’eau, ville blessée…
     - Tarte aux Pommes Bénédictine - Cake Bénédictine - Madeleine aux épices -                   ville moderne. Les premières représentations sont de la main d’artistes anglais
     Ganache Bénédictine - Jus de fruit - 2 cl Bénédictine au choix) à 12 E.                      venus explorer les richesses architecturales médiévales. Les antiquaires normands,
  • Offre Grands Groupes (80 à 160 pers.) : Déjeuner au Palais suivi de la Visite                encouragés par Arcisse de Caumont, ont poursuivi dans cette voie, offrant un premier
     Guidée - 65 E/pers.                                                                          corpus d’images oscillant entre pittoresque et description des édifices remarquables.

  The Benedictine Palace                                   (P. 27)                                Museum of Normandy (P. 15)
  3 new packages
  • Breakfast at the Palace (including a hot drink – a fruit juice – a pastry – a spicy          CAEN in images - The town as seen by artists from the 19th to the mid-20th century
     Madeleine) for 7€ followed by the guided tour + tasting 6.90€.                               EXHIBITION April 5th 2019 - January 5th 2020 - Depictions of Caen show a town whose
  • Guided tour at 6.90€ followed by Tea at the Palace (including hot drinks – Apple             identity is difficult to define: a town of architecture, a port, a spa, a damaged town…
     and Benedictine tart – Benedictine cake - a spicy Madeleine – Benedictine                    a modern town. The first depictions are by the hands of English artists who came to
     Ganache – Fruit juice – Choice of Benedictine 2 cl at 12€.                                   explore the wealth of medieval architecture. Norman antiquarians, encouraged by
  • Large group package (80 to 160 people): Lunch at the Palace followed by the                  Arcisse de Caumont, continued on this path, producing an initial body of images which
     guided tour – 65€ per person.                                                                varied from the picturesque to a description of remarkable buildings.

                                                                                Jardin Remarquable                                                   Normandie scolaire
                                                                                Label « Jardin remarquable » du Ministère                            Offre scolaire développée dans le guide « Spécial Scolaires ».
                                                                                français de la Culture.
                                                                                                                                                     Normandy Schools
Label Tourisme et Handicap                                                      Outstanding Garden                                                   A programme for schoolchildren with more details in the guide
                                                                                « Outstanding Garden » quality label awarded                         « Spécial Scolaires ».
Ce pictogramme renseigne de façon fiable,                                       by the French Ministry of Culture.
homogène, objective, sur l’accessibilité en fonction                                                                                                 1944 - Destination D-Day
du handicap (moteur, mental, auditif et visuel) grâce à                         Monument Historique                                                  Membre de la filière Tourisme de Mémoire.
4 pictogrammes.                                                                 Label du Ministère Français de la Culture.                           1944 – Destination D-Day
                                                                                Historic Monument                                                    Member of the Remembrance Tourism network.
Disabled Tourism Quality Label
This pictogram gives reliable, uniform and objective                            Quality label of The French Ministry of Culture.                     Normandie Médiévale
information about accessibility using 4 symbols                                                                                                      Membre du Cluster Normandie Médiévale
related to the handicap (motor, mental, hearing or                                                                                                   Medieval Normandy
sight).                                                                                                                                              Member of the Medieval Normandy Cluster
                                                                                                     3
GUIDE DES SITES ET MONUMENTS - HISTORIC SITES AND MONUMENTS GUIDE - ÉDITION 2019 - Normandy Travel Trade
Pour préparer votre séjour, retrouvez nos différentes brochures
sur notre site internet à destination des organisateurs de voyage
www.voyagiste.pro-normandie-tourisme.com
     prepare your visit, you will find our various brochures on our website specially for tour organisers:
To help you
www.normandy-travel-trade.com

                                                         Nos différents manuels de ventes
                                                         destinés aux marchés français
                                                         et étrangers.

                                                         Our various sales manuals
                                                         for French and foreign
                                                         markets.

Inscrivez-vous à la newsletter pour recevoir régulièrement nos dernières actualités !
http://bit.ly/newsletternormandie
                                        Sign up to the newsletter to regularly receive our latest news!
                                                               http://bit.ly/normandynewsletter
                                                     4    4
GUIDE DES SITES ET MONUMENTS - HISTORIC SITES AND MONUMENTS GUIDE - ÉDITION 2019 - Normandy Travel Trade
Alençon / Orne
 Musée des Beaux-arts et de la Dentelle
 Collections Beaux-arts, dentelle et Asie du Sud-Est, expositions temporaires. Animations et
 ateliers tout public et scolaires.
 Fine arts, lace and South East Asia collections, temporary exhibitions. Events and workshops
 for general public and school groups.

                                                                                                                                                                                                                                   © Musée des Beaux-arts et de la Dentelle, Alençon.
                                                                                                                                          Cliché : Olivier Héron, Service Communication. Ville d'Alençon.
                                                                                                                                          © Musée des Beaux-arts et de la Dentelle, Alençon.

                                                                                                                                                                                                                                   Cliché : Gilles Kervella.
                                                                                                                                                                                                            RÉSERVATIONS

                                                                                                                                                                                                                                                                                        i
                                                                                                                                                                                                            Anne-Laure Tchékaloff
                                                                                                                                                                                                            Cour carrée de la Dentelle
                                                                               Informations générales :                                                                                                     61000 Alençon
                                                                               Musée des Beaux-arts et
                                                                                                                                                                                                                P
                                                                                                                                                                                                            Tél. : +33 (0)2 33 32 40 07
                                                                                                                                                                                                            E-mail : musee@ville-alencon.fr

                                                                                                                                                                                                                 i
      http://museedentelle.cu-alencon.fr                                       de la Dentelle
                                                                               Cour Carrée de la Dentelle                                                                                                   https://www.facebook.com/
                                                                                                                                                                                                                                        wc
         museedentellealencon/                                                 61000 Alençon                                                                                                                museedentellealencon

Le Musée des Beaux-arts et de la Dentelle vous
                                                                                                         P                                                                                                     Équipements / Facilities
                                                                                                                                                                                                                                                                                        i
                                                                                                                                                                                                                   wc
accueille dans un cadre prestigieux au sein de la
Cour carrée de la Dentelle, ancien collège des
Jésuites de la ville.
                                                          Visites / Visits
                                                          • De septembre à juin : ouvert du mardi au dimanche de 10 h à 12 h et
                                                                                                                                                                                                                P       Espace pédagogique - Atelier
                                                                                                                                                                                                                        Learning area - workshop

Partez à la découverte d’un savoir-faire unique,
                                                             de 14 h à 18 h. Fermeture hebdomadaire le lundi de septembre à fin
                                                             juin.                                                                                                                                                      Boutique - Librairie
                                                                                                                                                                                                                                                                                            wc
inscrit sur la liste représentative du patrimoine         • Juillet et août : ouvert tous les jours, de 10 h à 12 h et de 14 h à 18 h.                                                                                 Shop and bookshop
                                                          • Fermeture annuelle le 1er/01, 1er/05 et 25/12.
culturel immatériel de l’humanité par l’Unesco : le       •D urée de la visite guidée et libre : 1 h 30. (F/GB/E/It).                                                                                                  WC gratuit avec accessibililté
Point d’Alençon. Levez le voile sur son histoire et                                                                                                                                                                     handicapé
                                                          • F rom September to June: open Tuesday to Sunday 10am to midday                                                                                             Free toilet with disabled access
sur son lien avec les plus grandes dentelles                 and 2pm to 6pm. Closed on Mondays From September until late
européennes. Plongez au cœur de la collection                June.
Beaux-arts du XVIIe au XXe siècle ou évadez-vous          • J uly and August: every day 10am to midday and 2pm to 6pm.
                                                          • A nnual closures 1st Jan, 1st May, 25th Dec.
au Cambodge avec le fonds Adhémard Leclère,               • Guided and unguided tour duration: 1 hour 30 (in Fr, Eng, Ger, Span,
d’une remarquable richesse.                                  Ital).
Le musée, c’est également une actualité
constamment renouvelée et enrichie : expositions
temporaires, visites guidées, ateliers pour le jeune      Tarifs
                                                          •A  dultes (26-60 ans) : 4,10 .
public. Laissez-vous surprendre !                         • T arifs réduits : étudiants, séniors (+ de 60 ans), personnes
                                                            à mobilité réduite, résidants de la CUA, groupes libres
The Fine Arts and Lacework Museum welcomes                  (hors visite guidée), adhérents au Centre d'Art
                                                            Contemporain, adhérents de l'Amicale du Personnel de la
you in refined surroundings in the heart of the             CUA, famille nombreuse, carte CEZAM : 3,05 .                                                                                                      Localisation / Location
square courtyard of Lacework, formerly the town’s         •G  ratuit pour tout public le premier dimanche de chaque                                                                                           • En venant de Paris via le Mans par nationale
Jesuit college. Come and find out about a unique            mois, adhérents des Amis du Musée, jeunes (jusqu'à                                                                                                    D338 ou A28. De Caen par A28 ou D958 jusqu'à
                                                             25 ans). Gratuit pour les groupes scolaires sans guide,                                                                                              Sées puis D438 jusqu'à Alençon. De Rennes via
skill known as ‘Point d’Alençon’, registered on              pour les accompagnants de personnes à mobilité réduite,                                                                                              Mayenne par la N12 puis la D112.
UNESCO’s Masterpieces of the Oral and Intangible             les bénéficiaires de minimas sociaux (demandeurs
                                                                                                                                                                                                               • From Paris, come via Le Mans on D338 or A28.
Heritage of Humanity List. Lift the veil on its history      d'emploi, RSA…), carte presse, Pass Accueil Normandie,                                                                                               From Caen by A28 or D958 to Sées, then D438
                                                             membre de l'ICOM, détenteur Muséopass, enseignant                                                                                                    to Alençon. From Rennes via Mayenne on N12
and its links with the greatest of European lacework.        sur présentation d’un justificatif, détenteur Carte Culture.                                                                                         then D112.
Plunge into the heart of the fine arts collection from    •G  ratuité accordé aux chauffeurs et accompagnateurs
the 17th to the 20th centuries or escape to Cambodia         (à partir de 15 personnes payantes).
with the Adhémard Leclère fund, which is                  Rates
extraordinarily rich. The museum is constantly being      • Adults (26-60): 4,10€.
renewed and enriched: temporary exhibitions,              •R  educed rates: students, senior citizens, self-guided
                                                            groups, persons with reduced mobility, large families.
guided tours, workshops for the young. Prepare to         • F ree admission for coach drivers and group leaders
be amazed!                                                  (from 15 paying entries).

                                                                                        5
GUIDE DES SITES ET MONUMENTS - HISTORIC SITES AND MONUMENTS GUIDE - ÉDITION 2019 - Normandy Travel Trade
Arromanches / Calvados
          Arromanches 360° - Cinéma circulaire
          Film "Les 100 jours de Normandie".
          Film "Normandy's 100 days".

                                                                                                                                                     © M. DESDOITS / Le Mémorial de Caen

                                                                                                                                                                                                                              © NARA
                                                                                                                                                                                           RÉSERVATIONS
                                                                                                Informations générales :                                                                   Arromanches 360°
                                                                                                Office de Tourisme                                                                         Chemin du Calvaire
                                                                                                Intercommunal de Bayeux                                                                    14117 Arromanches

      i www.arromanches360.com
                                                                                                Tél. : +33 (0)2 31 51 28 28                                                                Tél. : +33 (0)2 31 06 06 45
                                                                                                Site Internet : bayeux-tourism.com                                                         E-mail : resa@arromanches360.com

    Équipements / Facilities
                                      ii          Les 100 jours de Normandie                                                             Normandy’s 100 days
        wc Emplacements autocars gratuits
    P
    P       sur le site. / Free on site coach
            parking.
                                                  Le film est projeté en haute définition et sur
                                                  9 écrans. Des images d'archives, retrouvées dans
                                                  le monde entier témoignent de l'intégralité de la
                                                                                                                                         The film is shown on 9 screens in HD. Archive
                                                                                                                                         footage collected from around the world show the
                                                                                                                                         full story of the terrible Battle of Normandy.
                                        wc
            Boutique - Librairie
            Shop-bookshop
                                             wc   terrible Bataille de Normandie.
                                                  Ce film est un hommage aux combattants de
                                                                                                                                         This film is a tribute to the fighting men of all
                                                                                                                                         nations and to the 20,000 civilians killed during
                                                  toutes les nations et aux 20 000 civils tués pendant                                   the liberation of western Europe that gave rise to
            WC
                                                  cette bataille de la libération de l'Europe                                            so much hope.
            Toilet
                                                  occidentale qui a suscité tant d'espérances. Une                                       A technical and artistic performance that brings

                     i
            Rafraîchissements                     performance technique et artistique qui réunit des                                     together images from a number of sources, such
            Refreshments                          images d’archives provenant de fonds canadiens,                                        as Canada, the United States, Germany, England
                                                  américains, allemands, anglais et français.                                            and France. 19 minutes of unseen footage!

P     i     Point information
            Information point
                                                  19 minutes d'images inédites !
                                                  Nouveauté : La projection du film peut être suivie
                                                                                                                                         New: A guided tour of the Mulberry port and a
                                                                                                                                         panoramic view from the roof of the circular
                                                  d'une visite commentée du port artificiel, vue
                        wc                        panoramique depuis le toit du cinéma circulaire
                                                                                                                                         cinema are available after film screenings. (2.50€
                                                                                                                                         per person).
                                                  (2,50 €/personne).
       wc
                                                                                                                                        Tarifs
                                                    Visites / Visits                                                                    • Groupes Adultes : 5  par personne / 1 entrée gratuite pour
                                                                                                                                           20 personnes payantes.
                                                    • Fermé : 25 décembre et 1er janvier.      • See our website for the English
                                                                                                                                        • Groupes Scolaires : 3,50  par étudiant / 1 accompagnateur gratuit
                                                    • Du 2 au 5 janvier : 10 h à 17 h.            version of our dates and times of
                                                                                                                                           pour 10 étudiants payants.
                                                    • Du 29 janvier au 31 mars :                  opening. Note the cinema is closed
                                                       10 h à 17 h.                                from 6th to 26th January 2019.
                                                                                                                                        • Groupes Primaires : 2  par enfant / 1 accompagnateur gratuit pour
                                                    • Fermeture annuelle                                                                  10 enfants payants.
    Localisation / Location                            du 6 au 28 janvier inclus.                                                       • Gratuité pour les anciens combattants sur présentation de leur carte.
                                                    • Du 1er au 30 avril : 10 h à 18 h.                                                • Gratuité chauffeur - Commission pour les professionnels du tourisme.
    • À 30 km de Caen
                                                    • Du 1er mai au 31 août : 9 h 30 à 18 h.
    • 30km from Caen                                • Du 1er au 30 septembre :                                                         Rates
                                                       10 h à 18 h.                                                                     • Adult groups: 5€ per person / 1 free admission per 20 paying adults.
                                                    • Du 1er octobre au 31 décembre                                                    • School groups: 3.50€ per student / 1 group leader free per 10 paying
                                                       10 h à 17 h. Fermé les lundis de                                                    students.
                                                       novembre et décembre, sauf le                                                    • Primary school groups: 2€ per child / 1 group leader free per 10.
                                                       11 novembre, les 23 et                                                           • Free admission for veterans with card.
                                                       30 décembre.                                                                     • Driver free / commission for tour operators.
                                                    • Séance toutes les demi-heures, à
                                                       l'heure et à 30 de chaque heure.

                                                                                                             6
GUIDE DES SITES ET MONUMENTS - HISTORIC SITES AND MONUMENTS GUIDE - ÉDITION 2019 - Normandy Travel Trade
Arromanches / Calvados
  Musée du Débarquement
  L’histoire de la conception, la construction et le fonctionnement du port artificiel conçu par
  W. Churchill et monté de toute pièce le lendemain du débarquement.
  A museum which tells of the design, construction and operation of the artificial port
  conceived by Winston Churchill and entirely constructed on site the day after the landings.

                                                                                                                   RÉSERVATIONS
                                                                                                                   Musée du Débarquement
                                                                                                                   Contact : Isabelle Marie
                                                                                                                   Place du 6 juin
                                                                                                                   14117 Arromanches
                                                                                                                   Tél. : +33 (0)2 31 22 34 31
                                                                                                                   Fax : +33 (0)2 31 92 68 83
      www.musee-arromanches.fr                                                                                     E-mail : info@musee-arromanches.fr
                                                                                                                                                                    i
                                                                                                                       P                                                    i
                                                                                                                        i
Nouveauté : Animation en 3D de la maquette du                                                                         Équipements / Facilities
port artificiel                                          Visites / Visits                                                                                             wc
                                                                                                                       P
                                                                                                                               Stationnement autocar gratuit parking à 200 m (les cars
                                                                                                                               déposent et reprennent leurs passagers devant le musée) /

                                                                                            P
Ce musée a été construit sur le site même où fut         • Visites guidées (sur réservation) 1 h 15 en F, GB,                 Free coach parking 200 m away. The coaches can drop off

                                                                                                                                                                     i
                                                            D, décomposées en quatre parties : explication                     and pick up their passengers in front of the museum
implanté le port artificiel dont on peut encore voir
                                                                                                                       iwc                                                    wc
                                                            sur une grande maquette suivie d’un diaporama,                     Signalétique/panneaux de visite
les vestiges à quelques centaines de mètres du              à l’issue, visite libre qui se terminera par un film               en FR
                                                                                                                               Signage/information panels in FR

                                                                                                                       P
rivage. Le “Mulberry” nom de code du port est une           d’archives de l’amirauté britannique. Les films
                                                            sont en F. GB. I. NL. SP. D. J. Chinois. Tchèque.

                                                                                              P
œuvre gigantesque due à l’idée de W. Churchill.                                                                                Salle d'accueil
Ce port qui fut le plus important du monde pendant       •G
                                                           uided visits lasting 1 hr 15 minutes in French,                    Reception room

                                                                                                                                                                     iwc
la bataille de Caen, approvisionna les troupes            English, German, in 4 parts: a large scale model
engagées dans la bataille de Normandie. Maquettes
                                                          is the basis for a presentation, followed by a slide
                                                          show. Visitors may then visit the museum at                     wc   Boutique - Librairie
                                                                                                                               Shop and bookshop
animées, diorama, vidéo aident à mieux comprendre

                                                                                                                       P
                                                          leisure and finish the tour with a film based on
l’incroyable défi technique que furent la construction    British Admiralty archive material. The films are in                 2 WC gratuit
                                                          French, English, Italian, Dutch, Spanish, German,
et la mise en place du port artificiel.                   Japanese, Chinese, Czech.
                                                                                                                               2 toilets (no charge)

The museum is situated on the site of the artificial
                                                                                                                               Restauration sur le site (buffet chaud/
                                                                                                                               sandwicherie)
                                                                                                                                                                       wc
                                                                                                                               Refreshments on site (hot snacks,
port, whose remains can still be seen a few hundred                                                                            sandwiches)
metres out to sea.
"Mulberry", code name for the port, was a gigantic
project based on an idea conceived by Winston            Tarifs                                                       Localisation / Location
Churchill. During the Battle for Caen it became the      •T
                                                           arifs visites guidées groupes 1 h 15 :                    • Caen-Arromanches : 30 mn.
world's largest port, supplying the troops fighting       groupe de 20 pers. adultes 6,70 /pers.                     • Bayeux-Arromanches : 10 mn.
                                                          (chauffeur et guide gratuits).                              • Accès par bus vert possible. De la gare SNCF
in the Battle of Normandy. Working models, videos         Scolaires 4  (1 gratuité accompagnateur                       de Bayeux par bus fly et Normandy Tours ou
and films help visitors to fully appreciate the           pour 10 élèves).                                               Taxi.
incredible technical challenge involved in building      •T
                                                           arifs visites individuelles : adultes 8,20 ,             • Caen-Arromanches : 30 mn.
and operating the artificial port.                        Enfants, scolaires, étudiants 6 .                          • Bayeux-Arromanches : 10 mn.
                                                         •O
                                                           uverture toute l’année (sauf janvier).                    • Get here by “bus vert” or green bus company.
                                                                                                                         From Bayeux railway station by “fly bus” and
                                                         Rates                                                           Normandy Tours or taxi.
                                                         •1 hr 15 min guided tours for groups of 20:
                                                            adults: 6.70 per person (driver and guide
                                                            free).
                                                            Schools 4 (1 free for 10 paying pupils).
                                                         • Individual tours 8.20 per adult and 6
                                                            per schoolchild/student.
                                                         • Open all year (except January).
                                                         • For info, see www.musee-arromanches.fr

                                                                               7
GUIDE DES SITES ET MONUMENTS - HISTORIC SITES AND MONUMENTS GUIDE - ÉDITION 2019 - Normandy Travel Trade
Avranches / Manche
  Scriptorial d'Avranches
  Musée des manuscrits du Mont Saint-Michel
  Partez à la découverte du secret des manuscrits du Mont Saint-Michel.
  Come and learn the secrets of the Mont Saint-Michel manuscripts.

                                                                                                                                                                                                              © Ville d'Avranches
                                                                                                                                             © Ville d'Avranches
                                                                                                                                                                   RÉSERVATIONS
                                                                                                                                                                   Service des Musées et du Patrimoine
                                                                                                                                                                   Maison Bergevin - 15, rue de Geôle
                                                                                                                                                                   50300 Avranches
                                                                                                                                                                   Tél. : +33 (0)2 33 79 57 01

                  i
  i www.scriptorial.fr
                                                                                                                                                                   Fax : +33 (0)2 33 79 57 02
                                                                                                                                                                   E-mail : Christelle.TALNEAU@avranches.fr

 P                                              i
Équipements / Facilities                    wc                Poussez les portes du musée… partez à la                             Step inside the Scriptorial… meet the monk

                                           i
    wc Parking autocar gratuit à 80 m du site. Desserte       rencontre des moines copistes et percez les                          copyists and discover the secrets of thousand-

P         possible devant le musée / Free coach parking 80m
          from Museum. Drop-off possible outside Museum.
                                                              secrets de fabrication de ces manuscrits                             year-old manuscripts. From Egyptian papyrus to

 P
                                                              millénaires. Des papyrus égyptiens aux premiers                      first printed books… sign up for a unique
          Boutique librairie
          Shop/ bookshop
                                                  wc          livres imprimés tournez les pages du temps et
                                                              signez pour une expérience unique.
                                                                                                                                   experience that will have you turning the pages of
                                                                                                                                   time. There are two additional temporary
          Salle d'accueil (salle de classe/  wc               Le Scriptorial vous propose deux expositions                         exhibitions each year, as well as numerous activities
          ateliers)
          Reception room (classroom,
                                                              temporaires par an et de nombreuses animations                       in connection with the programming.
          workshops)                                          en lien avec la programmation.
          WC gratuit (4 +2 handicapés)
          Free toilets (4 + 2 disabled)

  i
          Signalétique/panneaux de visite en
          français et anglais
          Signage/information panels in French
          and in English
          Vestiaire sous plan Vigipirate.
          Cloakroom with ‘Vigipirate’ security
          arrangements.

    wc    Table à langer / Changing table                                                                                        Tarifs (musée y compris l’exposition temporaire)
                                                                Visites / Visits                                                 • Groupes : renseignements au 02 33 79 57 01.
                                                                                                                                 • Visites guidées en F/GB/E : Groupe de 15 pers. minimum :
                                                                • Ouvert en juil./août :        • Opening times: July/           6 /pers. Supplément guide, visite simple (1 h) : 20 /
                                                                   10 h-13 h et 14 h-19 h.          August: 10am-1pm. And           groupe. Supplément guide, visite conférence (1 h 30)
                                                                   Fermé le lundi. Avril, mai,      2pm-7pm. Closed on              (40 pers. maxi) : 30 /groupe.
                                                                   juin, septembre : 10 h-13 h      Mondays. April, May,         •A  udioguide 2  F/GB/D/NL/ESP/IT, vidéoguide en LSF
                                                                   et 14 h-18 h. Fermé le           June, September:
                                                                                                                                    gratuit.
                                                                   lundi. Octobre, novembre,        10am-1pm and
Localisation / Location                                            décembre, février, mars :        2pm-6pm. Closed on
                                                                                                                                 •F  orfait car 250 . Gratuité chauffeur et accompagnateur.
                                                                   10 h-12 h 30 et 14 h-18 h.       Mondays. October,
                                                                                                                                    Accueil groupe avec présentation du musée, visite libre.
• Sur l’A84 entre Caen et Rennes à 20 km du
   Mont-Saint-Michel.                                              Fermé le dimanche et le          November, December,          Rates (Museum, including temporary exhibition)
                                                                   lundi.                           February, March:
• On the A84 between Caen and Rennes,                                                                                           • Groups : contact +33 (0)2 33 79 57 01 for details.
                                                                • Fermeture en janvier et          2pm-6pm. Closed on
  20km from Mont-Saint-Michel.                                                                                                   •G roups (minimum 15): 6 per person. Guided tours in
                                                                   les 1er mai, 1er novembre        Sundays and Mondays.
                                                                   et 25 décembre.               • Closed in January. Closed      French/English/Spanish. I hour guided tour: 20
                                                                • Fin de la billetterie 1 h        on bank holidays, 1st May,     supplement per group. Guided lecture tour (1 hour
                                                                   avant fermeture.                 1st November,                  30 mins – max 40 persons): 30 supplement per group.
                                                                   Fermeture de la boutique        25th December.                •A udioguide (Fr/GB/D/NL/Esp/It) 2. Videoguide in
                                                                   30 mn avant celle du          • Last admission 1 hour          French sign language: free.
                                                                   musée.                           before closing. Shop         •F
                                                                                                                                    lat rate for coach groups: 250. Driver and group leader
                                                                                                    closure half an hour           free.
                                                                                                    before closing.

                                                                                                           8
Bayeux / Calvados
  MAHB Musée d'Art et d'Histoire Baron Gérard
  À deux pas de la cathédrale de Bayeux, un voyage dans l'histoire de l'art de la Préhistoire
  au XXe siècle.
  Next to the cathedral of Bayeux, a journey through history of art, from Prehistory
  to the 20th century.

                                                                                                                                                                                                                     MAHB©Quemener - Ville de Bayeux
                                                                                                                               MAHB©Quemener - Ville de Bayeux
                                                                                                                                                                 Jacqueline Lechevallier
                                                                                                                                                                 37, rue du Bienvenu
                                                                       Informations générales :                                                                  14400 Bayeux
                                                                       Office de Tourisme Intercommunal                                                          Tél. : +33 (0)2 31 92 14 21

                                                                                                                                                                      i                               i
                                                                       de Bayeux : +33 (0)2 31 51 28 28                                                          Fax : +33 (0)2 31 21 91 84
       www.bayeuxmuseum.com                                            Site Internet : www.bayeux-bessin-tourisme.com                                            E-mail : reservation@bayeuxmuseum.com

                                                                                                         P                                                           P                                     i
Situé à côté de la cathédrale, dans le cœur historique de                                                                                                           Équipements / Facilities            wc
Bayeux, le MAHB et ses collections ont repris place dans                Visites / Visits                                                                                                               i
                                                                                                                                                                        wc Parking autocar 30 emplacements gratuit
l'ancien palais des évêques (XIe-XVIe siècle) en 2013, après
                                                                        • Ouverture tous les jours :                                                                P       à 600 m du site.
                                                                                                                                                                             Coach parking with 30 free spaces

                                                                                                                                                                     P
quatre années de travaux de restructuration et de restauration.                                                                                                              600 metres from the museum.
                                                                           -D u 01/02 au 30/04 et du 01/10 au 31/12
Protégé au titre des Monuments Historiques, cet écrin
prestigieux compte parmi les résidences urbaines les plus
                                                                             de 10 h à 12 h 30 et de 14 h à 18 h.
                                                                           - Du 01/05 au 30/09 de 09 h 30 à 18 h 30.
                                                                                                                                                                             Boutique librairie
                                                                                                                                                                             Shop/ bookshop
                                                                                                                                                                                                             wc
remarquables de Normandie.                                              • Fermeture annuelle Noël, Jour de l'an et
                                                                           du 1er au 31 janvier 2019.
                                                                                                                                                                                                        wc
                                                                                                                                                                             Salle d'accueil (salle de classe/
Labellisé "Musée de France", le MAHB présente des collections           •A ccueil des groupes sur réservation.
                                                                                                                                                                             ateliers)
                                                                                                                                                                             Reception room (classroom,
exceptionnelles sur un parcours de visite chronologique, en             •V isites guidées (en français uniquement).                                                         workshops)
14 étapes. Sur plus de 1 400 m2, tous les aspects de la création                                                                                                             WC gratuit (6 +2 handicapés)
                                                                        • Open daily:
et toutes les périodes historiques y sont valorisées, de la                 - From 01/02 to 30/04 and from 01/10 to 31/12 :                                                 Free toilets (6 + 2 disabled)
Préhistoire jusqu'au XXe siècle.
                                                                                                                                                                      i
                                                                               10.00am-12.30pm and 2.00pm-6.00pm.                                                            Signalétique/panneaux de visite en
• 600 œuvres d'art dont 250 peintures et estampes (Philippe              - From 01/05 to 30/09 : 9.30am to 6.30pm.                                                          français et Anglais
                                                                        •A   nnual closure on Christmas Day, New Year’s Day                                                 Signage/information panels in French
   de Champaigne, François Boucher, Gustave Caillebotte,                    and from 1st to 31th January 2019.
                                                                                                                                                                             and in English

                                                                                                           P
   Eugène Boudin, Kees Van Dongen…).                                    • Groups visits by appointment.                                                                     Vestiaire
• 1 000 pièces de porcelaine et de dentelle de Bayeux.                 • Guided tour (in French only).                                                                     Cloakroom
• 800 pièces archéologiques et ethnographiques.
                                                                                                                                                                        wc
The MAHB stands next to the cathedral in the historic heart of
Bayeux and its collections returned to the former bishop's place        Tarifs
(11th to 16th centuries) in 2013, after four years of restructuring     • Tarif groupe adultes (+20 pers.) : 5,50 €.
and restoration work. This prestigious setting is protected as          • Tarif groupe adultes (-20 pers.) : 7,50 €.
                                                                        • Tarif groupes scolaires/étudiants : 5 €.                                                 Localisation / Location
a listed Historic Monument and is one of the most remarkable            • Visite guidée adultes et scolaires 150 € / 30 €                                          • Axe Paris-Cherbourg A13 - RN13
urban residences in Normandy.                                              pour les écoles de Normandie.                                                              Caen à 25 km, Honfleur à 85 km, Le Mont-
Under the "Musée de France" (Museum of France) banner the               • Gratuit pour les - 10 ans et écoles primaires.                                             Saint-Michel à 90 km, Ouistreham à 30 km.
MAHB displays outstanding collections for you to visit in               • Gratuité chauffeur et accompagnateur. Accueil                                            • On the main Paris - Cherbourg trunk road
                                                                           groupe avec présentation du musée, visite                                                   (A13-RN13), Caen 25km, Honfleur 85km,
fourteen chronological stages.                                                                                                                                         Mont-St-Michel 90km and Ouistreham
                                                                           libre.
Over an area covering more than 1,400 m2, all aspects of                                                                                                               30km.
creative work and all historical periods are shown off to the           Rates
best possible effect - from Prehistory right up to the 20th century.    • Adults (>20 pers.): 5.50€.
                                                                        • Adults (
Bayeux / Calvados
      Musée Mémorial de la Bataille de Normandie
      À Bayeux, première ville libérée au lendemain du Débarquement du 6 juin 1944.
      In Bayeux, the first town to be liberated the day after the Normandy Landings of 6th June 1944.

                                                                                                                                                                                                                                                      Musée Mémorial de la Bataille de Normandie © Ville de Bayeux
                                                                                                                                     Musée Mémorial de la Bataille de Normandie © Ville de Bayeux
                                                                                                                                                                                                    RÉSERVATIONS
                                                                                                                                                                                                    Madame Michèle LEROSIER

                      i
                                                                                        Informations générales :                                                                                    Boulevard Fabian-Ware
                                                                                        Office de Tourisme                                                                                          14400 Bayeux
                                                                                        Intercommunal de Bayeux                                                                                     Tél. : +33 (0)2 31 51 46 90
            www.bayeuxmuseum.com
     P
                                                                                        Tél. : +33 (0)2 31 51 28 28                                                                                 Fax : +33 (0)2 31 51 46 91
                  bayeuxmuseum                                                          Site internet : bayeux-tourism.com                                                                          E-mail : reservation@bayeuxmuseum.com

                                      wc
    Équipements / Facilities
                                    ii              Situé à quelques minutes des plages du Débar­                           Just a few minutes from the D-Day landing

    Pi
                                                    quement, le Musée Mémorial de la Bataille de                            beaches, the Battle of Normandy Memorial

    P
            Parking gratuit pour autocars sur
            place (8 emplacements) / 8 free         Nor­man­die de Bayeux, première ville libérée au                        Museum in Bayeux – the first town to be liberated
            coach parking places                    matin du 7 juin 1944, présente une évocation                            on the morning of June 7th 1944 - now offers a
                                      wc
            Aire de pique-nique
            Picnic area
                                           wc       unique et exhaustive des combats s'étant déroulés
                                                    sur le sol Normand du 7 juin au 29 août 1944.
                                                                                                                            unique and complete coverage of the fighting that
                                                                                                                            took place in Normandy from 7th to 29th August
        wc Toilettes                                Sa scénographie alterne le déroulement purement                         1944.
                                                    historique avec les secteurs thématiques, un film                       The presentation combines portrayal of the
            Toilets
                                                    d'archives de 25 mn et une présentation de                              historical events with thematic displays, a
            Boutique - Librairie                    matériel et d'uniformes d'époque venant illustrer                       25 minute film of archive material and a graphic
            Shop and bookshop                       le propos, tout ceci permettant de mieux                                collection of period equipment and uniforms, all
                                                    appréhender le considérable effort de guerre                            of which help the visitor to understand the huge

                       i
            Distributeurs boissons et confiseries
            Vending machine for drinks and          consenti au cours de cette bataille décisive pour                       concerted war effort underpinning this battle for
            sweets                                  la reconquête de la liberté en Europe.                                  the restoration of liberty in Europe.
                                                                                                                            A room may be booked for educational activities.
P
                                                    Une salle d’accueil pédagogique est disponible
                                                    sur RDV.

                       wc
    Localisation / Location                                                                                                                                                                         Tarifs
    • Axe Paris-Cherbourg A13 - RN13.
                                                      Visites / Visits                                                                                                                              •T
                                                                                                                                                                                                      arifs pleins individuels : 7,50 .
                                                                                                                                                                                                    •T
                                                                                                                                                                                                      arifs groupes (au moins 20 pers.) :
    • Caen à 25 km, Ouistreham à 30 km, Honfleur     • Ouverture tous les jours :            • Open daily:                                                                                       Adultes : 5,50 .
       à 85 km, Le Mont-Saint-Michel à 90 km.            - Du 01/02 au 30/04 et du 01/10          - From 01/02 to 30/04 and from                                                                   Scolaires et étudiants : 5 .
    • À 200 m du cimetière britannique.                     au 31/12 de 10 h à 12 h 30 et de          01/10 to 31/12 :
                                                                                                                                                                                                    •G
                                                                                                                                                                                                      ratuit pour les moins de 10 ans et les
    • On the main Paris-Cherbourg road (A13-               14 h à 18 h.                              10.00am-12.30pm and
                                                                                                                                                                                                     vétérans de la 2nd Guerre Mondiale.
       RN13).                                            - Du 01/05 au 30/09 de 09 h 30 à            2.00pm-6.00pm.
                                                            18 h 30.                             - From 01/05 to 30/09 : 9.30am                                                                     Une gratuité accordée au titre
    • Caen 25km, Honfleur 85km, Mont-St-Michel                                                                                                                                                      "d'accompagnateur" pour 8 élèves.
       90km and Ouistreham 30km.                      • Fermeture annuelle Noël,                    to 6.30pm.
    • 200 m from the British Cemetery.                   Jour de l'an et                       •A   nnual closure on Christmas
                                                         du 1er au 31 janvier 2019.                Day, New Year’s Day and from                                                                     Rates
                                                      • Visites guidées sur réservation.           1st to 31th January 2019.                                                                        • Individual full rate: 7.50.
                                                                                                                                                                                                    • Group rates (minimum 20 pers.) :
                                                                                                                                                                                                       Adults: 5.50.
                                                                                                                                                                                                       School children and students: 5.
                                                                                                                                                                                                    • Admission free for children under 10 and
                                                                                                                                                                                                       WW2 veterans.One free admission for
                                                                                                                                                                                                       "group leader", for every 8 schoolchildrens.

                                                                                                 10
Bayeux / Calvados
 Tapisserie de Bayeux
 Chef-d’œuvre du XIe siècle, unique au monde, racontant la conquête de l’Angleterre
 par Guillaume, duc de Normandie.
 The unique 11th century masterpiece depicting the conquest of England
 by William the Conqueror.

                                                                                                                   RÉSERVATIONS
                                                                                                                   Aline Levavasseur
                                                                                                                   Tapisserie de Bayeux
                                                                   Informations générales :                        13 bis, rue de Nesmond

     www.bayeuxmuseum.com
                                                                   Office de Tourisme
                                                                   Intercommunal de Bayeux
                                                                                                                   BP 21215 - 14400 Bayeux
                                                                                                                   Tél. : +33 (0)2 31 51 25 58                     i
                                                                                                                       P
                                                                   Tél. : +33 (0)2 31 51 28 28                     Fax : +33 (0)2 31 51 25 59
       bayeuxmuseum                                                Site Internet : bayeux-tourism.com              E-mail : reservation@bayeuxmuseum.com

                                                                                                                                                                     wc
Cette broderie de laine de couleur sur toile de lin                                                                   Équipements / Facilities
                                                                                                                                                                   ii
                                                        Visites / Visits                                              Pi
de 70 m de long relate les préparatifs, le début

                                                                                                                      P
                                                                                                                               Parking à 100 m du site avec
de la conquête de l’Angleterre par Guillaume-                                                                                  30 emplacements autocar gratuit / 30 free
                                                        • Horaires :

                                                                                             P
Le-Conquérant et la bataille d’Hastings. Pour mieux                                                                            coach parking places 100m from the site
                                                           - Du 01/02 au 28/02 et du 01/11 au 31/12 :                                                               wc
apprécier ce chef-d’œuvre, les visiteurs
                                                                                                                                                                            wc
                                                                                                                               Maison d’accueil pour les chauffeurs et les guides (salle
                                                             9 h 30-12 h 30 / 14 h-18 h 30.                                    de repos, TV, douches, toilettes, téléphones, fax)
sont invités, après avoir admiré la Tapisserie             -D  u 01/03 au 31/10 : 9 h-18 h 30                                 Coach drivers and tour guides service area with rest

                                                                                                                          wc WC à chaque étage
                                                                                                                               room, TV, showers,toilets, telephones and fax
originale, à suivre un parcours didactique composé           (19 h de mai à août).
                                                        • Fermeture annuelle : Noël, Jour de l'an
de documents sur l’histoire du chef-d’œuvre, les           et du 1er au 31 janvier 2019.                                       Toilets on each floor
secrets de sa fabrication et la construction navale     • Visites libres et audioguidées d'environ 1 h 30.
viking etc… maquettes et personnages mis en                Langues utilisées : F/B/D/IL/E/I/Japonais/Suédois/
                                                                                                                               Boutique - Librairie
                                                           Chinois/Danois/Russe/Tchèque/Hébreux/Norvégien/
situation rappelant ce qu’il advint de l’organisation      Portugais/Polonais.                                                 Shop-book shop
sociale et politique de l’Angleterre sous le règne
de Guillaume-Le-Conquérant ; enfin un film              • Opening times:
                                                           -F rom 01/02 to 28/02 and from 01/11 to 31/12:
(15 mn) apportant une bonne synthèse historique              9.30am to 12.30pm / 2pm to 6.30pm.
nécessaire à une meilleure connaissance et                 -F rom 01/03 to 31/10: 9am to 6.30pm (7pm from
appréciation du chef-d’œuvre.                                May to August).
                                                        • Annual closing: Christmas Day, New Year’s Day and
                                                           from 1st to 31th January 2019.
This 70 metre long ‘tapestry’, in fact an embroidery    • Unguided visit and visit with audio-guide: 1 hour 30.
in coloured wools on a linen backing, depicts the          Languages: Fr, Eng, Ger, Du,Span, Ital, Japanese,
preparations and early stages of the conquest of           Swedish, Chinese, Danish, Russian, Czech, Hebrew,
                                                           Norwegian, Portuguese, Polish.
England by William the Conqueror, and the Battle
of Hastings. After viewing the original tapestry,                                                                     Localisation / Location
visitors can enhance their appreciation of this         Tarifs                                                        • Axe Paris-Cherbourg A13 - RN13
masterpiece as they follow an educational trail that    •T
                                                          arifs groupes adultes (+20 pers.) : 7,50 .                  Caen à 25 km, Honfleur à 85 km, Le Mont-
                                                        •T
                                                          arifs groupes adultes (-20 pers.) : 9,50 .                  Saint-Michel à 90 km, Ouistreham à 30 km.
includes documents about its history, details of how    •T
                                                          arifs groupes scolaires : 5 .
                                                                                                                      • On the main Paris - Cherbourg trunk road
it was made, and a description of Viking ship           •T
                                                          arifs groupes école primaire : gratuit.                       (A13-RN13), Caen 25km, Honfleur 85km,
construction etc… Models are used to show how           •1
                                                          accompagnateur gratuit par tranche de                         Mont-St-Michel 90km and Ouistreham
Engand’s social and political structures developed       8 élèves pour les groupes scolaires.                            30km.
in William’s reign. A 15 minute film gives the
                                                        Rates
historical background that enables the visitor to       • Adults (20+ pers): 7.50.
fully understand and appreciate the tapestry’s          • Adults (-20 pers): 9.50.
significance.                                           • Secondary schools: 5.
                                                        • Primary schools: free.
                                                        • 1 free accompanying adult for every
                                                           8 schoolchildren.

                                                                             11
Vous pouvez aussi lire