GUIDE 2018-2019 - Tourisme Chaudière-Appalaches

La page est créée Sébastien Didier
 
CONTINUER À LIRE
GUIDE 2018-2019 - Tourisme Chaudière-Appalaches
GUIDE 2018-2019
TOURISTIQUE
TOURIST GUIDE
418 838-6026   I VisitezLevis.com
                VisitLevis.com
GUIDE 2018-2019 - Tourisme Chaudière-Appalaches
Il me fait plaisir de vous accueillir aujourd’hui à Lévis,   It is an honour to welcome you to Lévis, recognized
reconnue parmi les villes les plus dynamiques au             among the most dynamic cities in the country.
pays. Que vous nous visitiez par affaire, par plaisir        Whether you are here for business, leisure or
touristique ou en famille, vous serez assurément             family trip, you will not be disappointed by our city,
comblé dans notre belle ville reconnue comme                 acknowledged as one of the most attractive in the
l’une des plus attrayantes au pays en 2017 selon le          country by MoneySense magazine in 2017.
magazine MoneySense.
                                                             The quality of life is an ongoing matter of interest
La qualité de vie est une préoccupation de tous              in our community. We have therefore put in place a
les instants pour nous. C’est pourquoi nous nous             new focus oriented toward the development of ten
sommes récemment dotés d’une nouvelle signature              large urban parks, the interconnection of bicycle
axée sur le développement de dix grands parcs                networks, the upgrade of sporting facilities, and
urbains, sur l’interconnexion des réseaux cyclables,         the enhancement strategy for the St. Lawrence
sur la mise à niveau des infrastructures sportives et        river and its tributaries.
la mise en valeur du fleuve Saint-Laurent et de ses
                                                             Chances are, our vast bicycle path network,
affluents.
                                                             including the Parcours des Anses, and our large
Nul doute que notre vaste réseau de pistes                   urban parks, which includes the unmissable
cyclables, dont le Parcours des Anses, et nos                Chutes-de-la-Chaudière Park, will definitely please
grands parcs urbains, dont l’incontournable                  outdoor enthusiasts and cyclists of all ages. Our
parc des Chutes-de-la-Chaudière, plairont aux                breathtaking landscapes along the 24.9 miles
amateurs de plein air et aux cyclistes de tout âge.          waterfront bordering our territory from east to
Nos panoramas exceptionnels, tout au long des                west, and our numerous public access points to
40 kilomètres de berges qui bordent notre                    the St. Lawrence river are sure to win over your
territoire, d’est en ouest, et nos nombreux points           heart!
d’accès au fleuve Saint-Laurent vous séduiront à
                                                             Art, culture and history lovers will find their match
coup sûr !
                                                             in Lévis. Visit some of our galleries, walk through
Les amateurs d’art, de culture ou d’histoire seront          our heritage districts and commercial streets, or
comblés à Lévis. Visitez nos galeries, déambulés             stop by one of several Arrêts gourmands in the
dans nos rues historiques et commerciales ou                 region to enjoy a unique experience.
découvrez l’un des nombreux Arrêts gourmands
                                                             Thank you for being here with us today. I wish you
de la région pour vivre une expérience mémorable.
                                                             all a wonderful stay in our city!
Merci d’être parmi nous le temps d’un moment. Je
vous souhaite sincèrement un magnifique séjour
chez nous !
                                                             The Mayor of Lévis
                                                             Gilles Lehouillier

Le maire de Lévis,
Gilles Lehouillier
GUIDE 2018-2019 - Tourisme Chaudière-Appalaches
TABLE DES MATIÈRES
SUMMARY
Les incontournables                                     P. 10       Les sorties beau temps, mauvais temps P. 64
The essentials                                                      The things to do on a sunny or rainy day

Les événements                                          P. 18       Les restaurants                                          P. 70
The events                                                          The restaurants

Les spectacles en plein air                             P. 28       Les hôtels et hébergements                               P. 78
The outdoor shows                                                   The hotels and accomodations

Les programmations supplémentaires P. 32                            Les environs                                             P. 86
The extra programs                                                  The surroundings

La culture et les musées                                P. 36       Information touristique                                  P. 88
The culture and museums                                             Tourist information

Le patrimoine et les visites guidées                    P. 42       Renseignements utiles                                    P. 89
The heritage and guided tours                                       Useful information

Le plein air                                            P. 46       Sur la carte                                             P. 90
The outdoors                                                        On the map

L’agrotourisme                                          P. 58
The agrotourism

Ce guide touristique a été réalisé par la Direction du développement économique et de la promotion de la Ville de Lévis.
Design graphique: Mathieu Plante, designer graphique.
Les renseignements présents dans ce guide sont fournis à titre indicatif et sont sujets à changement sans préavis. Les propriétaires
des attraits et les promoteurs des événements sont responsables de la validité de l’information diffusée dans ce guide. La Ville de
Lévis ne peut ainsi être tenue responsable en cas d’erreur.

This tourist guide is published by Ville de Lévis, Direction du développement économique et de la promotion.
Graphic design: Mathieu Plante, graphic designer.
The information provided in this guide is indicative only and is subject to change without notice. The owners of the attractions and
promoters of the events are responsible for the accuracy of the information published herein. The City of Lévis is not liable for any
errors that may appear in this guide.

Crédit de la photo en couverture / Cover photo credit: Bruhmuller photographe

                                                        LAURÉAT CATÉGORIE
                                                        SERVICES TOURISTIQUES

                                                                                GUIDE TOURISTIQUE - TOURIST GUIDE 1
GUIDE 2018-2019 - Tourisme Chaudière-Appalaches
150 chambres et suites
      Piscine-spa extérieure ouverte à l’année
      Restaurant Cosmos
      Service de navette sans frais pour le traversier
      Lévis-Québec en saison estivale.

    Réservez au fourpoints.com/levis ou 1-888-838-0025

2                                             418 838-6026 — VisitezLevis.com
GUIDE 2018-2019 - Tourisme Chaudière-Appalaches
GUIDE TOURISTIQUE - TOURIST GUIDE 3
GUIDE 2018-2019 - Tourisme Chaudière-Appalaches
4   418 838-6026 — VisitezLevis.com
GUIDE 2018-2019 - Tourisme Chaudière-Appalaches
Des jeux scientifiques dont vous
          êtes le héros.

www.bunkerscience.com
 familles · entreprises · écoles
      Quai Paquet, Lévis

                    GUIDE TOURISTIQUE - TOURIST GUIDE 5
GUIDE 2018-2019 - Tourisme Chaudière-Appalaches
conservation . protection . promotion

                 CONFÉRENCES
                    CONCERTS
                  EXPOSITIONS
                VISITES GUIDÉES
           CONTES ET HISTOIRES
    CONCOURS... ET BEAUCOUP PLUS

        www.patrimoinereligieuxlevis.com
     info@patrimoinereligieuxlevis.com • 1-844-903-0811

6                                         418 838-6026 — VisitezLevis.com
GUIDE 2018-2019 - Tourisme Chaudière-Appalaches
Les   Productions ÉJVA présentent
      CHANT • MUSIQUE • CLASSIQUE • LYRIQUE

                                    Samedi 26 mai à 19 h 30
                                   Église Notre-Dame-de-Lévis
                               LES PAILLETTES D’OPÉRA
                                           DU CINÉMA
              Une ambiance cinéparc avec pour trame de fond,
                    des projections, des éclairages, des décors
                             et surtout, des voix magnifiques !
                                Samedi 8 décembre à 19 h 30
                                  Église Notre-Dame-de-Lévis
                                  VENITE ADOREMUS
                           DES ÉTOILES DANS LA NUIT
              Une voûte d’étoiles et des éclairages scintillants...
                une véritable introduction au temps des fêtes !

      ACHETEZ VOS BILLETS EN LIGNE !
        Vous cherchez des musiciens et des chanteurs
        professionnels pour un événement corporatif,
      une réception, votre mariage ou des funérailles?
           COMMUNIQUEZ AVEC NOUS !

ejva.ca • operadelevis.ca • info@ejva.ca • 1-888-468-1166

                                       GUIDE TOURISTIQUE - TOURIST GUIDE 7
GUIDE 2018-2019 - Tourisme Chaudière-Appalaches
PLUSIEURS NOUVEAUTÉS DANS LE PARC

            DU 19 JUIN AU 26 AOÛT 2018

             EMBARQUEZ
           DANS L’HISTOIRE !
                   Du mardi au dimanche de 10 h 30 à 17 h

              PROGRAMMATION ESTIVALE
        VISITES GUIDÉES | ACTIVITÉS FAMILIALES
                       GUIDED TOURS IN ENGLISH
    418 838-8202
    acdavie.com
                      6210, rue Saint-Laurent, Lévis (Qc) G6V 3P4

8                                                             418 838-6026 — VisitezLevis.com
GUIDE TOURISTIQUE - TOURIST GUIDE 9
LES INCONTOURNABLES
THE ESSENTIALS
LE QUAI PAQUET
L’incontournable estival est sans contredit la Fontaine du Quai Paquet, la plus puissante du genre au
Canada. En fonction dès son lancement du 22 juin, sa programmation estivale inclut aussi un spectacle
quotidien son et lumière, le Festibière de Lévis, le spectacle Surface et les Grands Feux Loto-Québec.
À ne pas manquer cet été !

Its fountain is a must-see summer attraction—it is dubbed the most powerful fountain of its type in
Canada. The summer program surrounding the fountain, which will be put into operation on June
22, includes a daily son et lumière show, the Festibière de Lévis, the Surface show, and Grands Feux
Loto-Québec. You do not want to miss this!

Voir les détails de la programmation au verso du guide.
See the back of the guide for details regarding the program.

10                                                                     418 838-6026 — VisitezLevis.com
Francis Laforest

LES INCONTOURNABLES - THE ESSENTIALS 11
LA NATURE URBAINE
THE URBAN NATURE
La beauté de Lévis se trouve dans la mixité de son côté urbain et de ses espaces verts. Les friands de
nature et de plein air viennent profiter, année après année, de 300 kilomètres de pistes cyclables, de
40 kilomètres de berges, de 10 grands parcs urbains, dont un comprenant une chute haute de 35 mètres,
et d’une réserve écologique.

Lévis’s beauty comes from the harmony between its urban and green areas. Nature and outdoor
enthusiasts come to enjoy, year after year, 300 km of bicycle paths, 40 km of riverbank, 10 large urban
parks—one of them comprising a 35-metre-high waterfall— and an ecological reserve.

                                                                                                     Constance Lamoureux

PARCOURS DES ANSES

12                                                                     418 838-6026 — VisitezLevis.com
10 activités à faire à l’été ou à l’hiver :
             10 activities to do during summer or winter:

             • Vélo / vélo de montage                • Kayak / kayaking
               Bike / mountain bike
                                                     • Parachutisme / skydiving
             • Fatbike
                                                     • Paraski / paraskiing
             • Marche / randonnée / raquette
                                                     • Équitation / horseback riding
               Walking / hiking / snowshoeing
                                                     • Traîneau à chien / dogsled riding
             • Ski de fond / cross-country skiing
             • Voile / sailing
Buzz productions

                   PARC DES CHUTES-DE-LA-CHAUDIÈRE

                                                                     LES INCONTOURNABLES - THE ESSENTIALS 13
LES LIEUX DE DÉCOUVERTES
THE PLACES FOR DISCOVERY
La culture est partout à travers la ville, que ce soit dans ses églises, ses quatre quartiers patrimoniaux
ou ses sept galeries d’art. Pour les curieux, deux lieux historiques nationaux et quatre musées et centres
d’interprétation révèlent, à travers des expositions, des activités et des spectacles, la riche histoire de Lévis.
Culture is everywhere in town. You can find it in churches, in heritage districts or in its seven art galleries.
For the curious, two national historic sites and four museums and interpretation centers reveal Lévis’s rich
history via exhibitions, activities and performances.

À visiter dès cet été / Visit as early as this summer:
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DES FORTS-DE-LÉVIS
MAISON ALPHONSE-DESJARDINS
MAISON NATALE LOUIS-FRÉCHETTE

                                                                                                                 Gabriel Rancourt

     MAISON ALPHONSE-DESJARDINS

14                                                                             418 838-6026 — VisitezLevis.com
LES RASSEMBLEMENTS FESTIFS
THE FESTIVE GATHERINGS
Une trentaine d’événements de toute taille se tiennent à Lévis chaque année. Festivals, compétitions
et foires se chevauchent semaine après semaine de mai à février. À cela s’ajoutent des spectacles à
l’année tenus dans trois lieux de diffusion, des concerts en plein air et une programmation d’activités
offertes dans deux lieux culturels.
Around thirty events of all sizes are held each year in Lévis. Festivals, competitions and fairs follow each
other closely, week after week, from May to February. That is in addition to year-long entertainment at
three venues, outdoor concerts, and a program of activities taking place in two cultural locations.

À mettre à votre agenda cette année / This year, save the date:
HIT THE FLOOR – 17 AU 21 MAI
FESTIVENT VILLE DE LÉVIS - 1 AU 5 AOÛT
FESTIVAL JAZZ ETCETERA LÉVIS – 9 AU 12 AOÛT

HIT THE FLOOR – 17 AU 21 MAI

                                                          LES INCONTOURNABLES - THE ESSENTIALS 15
L’EXPÉRIENCE CULINAIRE
THE CULINARY EXPERIENCE
Lévis possède sa propre gastronomie qui est offerte aux restaurants suivants : Bistro Évolution Traiteur, Délice
Resto Lounge et L’Intimiste. Une trentaine de cafés, de bistros gourmands et de tables végétariennes et des
saveurs du monde, dont américaine, libanaise et thaïlandaise, servent aussi, des plats créés par des chefs d’ici.
Lévis has its own gastronomy, which is available at three restaurants: Bistro Évolution, Délice and L’intimiste.
Around thirty cafés, gourmet bistros, vegetarian and world cuisine restaurants—American, Lebanese, Thai,
among others—also serve dishes prepared by local chefs.

À mettre sur votre liste à essayer / Put on your to-do list:
BARBACOA
CUISINE DU MARCHÉ
ES CAFÉ

ES CAFÉ

LES FRANCHISES / THE FRANCHISES
La ville est très bien desservie en termes de bannières de restaurants nationales et régionales.
Quelques recommandations : Blaxton, Cosmos, Cochon Dingue, Chez Victor et Shaker.
Lévis is well served in terms of national and regional restaurant franchises. A few suggestions:
Blaxton, Cosmos, Cochon Dingue, Chez Victor and Shaker.

16                                                                            418 838-6026 — VisitezLevis.com
CIDRERIE ET VERGERS ST-NICOLAS
                                                                                                              Tourisme Chaudière-Appalaches

LES PRODUITS DU TERROIR / THE LOCAL PRODUCTS
Les fermes, les fromageries, la cidrerie et les vignobles du territoire regorgent de fruits, de légumes, de
fromages, de cidres et de vins à déguster. Voir les détails à la section L’agrotourisme à la page 58.
Farms, cheese shops, vineyards and the cider work of the region all offer plenty of fruits, vegetables,
cheese, cider and wine for tasting. For more details, refer to The agrotourism section on page 58.

LES MICROBRASSERIES / THE MICROBREWERIES
Des bières artisanales fabriquées à Lévis, dont certaines primées à l’international, sont en dégustation au
Corsaire Pub et à La boîte à malt.
Craft beers made in Lévis—some of which are award winners at a global level—can be tasted at
Le Corsaire or La boîte à malt.

                                                           LES INCONTOURNABLES - THE ESSENTIALS 17
LES ÉVÉNEMENTS
THE EVENTS
                                                                                                     Karina Chabot

 TOP IDÉE
 19 AU 21 JUILLET / JULY 19 TO 21
 SURFACE
 Spectacle multidisciplinaire d’artistes émergents qui font surface !
 Multidisciplinary show with emerging artists!

 Voir les détails à la page 22 / See page 22 for the details.

18                                                                      418 838-6026 — VisitezLevis.com
6 MAI / MAY 6
DEMI-MARATHON OASIS DE LÉVIS
Populaires épreuves de course à pied                      Popular loops of running (21.1 km, 10 km, 5 km
(21,1 km, 10 km, 5 km et 2 km), rassemblant               and 2 km), gathering 3500 runners, lliked for his
3 500 coureurs, appréciées pour son parcours              fast and spectacular course.
rapide et spectaculaire.
418 977-1122                                              Entrée gratuite
jecoursqc.com                                             Free admission

17 AU 21 MAI / MAY 17 TO 21
HIT THE FLOOR
Compétitions internationales de danse multi-              International dance competitions of all style,
styles, réunissant 20 000 spectateurs, où sont            gathering 20000 spectators, that feature over
présentées plus de 1 000 performances par                 1000 performances by 3500 dancers.
3 500 danseurs.
Centre de congrès et d’expositions de Lévis               Entrée : $
5750, rue J.-B.-Michaud, Lévis G6V 0B2                    Admission: $
1 800 448-5916
hitthefloor.ca

9-10 JUIN / JUNE 9-10
FÊTE DE LA FAMILLE DE LÉVIS
Activité familiale par excellence offrant jeux            Fun for the whole family, with bouncy castles,
gonflables, maquillage, spectacles sur scène,             face-painting, on stage shows, yoga, outdoor
yoga, cinéma en plein air, marché aux puces et            theater movie, flea market, and much more.
bien plus.
Centre communautaire Le Carrefour                         Entrée gratuite
1325, rue Saint-Denis, Lévis                              Free admission
fetefamillelevis.com

16 JUIN / JUNE 16
LA BOUCLE – GRAND DÉFI PIERRE LAVOIE
Site des festivités, ouvert au public, du départ et       Site open to the public for the festivities, the
de l’arrivée des milliers de cyclistes participant à la   starting point and the finish line of thousands of
8e épreuve, dite « la Boucle », du défi du 1 000 KM.      cyclists taking part in the 8th trial known as la
                                                          Boucle, of the 1,000 km challenge.
Cité Desjardins de la coopération                         Entrée gratuite
150, rue des Commandeurs, Lévis                           Free admission
legdpl.com/la-boucle

                                                                            LES ÉVÉNEMENTS - THE EVENTS 19
16 JUIN / JUNE 16
  FÊTE DE L’EAU
  Rassemblement familial sur la thématique de         Family gathering on the theme of water with
  l’eau offrant des activités pour tous sur un site   activities for all at a breathtaking location on the
  enchanteur aux abords du fleuve Saint-Laurent.      edge of the St. Lawrence River.
  Parc du Rigolet, Lévis                              Entrée gratuite
  418 834-3662                                        Free admission
  fetedeleaudelevis.com

  22 JUIN / JUNE 22
  LANCEMENT DE LA SAISON ESTIVALE — QUAI PAQUET
  Spectacle son et lumière de la Fontaine avec        Son et lumière show of the Fountain with lasers,
  lasers intégrés, visite guidée des installations    guided tours of underground installations, and
  souterraines et animation familiale.                family entertainment.
  Quai Paquet                                         Entrée gratuite
  Rue Saint-Laurent, Lévis                            Free admission
  quaipaquetlevis.com

FESTIBIÈRE DE LÉVIS

20                                                                        418 838-6026 — VisitezLevis.com
Stéphane Gaudreau

   FESTIVENT VILLE DE LÉVIS

24 JUIN / JUNE 24
FÊTE NATIONALE À BREAKEYVILLE
Célébration annuelle présentant spectacle             Annual holiday with folk performance, fireworks,
folklorique, feux d’artifice et traditionnel feu de   traditional bonfire, and a variety of family activities.
joie, en plus d’une programmation diversifiée
pour la famille.
Parc Ian Breakey                                      Entrée gratuite
2412, rue Ste-Hélène, Lévis                           Free admission
fetenationalebreakeyville.com

28 JUIN AU 1ER JUILLET / JUNE 28 TO JULY 1
FESTIBIÈRE DE LÉVIS
Festivités brassicoles offrant plaisir et             Brewing happening for fun and discovery of
découvertes de produits québécois sur un site         products made in Québec at a unique spot with
unique avec la plus belle vue sur Québec.             the best sight on Québec city.
Quai Paquet                                           Entrée gratuite
Rue Saint-Laurent, Lévis                              Free admission
418 948-1166                                          Dégustation : $
infofestibiere.com                                    Tasting: $

                                                                        LES ÉVÉNEMENTS - THE EVENTS 21
1ER JUILLET / JULY 1
 FÊTE DU CANADA
 Fête familiale dans un décor empreint d’histoire      Family event in a historical setting including
 incluant animation et dégustation du traditionnel     entertainment and a slice of the traditional cake.
 gâteau.
 Lieu historique national des Forts-de-Lévis           Entrée gratuite
 41, chemin du Gouvernement, Lévis                     Free admission
 418 835-5182 / 1 888 773-8888
 pc.gc.ca/levis

 6 AU 8 JUILLET / JULY 6 TO 8
 VILLAGE EN ARTS
 Symposium accueillant 80 artistes et artisans des     Symposium gathering 80 visual artists and
 arts visuels et des métiers d’art, spectacles des     craftspeople, stage art shows, and family
 arts de la scène et animation pour la famille.        entertainment.
 Parc le Picart                                        Entrée gratuite
 Rue de Saint-Nicolas, Lévis                           Free admission
 418 831-1973
 villageenarts.com

 7 JUILLET / JULY 7
 COUPE FÉMINA
 Défi nautique 100 % féminin de 32 milles              Women’s-only sailing challenge of 32 nautical
 nautiques sur le fleuve Saint-Laurent au départ       miles on the mighty St. Lawrence River from
 de Lévis à Neuville.                                  Lévis to Neuville.
 Parc Nautique Lévy                                    Entrée gratuite
 4685, rue Saint-Laurent, Lévis G6V 8M9                Free admission
 418 683-8815
 coupe-femina.com

 19 AU 21 JUILLET / JULY 19 TO 21
 SURFACE
 Spectacle extérieur exposant le talent des artistes   Outdoor show featuring performances by local
 émergents qui visent à faire surface dans l’océan     emerging artists.
 artistique québécois.
 Quai Paquet                                           Entrée gratuite
 Rue Saint-Laurent, Lévis                              Free admission
 quaipaquetlevis.com

22                                                                         418 838-6026 — VisitezLevis.com
1ER AU 5 AOÛT / AUGUST 1 TO 5
FESTIVENT VILLE DE LÉVIS
Festival de montgolfières, de spectacles            Festival including hot-air balloon lift-offs, big
d’envergure avec des artistes québécois et          shows by local and international artists, rides for
internationaux, de manèges pour enfants et plus.    kids, and more.
Parc Champigny                                      Entrée : $
Avenue Taniata, Lévis                               Admission: $
418 833-2333
festivent.net

2 AU 23 AOÛT / AUGUST 2 TO 23
GRANDS FEUX LOTO-QUÉBEC
Rendez-vous sur les rives de Lévis et de Québec     Celebration on the shore of Lévis and Québec
pour des prestations pyromusicales grandioses       city with fireworks and music display on the
présentées dans le décor naturel spectaculaire du   natural beauty location of the St. Lawrence River.
fleuve Saint-Laurent.
Jeudis et samedis (excepté le 4 août)               Thursdays and Saturdays (except on August 4)
1 888 523-3389                                      Entrée gratuite
lesgrandsfeux.com                                   Free admission

9 AU 12 AOÛT / AUGUST 9 TO 12
FESTIVAL JAZZ ETCETERA LÉVIS
Festival extérieur de musique au cœur du            Outdoor music festival in the heart of Old
Vieux-Lévis où performe plus de 150 artistes à      Lévis that features nearly 150 musicians and
l’occasion d’une quarantaine de spectacles.         40 concerts.
Côte du Passage, Lévis                              Entrée gratuite
418 650-2881, poste 1                               Free admission
jazzlevis.com

FESTIVAL JAZZ ETCETERA LÉVIS

                                                                   LES ÉVÉNEMENTS - THE EVENTS 23
Crédit photo : PDP
  GRANDS FEUX LOTO-QUÉBEC

 18 AOÛT AU 16 SEPTEMBRE / AUGUST 18 TO SEPTEMBER 16
 LES JOURNÉES COULEURS ET SAVEURS
 DE LA CHAUDIÈRE-APPALACHES
 Activités de découverte des produits,                 Exploration of regional fare, farmers,
 producteurs agricoles et transformateurs              and processors.
 régionaux.
 Samedis et dimanches                                  Saturdays and Sundays
 couleursetsaveurs.com                                 Entrée gratuite
                                                       Free admission

 6 AU 9 SEPTEMBRE / SEPTEMBER 6 TO 9
 CONCOURS HIPPIQUE DE LÉVIS
 Compétition équestre de haut niveau, ouverte au       Elite equestrian competition, open to the public,
 public, réunissant les meilleurs cavaliers de l’Est   gathering the best horseback riders from the
 du Canada.                                            East of Canada.
 Écuries de la Chaudière                               Entrée gratuite
 3338, avenue Saint-Augustin, Lévis G6Z 8G4            Free admission
 418 832-0753
 ecuriesdelachaudiere.com

24                                                                         418 838-6026 — VisitezLevis.com
8 SEPTEMBRE / SEPTEMBER 8
COURSE DE BOÎTES À SAVON DE LÉVIS
Animation, restauration et coureurs de boîte à          Soap box racers of ages between 7 and 16
savon, âgés de 7 à 16 ans, qui dévalent la piste au     sliding down the track in the Old Charny with
cœur du Vieux-Charny.                                   entertainment and food on site.
Rue du Rail                                             Entrée gratuite
Secteur Charny                                          Free admission
charny.ca

8-9 SEPTEMBRE / SEPTEMBER 8-9
EXPOSITION INTERNATIONALE D’AUTOS DE LÉVIS
Encan de voitures de collection de calibre              World class auction sale of classic cars and
international et expositions aussi tenues les 9 juin,   exhibitions also held on June 9, July 14 and
14 juillet et 11 août.                                  August 11.
4176, route des Rivières, Lévis G6J 1J4                 Entrée gratuite
418 496-7008                                            Free admission
internationallevisautoshow.com

9 SEPTEMBRE / SEPTEMBER 9
LES PRÉS À VÉLO
Découverte du terroir lévisien à vélo sur               Exploration of local products on a 20-kilometre
20 km dans le décor champêtre du secteur                cycling ride in the rural Saint-Nicolas area.
Saint-Nicolas.
418 831-5217                                            Inscription : $
saint-nicolas.qc.ca                                     Registration: $

COURSE DE BOÎTES À SAVON DE LÉVIS

                                                                          LES ÉVÉNEMENTS - THE EVENTS 25
28 AU 30 SEPTEMBRE / SEPTEMBER 28 TO 30
 LES JOURNÉES DE LA CULTURE
 Activités interactives permettant d’expérimenter      Interactive activities that allow for experimenting
 les processus de création et les savoir-faire         with the creative processes, as well as with the
 artistiques et culturels.                             artistic and cultural expertise.
 418 835-4960 poste 4210                               Entrée gratuite
 journeesdelaculture.qc.ca                             Free admission

 6 AU 8 OCTOBRE / OCTOBER 6 TO 8
 FÊTONS DON LA CITROUILLE
 Fête automnale incluant cueillette de citrouilles     Fall festivity including pumpkins picking in the
 dans les champs, jeux gonflables, camions de          field, bouncy castles, firetrucks, tastings, and
 pompier, dégustations et bien plus.                   much more.
 Ferme Genest                                          Entrée gratuite
 2091, route Marie-Victorin                            Free admission
 Lévis G7A 4H4
 418 831-9967
 fermegenest.com

 11 AU 21 OCTOBRE / OCTOBER 11 TO 21
 FESTIVAL INTERNATIONAL DU CONTE
 « JOS VIOLON » DE LÉVIS
 Festival de l’imaginaire mettant en vedette des       Imaginary festival featuring a dozens of
 dizaines de conteurs internationaux racontant         international storytellers that share tales, fables,
 des histoires, fables et légendes.                    and legends.
 418 837-4174                                          Entrée : $
 josviolon.com                                         Admission: $

 13-14 OCTOBRE / OCTOBER 13-14
 RALLYE CULTUR’ART DE LÉVIS
 Rallye familial sous le thème de l’art permettant     Rally for families under the theme of artwork that
 la découverte des artistes et artisans lévisiens et   features local artists and craftspeople, and their
 de leur atelier.                                      workshop.
 418 834-0771                                          Entrée gratuite
 rallyeculturartdelevis.com                            Free admission

26                                                                          418 838-6026 — VisitezLevis.com
27 ET 31 OCTOBRE & 3 NOVEMBRE / OCTOBER 27 AND 31 & NOVEMBER 3
MAISON HANTÉE DE ST-ÉTIENNE
Gigantesque parcours d’horreur et de chair de           Huge loop of horror and goosebump performed
poule animée par 30 bénévoles-acteurs pour le           by 30 volunteer actors meant to thrill and chill
plaisir et la frousse de tous.                          you all.
4176, route des Rivières, Lévis G6K 1A6                 Entrée gratuite
418 930-8214                                            Free admission
maisonhanteedestetienne.com

29 NOVEMBRE AU 9 DÉCEMBRE / NOVEMBER 29 TO DECEMBER 9
FÊTE DE SAINT-NICOLAS
Célébration du temps des Fêtes dans une                 Christmas holiday celebration into a magical
ambiance féérique, à travers des ateliers, soirées      spirit, through workshops, story nights, fun fair,
de conte, kermesse et plus. Défilé: 1er décembre.       and more. Parade: December 1.
418 831-5217                                            Entrée gratuite
saint-nicolas.qc.ca                                     Free admission

7 AU 9 DÉCEMBRE / DECEMBER 7 TO 9
MARCHÉ DE NOËL DE LÉVIS
Dégustation de produits des producteurs                 Tasting of regional agrifood producers fare in the
régionaux dans l’ambiance magique de Noël               magical atmosphere of Christmas including trees
incluant sapins et lumières, chorales, breuvages        and lights, choirs, hot beverages, and more.
chauds, et plus.
Avenue Bégin, Lévis                                     Entrée gratuite
418 838-1209                                            Free admission
vieux-levis.com

FÉVRIER (dates à confirmer) / FEBRUARY (dates to be confirmed)
LÉVIS, ATTACHE TA TUQUE !
Glissade urbaine géante, performances de                Giant urban sliding hill, displays of snowboarding,
snowboardeurs, et musique dans les rues du              and music in the streets of Old Lévis as part of
Vieux-Lévis dans le cadre des festivités du             the festivities of the Québec Winter Carnival.
Carnaval de Québec.
Côte du Passage, Lévis & Centre de plein air de Lévis   Entrée gratuite
418 838-1209                                            Free admission
vieux-levis.com

                                                                      LES ÉVÉNEMENTS - THE EVENTS 27
LES SPECTACLES
EN PLEIN AIR
THE OUTDOOR SHOWS
 GRATUIT - APPORTEZ VOTRE CHAISE
 FREE - BRING YOUR CHAIR

MERCREDIS COURANT D’AIRS

28                                 418 838-6026 — VisitezLevis.com
20 JUIN AU 25 JUILLET / JUNE 20 TO JULY 25
MERCREDIS COURANT D’AIRS*
Spectacles variés dans les parcs de la bordure           Varied shows in riverside Anse-Benson and Anse-
fluviale Anse-Benson et Anse-Tibbits.                    Tibbits parks.
Mercredis, 19 h                                          Wednesdays, 7 p.m.

25 JUIN AU 17 JUILLET / JUNE 25 TO JULY 17
THÉÂTRE AMBULANT*
Quatre pièces de théâtre pour les familles               Four plays for families in parks throughout
dans les parcs de la ville.                              the city.
Lundis et mardis, 19 h                                   Mondays and tuesdays, 7 p.m.

8 JUILLET AU 26 AOÛT / JULY 8 TO AUGUST 26
LA MUSIQUE COTÉ JARDIN+
Concerts intimes dans les magnifiques jardins            Intimate concerts in the beautiful gardens of the
du site patrimonial de la Maison natale de Louis         heritage childhood home of Louis Fréchette.
Fréchette.
Dimanches, 14 h                                          Sundays, 2 p.m.

29 JUILLET AU 26 AOÛT / JULY 29 TO AUGUST 26
MATINÉES CLASSIQUES*
Concerts de musique classique dans le décor              Classical music concerts in the unique scenery
unique du Parc des Chutes-de-la-Chaudière.               of the Parc des Chutes-de-la-Chaudière.
Dimanches, 10 h 30                                       Sundays, 10:30 a.m.

* À l’intérieur en cas de pluie / held indoor if raining
  Info pluie (une heure avant l’événement) / rain info (one hour before the event) : 418 838-4001
  INFORMATION : 418 835-4926, Facebook Service des arts et de la culture, et/and culturelevis.com

+ À l’église Sainte-Jeanne-d’Arc en cas de pluie / At Sainte-Jeanne-d’Arc church if raining
 INFORMATION : 418 837-4174 , et/and maisonfrechette.com. Contribution volontaire / voluntary contribution.

                                             LES SPECTACLES EN PLEIN AIR - THE OUTDOOR SHOWS 29
ESPACE SYMPHONIQUE DE LÉVIS                                  46
 L’Orchestre symphonique de Lévis, composé              Orchestre symphonique de Lévis, made up of
 de 65 musiciens bénévoles, se produit                  65 volunteer musicians, performs 4 times each
 4 fois par année dans cette salle de spectacle,        year in this venue, located at the Saint-David-de-
 située à l’église patrimoniale Saint-David-de-         L’Auberivière heritage church.
 L’Auberivière.
 3995, rue de la Fabrique, Lévis G6W 1J6                Entrée : $
 418 564-2012                                           Admission: $
 oslevis.org

 L’ANGLICANE                    70
 Plus de 60 spectacles de musique, d’humour             More than 60 musical, comedy and drama

                                                                                                             LES SPECTACLES À L’ANNÉE / THE YEAR-LONG ENTERTAINMENT
 et de théâtre par année sont présentés dans            performances take place every year in this
 cette église, faite de pierres, convertie en lieu de   church, made of stones, converted into a modern
 diffusion moderne à ambiance intime.                   venue with an intimate atmosphere.
 31, rue Wolfe, Lévis G6V 3X5                           Entrée : $
 418 838-6000                                           Admission: $
 langlicane.com
 Mireille Pouliot

       L’ANGLICANE

30                                                                         418 838-6026 — VisitezLevis.com
VIEUX BUREAU DE POSTE                           35
                                                         Avec 75 représentations par année, la                With 75 performances per year, the program
                                                         programmation de cette salle unique met en           of this venue showcases emerging music and
                                                         vedette des artistes émergents de la scène           comedy artists, as well as theatre performance
                                                         musicale et de l’humour et pendant l’été, des        students during summer.
                                                         finissants d’art dramatique.

                                                         5 JUILLET AU 25 AOÛT                                 JULY 5 TO AUGUST 25
                                                         JEUDIS, VENDREDIS ET SAMEDIS, 20 H                   THURSDAYS, FRIDAYS AND SATURDAYS, 8 P.M.
                                                         Présentation de la pièce Adieu beauté, de l’auteur   Performance of Adieu beauté, a comedy by
                                                         François Archambault, une comédie interprétée        François Archambault, featuring a cast from
                                                         par des comédiens du Conservatoire d’art             the graduating class of the Conservatoire d’art
                                                         dramatique de Québec.                                dramatique de Québec.
LES SPECTACLES À L’ANNÉE / THE YEAR-LONG ENTERTAINMENT

                                                         2172, chemin du Fleuve, Lévis G6W 1Y6                Entrée : $
                                                         418 839-1018                                         Admission: $
                                                         vieuxbureaudeposte.com

                                                         VIEUX BUREAU DE POSTE

                                                                                                   LES SPECTACLES EN PLEIN AIR - THE OUTDOOR SHOWS 31
LES PROGRAMMATIONS
SUPPLÉMENTAIRES
THE EXTRA PROGRAMS
                 LIEU HISTORIQUE NATIONAL DU CHANTIER A.C. DAVIE
                 6210, rue Saint-Laurent, Lévis G6V 3P4
                 418 838-8202
                 acdavie.com

                 MAISON NATALE DE LOUIS FRÉCHETTE
                 4385, rue Saint-Laurent, Lévis G6V 8M8
                 418 837-4174
                 maisonfrechette.com

LES ESCALES EN FAMILLE

32                                                             418 838-6026 — VisitezLevis.com
21 JUIN AU 21 SEPTEMBRE / JUNE 21 TO SEPTEMBER 21
LES GARDIENS PAR COOKE-SASSEVILLE
Sculpture de deux phares hors du commun               Sculpture of two unusual lighthouses capturing
reprenant les codes visuels maritimes, l’un érigé à   the maritime visual codes; one of them erected
Lévis, et l’autre à Québec.                           in Lévis, and the other in Québec City.
                                                      Entrée gratuite
                                                      Free admission

         24 JUIN / JUNE 24
FÊTE NATIONALE
Levée du drapeau à l’église Notre-Dame de Lévis,      Flag-raising ceremony at the Notre-Dame Church
musique autour d’un feu avec La Grand-débâcle,        of Lévis, music performance around the fire by La
messe patriotique et plus.                            Grand-débâcle, patriotic mass and more.
Dès 14 h                                              Entrée gratuite
From 2 p.m.                                           Free admission

         24 JUIN & 18 AOÛT / JUNE 24 & AUGUST 18
ACTIVITÉS DE CAUSERIES
En juin : « Portrait d’une époque à Lévis – J.B.      In June: “Portrait d’une époque à Lévis – J.B.
Michaud et fils » avec Louise Michaud; en             Michaud et fils” with Louise Michaud; in August:
août : « Explorations poétiques » avec Bernard        “Explorations poétiques” with Bernard Duchesne.
Duchesne.
14 h                                                  Contribution volontaire
2 p.m.                                                Voluntary contribution

         5 JUILLET AU 19 AOÛT / JULY 5 TO AUGUST 19
ANIMATION SUR LE QUAI PAQUET
Rencontre avec les personnages historiques            Meeting with historical characters: Elizabeth
Elizabeth Taylor-Davie, 1re femme à diriger le        Taylor-Davie, first woman to lead the Davie
chantier Davie, et un de ses ouvriers, Joseph         shipyard, and journeymen and diver Joseph
Bégin, scaphandrier.                                  Bégin.
Jeudi au dimanche, 11 h à 16 h 30                     Entrée gratuite
Thursday to sunday, 11 a.m. to 4:30 p.m.              Free admission

                              LES PROGRAMMATIONS SUPPLÉMENTAIRES - THE EXTRA PROGRAMS 33
8, 22 JUILLET & 5 AOÛT / JULY 8, 22 & AUGUST 5
 LES DIMANCHES MARINS
 Découverte de l’univers maritime et rencontre          Exploration of the maritime universe and meeting
 avec des passionnés de ce fascinant milieu à           with naval enthusiasts throughout activities.
 l’occasion d’activités.
 Dimanches, 10 h ou 13 h 30                             Contribution volontaire
 Sundays, 10 a.m. or 1:30 p.m.                          Voluntary contribution
                                                        Réservation requise
                                                        Booking required

       15, 22, 29 JUILLET & 12, 19 AOÛT / JULY 15, 22, 29 & AUGUST 12, 19
 LES ESCALES EN FAMILLE
 Activités animées pour les 5 à 12 ans abordant         Entertained activities for children of 5 to 12 year
 des thèmes maritimes, dont l’histoire de la            old under sailing themes such as history of the
 bordure fluviale, les nœuds marins, l’astronomie,      river shore, sailor’s knot, astronomy, and more.
 et plus.
 Dimanches, heures variables                            Contribution volontaire
 Sundays, hours vary                                    Voluntary contribution

         27 JUILLET & 24 AOÛT / JULY 27 & AUGUST 24
 SOIRÉES FEUX-FOLLETS
 Soirée autour d’un feu – en juillet « Et si la poule   An evening around the fire – in July “Et si la poule
 ti-Clin nous était contée… » avec Gervais Lessard      ti-Clin nous était contée…” with Gervais Lessard
 et Claude Morin; – en août « RAP : Rythmes et          and Claude Morin; – in August “RAP : Rythmes et
 poésie » avec Webster.                                 poésie” with Webster.
 Vendredis, 20 h                                        Contribution volontaire
 Fridays, 8 p.m.                                        Voluntary contribution

       27 SEPTEMBRE AU 5 OCTOBRE / SEPTEMBER 27 TO OCTOBER 5
 LE DÉPART DES PAQUEBOTS
 Départ commenté des géants des mers quittant           Commented departure of the seagoing giants
 le port de Québec par un journaliste passionné.        leaving the Port of Québec by a passionated
                                                        journalist.
 Horaire : acdavie.com                                  Contribution volontaire
 Schedule: acdavie.com                                  Voluntary contribution

34                                                                            418 838-6026 — VisitezLevis.com
11 NOVEMBRE AU 24 DECEMBRE / NOVEMBER 11 TO DECEMBER 24
                                                                        EXPO-CADEAUX
LES PLUS POUR LE MAGASINAGE DES FÊTES / THE PLUS FOR HOLIDAY SHOPPING

                                                                        Exposition des œuvres d’art et des objets            Exhibition of the works of art, and decorative
                                                                        décoratifs et utilitaires de plus de 90 créateurs.   and household items of over 90 designers.
                                                                        Galerie Louise-Carrier                               Entrée gratuite
                                                                        33, rue Wolfe, Lévis G6V 8W9                         Free admission
                                                                        418 838‑6001
                                                                        galerielouise-carrier.com

                                                                        23 AU 25 NOVEMBRE / NOVEMBER 23 TO 25
                                                                        SALON D’ART ET D’ARTISANAT LES TROUVAILLES DE NOËL
                                                                        Plus de 100 exposants et artisans sur place.         More than 100 exhibitors and craftsmen on
                                                                                                                             the spot.
                                                                        Complexe sportif du Juvénat Notre-Dame               Entrée gratuite
                                                                        30, rue du Juvénat, Lévis G6W 7X2                    Free admission
                                                                        418 834-3662
                                                                        ruesprincipalessaintromuald.com

                                                                        1-2 DÉCEMBRE / DECEMBER 1-2
                                                                        BOUTIQUE DES FÊTES
                                                                        Regroupement des créations de 40 artisans            Gathering of works and objects made by
                                                                        régionaux et atelier de création de boules           40 regional designers, and workshop of
                                                                        de Noël.                                             Christmas ball designing.
                                                                        L’Espace culturel du Quartier Saint-Nicolas          Entrée gratuite
                                                                        1450, rue des Pionniers, Lévis G7A 4L6               Free admission
                                                                        418 831-5257
                                                                        ecqsn.com

                                                                        MAISON NATALE DE LOUIS FRÉCHETTE

                                                                                                       LES PROGRAMMATIONS SUPPLÉMENTAIRES - THE EXTRA PROGRAMS 35
LA CULTURE ET
LES MUSÉES
THE CULTURE AND MUSEUMS
 TOP IDÉE
 LIEU HISTORIQUE NATIONAL DU CHANTIER A.C. DAVIE
                                                                                                           Tourisme Chaudière-Appalaches

 Au cœur de l’histoire d’un des plus célèbres chantiers maritimes du Québec fondé en 1832 !
 At the heart of the shipyard’s history, built in 1832, among the most famous shipyards of the province!
 Voir les détails à la page 40 / See page 40 for the details.

36                                                                       418 838-6026 — VisitezLevis.com
ATELIER D’ART MARIE GAUTHIER                                         81
Peintures acryliques, aquarelles sur toile et                  Acrylic and watercolour on canvas, and reproduc-
reproductions sur des articles en tissu et en                  tions on fabric and porcelain items sold on site,
porcelaine en vente sur place, notamment.                      among other objects.
Ouvert à l’année sur appel                                     Open year round upon request
6015, rue Saint-Georges, Lévis G6V 4K7                         Entrée gratuite
418 835-9357                                                   Free admission
mariegauthier.com

ATELIER SOULIÈRES                          75
Lieu de partage et de création de l’artiste peintre            A place for the self-taught painter to share and
autodidacte, en plus d’une salle de montre                     create, and a gallery-like, inspiring and calm show
inspirante et décontractée de type galerie d’art.              room.
Ouvert à l’année sur appel                                     Open year round upon request
109, côte du Passage, Lévis G6V 5S8                            Entrée gratuite
418 456-8416                                                   Free admission
ateliersoulieres.com

CENTRE D’ARTISTES REGART                                      66
Expositions, conférences et événements inédits                 Exhibitions, conferences and unprecedented
dans un centre de diffusion et de recherche en                 events in a research and diffusion centre for
arts visuels actuels.                                          contemporary visual arts.
Mercredi au dimanche : 12 h à 17 h (si exposition en cours)    Wednesday to Sunday: noon to 5 p.m. (when exhibition
5956, rue Saint-Laurent, Lévis G6V 3P4                         scheduled)
418 837-4099                                                   Entrée gratuite
centreregart.org                                               Free admission

CHAPELLE SAINT-FRANÇOIS-XAVIER                                             83
Exposition sur Guillaume Couture dans le cadre                 Exhibition on Guillaume Couture in connection
du 370e anniversaire de son arrivée à la seigneurie            with the 370th anniversary of his arrival in the
de Lauzon.                                                     Lauzon seigneury.
23 juin au 26 août                                             June 23 to August 26
Samedi et dimanche : 13 h 30 à 17 h                            Saturday and Sunday: 1:30 p.m. to 5 p.m.
344, rue Saint-Joseph, Lévis G6V 1G2                           Entrée gratuite
418 837-2050                                                   Free admission
histoirelevis.com

                                          LA CULTURE ET LES MUSÉES - THE CULTURE AND MUSEUMS 37
ÉDIFICE DESJARDINS                        79
 Histoire du Mouvement Desjardins depuis 1932         History of Desjardins Group since 1932 and
 et l’importance du mouvement coopératif à            the extent of the cooperation movement
 l’international à travers deux expositions dans un   internationally throughout two exhibits in a
 édifice datant de 1950.                              1950 building.
 Lundi au vendredi : 8 h 30 à 16 h 30                 Monday to Friday: 8:30 a.m. to 4:30 p.m.
 59, avenue Bégin, Lévis G6V 1V9                      Entrée gratuite
 418 835-2090, p. 5566400                             Free admission
 1 866 835-8444, p. 5566400                           Groupe : visite guidée sur réservation
 desjardins.com                                       Group: guided tour by booking

 ESPACE CULTUREL DU QUARTIER                                 7
 Expositions, événements et boutique de               Exhibits, events, and onsite shop of regional
 créations régionales dans un ancien presbytère,      works at a former presbytery built in 1825 located
 construit en 1825, situé, en bordure du fleuve       on the edge of the St. Lawrence River in a
 Saint-Laurent, dans un quartier historique.          historical district.
 Mercredi au vendredi : 11 h à 16 h                   Wednesday to Friday: 11 a.m. to 4 p.m.
 (fin de semaine selon la programmation)              (weekend depending on exhibitions)
 1450, rue des Pionniers, Lévis G7A 4L6               Contribution volontaire
 418 831-5257                                         Voluntary contribution
 ecqsn.com                                            Groupe : visite guidée sur réservation $
                                                      Group: guided tour by booking $

                                                                                                              Parcs Canada

  LIEU HISTORIQUE NATIONAL DES FORTS-DE-LÉVIS

38                                                                          418 838-6026 — VisitezLevis.com
FRESQUE DESJARDINS DE LÉVIS / FRESCO                                                78
Histoire et grands personnages de Lévis sous le              History and key figures of Lévis under the theme
thème du passage. - 470 m2 (5 059 pi2)                       of passage. - 470 m2 (5,059 sq. ft.)
9, rue Monseigneur-Gosselin, Lévis G6V 5K1

FRESQUE LA TRANSPARENCE / FRESCO                                               34
Histoire et vie culturelle de l’arrondissement des           History and cultural life of the Chutes-de-la-
Chutes-de-la-Chaudière-Est. - 120 m2 (1 292 pi2)             Chaudière-Est neighborhood. 120 m2 (1,292 sq. ft.)
2161, chemin du Fleuve, Lévis G6W 7W9

GALERIE ART’CHIPEL + L’ÎLOT                                  71
Expositions des œuvres imaginaires et                        Exhibits of contemporary and original works of
contemporaines d’art où sont également servis                art at a place that also serves up healthy dishes,
plats santé et thés et cafés bio.                            and organic tea and coffee.
Mercredi et jeudi : 11 h à 16 h                              Wednesday and Thursday: 11 a.m. to 4 p.m. & Friday
Vendredi et samedi : 11 h à 15 h et 17 h 30 à 20 h 30        and Saturday: 11 a.m. to 3 p.m. and 5 p.m. to 8 :30 p.m.
5743, rue Saint-Louis, Lévis G6V 4E2                         Entrée gratuite
418 254-2545                                                 Free admission
artchipelgalerie.com

GALERIE D’ART DES DEUX-PONTS                                        26
Variété d’expositions d’artistes et d’artisans               Wide variety of visual and applied arts exhibits
locaux en arts visuels et en métiers d’art.                  featuring local artists and craftsmen.
Mercredi au vendredi : 13 h à 20 h                           Wednesday to Friday: 1 p.m. to 8 p.m.
Samedi et dimanche : 13 h à 17 h                             Saturday and Sunday: 1 p.m. to 5 p.m.
601, route des Rivières, Lévis G7A 2T7                       Entrée gratuite
418 835-4926                                                 Free admission
culturelevis.com

GALERIE LOUISE-CARRIER                                  70
Présentation de plus de dix expositions par                  Display of more than 10 exhibits each year of the
année d’œuvres d’artistes dans un bâtiment                   works of artists in a heritage building.
patrimonial.
Mardi au vendredi : 11 h à 17 h                              Tuesday to Friday: 11 a.m. to 5 p.m.
Samedi et dimanche : 13 h à 17 h                             Saturday and Sunday: 1 p.m. to 5 p.m.
33, rue Wolfe, Lévis G6V 35X                                 Entrée gratuite
418 838-6001                                                 Free admission
galerielouise-carrier.com                                    Groupe : visite guidée sur réservation
                                                             Group: guided tour by booking

                                         LA CULTURE ET LES MUSÉES - THE CULTURE AND MUSEUMS 39
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DES FORTS-DE-LÉVIS                                                          58
 Visite du fort Numéro-Un, innovateur pour                 Tour of the innovator Fort No. 1 that is the last in
 l’époque, qui est le dernier d’une série de               a series of three detached forts built in the late
 trois forts détachés construits au 19e siècle, et         1800s, and discovery of a stunning view from
 découverte d’une vue panoramique du haut des              the top of the ramparts, military strategies of
 remparts, des stratégies militaires de l’époque,          the time, dark vaulted tunnels, and underground
 de sombres tunnels voûtés et de salles de tirs            firing ranges.
 souterrains.
 19 mai au 8 octobre: ouvert aux groupes sur réservation   May 19 to October 8: open for groups by booking
 23 juin au 3 septembre : 10 h à 17 h (ouvert samedi et    June 23 to September 3: 10 a.m. to 5 p.m. (open Saturday
 dimanche seulement du 4 septembre au 8 octobre)           and Sunday only from September 4 to October 8)
 41, chemin du Gouvernement, Lévis G6V 7B1                 Entrée : $
 418 835-5182 / 1 888 773-8888                             Admission: $
 pc.gc.ca/levis

 LIEU HISTORIQUE NATIONAL DU CHANTIER A.C. DAVIE                                                           69
 Site historique, situé près du Quai Paquet en             Historic site located near Quai Paquet along the
 bordure du fleuve Saint-Laurent, mettant en               Saint-Lawrence river, highlighting the history of
 lumière l’histoire d’un chantier maritime de renom        a famous shipyard and that of the family who
 et de la famille qui est à l’origine de celui-ci à        founded it, through guided tours, conferences,
 travers des visites guidées, des conférences, des         exhibitions, and several family activities.
 expositions et de nombreuses activités familiales.
 19 juin au 26 août : Mardi au dimanche, 10 h 30 à 17 h    June 19 to August 26: Tuesday to Sunday, 10:30 a.m.
 6210, rue Saint-Laurent, Lévis G6V 3P4                    to 5 p.m.
 418 838-8202                                              Contribution volontaire
 acdavie.com                                               Voluntary contribution
                                                           Groupe : visite guidée sur réservation $
                                                           Group: guided tour by booking $

  MAISON ALPHONSE-DESJARDINS

40                                                                               418 838-6026 — VisitezLevis.com
MAISON ALPHONSE-DESJARDINS                                           76
Visite de la maison historique, dans un décor                 Tour of the home in an authentic rendering 1906
reconstitué de 1906, d’Alphonse Desjardins,                   décor of Alphonse Desjardins, founder of the
fondateur des premières caisses populaires, et de             first caisses populaires, and his wife, Dorimène
son épouse, Dorimène Desjardins, et exposition                Desjardins, and permanent exhibit “L’empreinte
permanente « L’empreinte d’un couple ».                       d’un couple”.
Ouvert à l’année : mardi au vendredi, 10 h à 12 h et 13 h à   Open year round: Tuesday to Friday, 10 a.m. to noon
16 h 30 (ouvert le lundi du 14 mai au 23 juin) & samedi et    and 1 p.m. to 4:30 p.m. (open on Monday from May 14
dimanche, 12 h à 17 h. 24 juin au 3 septembre : 10 h à 17 h   to June 23) & Saturday and Sunday, noon to 5 p.m.
June 24 to September 3: 10 a.m. to 5 p.m.                     Entrée gratuite
6, rue du Mont-Marie, Lévis G6V 1V9                           Free admission
418 835-2090, p. 5566400                                      Groupe : visite guidée sur réservation
1 866 835-8444, p. 5566400                                    Group: guided tour by booking
desjardins.com/maisonalphonsedesjardins

MAISON NATALE DE LOUIS FRÉCHETTE                                                44
Visite, et expositions sur place, de la maison natale         Tour, and onsite exhibits, of the famous Québec
de Louis Fréchette, célèbre poète national et                 poet and the first French-Canadian recognized
premier canadien français reconnu par l’Académie              by the Académie française Louis Fréchette
française, bâtie par son père vers 1839.                      childhood home built by his father around 1839.
22 juin au 2 septembre : mardi au dimanche, 10 h 30 à 17 h    June 22 to September 2: Tuesday to Sunday, 10:30 a.m.
4385, rue Saint-Laurent, Lévis G6V 8M8                        to 5 p.m.
418 837-4174                                                  Contribution volontaire
maisonfrechette.com                                           Voluntary contribution
                                                              Groupe : ouvert à l’année sur réservation
                                                              Group: open year round by booking

                                                              Guillaume Couture
                                                                            Exposition gratuite
                                                                     Toutes les fins de semaine
                                                                         du 23 juin au 26 août
                                                                              de 13h30 à 17h00
                                                              Chapelle Saint-François-Xavier
                                                                344 rue Saint-Joseph, Lévis

                                           LA CULTURE ET LES MUSÉES - THE CULTURE AND MUSEUMS 41
LE PATRIMOINE ET
LES VISITES GUIDÉES
THE HERITAGE AND GUIDED TOURS
                                                                  Gabriel Rancourt

VIEUX-LÉVIS

42                              418 838-6026 — VisitezLevis.com
CIRCUIT DE DÉCOUVERTES PATRIMONIALES
DE SAINT-ROMUALD
Promenade libre dans le quartier historique de             Free walk in St. Romuald old district with
Saint-Romuald agrémentée de documentation.                 documentation.
Rues Principales Saint-Romuald                             Documentation disponible
418 834-3662                                               Documentation available in French
quartiersaintromuald.com

CIRCUIT INTERACTIF DANS LE VIEUX-LÉVIS

Promenade libre dans le Vieux-Lévis agrémentée             Free walk in Old Lévis featuring fun facts about
de faits ludiques d’endroits précis transmis par           specific locations, via the Swipecity app.*
l’application Swipecity.*
                                                           *Appareil intelligent et application Swipecity obligatoires
                                                           *Smart device and Swipecity app needed

DESTINATION EXPÉRIENCE LÉVIS
Visites guidées ($) mettant le visiteur en relation        Guided tours ($) putting the visitor at the heart
avec le milieu et au cœur de l’expérience.                 of the experience, and in relation to the site.
418 265-2021
418 951-5426

ÉGLISE DE SAINT-ROMUALD                               36
Visite guidée ($), sur réservation, d’une église           Guided tours ($), by booking, of a church
classée monument historique grâce à ses décors             designated as a historic monument because of
peints et sculptés des plus originaux.                     its original painted and sculpted décor.
180, rue de Saint-Romuald, Lévis G6W 3G9
418 834-3662
quatiersaintromuald.com

LÉVIS VISITE LIBRE
Promenade libre dans les quartiers historiques             Free walk in old districts with audio clips, texts,
agrémentée de capsules audio, textes et                    and photos of attractions that’s available online
photos d’attraits disponibles dans le site                 at levisvisitelibre.com.*
levisvisitelibre.com.*
                                                           *Appareil intelligent obligatoire
                                                           *Smart device needed

                    LE PATRIMOINE ET LES VISITES GUIDÉES - THE HERITAGE AND GUIDED TOURS 43
PARCOURS DES PANNEAUX D’INTERPRÉTATION
 DU PATRIMOINE BÂTI DE SAINT-NICOLAS
 PARCOURS « SOUS LES LUCARNES DE SAINT-NICOLAS »
 Promenade libre dans le quartier historique de                Free walk in St. Nicolas old district with
 Saint-Nicolas agrémentée de documentation.                    documentation.
 Revitalisation Village Saint-Nicolas                          Documentation disponible
 418 831-5217                                                  Documentation available in French
 saint-nicolas.qc.ca

 PATRIMOINE RELIGIEUX DE LÉVIS
 Visite guidée ($), sur réservation, des églises de Lévis      Guided tour ($), by booking, of the churches of
 et guide gratuit du patrimoine religieux de Lévis.            Lévis, and free guide of the religious heritage of
                                                               Lévis.
 Corporation du patrimoine et du tourisme religieux de Lévis
 1 844 903-0811
 patrimoinereligieuxlevis.com

 TOURS LÉVIS QUÉBEC
 Tours guidés ($) au riche contenu à pied, à vélo ou           Guided walking, cycling and motor vehicle tours ($)
 en véhicule motorisé d’une durée de 2 à 7 heures.             with substantial content lasting from 2 to 7 hours.
 418 809-1759
 levisquebec.com
                                                                                                                     Gabriel Rancourt

44                                                                                 418 838-6026 — VisitezLevis.com
VISITE GUIDÉE « SAINT-ROMUALD, UNE FENÊTRE                                                 36
                         SUR LE FLEUVE »
                         Visite guidée ($) d’un quartier historique réputé    Guided tour ($) of an historical district famous for
                         pour son passé industriel, son patrimoine bâti et    his industrial past, built heritage, and his view on
                         sa vue sur le fleuve.                                the river.
                         22 juin au 24 août - Vendredi, 14 h                  June 22 to August 24 - Friday, 2 p.m.
                         180, rue de Saint-Romuald, Lévis G6W 3G9             Départ de l’église de Saint-Romuald
                         418 834-3662                                         Departure at Saint-Romuald church
                         quartiersaintromuald.com

                         TOURS ACCOLADE
                         Tours guidés ($) à pied classiques et privés aux     Walking and private guided tours ($) on well-
                         itinéraires des plus peaufinés conçus par des        developed routes designed by passionate
                         passionnés.                                          people.
                         418 858-4186
                         toursaccolade.com

                         LES QUARTIERS HISTORIQUES
                         Lieux d’intérêt possédant des activités, des         Places of interest that include pleasant activities,
                         commerces et des attraits attrayants, qui sont       shops and attractions in an environment of a rich
                         empreints d’une longue histoire et d’un riche        history and a built, natural, railway, and maritime
                         patrimoine bâti, naturel, ferroviaire et maritime.   heritage.

                         CHARNY                                               SAINT-ROMUALD
                         charnyrevit.com                                      quartiersaintromuald.com

                         SAINT-NICOLAS                                        VIEUX-LÉVIS / OLD LÉVIS
                         saint-nicolas.qc.ca                                  vieux-levis.com
Bruhmuller photographe

                         LÉVIS VISITE LIBRE

                                               LE PATRIMOINE ET LES VISITES GUIDÉES - THE HERITAGE AND GUIDED TOURS 45
LE PLEIN AIR
THE OUTDOORS

           PLAISIRS D’HIVER
           WINTER FUN

 TOP IDÉE
 VÉLO / BIKING
 300 KM DE PISTES CYCLABLES !
 Carte vélo disponible à VisitezLevis.com ou au Bureau d’information touristique
 (voir les coordonnées à la page 88).
 185 MILES OF BICYCLE PATHS!
 Bicycle map paths available at VisitLevis.com or at the visitor information center
                                                                                                            Louis Laliberté

 (see page 88 for contact information).

46                                                                        418 838-6026 — VisitezLevis.com
Vous pouvez aussi lire