GUIDE 2019-2020 - Tourisme Chaudière-Appalaches
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
TABLE DES MATIÈRES SUMMARY Les incontournables P. 04 Divertissement & activités P. 58 The essentials Entertainment Événements & spectacles P. 12 Restaurants P. 64 Events & shows Restaurants Animations culturelles P. 26 Hébergements P. 72 Cultural activities Accomodations Culture & patrimoine P. 30 Les environs P. 82 Culture and heritage The surroundings Plein air P. 38 Information touristique P. 84 Outdoor Tourist information Agrotourisme P. 48 Renseignements utiles P. 85 Agrotourism Useful information Boutiques gourmandes & magasinage P. 54 Sur la carte P. 86 Gourmet shops and shopping On the map Ce guide touristique a été réalisé par la Direction du développement économique et de la promotion de la Ville de Lévis. Design graphique : Mathieu Plante, designer graphique. Les renseignements présents dans ce guide sont fournis à titre indicatif et sont sujets à changement sans préavis. Les propriétaires des attraits et les promoteurs des événements sont responsables de la validité de l’information diffusée dans ce guide. La Ville de Lévis ne peut ainsi être tenue responsable en cas d’erreur. This tourist guide is published by Ville de Lévis, Direction du développement économique et de la promotion. Graphic design: Mathieu Plante, graphic designer. The information provided in this guide is indicative only and is subject to change without notice. The owners of the attractions and promoters of the events are responsible for the accuracy of the information published herein. The City of Lévis is not liable for any errors that may appear in this guide. Crédit de la photo en couverture / Cover photo credit: Stéphanie Allard GUIDE TOURISTIQUE - TOURIST GUIDE 1
Depuis quelques années, Lévis ne cesse de se Lévis has long been a standout among major démarquer des autres grandes villes québécoises, Quebec cities as a tourist destination, scooping cumulant ainsi les palmarès. Au début de l’année up honours along the way. In 2019, The City of 2019, la Ville de Lévis a reçu le 1er rang pour l’indice Lévis was awarded the top spot on the Happiness du bonheur parmi les villes de 100 000 habitants Index among cities of 100,000 inhabitants or more. et plus. Ce 5e titre s’ajoute à une image distinctive Thanks to this 5th award, as well as to its unique faisant de Lévis un lieu identitaire fort et une image, Levis has become an exciting, must-see destination incontournable. Vivez le courant Lévis, destination with a strong identity. Feel the Lévis le nouveau positionnement de la Ville, fait rayonner vibe, the city’s new slogan, reaches far beyond city son dynamisme au-delà de ses frontières. limits. Que vous soyez de passage pour un séjour en For family trips, business or a getaway, you’ll find famille, pour le plaisir ou par affaire, je suis persuadé a wide variety of activities and events or have the que vous trouverez vous aussi le bonheur en chance to visit our iconic sites. participant à nos multiples activités et évènements For outdoor enthusiasts, there are 320 km of bike ou par la visite de nos lieux emblématiques. paths, Parcours des Anses and ten urban parks, Les amoureux de plein air peuvent se réjouir de including Parc des Chutes-de-la-Chaudière. Take nos 320 km de pistes cyclables, incluant le Parcours in the spectacular scenery with its 40 km of des Anses, et de nos dix grands parcs urbains, dont shoreline. le Parc des Chutes-de-la-Chaudière. L’accès au The city’s vitality shines through artistic, cultural fleuve et ses affluents saura vous séduire par ses and historical attractions. Tour the galleries, wander panoramas exceptionnels, et ce, tout au long des through historic and commercial areas or visit one 40 kilomètres de berges. of our regional agro-tourism sites for a memorable Le dynamisme de la Ville s’étend à travers de experience. nombreux autres attraits, notamment au niveau I wish you a wonderful stay and invite you to vivre des arts, de la culture et de l’histoire. Visitez nos le courant Lévis! galeries, déambulez dans nos rues historiques et commerciales ou découvrez l’un des nombreux sites agrotouristiques de la région pour vivre une expérience mémorable. Je vous souhaite un merveilleux séjour parmi nous The Mayor of Lévis et je vous invite à vivre le courant Lévis ! Gilles Lehouillier Le maire de Lévis, Gilles Lehouillier
COMPLEXE DE JEUX SCIENTIFIQUES Famille - Entreprise - École www.bunkerscience.com 2 418 838-6026 VisitezLevis.com @CourantLevis
PAP Grands Feux annonce Lévis 4,69x7,88_HR.pdf 1 2019-04-12 09:34 VOYEZ RÊVEZ DANSEZ! DU 31 JUILLET C AU 24 AOÛT 2019 M Y CM MY CY CMY K LES GRANDS FEUX.COM GUIDE TOURISTIQUE - TOURIST GUIDE 3
LE QUAI PAQUET L’incontournable estival est sans contredit la Fontaine du Quai Paquet, la plus puissante du genre au Canada. En fonction dès son lancement du 21 juin, sa programmation estivale inclut plusieurs événements que vous ne voulez surtout pas manquer cet été! The Fontaine du Quai Paquet is the summer’s must-see attraction, the most powerful of its kind in Canada. It opens for the season on June 21 and hosts numerous can’t-miss events. À METTRE À VOTRE AGENDA SAVE THE DATE 22 juin au 29 septembre - Spectacle son et lumière 18 au 20 juillet - Spectacle Surface 6 au 15 septembre - Grande roue Voir les détails de la programmation au verso du guide. See the back of the guide for details regarding the program. Pub Photo LES INCONTOURNABLES - THE ESSENTIALS 5
LE PARC DES CHUTES-DE-LA-CHAUDIÈRE Parmi les 10 grands parcs urbains de Lévis se trouve le Parc des Chutes-de-la-Chaudière. Unique par sa chute de 35 mètres et sa passerelle, longue de 113 mètres et suspendue à 23 mètres au-dessus de la rivière, le parc offre près de 5 km de sentiers pédestres parsemés de différents points d’observation. The Chutes-de-la-Chaudière Park is one of the city’s 10 urban parks. Known for its famous 35-metre waterfall and 113-metre-long footbridge suspended 23 metres over the river, the park has nearly 5 km of walking trails with various observation points and lookouts. À DÉCOUVRIR : • Le nouveau circuit d’entrainement composé de 10 exerciseurs • Ses 17 points d’observation • Spectacles en plein air - 29 juillet au 26 août Buzz productions 6 418 838-6026 VisitezLevis.com @CourantLevis
L’AGROTOURISME THE AGROTOURISM Les fermes, les fromageries, la cidrerie et les vignobles du territoire regorgent d’activités pour tous les goûts : évènements familiaux, autocueillette, dégustation et vente de produits du terroir. Découvrez les sites agrotouristiques qui émerveilleront vos sens et charmeront vos papilles à la page 48. Local farms, cheese dairies, cideries and vineyards host activities for all: family events, pick your own fruit, tasting and sale of local products. To find out more about where you can delight your senses and discover our agro-tourism sites, see page 48. APPRÉCIER LES PRODUITS LOCAUX CHEZ : Jonathan Robert BUY LOCAL PRODUCTS: • La ferme Genest • Les Bleuets du Vire-Crêpes • Cidrerie & Vergers St-Nicolas LES INCONTOURNABLES - THE ESSENTIALS 7
LE VÉLO BIKING Plus de 320 km de pistes cyclables parcourent la Ville vous amenant à découvrir la beauté de la mixité entre le côté urbain et les espaces verts. En plus d’avoir la plus belle piste cyclable au Québec, soit le Parcours des Anses, Lévis propose aussi quelques sentiers de vélo de montagne. See both the city and the countryside with 320 km of bike paths crossing the city and surrounding green spaces! Along with Quebec’s most scenic bike path, Parcours des Anses, Lévis also offers a few mountain bike trails. PÉDALER SUR : GET ON YOUR BIKE: • Le parcours des Anses • Le parc linéaire le Grand Tronc • La passerelle Harlaka Bruhmuler Photographe 8 418 838-6026 VisitezLevis.com @CourantLevis
LES BIÈRES DE MICROBRASSERIES MICROBREWS AND BREWERIES Bières de microbrasseries lévisiennes et québécoises peuvent être savourées dans de nombreux établissements locaux, notamment dans nos microbrasseries locales. Try Quebec and Lévis microbrews at our numerous local establishments, especially our local microbreweries. DÉGUSTER LES BIÈRES LOCALES CHEZ : TRY LOCAL BREWS AT: • Le Corsaire • La Boîte à Malt • Le Dorimène Jonathan Robert LES INCONTOURNABLES - THE ESSENTIALS 9
LES ACTIVITÉS HIVERNALES WINTER ACTIVITIES Raquette, ski de fond, fat bike, planche à neige et traineaux à chiens ne sont que quelques-unes des activités qui peuvent être pratiquées durant l’hiver dans notre ville. Snowshoeing, cross-country skiing, fat biking, snowboarding and dog sledding are just some of the winter fun you’ll find in our city. PROFITER DE LA NEIGE CHEZ : WINTERTIME FUN: • Le Centre de plein air de Lévis • Le Chenil la Poursuite • Les Sentiers La Balade de Lévis DanielTPhoto 10 418 838-6026 VisitezLevis.com @CourantLevis
LES LIEUX DE DÉCOUVERTES THE PLACES FOR DISCOVERY La culture est partout à travers la ville, que ce soit dans ses églises, ses quatre quartiers patrimoniaux ou ses sept galeries d’art. Pour les curieux, deux lieux historiques nationaux, quatre musées et centres d’interprétation révèlent, à travers des expositions, des activités et des spectacles, la riche histoire de Lévis. Culture is everywhere in town. You can find it in churches, in heritage districts or in its seven art galleries. For the curious, two historic sites and four museums reveal Lévis’s rich history via exhibitions, activities and performances. À VISITER : Parcs Canada PLACES TO VISIT: • Lieu historique national des Forts-de-Lévis • Maison Alphonse-Desjardins • Lieu historique national du chantier A.C. Davie LES INCONTOURNABLES - THE ESSENTIALS 11
ÉVÉNEMENTS & SPECTACLES Karina Chabot EVENTS & SHOWS TOP IDÉE LA GRANDE ROUE Faites un tour de grande roue pour admirer le Quai Paquet, les navires de croisières, le Lieu historique national du chantier A.C. Davie et le fleuve Saint-Laurent du haut des airs. Ride the Ferris wheel for a spectacular view of Quai Paquet, cruise ships, the Lieu historique national du chantier A.C. Davie Museum and Interpretation Centre and the St. Lawrence River. 12 418 838-6026 VisitezLevis.com @CourantLevis
5 MAI / MAY 5 DEMI-MARATHON OASIS DE LÉVIS Épreuves de course à pied de 21,1 km, 10 km, Racing events of 21.1 km, 10 km, 5 km and 2 km 5 km et 2 km sur un parcours apprécié pour sa on a course known for its speed and breathtaking rapidité et son panorama spectaculaire. scenery. 418 977-1122 jecoursqc.com 15 AU 20 MAI / MAY 15 TO 20 HIT THE FLOOR Compétition de danse de classe mondiale, World-class dance competition with more than comptant plus de 22 000 participants rejoignant 22,000 participants joining millions of fans around annuellement plusieurs millions d’adeptes à the world every year. travers la planète. Centre de congrès et d’expositions de Lévis Entrée : $ 5750, rue J.-B.-Michaud, Lévis G6V 0B2 Admission : $ 1 800 448-5916 hitthefloor.ca 7 AU 9 JUIN / JUNE 7 TO 9 FÊTE DE LA FAMILLE DE LÉVIS Activité familiale par excellence offrant jeux Fun for the whole family, with bouncy castles, gonflables, maquillage, spectacles, yoga, cinéma face-painting, on stage shows, yoga, outdoor en plein air, marché aux puces et bien plus. theater movie, flea market, and much more. Centre communautaire Le Carrefour Entrée : $ 1325, rue Saint-Denis, Lévis Admission : $ fetefamillelevis.com 14 & 15 JUIN / JUNE 14 & 15 FÊTE DE L’EAU Rassemblement familial sur la thématique de Family gathering on the theme of water with l’eau offrant des activités pour tous sur un site activities for all at a breathtaking location on the enchanteur aux abords du fleuve Saint-Laurent. edge of the St. Lawrence River. Parc du Rigolet, Lévis Entrée gratuite 418 834-3662 Free admission fetedeleaudelevis.com ÉVÉNEMENTS & SPECTACLES - EVENTS & SHOWS 13
21 JUIN/ JUNE 21 LANCEMENT DE LA SAISON ESTIVALE — QUAI PAQUET Spectacle et activités familiales sur le magnifique Family activities and concerts on the picturesque Quai Paquet, en bordure du fleuve Saint-Laurent. Quai Paquet, along the St. Lawrence River. Quai Paquet Entrée gratuite Rue Saint-Laurent, Lévis Free admission quaipaquetlevis.com 19 JUIN AU 24 JUILLET / JUNE 19 TO JULY 24 MERCREDIS COURANT D’AIRS* Spectacles variés dans les parcs de la bordure Varied shows in riverside Anse-Benson and fluviale de l’Anse-Benson et de l’Anse-Tibbits. Anse-Tibbits parks. INFORMATION Mercredis, 19 h 418 835-4926 Gratuit – Apportez votre chaise Facebook Service des arts et de la culture * À l’intérieur en cas de pluie / Info pluie culturelevis.com (une heure avant l’événement) : 418 838-4001 Wednesdays, 7 p.m. Free-Bring your chair * Held indoor if raining / rain info (one hour before the event) : 418 838-4001 Marc-Antoine Hallé FESTIBIÈRE DE LÉVIS 14 418 838-6026 VisitezLevis.com @CourantLevis
MERCREDIS COURANT D’AIRS 24 JUIN / JUNE 24 FÊTE NATIONALE À BREAKEYVILLE Sous le thème « un monde de traditions », une Under the theme “A World of Traditions,” there’s variété d’activités promettent du plaisir pour something for everyone with shows, games, a tous, dont des spectacles, des jeux, le traditionnel traditional bonfire and fireworks. feu de joie et de feux d’artifice. Parc Ian Breakey Entrée gratuite 2412, rue Ste-Hélène, Lévis Free admission breakeyvilleenfete.com 27 AU 30 JUIN 2019 / JUNE 27 TO 30 FESTIBIÈRE DE LÉVIS Un rendez-vous unique de découverte d’une A unique opportunity to sample a variety grande variété de produits et d’artisans du of products and artisanal microbrews in a monde brassicole dans une ambiance festive sur charming location, with a festive ambience and a un site enchanteur avec une vue exceptionnelle. spectacular view. Quai Paquet Entrée gratuite Rue Saint-Laurent, Lévis Dégustation : $ 418 948-1166 Free admission infofestibiere.com Tasting : $ ÉVÉNEMENTS & SPECTACLES - EVENTS & SHOWS 15
1ER JUILLET / JULY 1 FÊTE DU CANADA Une fête familiale avec de l’animation et la Family event in a historical setting including dégustation du traditionnel gâteau dans un site entertainment and a slice of the traditional cake. empreint d’histoire. Lieu historique national des Forts-de-Lévis Entrée gratuite 41, chemin du Gouvernement, Lévis Free admission 418 835-5182 / 1 888 773-8888 pc.gc.ca/levis 1ER AU 23 JUILLET / JULY 1 TO 23 THÉÂTRE AMBULANT* Quatre pièces de théâtre pour jeune public, Four plays for young audiences, presented in présentées dans les parcs de Lévis. Lévis parks. INFORMATION Lundis et mardis, 19 h 418 835-4926 Gratuit – Apportez votre chaise Facebook Service des arts et de la culture * À l’intérieur en cas de pluie / Info pluie culturelevis.com (une heure avant l’événement) : 418 838-4001 Mondays and tuesdays, 7 p.m. Free-Bring your chair * Held indoor if raining / rain info (one hour before the event) : 418 838-4001 5 AU 7 JUILLET / JULY 5 TO 7 VILLAGE EN ARTS Symposium accueillant des artistes et artisans Symposium gathering visual artists and des arts visuels, des métiers d’art, spectacles des craftspeople, stage art shows, and family arts de la scène et animation pour la famille. entertainment. Parc le Picart Entrée gratuite Rue de Saint-Nicolas, Lévis Free admission 418 831-5257 villageenarts.com 6 JUILLET / JULY 6 COUPE FÉMINA Défi nautique 100 % féminin de 29 milles Women’s-only sailing challenge of 29 nautical nautiques sur le fleuve Saint-Laurent de Lévis à miles on the mighty St. Lawrence River from Saint-Michel-de-Bellechasse. Lévis to St-Michel-de-Bellechasse. Parc Nautique Lévy Entrée gratuite 4685, rue Saint-Laurent, Lévis G6V 8M9 Free admission 418 683-8815 coupe-femina.com 16 418 838-6026 VisitezLevis.com @CourantLevis
7 JUILLET AU 25 AOÛT / JULY 7 TO AUGUST 25 LA MUSIQUE CÔTÉ JARDIN Concerts intimes dans les magnifiques jardins Intimate concerts in the beautiful gardens of the du site patrimonial de la Maison natale de Louis heritage childhood home of Louis Fréchette Fréchette. INFORMATION : Dimanches, 14 h 418 837-4174 À l’église Sainte-Jeanne-d’Arc en cas de pluie maisonfrechette.com Contribution volontaire Sundays, 2 p.m. At Sainte-Jeanne-d’Arc church if raining Voluntary contribution. 18 AU 20 JUILLET / JULY 18 TO 20 SURFACE Spectacle extérieur exposant le talent des artistes Outdoor shows where up-and-coming local émergents qui visent à faire surface dans l’océan artists display their talent and try to make a name artistique québécois. for themselves in the Quebec artistic community. Quai Paquet Entrée gratuite Rue Saint-Laurent, Lévis Free admission quaipaquetlevis.com LesFestifs.com SURFACE ÉVÉNEMENTS & SPECTACLES - EVENTS & SHOWS 17
18 418 838-6026 VisitezLevis.com @CourantLevis
28 JUILLET AU 25 AOÛT / JULY 28 TO AUGUST 25 MATINÉES CLASSIQUES* Concerts de musique classique dans le décor Classical music concerts in the unique scenery of unique du Parc des Chutes-de-la-Chaudière. the Parc des Chutes-de-la-Chaudière. INFORMATION Dimanches, 10 h 30 418 835-4926 Gratuit – Apportez votre chaise Facebook Service des arts et de la culture * À l’intérieur en cas de pluie / Info pluie culturelevis.com (une heure avant l’événement) : 418 838-4001 Sundays, 10:30 a.m. Free-Bring your chair * Held indoor if raining / rain info (one hour before the event) : 418 838-4001 31 JUILLET AU 4 AOÛT / JULY 31 TO AUGUST 4 FESTIVENT VILLE DE LÉVIS Festival de montgolfières présentant des Hot air balloon festival with performances by spectacles d’envergure d’artistes québécois et major artists from Quebec and around the world, internationaux, des jeux et des manèges pour games and rides for young and old, and more. petits et grands et plus encore. Parc Champigny Entrée : $ Avenue Taniata, Lévis Admission : $ 418 833-2333 festivent.ca DU 31 JUILLET AU 24 AOÛT / JULY 31 ET AUGUST 24 GRANDS FEUX LOTO-QUÉBEC Rendez-vous sur les rives de Lévis et de Québec Celebration on the shore of Lévis and Québec pour des prestations pyromusicales grandioses city with fireworks and music display on the présentées dans le décor naturel spectaculaire du natural beauty location of the St. Lawrence River. fleuve Saint-Laurent. 418 692-3736 Mercredis et samedis lesgrandsfeux.com (excepté les 3 et 10 août) Gratuit Wednesdays and Saturdays (except on August 4 & 10) Free 8 AU 11 AOÛT / AUGUST 8 TO 11 FESTIVAL JAZZ ETCETERA LÉVIS Une vingtaine de spectacles sur deux scènes 20 shows on two outdoor stages turn up the heat extérieures font vibrer les rues du Vieux-Lévis in the streets of Old Lévis, with shows in local en plus d’une programmation dans les bars et bars and restaurants. restaurants du quartier. Côte du Passage, Lévis Entrée gratuite 418 564-1530 Free admission jazzlevis.com ÉVÉNEMENTS & SPECTACLES - EVENTS & SHOWS 19
8 JUIN, 13 JUILLET & 24 AOÛT / JUNE 8, JULY 13 & AUGUST 24 EXPOSITION INTERNATIONALE D’AUTOS DE LÉVIS Expositions de voitures antiques et de collection Antique and vintage car shows, with a world-class et, le 24 août, un encan de calibre international. auction on August 24. 4176, route des Rivières, Lévis G6J 1J4 Entrée gratuite 418 928-0680 Free admission internationallevisautoshow.com 17 AOÛT AU 15 SEPTEMBRE / AUGUST 17 TO SEPTEMBER 15 LES JOURNÉES COULEURS ET SAVEURS DE LA CHAUDIÈRE-APPALACHES Échanger avec les producteurs agricoles, Meet local agricultural producers, processors les transformateurs et d’autres artisans and agri-food artisans from Lévis. Sample their agroalimentaires de Lévis, et découvrez leurs delicious products and culinary creations. délicieux produits et créations culinaires. Samedis et dimanches Entrée gratuite Saturdays and sundays Free admission Vanessa DC CONCOURS HIPPIQUE DE LÉVIS 20 418 838-6026 VisitezLevis.com @CourantLevis
Guy Morel EXPOSITION INTERNATIONALE D’AUTOS DE LÉVIS 5 AU 8 SEPTEMBRE / SEPTEMBER 5 TO 8 CONCOURS HIPPIQUE DE LÉVIS Compétition équestre de haut niveau, ouverte au Elite equestrian competition, open to the public, public, réunissant les meilleurs cavaliers de l’Est gathering the best horseback riders from the East du Canada. of Canada. Écuries de la Chaudière Entrée gratuite 3338, avenue Saint-Augustin, Lévis G6Z 8G4 Free admission 418 832-0753 ecuriesdelachaudiere.com 6 AU 15 SEPTEMBRE / SEPTEMBER 6 TO 15 GRANDE ROUE Pendant un tour de grande roue, admirer un Ride the Ferris wheel and take in the view from paysage à couper le souffle d’un point de vue way up high. It’ll take your breath away! unique. Quai Paquet Entrée : $ Rue Saint-Laurent, Lévis Admission : $ quaipaquetlevis.com ÉVÉNEMENTS & SPECTACLES - EVENTS & SHOWS 21
7 SEPTEMBRE / SEPTEMBER 7 COURSE DE BOÎTE À SAVON DE LÉVIS Les coureurs des volets « jeunes de 7 à 17 ans » Drivers aged between 7 and 17 as well as adults et « adultes » dévalent la piste au cœur du Vieux- take to the Old-Charny track on homemade race Charny à bord de bolides fabriqués maison. cars. Entertainment and restaurants on site. Animation et restauration sur place. Rue du Rail Entrée gratuite Secteur Charny Free admission 418 988-1122 charnyrevit.com 8 SEPTEMBRE / SEPTEMBER 8 LES PRÉS À VÉLO Un parcours guidé de 20 km à la découverte du Discover Lévis with a 20 km guided tour, and a terroir lévisien avec pique-nique dans le décor picnic stop in rural Saint-Nicolas. champêtre du secteur Saint-Nicolas. 418 831-5217 Inscription : $ saint-nicolas.qc.ca Registration : $ Pascal D. Photographies LES GRANDS FEUX LOTO-QUÉBEC (P.19) 22 418 838-6026 VisitezLevis.com @CourantLevis
27 AU 29 SEPTEMBRE / SEPTEMBER 27 TO 29 LES JOURNÉES DE LA CULTURE Activités interactives permettant d’expérimenter Learn more about our talented local artists les processus de création et de découvrir le and their creative process through interactive savoir-faire des artistes lévisiens. activities. 418 835-4960, poste 4210 Entrée gratuite journeesdelaculture.qc.ca Free admission 12 AU 14 OCTOBRE / OCTOBER 12 TO 14 FÊTONS DON LA CITROUILLE Fête automnale de l’auto-cueillette de citrouilles Fall festivity including pumpkins picking in the dans les champs, avec de l’animation et des jeux field, bouncy castles, firetrucks, tastings, and gonflables. much more. Ferme Genest Entrée gratuite 2091, route Marie-Victorin Free admission Lévis G7A 4H4 418 831-9967 fermegenest.com 10 AU 20 OCTOBRE / OCTOBER 10 TO 20 FESTIVAL INTERNATIONAL DU CONTE « JOS VIOLON » DE LÉVIS Festival mettant en valeur et célébrant Festival celebrating the imagination of dozens of l’imaginaire de dizaines de conteurs locaux et local and international storytellers. Listen to them internationaux racontant des histoires, fables et as they recount stories, fables and legends. légendes. 418 837-4174 Entrée : $ josviolon.com Admission : $ 19 & 20 OCTOBRE / OCTOBER 19 & 20 RALLYE CULTUR’ART DE LÉVIS Rallye familial sous le thème de l’art permettant Rally for families under the theme of artwork that la découverte des oeuvres des artistes et artisans features local artists and craftspeople, and their lévisiens, de leur processus de création et de workshop. leurs ateliers. rallyeculturartdelevis.com Entrée gratuite Free admission ÉVÉNEMENTS & SPECTACLES - EVENTS & SHOWS 23
Marc-Antoine Hallé FESTIVENT VILLE DE LÉVIS (P.19) 26, 31 OCTOBRE ET 2 NOVEMBRE / OCTOBER 26, 31 & NOVEMBER 2 MAISON HANTÉE DE ST-ÉTIENNE Gigantesque parcours d’horreur animé de Haunted tour experience where volunteer actors plusieurs personnages acteurs-bénévoles tous dress up in frightful garb to make you laugh while plus inquiétants les uns que les autres qui you scream! donnent le plaisir d’une bonne frousse. 4176, route des Rivières, Lévis G6K 1A6 Entrée gratuite 418 930-8214 Free admission lamaisonhanteedestetienne.com 23 NOVEMBRE AU 8 DÉCEMBRE / NOVEMBER 23 TO DECEMBER 8 FÊTE DE SAINT-NICOLAS Célébration du temps des Fêtes dans une Celebrate the holidays in a magical atmosphere, with ambiance féérique, à travers des ateliers, soirées workshops, storytelling and more. December 7 is a de contes, et plus. Journée festive avec kermesse special festive day with a fair and Christmas parade au coeur du village et défilé le 7 décembre. in the heart of the city. 418 831-5217 Entrée gratuite saint-nicolas.qc.ca Free admission 24 418 838-6026 VisitezLevis.com @CourantLevis
MAGASINAGE DES FÊTES / HOLIDAY SHOPPING 10 NOVEMBRE AU 24 DÉCEMBRE / NOVEMBER 10 TO DECEMBER 24 EXPO-CADEAUX Exposition des oeuvres d’art et des objets Exhibition of the works of art, and decorative and décoratifs et utilitaires de plus de 90 créateurs. household items of over 90 designers. Galerie Louise-Carrier Entrée gratuite 33, rue Wolfe, Lévis G6V 8W9 Free admission 418 838‑6001 galerielouise-carrier.com 22, 23 & 24 NOVEMBRE / NOVEMBER 22, 23 & 24 LES TROUVAILLES DE NOËL Plus de 100 exposants, artistes, artisans et Over 100 exhibitors, artists, artisans and creators créateurs sur place. on site. Complexe sportif du Juvénat Notre-Dame Entrée gratuite 30, rue du Juvénat, Lévis G6W 7X2 Free admission 418 834-3662 trouvaillesdenoel.com 23 NOVEMBRE AU 21 DÉCEMBRE / NOVEMBER 23 TO DECEMBER 21 BOUTIQUE DES FÊTES Regroupement des créations de plus de 40 More than 40 regional artisans/craftspersons artisans régionaux sous un même toit. show their works under one roof. L’Espace culturel du Quartier Saint-Nicolas 1450, rue des Pionniers, Lévis G7A 4L6 418 831-5257 ecqsn.com 8 ET 9 FÉVRIER 2020 / FEBRUARY 8 & 9, 2020 LÉVIS, ATTACHE TA TUQUE! Animation et festivités dans les rues du Vieux- The Quebec Winter Carnival comes to the streets Lévis dans le cadre des festivités du Carnaval de of Old Lévis with entertainment and activities Québec. for all. Côte du Passage, Lévis & Centre de plein air de Lévis Entrée gratuite 418 838-1209 Free admission vieux-levis.com ÉVÉNEMENTS & SPECTACLES - EVENTS & SHOWS 25
ANIMATIONS CULTURELLES CULTURAL ACTIVITIES LIEU HISTORIQUE NATIONAL DU CHANTIER A.C. DAVIE 6210, rue Saint-Laurent, Lévis G6V 3P4 418 838-8202 acdavie.com MAISON NATALE DE LOUIS FRÉCHETTE 4385, rue Saint-Laurent, Lévis G6V 8M8 418 837-4174 maisonfrechette.com 26 418 838-6026 VisitezLevis.com @CourantLevis
24 JUIN / JUNE 24 FÊTE NATIONALE Levée du drapeau, discours patriotiques, Raising of the flag, patriotic speeches, family rencontre familiale, spectacle autour du feu et gatherings, shows around the bonfire and much bien plus. more. Dès 10 h From 10 a.m. Entrée gratuite Free admission 24 JUIN & 4 AOÛT / JUNE 24 & AUGUST 4 RENCONTRES PRIVILÉGIÉES En juin : « Le fleuve porteur d’histoires » avec In June : “Le fleuve porteur d’histoires“ with Catherine Sheedy, à 14 h. Catherine Sheedy at 2 p.m. En août : « Mementos » avec Odette Théberge In August : “Mementos“ with Odette Théberge à 13 h. at 1 p.m. Contribution volontaire Voluntary contribution 27 JUIN AU 18 AOÛT/ JUNE 27 TO AUGUST 18 ANIMATIONS SUR LE QUAI PAQUET ET DANS LE PARC Rencontre avec les personnages historiques Meet the historical characters of the A.C. Davie marquant du chantier A.C. Davie, soit monsieur et shipyard. madame Davie. Jeudi au dimanche 11 h à 16 h 30 Thursday to sunday, 11 a.m. to 4:30 p.m. ANIMATIONS SUR LE QUAI PAQUET ET DANS LE PARC ANIMATIONS CULTURELLES - CULTURAL ACTIVITIES 27
MAISON NATALE DE LOUIS FRÉCHETTE 29 JUIN, 20 JUILLET & 17 AOÛT / JUNE 29, JULY 20 & AUGUST 17 LES ESCALES EN FAMILLE Activités animées pour les 5 à 12 ans abordant Activities for 5 to 12 year-olds, with a maritime des thèmes maritimes, dont la fête de lancement theme, including the season launch party, de saison, jeu de construction de bateau en cardboard boat-building and an interactive carton et parcours théâtral interactif. theatrical tour. Samedis, horaire : acdavie.com Saturday, hours : acdavie.com (french only) Contribution volontaire Voluntary contribution 3, 10 JUILLET & 14 AOÛT / JULY 3, 10 & AUGUST 14 LES CONFÉRENCES & LES SORTIES Découverte de l’univers maritime et rencontre Discover the maritime world through activities avec des passionnés de ce fascinant milieu à where you can meet other aficionados. On l’occasion d’activités. Le 10 juillet, visite guidée ($) July 10, take a special guided tour ($) of the spéciale du chantier Davie. Davie shipyard (in French only). Mercredis, 3 juillet et 14 août : 15 h Wednesdays,July 3 and august 14 : 3 p.m. Mercredi, 10 juillet : 10 h et 14 h (Réservation requise) Wednesday, July 10 : 10 a.m. and 2 p.m. (Booking Contribution volontaire required) Voluntary contribution 28 418 838-6026 VisitezLevis.com @CourantLevis
19 JUILLET & 16 AOÛT / JULY 19 & AUGUST 16 SOIRÉES FEUX-FOLLETS Soirées autour du feu. En juillet « Il était une fois An evening around the fire – in July “Il était une l’Amer’Cirque », avec Ariane Labonté et Josiane fois l’Amer’Cirque“ with Ariane Labonté et Josiane Lamoureux, en août « Légendes d’un peuple : Lamoureux, in august“ Légendes d’un peuple : L’aventure se poursuit! », avec Alexandre Belliard. L’aventure se poursuit!“ with Alexandre Belliard. Vendredis : 20 h Fridays, 8 p.m. Contribution volontaire Voluntary contribution 9, 17, 27 SEPTEMBRE & 15 OCTOBRE / SEPTEMBER 9, 17, 27 & OCTOBER 15 LE DÉPART DES PAQUEBOTS Départ commenté des géants des mers quittant Commented departure of the seagoing giants le port de Québec par un journaliste passionné. leaving the Port of Québec by a passionated journalist.(french only) Horaire : acdavie.com Schedule: acdavie.com Contribution volontaire Voluntary contribution LE DÉPART DES PAQUEBOTS ANIMATIONS CULTURELLES - CULTURAL ACTIVITIES 29
CULTURE & PATRIMOINE CULTURE AND HERITAGE TOP IDÉE LIEU HISTORIQUE NATIONAL DU CHANTIER A.C. DAVIE De belles surprises y attendent les familles cet été, dont Le petit atelier du chantier et un nouvel espace de bricolage à thématique maritime. There are tons of fun and surprises for families this summer, including Le petit atelier du chantier and a new maritime-themed crafts area. acdavie.com 30 418 838-6026 VisitezLevis.com @CourantLevis
ATELIER D’ART MARIE GAUTHIER 85 En plus des œuvres originales en aquarelles, Along with original watercolour, acrylic and acryliques et porcelaines peintes, plusieurs painted porcelain works, reproductions of various reproductions sur articles variés sont en vente articles are sold on site. sur place. Ouvert à l’année sur appel Open year round upon request Entrée gratuite Free admission 6015, rue Saint-Georges, Lévis G6V 4K7 418 835-9357 mariegauthier.com CENTRE D’ARTISTES REGART 71 Centre de diffusion et de recherche en arts Exhibitions, conferences and unprecedented visuels actuels. Expositions, conférences et events in a research and diffusion centre for événements inédits. contemporary visual arts. Mercredi au dimanche : 12 h à 17 h Wednesday to Sunday, noon to 5 p.m. Entrée gratuite Admission free 5956, rue Saint-Laurent, Lévis G6V 3P4 418 837-4099 centreregart.org CENTRE D’EXPOSITION LOUISE-CARRIER 75 Présentation de plus de dix expositions par Display of more than 10 exhibits each year of the année d’œuvres d’artistes dans un bâtiment works of artists in a heritage building. patrimonial. Mardi au vendredi : 11 h à 17 h Tuesday to Friday : 11 a.m. to 5 p.m. Samedi et dimanche : 13 h à 17 h Saturday and Sunday : 1 p.m. to 5 p.m. Entrée gratuite Free admission Groupe : visite guidée sur réservation Group: guided tour by booking 33, rue Wolfe, Lévis G6V 35X 418 838-6001 galerielouise-carrier.com CHAPELLE SAINT-FRANÇOIS-XAVIER 87 Exposition sur l’histoire de Guillaume Couture, le Exhibition about the story of Guillaume Couture, premier colon de la seigneurie de Lauzon. the first settler of the seigneurie de Lauzon. Entrée gratuite Admission free 7 juillet au 2 septembre July 7 to september 2 Samedi et dimanche : 13 h 30 à 17 h Saturday and Sunday : 1:30 p.m. to 5 p.m. 344, rue Saint-Joseph, Lévis G6V 1G2 418 837-2050 histoirelevis.com CULTURE & PATRIMOINE - CULTURE AND HERITAGE 31
CIRCUIT DE DÉCOUVERTES PATRIMONIALES DE SAINT-ROMUALD Promenade libre dans le quartier historique de Free walk in St. Romuald old district. Saint-Romuald. Rues principales Saint-Romuald 418 834-3662 quartiersaintromuald.com CIRCUIT INTERACTIF DANS LE VIEUX-LÉVIS Promenade libre dans le Vieux-Lévis agrémentée Free walk in Old Lévis featuring fun facts about de faits ludiques sur des endroits précis transmis specific locations, via the Swipecity app.* par l’application Swipecity.* *Smart device and Swipecity app needed *Appareil intelligent et application Swipecity obligatoire DESTINATION EXPÉRIENCE LÉVIS Visites guidées ($) offrant aux visiteurs Guided tours ($) offering an authentic learning une expérience de découverte empreinte experience. d’authenticité. 418 265-2021 418 951-5426 ÉDIFICE DESJARDINS 83 Histoire du Mouvement Desjardins depuis sa History of Mouvement Desjardins since its fondation en 1932. Dans l’édifice datant de 1950, inception in 1932. Two exhibitions in the building deux expositions témoignent de l’importance du erected in 1950 illustrate the importance of the mouvement coopératif à l’international. coop movement at the international level. Ouvert à l’année, entrée gratuite Open year round, admission free Lundi au vendredi, 8 h 30 à 16 h 30 Monday to Friday, 8:30 a.m. to 4:30 p.m. Groupe : visite guidée sur réservation Group : guided tour by booking 59, avenue Bégin, Lévis G6V 1V9 418 835-2090, p. 5566400 / 1 866 835-8444, p. 5566400 desjardins.com ÉGLISE DE SAINT-ROMUALD 38 Visite guidée ($) sur réservation d’une église Guided tours ($), by booking, of a church classée monument historique en raison de ses designated as a historic monument because of its décors peints et sculptés des plus originaux. original painted and sculpted décor. 180, rue de Saint-Romuald, Lévis G6W 3G9 418 834-3662 quatiersaintromuald.com 32 418 838-6026 VisitezLevis.com @CourantLevis
ESPACE CULTUREL DU QUARTIER 8 Expositions, événements et boutique de Exhibits, events, and onsite shop of regional créations régionales dans un ancien presbytère, works at a former presbytery built in 1825 located construit en 1825 dans un quartier historique en on the edge of the St. Lawrence River in a bordure du fleuve Saint-Laurent. historical district. Du 9 juin au 1er septembre, du mardi au dimanche, From June 9 to september 1, from Tuesday to Sunday, 11 h à 17 h 11 a.m. to 5 p.m. À l’année, du vendredi au dimanche, 11 h à 16 h Year round, Friday to Sunday, 11 a.m. to 4 p.m. Contribution volontaire $ Voluntary contribution $ Groupe : visite guidée $ sur réservation Group : $ guided tour by booking 1450, rue des Pionniers, Lévis G7A 4L6 418 831-5257 ecqsn.com FRESQUE DESJARDINS DE LÉVIS / FRESCO 82 Histoire et grands personnages de Lévis sous le History and key figures of Lévis under the theme thème du passage. - 470 m2 (5 059 pi2) of passage. – 470 m2 (5.059 sq.ft.) 9, rue Monseigneur-Gosselin, Lévis G6V 5K1 FRESQUE LA TRANSPARENCE / FRESCO 36 Histoire et vie culturelle de l’arrondissement des History and cultural life of the Chutes-de-la- Chutes-de-la-Chaudière-Est. - 120 m2 (1 292 pi2) Chaudière-Est neighborhood. - 120 m2 (1,292 sq.ft.) 2161, chemin du Fleuve, Lévis G6W 7W9 ESPACE CULTUREL DU QUARTIER CULTURE & PATRIMOINE - CULTURE AND HERITAGE 33
GALERIE ART’CHIPEL + L’ÎLOT 76 Expositions d’œuvres d’art contemporain. Café Contemporary art shows. Café serving healthy servant plats santé, thés et cafés bio. meals, organic teas and coffees. Mercredi et jeudi : 11 h à 15 h Wednesday and Thursday : 11 a.m. to 3 p.m. Vendredi et samedi : 11 h à 15 h et 17 h 30 à 20 h 30 Friday and Saturday : 11 a.m. to 3 p.m. and 5 p.m. Entrée gratuite to 8:30 p.m. 5743, rue Saint-Louis, Lévis G6V 4E2 Free admission 418 254-2545 artchipelgalerie.com GALERIE D’ART DES DEUX-PONTS 28 Variété d’expositions d’artistes et d’artisans Wide variety of visual and applied arts exhibits locaux en arts visuels et en métiers d’art. featuring local artists and craftsmen. Mercredi au vendredi : 13 h à 20 h Wednesday to Friday : 1 p.m. to 8 p.m. Samedi et dimanche : 13 h à 17 h Saturday and Sunday : 1 p.m. to 5 p.m. Entrée gratuite Free admission 601, route des Rivières, Lévis G7A 2T7 418 835-4926 ville.levis.qc.ca/galeriedeuxponts LES QUARTIERS HISTORIQUES Ces quartiers possèdent un riche patrimoine bâti, These neighbourhoods boast a rich built heritage, des commerces spécialisés, des sites naturels specialized businesses, gorgeous natural sites fabuleux et des attraits empreints de leur passé and attractions marked by their railway, maritime, ferroviaire, maritime, industriel ou institutionnel. industrial or institutional history. CHARNY SAINT-ROMUALD charnyrevit.com quartiersaintromuald.com SAINT-NICOLAS VIEUX-LÉVIS / OLD LÉVIS saint-nicolas.qc.ca vieux-levis.com LÉVIS VISITE LIBRE Promenade libre dans les quartiers historiques Free walk in old districts with audio clips, texts, agrémentée de capsules audio, textes et photos and photos of attractions that’s available online at d’attraits disponibles sur le site levisvisitelibre.com.* levisvisitelibre.com.* *Appareil intelligent obligatoire *Smart device needed 34 418 838-6026 VisitezLevis.com @CourantLevis
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DES FORTS-DE-LÉVIS 62 Explorez cette fortification britannique bâtie au Explore this British fortification built in the 19th 19e siècle destinée à protéger la ville de Québec. century designed to protect the city of Québec. Accès à des tunnels voûtés, des salles de tir sous- You will have access to vaulted tunnels, the terraines et à d’autres lieux tout aussi mystérieux. underground firing range and to other mysterious Les enfants pourront se costumer en soldat places. Children can even dress up as a soldier for durant la visite. Visite libre ou guidée. the visit. Self-guided tour or guided tour. 22 juin au 2 septembre : tous les jours, de 10 h à 17 h June 22 to September 2 : every day, 10 a.m. to 5 p.m. 3 septembre au 14 octobre : samedi et dimanche, September 3 to October 14 : Saturday and Sunday, de 10 h à 17 h 10 a.m. to 5 p.m. 21 mai au 14 octobre : ouvert aux groupes sur réservation May 21 to October 14 : open for groups upon reservation Entrée : $ Admission : $ 41, chemin du Gouvernement, Lévis G6V 7B1 418 835-5182 / 1 888 773-8888 pc.gc.ca/levis LIEU HISTORIQUE NATIONAL DU CHANTIER A.C. DAVIE 74 Site historique, situé près du Quai Paquet en Historic site located near Quai Paquet along the bordure du fleuve Saint-Laurent, mettant en Saint-Lawrence river, highlighting the history of lumière l’histoire d’un chantier maritime de renom a famous shipyard and that of the family who et de la famille qui est à l’origine de celui-ci à founded it, through guided tours, conferences, travers des visites guidées, des conférences, des exhibitions, and several family activities. expositions et de nombreuses activités familiales. 11 juin au 25 août : Mardi au dimanche, 10 h 30 à 17 h June 11 to August 25, Tuesday to Sunday, 10:30 a.m. to Contribution volontaire 5 p.m. Groupe : visite guidée sur réservation $ Voluntary contribution 6210, rue Saint-Laurent, Lévis G6V 3P4 Group: guided tour by booking $ 418 838-8202 acdavie.com Parcs Canada LIEU HISTORIQUE NATIONAL DES FORTS-DE-LÉVIS CULTURE & PATRIMOINE - CULTURE AND HERITAGE 35
MAISON ALPHONSE-DESJARDINS MAISON ALPHONSE-DESJARDINS 79 Découvrez son décor intérieur de 1906 et en While you take in the 1906 interior decor, you’ll apprendrez davantage sur l’histoire de Dorimène learn more about Dorimène and Alphonse Desjardins et d’Alphonse Desjardins ainsi que Desjardins and the founding of the first savings sur la fondation de la première coopérative and credit cooperative in America. d’épargne et de crédit en Amérique. Ouvert à l’année : mardi au vendredi, 10 h à 12 h et 13 h Open year round : Tuesday to Friday, 10 a.m. to noon à 16 h 30 (ouvert le lundi du 13 mai au 2 septembre) and 1 p.m. to 4:30 p.m. (open on Monday from May 13 & samedi et dimanche, 12 h à 17 h. to September 2) & Saturday and Sunday, noon to 5 p.m. 22 juin au 2 septembre dimanche au samedi : 10 h à 17 h June 22 to september 2, sunday to saturday : 10 a.m. Entrée gratuite to 5 p.m. Groupe : visite guidée sur réservation Free admission 6, rue du Mont-Marie, Lévis G6V 1V9 Group : guided tour by booking 418 835-2090, p. 5566400 1 866 835-8444, p. 5566400 desjardins.com/maisonalphonsedesjardins MAISON NATALE DE LOUIS FRÉCHETTE 46 Visite et expositions de la maison natale de Tour, and onsite exhibits, of the famous Québec Louis Fréchette, bâtie par son père vers 1839. Ce poet and the first French-Canadian recognized célèbre poète national est le premier canadien by the Académie française Louis Fréchette français reconnu par l’Académie française. childhood home built by his father around 1839. 15 juin au 2 septembre : mardi au dimanche, June 15 to september 2 : tuesday to sunday, 10 h 30 à 16 h 30 10:30 a.m. to 4:30 p.m. Contribution volontaire Voluntary contribution Groupe : ouvert à l’année sur réservation Group : open year round by booking 4385, rue Saint-Laurent, Lévis G6V 8M8 418 837-4174/1 844 837-4174 maisonfrechette.com 36 418 838-6026 VisitezLevis.com @CourantLevis
PARCOURS AUTONOMES SAINT-NICOLAS Deux façons de découvrir le patrimoine bâti et la Two tours to explore the built heritage and rich riche histoire du secteur de Saint-Nicolas : history of Saint-Nicolas : - Parcours des panneaux d’interprétation - Historic Interpretative panels of Saint-Nicolas tour du patrimoine bâti de Saint-Nicolas - Under the dormers of Saint-Nicolas tour - Parcours « sous les lucarnes de Saint-Nicolas » Documentation available in French Documentation disponible Revitalisation Village Saint-Nicolas 418 831-5217 saint-nicolas.qc.ca PATRIMOINE RELIGIEUX DE LÉVIS Visite guidée ($) sur réservation, des églises de Guided tour ($), by booking, of the churches of Lévis et remise du guide gratuit du patrimoine Lévis, and free guide of the religious heritage of religieux de Lévis. Lévis. Corporation du patrimoine et du tourisme religieux de Lévis 1 844 903-0811 patrimoinereligieuxlevis.com TOURS ACCOLADE Tours guidés ($) à pied des anciens quartiers Guided walking tours ($) of the old historic historiques de Québec et Lévis. districts of Quebec and Lévis. 418 858-4186 toursaccolade.com TOURS LÉVIS QUÉBEC Tours guidés ($) à pied, à vélo ou en véhicule Guided walking, cycling and motor vehicle tours motorisé d’une durée de 2 à 7 heures. ($) lasting from 2 to 7 hours. 418 809-1759 levisquebec.com VISITE GUIDÉE « SAINT-ROMUALD, UNE FENÊTRE SUR LE FLEUVE » 38 Visite guidée ($) d’un quartier historique réputé Guided tour ($) of an historical district famous for pour son passé industriel, son patrimoine bâti et his industrial past, built heritage, and his view on sa vue sur le fleuve. the river. 21 juin au 23 août – Vendredi à 14 h June 21 to august 23 – Friday, 2 p.m. Départ de l’église Saint-Romuald Departure at Saint-Romuald church 180, rue de Saint-Romuald, Lévis G6W 3G9 418 834-3662 quartiersaintromuald.com CULTURE & PATRIMOINE - CULTURE AND HERITAGE 37
PLEIN AIR OUTDOORS PLAISIRS D’HIVER WINTER FUN TOP IDÉE VÉLO / BIKING LÉVIS: PLUS DE 320 KM DE PISTES CYCLABLES ! Carte vélo disponible à VisitezLevis.com ou au Bureau d’accueil touristique (voir les coordonnées à la page 88). MORE THAN 198 MILES OF BIKE PATHS! Bicycle map paths available at VisitLevis.com or at the visitor information center (see page 88 for contact information). Artson Images 38 418 838-6026 VisitezLevis.com @CourantLevis
ÉCO-PARC DE LA CHAUDIÈRE 5 km / 3.1 mi. PARC LINÉAIRE LE GRAND TRONC 13 km / 8.08 mi. PARCOURS DES ANSES 13 km / 8.08 mi. Marche et fatbike Walking and fatbike PRINCIPAUX PARCOURS CYCLABLES / MAIN BICYCLE PATHS PARCOURS DU TRIAGE 5 km / 3.11 mi. PARCOURS HARLAKA 15 km / 9.32 mi. PASSERELLE HARLAKA Parcours à combiner avec la Cycloroute de Harlaka overpass: path joining with the Cycloroute Bellechasse pour un total de plus de 100 km. de Bellechasse for a route totalling more than 62.1 mi. PARC DE LA RIVIÈRE-ETCHEMIN 5,5 km / 3.4 mi. DanielTPhoto SENTIERS LA BALADE PLEIN AIR - OUTDOORS 39
CENTRE DE PLEIN AIR DE LÉVIS 63 Ski alpin, planche à neige et glissade sur tube sur Skiing, snowboarding, and tubing on a 98 ft. un mont de 30 mètres de dénivelé avec vue sur height difference hill. le fleuve. 65, rue Monseigneur-Bourget, Lévis G6V 8R7 418 838-4983 ville.levis.qc.ca/loisirs/lieux/centre-de-plein-air CENTRE ÉQUESTRE DES SABLES 65 Randonnée à cheval sur sentiers de sable ou en Horseback riding along sandy trails or through forêt et promenade en calèche. the forest, and horse carriage rides. 571, chemin des Sables, Lévis G6C 1B6 418 837-7185 Promenade en carriole et randonnée à cheval centreequestredessables.com Sleigh rides and horseback riding CHENIL LA POURSUITE 6 Randonnée en traîneau à chiens, glissade sur Dogsled rides available in packages or per hour, tube, motoneige, raquettes et plus. tubing, snowmobiling, snowshoeing, and more. 1925-A, chemin Lambert, Lévis G7A 2N4 418 573-7777 chenillapoursuite.com DanielTPhoto CENTRE DE PLEIN AIR LÉVIS 40 418 838-6026 VisitezLevis.com @CourantLevis
CROISIÈRES AML Croisière guidée, feux d’artifice, brunch ou souper Guided cruise, brunch or dinner on the Saint- sur le fleuve Saint-Laurent à bord du AML Louis Lawrence river aboard the AML Louis Jolliet, Jolliet au départ de Québec et de Lévis (sur departing from Québec City and Lévis on demande). demand. 10, rue Dalhousie, Québec G1K 4B7 1 866 856-6668 croisieresaml.com ÉCOLE DE VOILE FORMATION NAUTIQUE QUÉBEC 47 Initiation à la voile sur le fleuve Saint-Laurent Introduction to sailing on the St.Lawrence river entre Québec et Lévis. between Québec and Lévis. Parc nautique Lévy 4685, rue Saint-Laurent, Lévis G6V 8M9 418 683-8815 / 418 833-9421 formationnautiquequebec.com EXCURSIONS DE PÊCHE ALAIN DORÉ (LES) Excursion de pêche sur le fleuve Saint-Laurent Fishing expeditions on the St. Lawrence River avec un guide expérimenté. with a seasoned guide. 418 835-5184 alaindore.com EXCURSIONS MARITIMES QUÉBEC Excursion privée ou semi-privée en bateau Private and semi-private Zodiac boat tours on the Zodiac sur le fleuve Saint-Laurent en compagnie St. Lawrence river commented by a local captain- d’un capitaine-guide local. guide. 418 845-4564 excursionsmaritimesquebec.com FONTAINE DU QUAI PAQUET 68 Parc urbain agrémenté d’une fontaine de 160 jets Urban park with summer shows and activities, et d’un panorama exceptionnel. Voir les détails street furniture, panoramic view, and a water de la programmation estivale au verso du guide. fountain of a 160 lit jets. See the back of the guide for details regarding the program. Rue Saint-Laurent, Lévis quaipaquetlevis.com PLEIN AIR - OUTDOORS 41
GRANDE PLÉE BLEUE 67 Découverte de la flore, la faune et l’origine d’une Discover the flora, fauna and origins of one of des plus importantes tourbière en Amérique du North America’s most important bogs. Half-day Nord. Tour guidé d’une demi-journée. guided tour. RÉSERVATION OBLIGATOIRE BOOKING NEEDED (deux départs par jour) (two departures a day) 418 903-6660 grandepleebleue.ca KAYAK LÉVIS 86 Excursion guidée en kayak de mer sur le fleuve Sea guided kayak tour on the St. Lawrence Saint-Laurent entre Lévis et Québec. between Lévis and Québec City. 418 930-3321 kayaklevis.ca CLUB DE SKI DE FOND SENTIERS DES GRANDES PRAIRIES 39 39 km (28 km pour le pas classique / 11 km pour 24.2 mi (17,4 mi for classic skiing / 6.80 mi for le pas de patin) de sentiers boisés et vallonés. skate skiing) of cross-country ski trails through hilly woods. 1940, 4e Rue, Lévis G6W 7N2 418 839-1919 skistromuald.ca LES SENTIERS LA BALADE DE LÉVIS 43 Plus de 33 km de sentiers de ski de fond, 20 km Trails allowing for more than 33 km of cross- de raquette et 13 km de Fatbike pour tous les country skiing, 20 km of snowshoeing and 13 km niveaux et aux abords de la rivière Etchemin. of fat biking for beginners and experts alike along the Etchemin River. 705, rue du Moulin-Larochelle, Lévis G6Z 1X6 418 839-1551 lessentierslabalade.com DanielTPhoto LES SENTIERS LA BALADE DE LÉVIS 42 418 838-6026 VisitezLevis.com @CourantLevis
MARINA DE LA CHAUDIÈRE 33 Places disponibles pour les visiteurs à Mooring spaces available for visitors at the mouth l’embouchure de la rivière Chaudière, juste en of the Chaudière River downstream from the aval du pont de Québec. Québec Bridge. 1250, chemin du Fleuve, Lévis G6W 2A3 418 839-7939 marinadelachaudiere.com MOTONEIGE /SNOWMOBILE & QUAD CARTE GRATUITE DISPONIBLE FREE MAP AVAILABLE 418 831-4411 / 1 888 831-4411 chaudiereappalaches.com PARC DE L’ANSE-BENSON 35 Parc avec accès au fleuve Saint-Laurent, aires de Park leading to the St. Lawrence River, rest, repos, de jeux et de pique-nique. picnic, and playground areas. Chemin du Fleuve Near côte Rouge Au bas de la côte Rouge LA GRANDE PLÉE BLEUE PLEIN AIR - OUTDOORS 43
PARC DE L’ANSE-TIBBITS 50 Parc avec plage de sable, terrains de pratique Park leading to a sandy beach, sports areas, sportive, jardins communautaires et jeux d’eau. community gardens, and splash pads. Rue Saint-Laurent Near côte Rochette Près de la côte Rochette PARC DE LA MARINA-DE-LA-CHAUDIÈRE 33 Parc adjacent à la marina avec accès à la rive du Park next to the marina leading to the shore of fleuve Saint-Laurent et aires de repos. the St. Lawrence River, and rest areas. Chemin du Fleuve Near côte Garneau Au bas de la côte Garneau PARC DES CHUTES-DE-LA-CHAUDIÈRE 29 Parc en milieu urbain, donnant accès à plusieurs Urban park with access to 35-metre high points d’observation des chutes hautes lookouts, including a suspension bridge 23 metres de 35 mètres, incluant la passerelle suspendue à above the river. 23 mètres au-dessus de la rivière. Autoroute 73, sortie 130 Highway 73, exit 130 PARC VALERO LES ÉCARTS 51 Parc donnant accès à une forêt de feuillus sur Park leading to an hardwood forest on a 197 ft. une colline de 60 m de dénivelé, et des sentiers heigh difference hill, hiking trails and mountain de randonnée pédestre et de vélo de montagne. bikers trails. Au bout de la rue Pascaline Raquettes et fatbike 418 838-2545 Snowshoeing and fatbike Buzz Prodution PARC NAUTIQUE LÉVY 44 418 838-6026 VisitezLevis.com @CourantLevis
Vous pouvez aussi lire