IAN 365102_2101 PONCEUSE MULTIFONCTION PPS 200 C2 - PONCEUSE MULTIFONCTION PENTASCHLEIFER

 
CONTINUER À LIRE
PONCEUSE MULTIFONCTION PPS 200 C2

PONCEUSE MULTIFONCTION                  PENTASCHLEIFER
Traduction des instructions d’origine   Originalbetriebsanleitung

 IAN 365102_2101
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l'appareil.

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.

FR / BE              Traduction des instructions d’origine                                    Page         1
DE / AT / CH         Originalbetriebsanleitung                                                Seite       13
3a
Table des matières
Introduction. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 2
Utilisation conforme à l'usage prévu .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                                   2
Équipement. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .   2
Matériel livré .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .   2
Caractéristiques techniques.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                        2
Avertissements de ­sécurité généraux pour l’outil électrique.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 3
1. Sécurité de la zone de travail .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                            3
2. S écurité électrique.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .            3
3. S écurité des personnes .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                    4
4. Utilisation et entretien de l’outil électrique.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                                        4
5. Maintenance et entretien.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                        5
Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                                                5
Accessoires/équipements ­supplémentaires d'origine. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                                                           6
Utilisation .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 6
Allumer et éteindre.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .           6
Fixation de la feuille abrasive. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                        6
Aspiration de la poussière.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                      7
Consignes de travail, conseils et ­astuces.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                                       8
Entretien et nettoyage .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 8
Mise au rebut .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 9
Garantie de ­Kompernass ­Handels ­GmbH .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 9
Service après-vente .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 11
Importateur. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 11
Traduction de la déclaration de conformité originale.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 12

PPS 200 C2                                                                                                                                                                                         FR│BE │ 1 ■
PONCEUSE MULTIFONCTION                                    Matériel livré
PPS 200 C2                                                1 ponceuse multifonction
                                                          3 feuilles abrasives (grain 120)
Introduction                                              1 boîte de récupération de la poussière
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel         1 adaptateur pour l'aspiration des poussières
appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit           externe
de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de
                                                          1 mode d'emploi
ce produit. Il contient des remarques importantes
concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut.      Caractéristiques techniques
Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser
avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité.   Tension nominale	230 V ∼, 50 Hz
N'utilisez le produit que conformément aux des-                             (courant alternatif)
criptions et pour les domaines d'utilisation prévus.      Puissance nominale absorbée	200 W
Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui         Régime nominal                     n0 14000 min-1
également tous les documents.                             Nombre d'oscillations nominal n0 28000 min-1
Utilisation conforme à l'usage prévu                      Forme de la feuille abrasive	rectangulaire
L'appareil est conçu pour le ponçage à sec de                                           112 x 112 mm
bois, plastiques et laques/vernis. Toute utilisation                                    Triangle
autre ou modification est considérée comme étant                                        93 x 93 x 92 mm
non conforme et s'accompagne de risques d'acci-           Classe de protection	II /
dent considérables. Le fabricant n'assume aucune                                (double isolation)
responsabilité pour les dommages résultant d'une
                                                          Informations relatives aux bruits et aux
utilisation non conforme à l'usage prévu. L'appareil
                                                          vibrations
n'est pas conçu pour un usage professionnel.
                                                          Valeur de mesure du bruit déterminée conformé-
Équipement                                                ment à la norme EN 62841. Le niveau de bruit A
                                                          pondéré typique de l'outil électrique est de :
1 Poignée
                                                          Niveau de pression acoustique LPA = 78,5 dB (A)
2 Touche de déverrouillage
                                                          Niveau de puissance acoustique LWA = 89,5 dB (A)
3a   Sac à poussière                                      Imprécision                      K = 3 dB
3 Boîte de récupération de la poussière
4 Raccordement (aspiration)                                        Porter une protection auditive !
5 Adaptateur pour l'aspiration des poussières
   externe                                                Valeurs de vibrations (somme vectorielle triaxiale)
                                                          déterminées conformément à EN 62841 :
6 Plateau de ponçage (rectangulaire)
                                                          Valeur d'émission de vibration       ah = 5,71 m/s2
7 Feuille abrasive
                                                          Imprécision                          K = 1,5 m/s2
8 Plateau de ponçage (triangulaire en dessous)
9 Plateau de ponçage (triangulaire au dessus)
0 Interrupteur MARCHE/ARRÊT

■ 2 │ FR│BE                                                                                      PPS 200 C2
REMARQUE                                               Le terme „outil électrique“ dans les avertissements
                                                        fait référence à votre outil électrique alimenté par le
 ► Les valeurs d'émission de vibrations et les          secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil
   valeurs d'émissions sonores indiquées ont été        électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon
   mesurées conformément à une méthode de               d’alimentation).
   mesure normée et peuvent être utilisées pour
   comparer des outils électriques.                     1. Sécurité de la zone de travail
 ► Les valeurs d'émission de vibrations et les va-      a)	Conserver la zone de travail propre et bien
   leurs d'émissions sonores indiquées peuvent              éclairée. Les zones en désordre ou sombres
   également être utilisées pour une évaluation             sont propices aux accidents.
   préliminaire de la sollicitation.
                                                        b)	Ne pas faire fonctionner les outils électriques
                                                            en atmosphère explosive, par exemple en
     AVERTISSEMENT !
                                                            présence de liquides inflammables, de gaz ou
 ► Pendant l'utilisation effective de l'outil élec-         de poussières. Les outils électriques produisent
   trique, les émissions de vibrations et sonores           des étincelles qui peuvent enflammer les pous-
   peuvent différer des valeurs indiquées en                sières ou les fumées.
   fonction de la manière dont l'outil électrique
                                                        c)	
                                                           Maintenir les enfants et les personnes pré-
   est utilisé, et en particulier en fonction du type
                                                           sentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil
   de pièce à usiner.
                                                           électrique. Les distractions peuvent vous faire
 ► Essayez de garder la sollicitation aussi faible         perdre le contrôle de l’outil.
   que possible. Des mesures d'exemple de
   réduction de la sollicitation des vibrations         2. Sécurité électrique
   sont le port de gants lors de l'utilisation de       a)	Il faut que les fiches de l’outil électrique
   l'outil et la limitation du temps de travail. À          soient adaptées au socle. Ne jamais modifier
   ce titre, toutes les parts du cycle de travail           la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas
   doivent être prises en compte (par exemple               utiliser d’adaptateurs avec des outils élec-
   les durées pendant lesquelles l'outil est éteint         triques à branchement de terre. Des fiches
   et celles pendant lesquelles il est allumé mais          non modifiées et des socles adaptés réduisent
   fonctionne sans charge).                                 le risque de choc électrique.
                                                        b)	Éviter tout contact du corps avec des surfaces
         Avertissements de                                  reliées à la terre telles que les tuyaux, les
         ­sécurité généraux pour                            radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs.
          l’outil électrique                                Il existe un risque accru de choc électrique si
                                                            votre corps est relié à la terre.
     AVERTISSEMENT !                                    c)	
                                                           Ne pas exposer les outils électriques à la
 ► Lire tous les avertissements de sécurité, les           pluie ou à des conditions humides. La péné-
   instructions, les illustrations et les spécifi-         tration d‘eau à l’intérieur d’un outil électrique
   cations fournis avec cet outil électrique.              augmente le risque de choc électrique.
   Ne pas suivre les instructions énumérées             d)	Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais
   ci-dessous peut provoquer un choc électrique,            utiliser le cordon pour porter, tirer ou débran-
   un incendie et/ou une blessure sérieuse.                 cher l’outil électrique. Maintenir le cordon à
Conserver tous les avertissements et toutes                 l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes
les instructions pour pouvoir s‘y reporter                  vives ou des parties en mouvement. Des
ultérieurement.                                             cordons endommagés ou emmêlés augmentent
                                                            le risque de choc électrique.

PPS 200 C2                                                                                  FR│BE │ 3 ■
e) L orsqu’on utilise un outil électrique à              f)	
                                                             S’habiller de manière adaptée. Ne pas por-
    l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à           ter de vêtements amples ou de bijoux. Gar-
    l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon      der les cheveux et les vêtements à distance
    adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque       des parties en mouvement. Des vêtements
    de choc électrique.                                      amples, des bijoux ou les cheveux longs peu-
f)	
   Si l‘usage d‘un outil électrique dans un                  vent être pris dans des parties en mouvement.
   emplacement humide est inévitable, utiliser            g)	Si des dispositifs sont fournis pour le raccor-
   une alimentation protégée par un dispositif                dement d’équipements pour l’extraction et la
   à courant différentiel résiduel (RCD). L‘usage             récupération des poussières, s’assurer qu’ils
   d‘un RCD réduit le risque de choc électrique.              sont connectés et correctement utilisés. Utiliser
                                                              des collecteurs de poussière peut réduire les
3. Sécurité des personnes                                    risques dus aux poussières.
a)	Rester vigilant, regarder ce que vous êtes            h)	
                                                             Rester vigilant et ne pas négliger les principes
    en train de faire et faire preuve de bon sens            de sécurité de l‘outil sous prétexte que vous
    dans votre utilisation de l’outil électrique. Ne         avez l‘habitude de l‘utiliser. Une fraction
    pas utiliser un outil électrique lorsque vous            de seconde d‘inattention peut provoquer une
    êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues,               blessure grave.
    de l’alcool ou de médicaments. Un moment
    d’inattention en cours d’utilisation d’un outil       4. Utilisation et entretien de l’outil
    électrique peut entraîner des blessures graves.           électrique
b)	Utiliser un équipement de protection                  a)	Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil
    individuelle. Toujours porter une protection              électrique adapté à votre application. L’outil
    pour les yeux. Les équipements de protection              électrique adapté réalise mieux le travail et de
   individuelle tels que les masques contre les               manière plus sûre au régime pour lequel il a été
   poussières, les chaussures de sécurité antidéra-           construit.
   pantes, les casques ou les protections auditives       b)	Ne pas utiliser l’outil électrique si
   utilisés pour les conditions appropriées réduisent         l’interrupteur ne permet pas de passer de
   les blessures.                                             l’état de marche à arrêt et inversement. Tout
c)	
   Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer               outil électrique qui ne peut pas être commandé
   que l’interrupteur est en position arrêt avant             par l’interrupteur est dangereux et il faut le
   de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc               réparer.
   de batteries, de le ramasser ou de le porter.          c)	
                                                             Débrancher la fiche de la source
   Porter les outils électriques en ayant le doigt sur       d’alimentation et/ou enlever le bloc de
   l’interrupteur ou brancher des outils électriques         batteries, s‘il est amovible, avant tout régla-
   dont l’interrupteur est en position marche est            ge, changement d’accessoires ou avant de
   source d’accidents.                                       ranger l’outil électrique. De telles mesures
d)	Retirer toute clé de réglage avant de mettre             de sécurité préventives réduisent le risque de
    l’outil électrique en marche. Une clé laissée            démarrage accidentel de l’outil électrique.
    fixée sur une partie tournante de l’outil élec-       d)	Conserver les outils électriques à l’arrêt hors
    trique peut donner lieu à des blessures.                  de la portée des enfants et ne pas permettre
e)	Ne pas se précipiter. Garder une position                 à des personnes ne connaissant pas l’outil
    et un équilibre adaptés à tout moment. Cela               électrique ou les présentes instructions de le
    permet un meilleur contrôle de l’outil électrique         faire fonctionner. Les outils électriques sont
    dans des situations inattendues.                          dangereux entre les mains d’utilisateurs novices.

■ 4 │ FR│BE                                                                                     PPS 200 C2
e)	Observer la maintenance des outils élec-              ■ En cas de danger, débranchez immédiate-
    triques et des accessoires. Vérifier qu’il n’y a        ment la fiche secteur de la prise secteur.
    pas de mauvais alignement ou de blocage               ■ Acheminez toujours le cordon d'alimentation
    des parties mobiles, des pièces cassées ou              de l'appareil vers l'arrière.
    toute autre condition pouvant affecter le
                                                          ■ RISQUE D'INCENDIE DÛ À LA PROJEC-
    fonctionnement de l’outil électrique. En cas
                                                            TION D'ÉTINCELLES ! Lorsque vous poncez
    de dommages, faire réparer l’outil électrique
                                                            des métaux, des étincelles sont projetées.
    avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont
                                                            Veillez de ce fait absolument à ce que personne
    dus à des outils électriques mal entretenus.
                                                            ne soit mis en danger et qu'aucun matériau
f)	
   Garder affûtés et propres les outils per-                combustible ne se trouve à proximité de la zone
   mettant de couper. Des outils destinés à                 de travail.
   couper correctement entretenus avec des pièces
   coupantes tranchantes sont moins susceptibles                VERTISSEMENT !
                                                               A
   de bloquer et sont plus faciles à contrôler.                POUSSIÈRES TOXIQUES !
g)	Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les    ► Les poussières de matériaux issues par
    lames etc., conformément à ces instructions,             exemple d'un enduit plombifère, de certains
    en tenant compte des conditions de travail               types de bois et de métal peuvent être dan-
    et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil       gereuses pour la santé.
    électrique pour des opérations différentes de            Le contact ou l'inhalation de ces poussières
    celles prévues peut donner lieu à des situations         peut représenter un danger pour l'opérateur
    dangereuses.                                             ou des personnes situées à proximité.
h)	
   Il faut que les poignées et les surfaces de pré-             VERTISSEMENT !
                                                               A
   hension restent sèches, propres et dépourvues               DANGER CAUSÉ PAR LA POUSSIÈRE !
   d‘huiles et de graisses. Des poignées et des
   surfaces de préhension glissantes rendent im-           ► En cas de travail prolongé sur du bois et, en
   possibles la manipulation et le contrôle en toute         particulier, si les matériaux usinés impliquent
   sécurité de l‘outil dans les situations inattendues.      des poussières toxiques, raccordez l'appareil
                                                             à un dispositif d'aspiration des poussières
5. Maintenance et entretien                                  externe adapté. Portez des lunettes de pro-
a)	Faire entretenir l’outil électrique par un               tection et un masque anti-poussière !
    réparateur qualifié utilisant uniquement des          ■ Lors de l'usinage de matières plastiques, de
    pièces de rechange identiques. Cela assure le           peintures, de laques/vernis, etc., veillez à une
    maintien de la sécurité de l’outil électrique.          ventilation suffisante.
                                                          ■ N'imbibez pas les matériaux ou les surfaces
Consignes de sécurité spécifiques
                                                            à usiner de liquides à base de solvants.
à l'appareil
                                                          ■ Évitez de poncer des peintures au plomb ou
Pour éviter tout risque de blessure et d'incen-             d'autres matériaux nocifs pour la santé.
die ainsi que des risques pour la santé                   ■ Les matériaux contenant de l'amiante ne
■ Lorsque vous travaillez en plein air, raccordez           doivent pas être usinés.L'amiante est cancéri-
   l'appareil à un disjoncteur différentiel qui se          gène.
   déclenche à 30 mA au maximum.
                                                          ■ L'appareil est conçu pour le ponçage sec de
■ Utilisez exclusivement une rallonge homolo-               surfaces pour le bois, le plastique, le métal et
  guée pour l'extérieur.                                    le mastic ainsi que les surfaces vernies.
■ Sécurisez la pièce à traiter. Utilisez les disposi-
  tifs de fixation/l'étau pour tenir la pièce à usi-
  ner. Elle sera ainsi mieux tenue qu'avec la main.

PPS 200 C2                                                                                  FR│BE │ 5 ■
■ N'usinez pas de matériaux mouillés ou de           Utilisation
  surfaces humides. La pénétration d'eau à
  l'intérieur d'un outil augmentera le risque de     Allumer et éteindre
  choc électrique.
                                                     Mise en marche
■ En cours d'utilisation, maintenez toujours         ♦ Appuyez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT 0
  fermement l'appareil des deux mains.                 en position » I «.
■ N'appuyez en aucun cas les mains à côté de
  l'appareil, devant lui ou devant la surface à      Mise hors service
  usiner, un risque de blessure existant en cas      ♦ Appuyez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT 0
  de glissement.                                       en position » 0 «.
■ Toujours éteindre l'appareil et attendre que       Fixation de la feuille abrasive
  la feuille abrasive 7 finisse d'osciller avant
  de déposer l'appareil.                                  AVERTISSEMENT !
■ Lors de pauses de travail, avant toute mani-        ► Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil,
  pulation sur l'appareil (par ex. changement           débranchez toujours la fiche secteur de la
  du papier à poncer) et lorsque l'appareil est         prise.
  inutilisé, toujours débrancher la fiche secteur
  de la prise.                                        REMARQUE
■ L'appareil doit toujours être propre, sec et        ► Avant de fixer une nouvelle feuille abrasive 7,
  exempt d'huile ou de graisse.                         retirez la poussière et la saleté du plateau de
                                                        ponçage 8, de 6 et 9.
Accessoires/équipements
                                                      ► Veillez à ce que les trous d'aspiration sur la
­supplémentaires d'origine
                                                        feuille abrasive correspondent à ceux du
■ Utilisez uniquement les accessoires et les            plateau de ponçage.
  équipements supplémentaires indiqués dans
                                                     ♦ Alignez la feuille abrasive 7 sur un côté du
  le mode d'emploi. L'utilisation d'outils d'usi-
                                                       plateau de ponçage 6, 8 et 9.
  nage différents de ceux recommandés dans
  ces instructions d'utilisation, ou bien d'autres   ♦ Placez ensuite la feuille abrasive 7 sur le
  accessoires, peut vous faire courir un risque de     plateau de ponçage 6, 8 et 9 et appuyez-la
  blessures.                                           bien.
                                                     Différents matériaux nécessitent différents grains.
                                                     Lisez quels grains sont adaptés à quels travaux
                                                     dans nos recommandations sans engagement,
                                                     dans » Consignes de travail, conseils et astuces «.

■ 6 │ FR│BE                                                                               PPS 200 C2
Aspiration de la poussière                          Retirer la boîte de récupération de la
                                                    poussière
Portez un masque de protection anti-­
                                                    ♦ Tournez le symbole de la boîte de récupé-
poussière !
                                                       ration de la poussière 3 vers le symbole ▸ sur
     VERTISSEMENT !
    A                                                  l’appareil (voir illustration détaillée volet dépliant
    RISQUE D'INCENDIE !                                supérieur). Sortez la boîte de récupération de
                                                       la poussière 3 de l’appareil.
 ► Il existe un risque d'incendie lors du travail
   avec des outils électriques dotés d'une           REMARQUE
   boîte de récupération de la poussière 3
                                                     ► Afin de garantir une performance d'aspira-
   ou qui peuvent être reliés via un dispositif
                                                        tion optimale, vider la boîte de récupération
   d'aspiration de la poussière à l'aspirateur !
                                                        de la poussière 3 à temps et la tapoter.
   Dans des conditions défavorables, comme
                                                       ­Appuyez pour cela sur la touche de déver-
   par ex. une projection d'étincelles lors du
                                                        rouillage 2 pour retirer de l’appa­reil la partie
   ponçage de métal ou la présence de résidus
                                                        arrière de la boîte de récupération de la pous-
   métalliques dans le bois, la poussière de
                                                        sière 3. Sortez maintenant le sac à pous-
   bois dans le sac à poussière (ou le sachet à
                                                        sière 3a . Nettoyez bien le sac à poussière 3a
   poussière de l'aspirateur) risque de prendre
                                                       en tapotant.
   feu spontanément. Ceci peut en particulier
   se passer lorsque la poussière de bois est        ► Vous avez besoin de feuilles abrasives à trous
   mélangée à des restes de laque/vernis ou à          pour l'aspiration de la poussière.
   d'autres substances chimiques et que la pièce    Aspiration de la poussière par aspiration
   à poncer est brûlante suite à un long travail.   externe
   Évitez de ce fait absolument une surchauffe      Raccordement
   de la pièce à poncer et de l'appareil et videz
                                                    ♦ Pour l'aspiration de la poussière à l'aide d'un
   toujours avant les pauses de travail la boîte
                                                      aspirateur, glissez le flexible d'aspiration d'un
   de récupération de la poussière 3 ou le sac
                                                      dispositif d'aspiration de la poussière autorisé
   à poussière de l'aspirateur.
                                                      (par ex. un aspirateur d'atelier) dans le raccor-
Aspiration de la poussière avec la boîte              dement 4.
de récupération de la poussière
                                                     REMARQUE
Positionner la boîte de récupération de la
poussière                                            ► Utilisez si nécessaire l'adaptateur 5, en le
                                                       glissant dans le raccordement 4.
♦ Glissez la boîte de récupération de la pous-
  sière 3 sur l’appareil. Dirigez pour cela le      Retrait
  symbole de la boîte de récupération de la         ♦ Retirez le flexible du dispositif d'aspiration de
  poussière 3 vers le symbole ▸ sur l’appareil.        la poussière du raccordement 4, ou le cas
  Tournez la boîte de récupération de la pous­         échéant de l'adaptateur 5.
  sière 3 vers le symbole pour la verrouiller
  (voir illustration détaillée volet dépliant
  supérieur).

PPS 200 C2                                                                                FR│BE │ 7 ■
Consignes de travail, conseils                        Entretien et nettoyage
et ­astuces
                                                            VERTISSEMENT !
                                                           A
♦ Déplacez l'appareil parallèlement en effectuant          RISQUE DE BLESSURE !
  des mouvements circulaires ou bien en alter-
                                                       ► Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil,
  nance dans le sens longitudinal et transversal.
                                                         débranchez toujours la fiche secteur de la
♦ Ne pas appuyer sur l'appareil. Les feuilles abra-      prise.
  sives tendent sinon à se colmater et dégradent
                                                      ■ Nettoyez l'appareil directement après avoir
  ainsi la performance de ponçage.
                                                        achevé les travaux.
♦ Nettoyez de temps en temps la feuille abra-         ■ N'utilisez pas d'objets pointus pour nettoyer
  sive 7 avec l'aspirateur.                             l'appareil. Aucun liquide ne doit pénétrer à
♦ Ne poncez jamais différents matériaux (par            l'intérieur de l'appareil.
  ex. bois et ensuite métal) avec la même feuille     ■ Pour le nettoyage du boîtier, utilisez un chiffon
  abrasive 7.                                           sec. N'utiliser en aucun cas de l'essence, du sol-
Dans le tableau suivant, vous trouverez des valeurs     vant ou un produit de nettoyage qui attaquent
sans engagement qui vous faciliteront la détermina-     le plastique. Utilisez un aspirateur pour le
tion de la feuille abrasive 7.                          nettoyage complet de l'appareil.
                                Feuille abrasive/     ■ Les ouïes de ventilation doivent toujours être
Bois                                                    dégagées.
                                grain
                                                      ■ Éliminez la poussière de ponçage qui adhère
Traitement du bois              40–240
                                                        à l'aide d'un pinceau.
Pré-ponçage par ex. de
poutres et planches             40, 60
­rugueuses, non ­rabotées
Pré-ponçage plan                80, 100, 120
Ponçage fin de bois durs        180, 240

                                Feuille abrasive/
Peintures/laques/vernis
                                grain
Traitement de couches de
­peinture/laque/vernis ou
                                40–320
 ­premières couches tels que
  ­filler et mastic
Ponçage de peinture             40, 60
Ponçage de peinture d'apprêt 80, 100, 120
Ponçage de finition d'apprêts
                              180, 240, 320
avant le laquage/vernissage

■ 8 │ FR│BE                                                                               PPS 200 C2
Mise au rebut                                             Garantie de
            L ’emballage est constitué de matériaux      ­Kompernass ­Handels ­GmbH
             écologiques que vous pouvez recycler         Chère cliente, cher client,
             par le biais des services de recyclage
             locaux.                                      Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date
                                                          d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices,
            Ne jetez pas les outils électriques           vous disposez de droits légaux face au vendeur de
            dans les ordures ménagères !                  ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints
                                                          par notre garantie présentée ci-dessous.
             Conformément à la directive euro-
             péenne 2012/19/EU relative aux               Conditions de garantie
­appareils usagés électriques et électroniques, et        La période de garantie débute à la date d’achat.
 à sa transposition en droit national, les appareils      Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci
 électroniques usagés doivent être collectés sépa-        servira de preuve d’achat.
 rément et valorisés dans le respect de l’environne-      Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat
 ment.                                                    de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou des             venait à apparaître, le produit sera réparé, rem-
services de votre commune pour connaître les pos-         placé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat
sibilités de mise au rebut de votre appareil usagé.       remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous
                                                          garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la
             Recyclez l’emballage d’une manière           présentation de l’appareil défectueux et du justifi-
             respectueuse de l’environnement. Ob-         catif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la descrip-
             servez le marquage sur les différents        tion brève du vice et du moment de son apparition.
             matériaux d’emballage et triez-les sé-
                                                          Si le vice est couvert par notre garantie, vous
parément si nécessaire. Les matériaux d’emballage
                                                          recevrez le produit réparé ou un nouveau produit
sont repérés par des abréviations (a) et des
                                                          en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne
­numéros (b) qui ont la signification suivante :
                                                          débute avec la réparation ou l’échange du produit.
 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton,
 80–98 : Matériaux composites.                            Période de garantie et réclamation ­légale
                                                          pour vices cachés
            R enseignez-vous auprès de votre             L’exercice de la garantie ne prolonge pas la
             commune ou des services administratifs       période de garantie. Cette disposition s’applique
             de votre ville pour connaître les possibi-   également aux pièces remplacées ou réparées. Les
             lités de recyclage du produit usagé.         dommages et vices éventuellement déjà présents à
                                                          l’achat doivent être signalés immédiatement après
            Le produit récyclable doit être trié ou
                                                          le déballage. Toute réparation survenant après la
            rapporté dans un point de collecte
                                                          période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
            pour être recycle.

PPS 200 C2                                                                                    FR│BE │ 9 ■
Étendue de la garantie                                  Article L217-16 du Code de la ­consommation
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément        Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant
à des directives de qualité strictes et consciencieu-   le cours de la garantie commerciale qui lui a été
sement contrôlé avant sa livraison.                     consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation
La prestation de la garantie s’applique aux vices de    d‘un bien meuble, une remise en état couverte par
matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend   la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au
pas aux pièces du produit qui sont exposées à une       moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la
usure normale et peuvent de ce fait être considérées    garantie qui restait à courir. Cette période court à
comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces   compter de la demande d‘intervention de l‘ache-
fragiles, par ex. interrupteurs ou pièces en verre.     teur ou de la mise à disposition pour réparation
                                                        du bien en cause, si cette mise à disposition est
Cette garantie devient caduque si le produit est
                                                        postérieure à la demande d‘intervention.
détérioré, utilisé ou entretenu de manière non
conforme. Toutes les instructions listées dans le       Indépendamment de la garantie commerciale
manuel d’utilisation doivent être exactement respec-    souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
tées pour une utilisation conforme du produit. Des      conformité du bien et des vices rédhibitoires dans
buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés     les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-
dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes         13 du Code de la consommation et aux articles
avertis doivent également être évités.                  1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé      Article L217-4 du Code de la ­consommation
et ne convient pas à un usage professionnel. La         Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et    répond des défauts de ­conformité existant lors de
inapproprié, d’usage de la force et en cas d’inter-     la délivrance. Il répond également des défauts de
vention non réalisée par notre centre de service        conformité résultant de l‘emballage, des instruc-
après-vente agréé.                                      tions de montage ou de l‘installation lorsque celle-
La période de garantie ne s’applique pas                ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été
dans les cas suivants                                   réalisée sous sa responsabilité.
■ usure normale de la capacité de l’accu                Article L217-5 du Code de la ­consommation
■ utilisation commerciale du produit                    Le bien est conforme au contrat :
■ détérioration ou modification du produit par          1° S
                                                            ´il est propre à l‘usage habituellement attendu
  le client                                                d‘un bien semblable et, le cas échéant :
■ non-respect des consignes de sécurité et de           – s‘il correspond à la description donnée
  maintenance, erreur d’utilisation                        par le vendeur et posséder les qualités que
                                                           celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme
■ dommages causés par des événements                       d‘échantillon ou de modèle ;
  ­élémentaires
                                                        – s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
                                                           légitimement attendre eu égard aux déclara-
                                                           tions publiques faites par le vendeur, par le
                                                           producteur ou par son représentant, notamment
                                                           dans la publicité ou l‘étiquetage ;
                                                        2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies
                                                            d‘un commun accord par les parties ou être
                                                            propre à tout usage spécial recherché par
                                                            l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur
                                                            et que ce dernier a accepté.

■ 10 │ FR│BE                                                                                 PPS 200 C2
Article L217-12 du Code de la c­ onsommation                             ur www.lidl-service.com, vous
                                                                        S
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit                  pourrez télécharger ce mode
par deux ans à compter de la délivrance du bien.                        d’emploi et de nombreux autres
                                                                        manuels, vidéos produit et logiciels
Article 1641 du Code civil
                                                                        d’installation.
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent          râce à ce code QR, vous arriverez directement sur
                                                         G
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui          le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com)
diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne          et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en
l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un         saisissant votre référence (IAN) 365102_2101.
moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil                    Service après-vente
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être            Service France
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans              Tel.: 0800 919270
à compter de la découverte du vice.                             E-Mail: kompernass@lidl.fr
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation             Service Belgique
du produit sont disponibles pendant la durée de la              Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
garantie du produit.                                            E-Mail: kompernass@lidl.be
Procédure en cas de garantie                                     IAN 365102_2101
Afin de garantir un traitement rapide de votre
demande, veuillez suivre les indications suivantes :     Importateur
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes            Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante
  questions le ticket de caisse et la référence          n’est pas une adresse de service après-vente.
  article (par ex. IAN 12345) en tant que justifi-       ­Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
  catif de votre achat.
■ Vous trouverez la référence sur la plaque signa-       KOMPERNASS HANDELS GMBH
  létique sur le produit, une gravure sur le produit,    BURGSTRASSE 21
  sur la page de garde du mode d’emploi (en              44867 BOCHUM
  bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou
                                                         ALLEMAGNE
  sur le dessous du produit.
                                                         www.kompernass.com
■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres
  vices venaient à apparaître, veuillez d’abord
  contacter le département service clientèle cité
  ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enre-
  gistré comme étant défectueux en joignant le
  ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste
  le vice et quand il est survenu, sans devoir
  l’affranchir à l’adresse de service après-vente
  communiquée.

PPS 200 C2                                                                                 FR│BE │ 11 ■
Traduction de la déclaration de conformité originale
Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document : M. Semi Uguzlu,
BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que ce produit est en
conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants :
Directive relative aux machines
(2006/42/CE)
Compatibilité électromagnétique
(2014/30/EU)
Directive RoHS
(2011/65/EU)*
* La seule responsabilité pour l'établissement de cette ­déclaration de conformité incombe au fabricant. L'objet de
  la ­déclaration décrit ci-dessus répond aux prescriptions de la directive 2011/65/EU du Parlement européen et du
  Conseil en date du 8 juin 2011 visant la r­estriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les
   ­appareils électriques et électroniques.

Normes harmonisées appliquées
EN 62841-1: 2015
EN 62841-2-4: 2014
EN 55014-1: 2017
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2: 2014
EN IEC 61000-3-2: 2019
EN 61000-3-3: 2013
EN 61000-3-3:2013/A1: 2019
EN 50581: 2012

Type/désignation de l'appareil : Ponceuse multifonction PPS 200 C2

Année de fabrication : 02–2021

Numéro de série : IAN 365102_2101

Bochum, le 08/02/2021

Semi Uguzlu
- Responsable qualité -
Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.

■ 12 │ FR│BE                                                                                           PPS 200 C2
Inhaltsverzeichnis
Einleitung. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 14
Bestimmungsgemäßer Gebrauch.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                                         14
Ausstattung. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .       14
Lieferumfang. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .         14
Technische Daten.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                14
Allgemeine S
           ­ icherheitshinweise für Elektrowerkzeuge .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 15
1. Arbeitsplatzsicherheit.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                     15
2. E lektrische Sicherheit.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                    15
3. S icherheit von Personen.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                         16
4. V erwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                                                                      16
5. Service.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .   17
Gerätespezifische Sicherheits­hinweise.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                                          17
Originalzubehör/-zusatzgeräte.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                                    18
Bedienung.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 18
Ein- und ausschalten.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                  18
Schleifblatt befestigen .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                    18
Staub absaugen.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .               19
Arbeitshinweise, Tipps und Tricks.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                                   19
Wartung und Reinigung.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 20
Entsorgung .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 20
Garantie der ­Kompernaß ­Handels ­GmbH .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 21
Service.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 22
Importeur .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 22
Original-Konformitätserklärung.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 23

PPS 200 C2                                                                                                                                                                           DE│AT│CH │ 13 ■
PENTASCHLEIFER PPS 200 C2                             Lieferumfang
                                                      1 Pentaschleifer
Einleitung                                            3 Schleifblätter (Körnung 120)
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen          1 Staubfangbox
Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist      1 Adapter für externe Staubabsaugung
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise   1 Bedienungsanleitung
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen     Technische Daten
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut-     Nennspannung	230 V ∼, 50 Hz
zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für                     (Wechselstrom)
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie         Nennaufnahme	200 W
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
                                                      Nenndrehzahl	n0 14000 min-1
Dritte mit aus.
                                                      Nennschwingzahl	n0 28000 min-1
Bestimmungsgemäßer Gebrauch                           Schleifblattabmessungen	Viereck 112 x 112 mm
Der Pentaschleifer, nachfolgend Gerät genannt, ist                             Dreieck 93 x 93 x 92 mm
zum trockenen Schleifen von Holz, Kunststoffen und    Schutzklasse	II /               (Doppelisolierung)
Lacken geeignet. Jede andere Verwendung oder
Veränderung gilt als nicht bestimmungsgemäß und       Geräusch- und Vibrationsinformationen
birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestim-      Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend
mungswidriger Verwendung entstandene Schäden          EN 62841. Der A-bewertete Geräuschpegel des
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Gerät     Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:
ist nicht für den gewerb­lichen Einsatz bestimmt.     Schalldruckpegel                  LPA = 78,5 dB (A)
                                                      Schallleistungspegel             LWA = 89,5 dB (A)
Ausstattung
                                                      Unsicherheit                       K = 3 dB
1 Grifffläche
2 Entriegelungstaste                                           Gehörschutz tragen!
3 Staubfangbox
                                                      Schwingungswerte (Vektorsumme dreier
3a   Staubbeutel
                                                      ­Rich­tungen) ermittelt entsprechend EN 62841:
4 Anschluss (Absaugung)
                                                      Schwingungsemissionswert          ah = 5,71 m/s2
5 Adapter für externe Staubabsaugung                  Unsicherheit                      K = 1,5 m/s2
6 Schleifplatte (Viereck)
                                                       HINWEIS
7 Schleifblatt
                                                       ► Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte
8 Schleifplatte (Dreieck unten)
                                                         und die angegebenen Geräuschemissions-
9 Schleifplatte (Dreieck oben)                           werte sind nach einem genormten Prüfver-
0 EIN-/AUS-Schalter                                      fahren gemessen worden und können zum
                                                         Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem
                                                         anderen verwendet werden.
                                                       ► Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte
                                                         und die angegebenen Geräuschemissions-
                                                         werte können auch zu einer vorläufigen Ein-
                                                         schätzung der Belastung verwendet werden.

■ 14 │ DE│AT│CH                                                                            PPS 200 C2
WARNUNG!                                        b)	Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht
                                                         in explosionsgefährdeter Umgebung, in der
 ► Die Schwingungs- und Geräuschemissionen               sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder
   können während der tatsächlichen Benutzung            ­Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen
   des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten              Funken, die den Staub oder die Dämpfe ent­
   abweichen, abhängig von der Art und Weise,             zünden können.
   in der das Elektrowerkzeug verwendet wird,
                                                     c)	
                                                        Halten Sie Kinder und andere Personen
   insbesondere, welche Art von Werkstück be-
                                                        ­während der Benutzung des Elektrowerk-
   arbeitet wird.
                                                         zeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die
 ► Versuchen Sie, die Belastung so gering wie
                                                         Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.
   möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen
   zur Verringerung der Vibrationsbelastung          2. Elektrische Sicherheit
   sind das Tragen von Handschuhen beim Ge-
                                                     a)	Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs
   brauch des Werkzeugs und die Begrenzung
                                                         muss in die Steckdose passen. Der Stecker
   der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des
                                                         darf in keiner Weise verändert werden.
   Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispiels-
                                                         Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein-
   weise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug
                                                         sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
   abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar
                                                         Unveränderte Stecker und passende Steck­
   eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
                                                         dosen verringern das Risiko eines elektrischen
                                                         Schlages.
         Allgemeine                                  b)	Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
         ­Sicherheitshinweise für                        Oberflächen wie von Rohren, Heizungen,
          Elektrowerkzeuge                               Herden und Kühlschränken. Es besteht ein
                                                         erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn
     WARNUNG!                                            Ihr Körper geerdet ist.
 ► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, An­           c)	
                                                        Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen
   weisungen, Bebilderungen und technischen             oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser
   Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug              in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines
   versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung        elektrischen Schlages.
   der nachfolgenden Anweisungen können              d)	Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung
   elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere           nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen,
   Verletzungen verursachen.                             aufzuhängen oder um den Stecker aus der
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und                Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschluss-
Anweisungen für die Zukunft auf.                         leitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff       oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene        oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen
Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akku-         das Risiko eines elektrischen Schlages.
betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).      e) W
                                                         enn Sie mit einem Elektrowerkzeug im
                                                        ­Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlän­
1. Arbeitsplatzsicherheit                               gerungsleitungen, die auch für den Außen­
a)	Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und           bereich zugelassen sind. Die Anwendung
    gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete          einer für den Außenbereich geeigneten Ver­
    Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.           längerungsleitung verringert das Risiko eines
                                                         elektrischen Schlages.

PPS 200 C2                                                                     DE│AT│CH │ 15 ■
f)	
   Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in            f)	
                                                          Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
   feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver-           keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten
   wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.            Sie Haare und Kleidung fern von sich bewe-
   Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver-      genden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck
   mindert das Risiko eines elektrischen Schlages.        oder lange Haare können von sich bewegen-
                                                          den Teilen erfasst werden.
3. Sicherheit von Personen
                                                       g)	Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen
a)	Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf,               montiert werden können, sind diese anzu-
    was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an             schließen und richtig zu verwenden. Die Ver-
    die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Be­              wendung einer Staubabsaugung kann Gefähr-
    nutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie              dungen durch Staub verringern.
    müde sind oder unter dem Einfluss von Dro-
                                                       h)	
                                                          Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit
    gen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
                                                          und setzen Sie sich nicht über die Sicherheits-
    Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch
                                                          regeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch
    des Elektrowerk­zeugs kann zu ernsthaften Ver-
                                                          wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit
    letzungen führen.
                                                          dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses
b)	Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und           Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu
   immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher       schweren Verletzungen führen.
   Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste
   Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz,     4. Verwendung und Behandlung
   je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs,           des Elektrowerkzeugs
   verringert das Risiko von Verletzungen.             a)	Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht.
c)	
   Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte                      Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür be-
   Inbetrieb­nahme. Vergewissern Sie sich, dass            stimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden
   das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor            Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer
   Sie es an die Stromversorgung und/oder den              im angegebenen Leistungsbereich.
   Akku anschließen, es aufnehmen oder tra-            b)	Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
   gen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerk-              Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das
   zeugs den Finger am Schalter haben oder das             sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist
   Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromver-          gefährlich und muss repariert werden.
   sorgung anschließen, kann dies zu Unfällen
   führen.                                             c)	
                                                          Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
                                                          und/oder entfernen Sie den abnehmbaren
d)	Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau-          Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vor­
    benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug           nehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln
    einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der         oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese
    sich in einem drehenden Teil des Elektrowerk-         Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeab­
    zeugs befindet, kann zu Verletzungen führen.          sichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
e)	Vermeiden Sie eine abnormale Körperhal-            d)	Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
    tung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und          außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
    halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Da-            Lassen Sie keine Personen das Elektrowerk-
    durch können Sie das Elektrowerkzeug in uner-          zeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut
    warteten Situationen besser kontrollieren.             sind oder diese Anweisungen nicht gelesen
                                                           haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn
                                                           sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.

■ 16 │ DE│AT│CH                                                                              PPS 200 C2
e)	Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatz-          ■ Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie
    werkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob         Spannvorrichtungen/Schraubstock, um das
    bewegliche Teile einwandfrei funktionieren           Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer
    und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder           gehalten, als mit Ihrer Hand.
    so beschädigt sind, dass die Funktion des          ■ Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker
    Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen          aus der Steckdose.
    Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des
                                                       ■ Führen Sie das Netzkabel immer nach hinten
    Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle
                                                         vom Gerät weg.
    haben ihre Ursache in schlecht gewarteten
    Elektrowerkzeugen.                                 ■ BRANDGEFAHR DURCH FUNKENFLUG!
                                                         Wenn Sie Metalle schleifen, entsteht Funken-
f)	
   Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
                                                         flug. Achten Sie deshalb unbedingt darauf, dass
   sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge
                                                         keine Personen gefährdet werden und sich kei-
   mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich
                                                         ne brennbaren Materialien in der Nähe des
   weniger und sind leichter zu führen.
                                                         Arbeitsbereiches befinden.
g)	Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Einsatz-
    werkzeug, Einsatzwerkeuge usw. entspre-                WARNUNG! GIFTIGE STÄUBE!
    chend diesen Anweisungen. Berücksichtigen           ► Stäube von Materialien wie bleihaltigem An-
    Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die              strich, einigen Holzarten und Metall können
    auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von             gesundheitsschädlich sein.
    Elektrowerkzeugen für andere als die vorgese-         Die Berührung oder das Einatmen dieser
    henen Anwendungen kann zu gefährlichen                Stäube kann eine Gefährdung für die Be­
    Situationen führen.                                   dienperson oder in der Nähe befindliche
h)	
   Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken,            ­Personen darstellen.
   sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige
   Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere           ARNUNG!
                                                           W
   Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs            GEFÄHRDUNG DURCH STAUB!
   in unvorhergesehenen Situationen.                    ► Schließen Sie bei längerem Bearbeiten von
                                                          Holz und insbesondere wenn Materialien
5. Service                                               ­bearbeitet werden, bei denen gesundheits­
a)	Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qua­            gefährdende Stäube entstehen, das Gerät
    lifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-         an eine geeignete externe Staubabsaug­
    Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge-          vorrichtung an. Tragen Sie Schutzbrille und
    stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs       Staubschutzmaske!
    erhalten bleibt.                                   ■ Sorgen Sie bei der Bearbeitung von Kunst­
Gerätespezifische Sicherheits­                           stoffen, Farben, Lacken, etc. für ausreichende
                                                         Belüftung.
hinweise
                                                       ■ Tränken Sie Materialien oder zu bearbei­
Um Verletzungs- und Brandgefahr sowie                    tende Flächen nicht mit lösungsmittelhaltigen
Gesundheitsgefährdungen zu vermeiden                     Flüssigkeiten.
■ Schließen Sie, wenn Sie im Freien arbeiten,
                                                       ■ Vermeiden Sie das Schleifen von bleihaltigen
  das Gerät über einen Fehlerstrom (FI)-Schutz-
                                                         Farben oder anderen gesundheitsschädlichen
  schalter mit maximal 30 mA Auslösestrom an.
                                                         Materialien.
■ Verwenden Sie nur ein für den Außenbereich
                                                       ■ Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet
  zugelassenes Verlängerungskabel.
                                                         werden. Asbest gilt als krebserregend.

PPS 200 C2                                                                     DE│AT│CH │ 17 ■
Vous pouvez aussi lire