IAN 304887 ASPIRATEUR EAU ET POUSSIÈRE PNTS 1500 D5 - Lidl Service
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
ASPIRATEUR EAU ET POUSSIÈRE PNTS 1500 D5 ASPIRATEUR EAU ET POUSSIÈRE NASS- UND TROCKENSAUGER Traduction des instructions d‘origine Originalbetriebsanleitung IAN 304887
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. FR Traduction des instructions d‘origine Page 4 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 20
1 2 14 13 3 12 14a 4 11 3a 5 15 10 6 7 16 24 9 8a 25 8 17 26 18 27 19 20 21a 21 28 22 29 29 23
18 3 21 29 5 10 21a 19 6 8a 8 8b 3 3a 3 20 15 10 19 3b 29 14 19 14a
FR Table des matières Introduction Introduction ................................. 5 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre Fins d‘utilisation ........................... 5 nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un Description générale .................... 6 produit de qualité supérieure. Volume de la livraison ...................... 6 La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Aperçu ........................................... 6 dant la production et il a été soumis à un Description du fonctionnement ........... 7 contrôle final. Le fonctionnement de votre Données techniques ..................... 7 appareil est donc ainsi garanti. Il n’est pas Symboles et pictogrammes .......... 7 à exclure que dans certains cas isolés, il Symboles utilisés dans le mode demeure dans l’appareil, ou dans les tuyau- d’emploi ......................................... 7 teries flexibles, des quantités résiduelles Symboles sur l‘appareil .................... 8 d’eau ou de lubrifiants industriels. Ceci n’est Symboles d‘emploi des suceurs pas un défaut ou un vice et on ne doit pas et filtres ........................................... 8 s’inquiéter à ce sujet. Règles de sécurité ........................ 8 Instructions de montage ............. 10 La notice d’utilisation fait partie de ce Opération .................................. 10 produit. Elle contient des instructions Mise en marche / Arrêt .................. 10 importantes pour la sécurité, l’utilisation et Régulation du débit d’air ................. 11 l’élimination des déchets. Avant d’utiliser ce Pauses durant le travail ................... 11 produit, lisez attentivement les consignes Aspiration de poussières ................ 11 d’emploi et de sécurité. N’utilisez le produit Aspiration d’eau ............................ 12 que tel que décrit et uniquement pour les do- Soufflerie ...................................... 13 maines d’emploi indiqués. Conservez cette Aspiration Powertool ...................... 13 notice et remettez-la avec tous les documents Nettoyage/Entretien................... 13 si vous cédez le produit à un tiers. Travaux de nettoyage généraux ....... 13 Système de nettoyage du filtre ......... 13 Fins d‘utilisation Entretien ....................................... 14 Rangement ................................ 14 L‘appareil est destiné à l‘aspiration de pous- Récupération/Environnement ..... 14 sière et de liquides à des fins ménagères, Garantie .................................... 15 p. ex. pour la maison, l‘atelier de brico- Service Réparations ................... 17 lage, dans la voiture ou le garage. L’appa- Service-Center ............................ 17 reil peut également être utilisé en guise de Importateur ............................... 17 soufflerie ou pour aspirer de l’eau. Pièces de rechange/Accessoires.. 18 Cet appareil n’est pas adapté à une utilisa- Dépistage des tion industrielle. Toute utilisation industrielle dysfonctionnement..................... 19 met fin à la garantie. Traduction de la déclaration Il est interdit d’aspirer des substances de conformité CE originale ......... 34 combustibles, explosives ou dangereuses Vue éclatée ................................ 37 pour la santé. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus à un usage non conforme aux dispositions suivantes ou à une mauvaise utilisation. 5
FR Description générale Aperçu Vous trouverez le dessin détaillé Corps de l’appareil des organes de service les 1 Poignée de transport plus importants sur les pages 2 Touche de nettoyage du filtre dépliantes avant et arrière. 3 Tête du moteur avec support pour accessoires (3a) Volume de la livraison 4 Régulateur du débit d’air 5 Clip de verrouillage Déballez l’appareil et vérifiez que la livrai- 6 Collecteur son est complète : 7 Câble réseau L’appareil est livré avec la tête de moteur 8 5 roulettes directionnelles avec montée ( 3). Pour retirer la tête de mo- logements pour accessoires (8a) teur, ouvrez les clips de fermeture ( 5). 9 Bouchon de vidange Evacuez le matériel d’emballage comme il 10 Raccord d’aspiration se doit. 11 Prise de courant de l‘appareil 12 Raccord soufflage 3 Tête du moteur 13 Interrupteur de marche/ arrêt 6 Collecteur 8 5 roulettes directionnelles Filtres 14 Filtre plissé pour 14 Filtre plissé pour l’aspiration à 15 Sac à poussière en papier sec (déjà monté) 16 Filtre en mousse 14a Plaque de fermeture (non 17 Sac pour ranger les accessoires visible) 18 Poignée avec réglage d‘air 15 Sac à poussière en papier pour 19 Tube d’aspiration télescopique aspirer les souillures grossières 21 Tuyau flexible d’aspiration 16 Filtre en mousse pour l’aspira- 22 Tuyau flexible Powertool tion d’eau 23 Pièce de réduction Powertool 24 Suceur sol pour l’aspiration Accessoires poussières 17 Sac pour ranger les accessoires 25 Suceur sol pour l’aspiration eau 18 Poignée avec réglage d‘air 26 Suceur plat 19 Tube d’aspiration télescopique 27 Suceur à coussins 20 Support du tuyau d’aspiration 28 Suceur pour la voiture 21 Tuyau flexible d’aspiration avec 29 Étrier de maintien encoche (21a) 22 Tuyau flexible Powertool 8b 5 vis à tête cruciforme 23 Pièce de réduction Powertool permettant de brancher des - Mode d’emploi outils électriques aspirant la poussière. 6
FR Suceurs Données techniques 24 Suceur sol pour l’aspiration poussières Appareil ..................PNTS 1500 D5 25 Suceur sol pour l’aspiration eau Tension (U) ............... 220-240 V~, 50 Hz 26 Suceur plat Puissance du moteur (P) ............. 1500 W 27 Suceur à coussins Charge max. de la prise de courant 28 Suceur pour la voiture (Pmax.) ................................. 2200 W 29 2 étriers de maintien Puissance du moteur + charge max. de la prise de courant de l‘appareil 8b 5 vis à tête cruciforme (Psum.).................................. 3700 W Classe de protection .............................. I 3b Panier filtre Type de protection............................IPX4 14a Plaque de fermeture Longueur du câble d’alimentation ....... 6 m Capacité de la cuve (brutto) .............. 30 l 30a Attache supérieure de câble Poids (accessoires inclus) .........env. 8,8 kg 30b Attache inférieure de câble Niveau de pression acoustique (LpA) ....................... 77 dB(A); KpA=3 dB Description du fonctionnement Symboles et pictogrammes L‘aspirateur eau et poussières est équipé d‘une cuve robuste en acier inox pour Symboles utilisés dans le la poussière. Les roulettes directionnelles mode d’emploi confèrent une grande maniabilité à l’appa- reil. L’arrêt du courant d’air aspirant se fait Lisez attentivement les instructions grâce à un flotteur lorsque la cuve est rem- d’emploi. plie. De plus, l’appareil possède une fonc- tion de soufflerie et une fiche de secteur Signes de danger avec permettant le branchement supplémentaire conseils de prévention des d’un appareil électrique. accidents sur les personnes Les descriptions suivantes vous donneront ou des dégâts matériels. plus de détails sur la fonction des acces- soires. Signes indicatifs avec conseils de prévention des dégâts. Débrancher la fiche secteur. Branchez la machine au secteur. Signes de conseils avec des infor- mations pour une meilleure manipu- lation de l’appareil. 7
FR Symboles sur l‘appareil Pour aspirer les poussières fines, par exemple la poussière de pierre Les appareils ne peuvent pas être et celle de bois. jetés dans la poubelle à déchets ménagers. Règles de sécurité Commutation appareil accessoire + Attention ! En cas d‘utilisa- aspirateur tion d‘outils électriques, afin de se protéger contre les Charge max. de la prise de courant chocs électriques, les risques de l‘appareil de blessure et d‘incendie, les mesures de sécurité fonda- Prise de courant d‘appareil pour mentales suivantes doivent outils électriques être observées : Information sur le système de net- Vous éviterez ainsi accidents et toyage du filtre blessures : Symboles d‘emploi des su- • Cet appareil peut être utilisé ceurs et filtres par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des per- Suceur pour aspirer les tapis et sonnes ayant des capacités moquettes physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque Suceur pour aspirer les surfaces d’expérience et de connais- lisses et sols durs. sances à condition qu’elles aient reçu une supervision ou Suceur pour aspirer la poussière et des instructions concernant les souillures dans les joints et rai- I’utilisation de I’appareil en nures. toute sécurité et qu’elles com- prennent les dangers encourus. Suceur spécial pour aspirer les Les enfants ne doivent pas jouer capitonnages et matelas. avec l’appareil. Le nettoyage et I’entretien par I’usager ne Suceur spécial pour nettoyer la voi- doivent pas être effectués par ture. des enfants sans surveillance. • Ne laissez jamais sans surveil- Pour aspirer les liquides. lance un appareil prêt à fonc- tionner. Ne convient pas pour aspirer des • N’aspirez pas d’individus et liquides. d’animaux avec l’appareil. • N’aspirez pas de substances Pour aspirer les souillures sèches au bouillantes, incandescentes, foyer, au garage et à l‘atelier. 8
FR combustibles, explosives ou - lorsque le câble d’alimentation dangereuses pour la santé est endommagé ou emberlifi- comme par exemple de la coté. cendre chaude, de l’essence, • N’utilisez pas le câble d’alimen- des solvants, des acides ou de tation pour retirer la fiche de la la lessive. Vous risquez de vous prise ou pour tirer l’appareil. blesser. Protégez le câble d’alimenta- • Veillez à ce que les suceurs tion de la chaleur, d’huile et de et le tuyau d’aspiration ne se bords tranchants lorsque vous trouvent pas à proximité de la l’enlevez de la prise secteur. tête lors de l’utilisation. Vous • Veillez à ce que la tension du risquez de vous blesser. secteur soit compatible avec les données se trouvant sur la pla- Vous éviterez ainsi les blessures quette signalétique. et les accidents dus au choc élec- • Ne branchez l’appareil qu’à trique : une prise de courant protégée au moins par un fusible 16 A. • Veillez à ne pas endommager • Raccordez l’appareil à une le câble d’alimentation en le prise protégée par un disjonc- tirant sur des bords tranchants, teur différentiel (Residual Cur- en le coinçant ou en l’utilisant rent Device) réagissant dès que pour transporter l’appareil. l’intensité dépasse 30 mA. • Avant chaque utilisation, contrô- • Ne pas exposer l’appareil à la lez la conduite d‘alimentation et pluie. le câble de prolongation pour détecter dommages et vieillisse- Précaution ! Voici comment ment. N‘utilisez pas l‘appareil, éviter d’endommager l’appa- si le câble est endommagé ou reil et des dommages pour est usé. les personnes en résultant : Danger par choc électrique. • Si le câble d’alimentation est • Veillez à ce que l’appareil soit endommagé, il doit être rempla- correctement assemblé et que cé par le fabricant, son service les filtres soient bien mis en après vente ou des personnes place. de qualification similaire afin • N’utilisez pas l’appareil sans d’éviter un danger. filtre, cela pourrait l’endomma- • Eteignez l’appareil et débran- ger. chez-le : • N’utilisez que des pièces de re- - lorsque vous n’utilisez pas change et des accessoires livrés l’appareil, et conseillés par notre centre de - avant d’ouvrir l’appareil, services. L’utilisation de pièces - lors de travaux d’entretien et qui ne sont pas d’origine en- de nettoyage, traîne une perte immédiate des droits de garantie. 9
FR • Confiez vos réparations unique- - Montez la buse souhaitée ment à des services clientèle ( 24-28). disposant de notre autorisation. N’aspirez jamais sans filtre ! • Respectez les indications rela- tives au nettoyage et à l’entre- Les accessoires tels que suceur tien de l’appareil. à fentes ( 26), suceur pour • Conservez l’appareil à un en- meubles ( 27) ou suceur auto droit sec et hors de portée des ( 28) peuvent être insérés direc- enfants. tement dans la poignée avec la régulation d’air (18). Instructions de montage Opération Tirez le câble réseau. Danger de choc électrique. Déroulez complètement le tuyau flexible d’aspiration (21) pour tra- 1. Insérez les roulettes direction- vailler. nelles (8) avec logements pour accessoires (8a) sur la partie in- Mise en marche / Arrêt férieure du réservoir (6). Fixez- les avec les vis cruciformes (8b) Branchez la fiche d’alimentation. jointes. Pour aspirer la poussière, bran- 2. Posez le compartiment (3) à chez la fiche électrique de l’outil moteur sur le collecteur (6) et ver- électrique dans la prise placée sur rouillez-le à l’aide des clips (5). l’appareil ( 11). 3. Comprimer légèrement les extré- mités de l’étrier de maintien (29) Ne branchez que des appareils et les introduire en faisant clique- électriques ayant une capacité ter dans le tête du moteur (3). maximale de 2200 W. 4. Montez les accessoires : - Poussez le tuyau d’aspiration Mise en marche de l’aspirateur (21) dans le raccord d’aspira- (exploitation continue): tion (10), il s’enclenche. Basculez l’interrupteur Marche/Arrêt ( Pour le retirer, appuyez sur 13) sur la position «I». l’encoche (21a) et tirez sur le tuyau d’aspiration (21). Mise en marche de l’appareil élec- - Montez la poignée avec trique + aspirateur : réglage d’air (18). 1. Basculez l’interrupteur Marche/ - Montez le tube d’aspiration Arrêt ( 13) sur la position télescopique (19). (enfoncez 2. Mettez l’appareil électrique en marche. le bouton du tube d’aspiration télescopique dans la direction et régler à la longueur souhaitée). 10
FR Avec la mise en marche de l’appa- Aspiration de poussières reil électrique, l’aspirateur se met automatiquement en marche. Avec Le filtre pliable (14) est livré l’arrêt de l’appareil électrique, monté. l’aspirateur s’arrête peu après. Aspirer avec le filtre à plis: Arrêt de l’aspirateur : Basculez l’interrupteur Marche/Arrêt 1. Pour l’aspiration à sec, placer le filtre ( 13) sur la position «0». pliable (14) sur le panier filtre (3b) de la tête du moteur (3). La lèvre d’étan- Régulation du débit d’air chéité convexe doit alors se diriger dans l’autre direction que la tête du Réglez en continu le débit d’air en tournant moteur. le régulateur du débit d’air ( 4). Si la lèvre d‘étanchéité du filtre MIN : débit d’air minimal plissé (14) ne devait pas reposer MAX : débit d’air maximal spontanément sur la tête du moteur (3), tournez un peu et doucement la Pour l‘aspiration avec des outils plaque de fermeture (14a) jusqu‘à électriques disposant d‘une faible ce que le loquet interne de la alimentation en air (par ex. pon- plaque de fermeture (14a) libère ceuses ou scies sauteuses), la régu- le filtre plissé (14). Vous pouvez lation de l‘air sur la poignée (18) maintenant pousser avec une légère doit être ouverte. Cela augmente pression le filtre plissé (14) sur la la puissance d‘aspiration. Pour ce tête du moteur (3). faire, poussez vers le haut la bague de régulation de l‘air sur trois 2. Verrouillez le filtre plissé (14) en tour- niveaux possibles. nant légèrement la plaque de ferme- ture (14a) dans le sens horaire : Pauses durant le travail Verrouiller la plaque de fermeture Pour ranger pendant une pause l’ensemble d’aspiration configuré, vous pouvez Déverrouiller la plaque de fermeture replier le tuyau d’aspiration télesco- pique (19) et insérer le support du Aspirer avec le sac de filtre en tuyau d’aspiration (20) dans le loge- papier : ment pour accessoires (3a) sur la tête du moteur (3) ; Afin que le filtre pliable ne se col- insérer le tube d’aspiration télesco- mate pas trop rapidement, nous pique (19) dans l’étrier de maintien recommandons d’utiliser en plus le (29). sac filtre en papier (brun). 11
FR 1. Montez le filtre pliable (14). filtres suivante disponible en option (voir 2. Enclenchez les languettes latérales du « Pièces de rechange/Accessoires ») : sac à poussière en papier (15) dans la perforation en bas. 1. Filtre pliable (14) ; 3. Dépliez entièrement le sac à poussière 2. Sac filtre à poussière fine en non-tissé en papier (15) et placez-le sur les em- disponible en option (voir « Pièces de bouts d’aspiration du raccord d’aspira- rechange/Accessoires »), à utiliser à tion qui se trouvent à l’intérieur (10). la place du sac à poussière en papier La bague d’étanchéité de l’ouverture de (15) livré d’origine. sac de filtre doit entourer complètement le méplat de la tubulure d’aspiration. Aspiration d’eau Un sac filtre à poussière fine (non- Pour aspirer des liquides ou de l’eau, pla- tissé microfiltrant) est disponible en cez le filtre en mousse (16) sur le panier de option ; il est possible de l’utiliser filtre (3b) sur la tête de moteur (3). à la place du sac filtre en papier livré d’origine (voir « Pièces de 1. Pour éviter de déchirer le filtre en rechange/Accessoires »). mousse (16), - utilisez seulement un filtre en mousse Aspirer avec le filtre à sec sec; (sac filtre indéchirable, dispo- - pour la mise en place, rabattez un nible en option) : peu le bord du filtre et déroulez-le ensuite. Le sac filtre indéchirable disponible en 2. Aspirer (pomper) : Plongez le tuyau option (voir « Pièces de rechange/Acces- d’aspiration ( 21) à la poignée soires ») sert à aspirer les souillures gros- ( 18) dans le réservoir d’eau et aspi- sières. rer l’eau. 3. Videz le conteneur immédiatement 1. Mettez le filtre en matériau mousse après l’aspiration car il n’est pas conçu ( 16) sur le panier filtre ( 3b) pour stocker les liquides (voir « Net- (voir « Aspiration d’eau »). toyage/Entretien »). 2. Enfilez le sac textile sur le panier filtre. Ne vous tenez pas dans l’eau Aspiration de poussières fines : à aspirer. Risque d’électrocu- tion. Lors de certaines opérations d‘aspiration (par ex. le ponçage de peintures et laques, Si le conteneur ( 6) est plein, un le perçage de maçonneries, le ponçage flotteur ferme l‘ouverture d‘aspira- ou le perçage de bois dur), des poussières tion, le processus d‘aspiration est dangereuses pour la santé peuvent se interrompu. dégager. Mettez l‘appareil hors tension, reti- Pour aspirer ces poussières fines, nous re- rez la fiche de la prise de courant commandons d’utiliser la combinaison de et videz le conteneur (cf. « Net- toyage/Entretien «. 12
FR Si vous constatez que de la mousse N‘aspergez pas l‘appareil ou du liquide s’échappent de l’ap- avec de l‘eau et n‘utilisez au- pareil, éteignez-le immédiatement. cun nettoyant ou solvant fort. Ceci pourrait endommager Soufflerie l‘appareil. 1. Pour souffler, insérez le tuyau flexible Travaux de nettoyage d’aspiration (21) dans le raccord souf- généraux flage (12), il s’enclenche (fonctionne- ment sans utilisation d’un filtre). • Après utilisation, videz le collecteur 2. Pour le retirer, appuyez sur l’encoche ( 6). Vous pouvez vider le liquide (21a) et tirez sur le tuyau flexible aspiré en ouvrant le bouchon de d’aspiration (21). vidange ( 9). • Nettoyez le collecteur ( 6) avec un Aspiration Powertool chiffon humide. • Lavez le filtre en mousse ( 16) à Le tuyau flexible Powertool sert à l’eau tiède et au savon et laissez le • nettoyer les zones difficilement acces- sécher. sibles. • Secouez le filtre pliable ( 14) et • raccorder des outils électriques aspi- nettoyez-le avec un pinceau ou une rant la poussière. balayette. • Remplacez le sac à poussière en 1. Enfichez l‘extrémité plus épaisse du papier ( 15) lorsqu’il est plein (Pour tuyau Powertool (22) directement sur effectuer une nouvelle commande, voir le tuyau d‘aspiration (21). Enfichez chapitre « Pièces de rechange/Acces- l‘autre extrémité sur le réducteur fourni soires «). (23). • Avant chaque utilisation, contrôlez les 2. Vous pouvez maintenant ajouter des défauts apparents de l’appareil comme suceurs ou brancher un outil électrique. par exemple un câble d’alimentation défectueux et faites-le réparer ou rem- Vous pouvez également emboîter placer. directement la pièce de réduction (23) sur le tuyau flexible d’aspira- Système de nettoyage tion (21) (aspiration de poussière du filtre sans le tuyau flexible Powertool). En cas de performances d’aspirations plus Nettoyage/Entretien faibles, vous pouvez obtenir une meilleure performance d’aspiration à l’aide du sys- Débranchez la prise. tème de nettoyage du filtre. Danger de choc électrique. Actionnez la touche de nettoyage du filtre uniquement lorsque le filtre plissé ( 14) est en place. 13
FR Branchez le câble d’alimentation de Récupération/Environ- l’appareil. nement 1. Placez l’interrupteur Marche/Arrêt (13) Respectez la réglementation relative à la en position « I ». protection de l’environnement (recyclage) 2. Mettez le régulateur du débit d’air (4) pour l’élimination de l’appareil, des acces- en position MAX. soires et de l’emballage. 3. Abaissez la touche de nettoyage du filtre (2) à l’aide de la poignée (18) et Les appareils ne peuvent pas être maintenez-la enfoncée pendant 3-4 se- jetés dans la poubelle à déchets condes. ménagers. 4. Répétez la procédure deux fois. Le produit est recyclable, est soumis Entretien à une responsabilité élargie du fa- bricant et est collecté dans le cadre L’appareil ne nécessite aucune mainte- du tri sélectif. nance. Déposez l’appareil à un centre de recy- Rangement clage. Les pièces de plastique et de métal utilisées peuvent faire l’objet d’une collecte 1. Enroulez le câble d’alimentation sec- sélective et être ainsi recyclées. Vous pou- teur (7) autour des attaches de câble vez demander conseil sur ce point à notre (30a+b) au dos de l’appareil. centre de services. Nous récupérons gratui- 2. Enroulez le tuyau flexible d’aspiration tement vos appareils. (21) autour de la tête du moteur (3). Les deux étriers de maintien (29) fixent le tuyau d’aspiration. 3. Repliez le tube d’aspiration télesco- pique (19) et insérez le support du tuyau d’aspiration (20) dans le loge- ment pour accessoires (3a) sur la tête du moteur (3). 4. Les logements pour accessoires (8a) sur les roulettes directionnelles (8) et le sac pour ranger les accessoires (17) servent à ranger les accessoires plus petits. 5. Conservez l’appareil à un endroit sec (température ambiante recommandée 15 - 30 °C) et hors de portée des enfants. 14
FR Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Chère cliente, cher client, Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, Ce produit bénéficie d’une garantie de pendant le cours de la garantie commer- 3 ans, valable à compter de la date ciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisi- d’achat. tion ou de la réparation d‘un bien meuble, En cas de manques constatés sur ce une remise en état couverte par la garantie, produit, vous disposez des droits légaux toute période d‘immobilisation d‘au moins contre le vendeur du produit. Ces droits sept jours vient s‘ajouter à la durée de la légaux ne sont pas limités par notre garan- garantie qui restait à courir. Cette période tie présentée par la suite. court à compter de la demande d‘interven- tion de l‘acheteur ou de la mise à disposi- Article L217-4 du Code de la tion pour réparation du bien en cause, si consommation cette mise à disposition est postérieure à la Le vendeur livre un bien conforme au demande d‘intervention. contrat et répond des défauts de conformi- té existant lors de la délivrance. Il répond Indépendamment de la garantie commer- également des défauts de conformité résul- ciale souscrite, le vendeur reste tenu des tant de l‘emballage, des instructions de défauts de conformité du bien et des vices montage ou de l‘installation lorsque celle-ci rédhibitoires dans les conditions prévues a été mise à sa charge par le contrat ou a aux articles L217-4 à L217-13 du Code de été réalisée sous sa responsabilité. la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-5 du Code de la consommation Article L217-12 du Code de la Le bien est conforme au contrat : consommation 1° S´il est propre à l‘usage habituellement L‘action résultant du défaut de conformité attendu d‘un bien semblable et, le cas se prescrit par deux ans à compter de la échéant : délivrance du bien. - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités Conditions de garantie que celui-ci a présentées à l‘acheteur Le délai de garantie débute avec la date sous forme d‘échantillon ou de modèle ; d’achat. Veuillez conserver soigneusement - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur le ticket de caisse original. En effet, ce do- peut légitimement attendre eu égard cument vous sera réclamé comme preuve aux déclarations publiques faites par d’achat. le vendeur, par le producteur ou par Si un défaut de matériel ou un défaut de son représentant, notamment dans la fabrication se présente au cours des trois publicité ou l‘étiquetage ; ans suivant la date d’achat de ce produit, 2° Ou s‘il présente les caractéristiques défi- nous réparons gratuitement ou remplaçons nies d‘un commun accord par les parties ce produit - selon notre choix. Cette garan- ou être propre à tout usage spécial recher- tie suppose que l’appareil défectueux et le ché par l‘acheteur, porté à la connaissance justificatif d’achat (ticket de caisse) nous du vendeur et que ce dernier a accepté. 15
FR soient présentés durant cette période de quels une mise en garde est émise, doivent trois ans et que la nature du manque et absolument être évités. la manière dont celui-ci est apparu soient Le produit est conçu uniquement pour un explicités par écrit dans un bref courrier. usage privé et non pour un usage indus- Si le défaut est couvert par notre garantie, triel. En cas d’emploi impropre et incorrect, le produit vous sera retourné, réparé ou de recours à la force et d’interventions remplacé par un neuf. Aucune nouvelle pé- entreprises et non autorisées par notre suc- riode de garantie ne débute à la date de cursale, la garantie prend fin. la réparation ou de l’échange du produit. Article 1641 du Code civil Durée de garantie et demande légale en Le vendeur est tenu de la garantie a raison dommages-intérêts des défauts cachés de la chose vendue qui La durée de garantie n’est pas prolongée la rendent impropre à l‘usage auquel on par la garantie. Ce point s’applique aussi la destine, ou qui diminuent tellement cet aux pièces remplacées et réparées. Les usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas ac- dommages et les manques éventuellement quise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre constatés dès l’achat doivent immédiate- prix, s‘il les avait connus. ment être signalés après le déballage. A l’expiration du délai de garantie les répa- Article 1648 1er alinéa du Code civil rations occasionnelles sont à la charge de L‘action résultant des vices rédhibitoires l’acheteur. doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la décou- Volume de la garantie verte du vice. L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été Marche à suivre dans le cas de garantie entièrement contrôlé avant la livraison. Pour garantir un traitement rapide de votre La garantie s’applique aux défauts de demande, veuillez suivre les instructions matériel ou aux défauts de fabrication. suivantes : Cette garantie ne s’étend pas aux parties • Tenez vous prêt à présenter, sur de- du produit qui sont exposées à une usure mande, le ticket de caisse et le numéro normale et peuvent être donc considérées d’identification (IAN 304887) comme comme des pièces d’usure (par exemple preuve d’achat. le filtre ou des inserts) ou pour des dom- • Vous trouverez le numéro d’article sur mages affectant les parties fragiles (par la plaque signalétique. exemple les commutateurs). • Si des pannes de fonctionnement ou Cette garantie prend fin si le produit en- d’autres manques apparaissent, pre- dommagé n’a pas été utilisé ou entretenu nez d’abord contact, par téléphone ou d’une façon conforme. Pour une utilisation par e-Mail, avec le service après-vente appropriée du produit, il faut impérative- dont les coordonnées sont indiquées ment respecter toutes les instructions citées ci-dessous. Vous recevrez alors des dans le manuel de l’opérateur. Les actions renseignements supplémentaires sur le et les domaines d’utilisation déconseillés déroulement de votre réclamation. dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis des- 16
FR • En cas de produit défectueux vous pou- Service-Center vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de FR Service France port à l’adresse de service après-vente Tel.: 0800 919270 indiquée, accompagné du justificatif E-Mail: grizzly@lidl.fr d’achat (ticket de caisse) et en indiquant IAN 304887 quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des pro- Importateur blèmes d’acceptation et des frais sup- plémentaires, utilisez absolument seu- Veuillez noter que l’adresse suivante n’est lement l’adresse qui vous est donnée. pas une adresse de service après-vente. Assurez-vous que l’expédition ne se fait Contactez d’abord le service après-vente pas en port dû, comme marchandises cité plus haut. encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l’appa- Grizzly Tools GmbH & Co. KG reil, y compris tous les accessoires livrés Stockstädter Straße 20 lors de l’achat et prenez toute mesure DE-63762 Großostheim pour avoir un emballage de transport ALLEMAGNE suffisamment sûr. www.grizzly-service.eu Service Réparations Vous pouvez, contre paiement, faire exécu- ter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volontiers un devis estimatif. Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été correctement emballés et qui ont envoyés suffisamment affranchis. Attention : veuillez renvoyer à notre agence de service votre appareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises encombrantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons gratuitement la mise aux déchets de vos appareils défectueux ren- voyés. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pen- dant la durée de la garantie du produit. 17
FR Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir «Ser- vice-Center» page 17). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci-dessous. Pos. Notice Pos. Vue Désignation Affectation No de d‘utilisation éclatée commande 5 5 Clip de verrouillage, 2 pièces 91104545 8 11 Roulette directionnelle avec logement pour accessoires 91104547 9 9 Bouchon de vidange 91104546 14 27 Filtre plissé avec plaque de fermeture 91104553 15 25 Sac à poussière en papier, brun, paquet de 5 30250133 16 23 Filtre en mousse, paquet de 3 30250100 18 13 Poignée avec réglage d‘air 72800038 19 21 Tube d’aspiration télescopique 91098090 21 19 Tuyau flexible d’aspiration 91104550 22 20 Tuyau flexible Powertool, 1m 72800211 23 12 Pièce de réduction Powertool 72800212 24 14 Suceur sol pour l’aspiration poussières 91104548 25 15 Suceur sol pour l’aspiration eau 91104549 26 17 Suceur plat 91099005 27 16 Suceur à coussins 72800040 28 18 Suceur pour la voiture 91096445 Balais de charbon + fixation, 2 pièces 91104554 Disponible en plus : Désignation Version Affectation Article n° Sac filtre à poussière Non-tissé microfiltrant blanc 30250110 fine, 30 l, paquet de 5 2 épaisseurs Filtre pliable sans avec treillis acier intérieur 91104553 couvercle de filtre Filtre à sec Filtre en tissu, bleu, lavable 30250135 18
FR Dépistage des dysfonctionnement Problème Cause possible Solution Contrôle de la prise, du câble, Il n’est pas branché sur le de la conduite, de la fiche et du réseau fusible, réparation éventuelle par un électricien. L’appareil ne démarre pas L’interrupteur ( 13) est défectueux Réparation par service après-vente Le balai de charbon est usé Le moteur est défectueux Circuit des tuyaux flexibles Eliminer les bouchages et les blo- ( 21/22) ou tuyères cages ( 21-28) bouchées Réglage de l'air à la poi- Fermer le réglage de l'air gnée ( 18) ouvert Collecteur ( 6) ouvert Fermer le collecteur Aspiration trop Collecteur ( 6) plein Vider le collecteur faible ou pas Actionner la touche de nettoyage d’aspiration Filtre ( 14/15/16) plein du filtre (2) ; ou saturé Vider le filtre, le nettoyer ou le remplacer Le flotteur dans le panier du Libérer le flotteur filtre ( 3b) ne bouge pas Flotteur dans le panier du Réparation par le service après- filtre ( 3b) est défectueux vente Le flotteur dans le panier du Libérer le flotteur Le flotteur n'éteint filtre ( 3b) ne bouge pas pas l'appareil Flotteur dans le panier du Réparation par le service après- filtre ( 3b) est défectueux vente La poussière ou Mettez le filtre manquant en place les souillures sont Filtre ( 14/15/16) pas ou vérifiez si le filtre est correcte- chassées hors de monté, ou pas correctement ment en assise l'appareil 19
DE AT CH Inhalt Einleitung Einleitung ................................... 20 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein Verwendung .............................. 20 hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ........... 21 Dieses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang/Zubehör .................... 21 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ...................................... 21 unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Funktionsbeschreibung .................... 22 Gerätes ist somit sichergestellt. Es ist nicht Technische Daten ........................ 22 auszuschließen, dass sich in Einzelfällen am Symbole und Bildzeichen ........... 22 oder im Gerät, bzw. in Schlauchleitungen Bildzeichen in der Betriebsanleitung .. 22 Restmengen von Wasser oder Schmierstoffen Symbole auf dem Gerät .................. 22 befinden. Dies ist kein Mangel oder Defekt Bildzeichen zum Einsatz von und kein Grund zur Besorgnis. Düsen und Filtern ........................... 23 Sicherheitshinweise .................... 23 Die Betriebsanleitung ist Bestandteil Montage .................................... 24 dieses Gerätes. Sie enthält wichtige Bedienung ................................. 25 Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Ent- Ein-/Ausschalten ............................ 25 sorgung. Machen Sie sich vor der Benut- Luftstromregelung ........................... 25 zung des Gerätes mit allen Bedien- und Si- Arbeitspausen................................ 25 cherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie Trockensaugen ............................... 26 das Gerät nur wie beschrieben und für die Nass-Saugen ................................. 27 angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Blasen .......................................... 27 Sie die Anleitung gut auf und händigen Sie Powertool-Saugen .......................... 27 alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerä- Reinigung/Wartung ................... 27 tes an Dritte mit aus. Allgemeine Reinigungsarbeiten ........ 27 Filterreinigungssystem ..................... 28 Bestimmungsgemäße Wartung ....................................... 28 Verwendung Aufbewahrung .......................... 28 Entsorgung/Umweltschutz.......... 28 Das Gerät ist zum Nass- und Trockensau- Garantie .................................... 29 gen im häuslichen Bereich wie z. B. im Reparatur-Service ...................... 30 Haushalt, im Hobbyraum, im Auto oder in Service-Center ............................ 30 der Garage bestimmt. Das Gerät ist auch Importeur .................................. 30 als Gebläse oder zum Absaugen von Was- Ersatzteile/Zubehör ................... 31 ser einsetzbar. Dieses Gerät ist nicht zur Fehlersuche ................................ 32 gewerblichen Nutzung geeignet. Bei ge- Original EG-Konformitäts- werblichem Einsatz erlischt die Garantie. erklärung .................................. 35 Das Aufsaugen von brennbaren, explosiven Explosionszeichnung .................. 37 oder gesundheitsgefährdenden Stoffen ist verboten. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. 20
DE AT CH Allgemeine Übersicht Beschreibung Gehäuse Die Abbildungen finden Sie auf 1 Tragegriff der vorderen und hinteren Aus- 2 Filterreinigungstaste klappseite. 3 Motorkopf mit Zubehöraufnahme (3a) Lieferumfang/Zubehör 4 Luftstromregler 5 Verschlussclip Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren 6 Behälter Sie, ob es vollständig ist: 7 Netzanschlussleitung Das Gerät wird mit aufgesetztem Motor- 8 5 Lenkrollen kopf ( 3) geliefert. Zum Abnehmen des mit Zubehöraufnahmen (8a) Motorkopfes öffnen Sie die Verschlussclips 9 Schraubdeckel ( 5). zum Ablassen von Flüssigkeit Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial 10 Sauganschluss ordnungsgemäß. 11 Gerätesteckdose 12 Anschluss Blasen 3 Motorkopf 13 Ein-/Ausschalter 6 Behälter 8 5 Lenkrollen Filter 14 Faltenfilter 14 Faltenfilter zum Trockensaugen 15 Papierfilterbeutel (bereits montiert) 16 Schaumstoff-Filter 14a Verschlussteller (nicht sichtbar) 17 Zubehörbeutel 15 Papierfilterbeutel zum Saugen 18 Handgriff mit Luftregulierung von Grobschmutz 19 Teleskopsaugrohr 16 Schaumstoff-Filter (Nassfilter) 21 Saugschlauch zum Nass-Saugen 22 Powertool-Schlauch 23 Powertool-Reduzierstück Zubehör 24 Bodendüse zum Trockensaugen 17 Zubehörbeutel 25 Bodendüse zum Nass-Saugen 18 Handgriff mit Luftregulierung 26 Fugendüse 19 Teleskopsaugrohr 27 Polsterdüse 20 Saugrohr-Halter 28 Autodüse 21 Saugschlauch mit Raste (21a) 29 2 Haltebügel 22 Powertool-Schlauch 23 Powertool-Reduzierstück 8b 5 Kreuzschlitzschrauben zum Anschluss von Elektrowerk- zeugen für die Staubabsaugung - Betriebsanleitung Düsen 24 Bodendüse zum Trockensaugen 25 Bodendüse zum Nass-Saugen 21
DE AT CH 26 Fugendüse Länge Netzanschlussleitung ................6 m 27 Polsterdüse Inhalt des Behälters (brutto)................ 30 l 28 Autodüse Gewicht 29 2 Haltebügel (inkl. aller Zubehörteile) ........... ca. 8,8 kg Schalldruckpegel (LpA) . 77 dB(A); KpA=3 dB 8b 5 Kreuzschlitzschrauben Symbole und Bildzeichen 3b Filterkorb 14a Verschlussteller Bildzeichen in der Betriebsanleitung 30a Obere Halterung für Netzanschlussleitung Lesen Sie die Betriebsan- 30b Untere Halterung leitung aufmerksam durch. für Netzanschlussleitung Gefahrenzeichen mit Anga- Funktionsbeschreibung ben zur Verhütung von Per- sonen- oder Sachschäden. Der Nass- und Trockensauger ist mit einem stabilen Edelstahlbehälter zur Schmutzauf- Gebotszeichen mit Angaben zur nahme ausgestattet. Die Lenkrollen erlau- Verhütung von Schäden. ben eine große Wendigkeit des Gerätes. Beim Nass-Saugen erfolgt die Abschaltung Netzstecker ziehen. des Saug-Luftstroms durch einen Schwim- mer, wenn der Behälter voll ist. Zusätzlich Netzstecker einstecken. besitzt das Gerät eine Blasfunktion und eine Gerätesteckdose zum Anschluss für Hinweiszeichen mit Informationen Elektro-Werkzeuge bis ca. 2200 Watt. zum besseren Umgang mit dem Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie Gerät. bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Symbole auf dem Gerät Technische Daten Elektrogeräte gehören nicht in den Gerät ....................... PNTS 1500 D5 Hausmüll. Netzspannung (U) ..... 220-240 V~, 50 Hz Bemessungs-Aufnahme Umschalten Zusatzgerät + Sauger des Saugers (P) ..........................1500 W Max. zulässige Belastung der Max. Belastung der Gerätesteckdose (Pmax.) .............2200 W Gerätesteckdose Summe aus Bemessungs-Aufnahme Sauger und max. Belastung Gerätesteckdose für Gerätesteckdose (Psum.) .............3700 W Elektrowerkzeuge Schutzklasse ......................................... I Schutzart......................................... IPX4 Hinweis auf Filterreinigungssystem 22
DE AT CH Bildzeichen zum Einsatz von von Personen mit verringerten Düsen und Filtern physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man- Düse zum Saugen von Teppichen. gel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie be- Düse zum Saugen von glatten Flä- aufsichtigt oder bezüglich des chen und Hartböden. sicheren Gebrauchs des Gerä- tes unterwiesen wurden und die Düse zum Saugen von Staub und daraus resultierenden Gefahren Schmutz aus Fugen und Ritzen. verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reini- Düse speziell zum Saugen von Pols- gung und Benutzer-Wartung tern und Matratzen. dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt Düse speziell für die Autoreinigung. werden. • Hinterlassen Sie ein betriebsbe- Zum Aufsaugen von Flüssigkeiten reites Gerät nie unbeaufsichtigt geeignet. am Arbeitsplatz. • Menschen und Tiere dürfen mit Nicht zum Aufsaugen von dem Gerät nicht abgesaugt Flüssigkeiten geeignet. werden. • Saugen Sie keine heißen, Zum Aufsaugen von trockenem glühenden, brennbaren, explo- Schmutz aus Haushalt, Garage und siven oder gesundheitsgefähr- Werkstatt. denden Stoffe auf. Dazu zählen unter anderem heiße Asche, Zum Aufsaugen von Feinstaub wie Benzin, Lösungsmittel, Säuren z. B. Steinstaub und Holzstaub. oder Laugen. Es besteht Brand- und Verletzungsgefahr. Sicherheitshinweise • Düsen und Saugrohr dürfen beim Arbeiten nicht in Kopfhö- Achtung! Beim Gebrauch he kommen. Es besteht Verlet- von Elektrowerkzeugen sind zungsgefahr. zum Schutz gegen elektri- schen Schlag, Verletzungs- So vermeiden Sie Unfälle und und Brandgefahr folgende Verletzungen durch elektrischen grundsätzliche Sicherheits- Schlag: maßnahmen zu beachten: • Achten Sie darauf, dass die So vermeiden Sie Unfälle und Ver- Netzanschlussleitung nicht letzungen: durch ziehen über scharfe Kan- ten, einklemmen oder ziehen • Dieses Gerät kann von Kindern beschädigt wird. ab 8 Jahren und darüber sowie 23
DE AT CH • Überprüfen Sie vor jeder Benut- Achtung! So vermeiden Sie zung die Netzanschlussleitung Geräteschäden und eventuell und das Verlängerungskabel daraus resultierende Perso- auf Schäden und Alterung. nenschäden: Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt • Achten Sie darauf, dass das oder abgenutzt ist. Gerät korrekt zusammengebaut • Wenn die Anschlussleitung die- ist und die Filter in der richtigen ses Gerätes beschädigt wird, Position sind. muss sie durch den Hersteller • Arbeiten Sie nicht ohne Filter. oder seinen Kundendienst oder Das Gerät könnte beschädigt eine ähnlich qualifizierte Person werden. ersetzt werden, um Gefährdun- • Benutzen Sie nur Ersatz- und gen zu vermeiden. Zubehörteile, die von unserem • Schalten Sie das Gerät aus und Service-Center geliefert und ziehen Sie den Netzstecker: empfohlen werden. Der Einsatz - wenn das Gerät nicht verwen- von Fremdteilen führt zum so- det wird, fortigen Verlust des Garantiean- - bevor das Gerät geöffnet wird, spruches. - bei allen Wartungs- und Rei- • Lassen Sie Reparaturen nur nigungsarbeiten, durch von uns ermächtigte Kun- - wenn die Anschlussleitung be- dendienststellen ausführen. schädigt oder verheddert ist. • Beachten Sie die Hinweise zur • Benutzen Sie die Netzanschluss- Reinigung und Wartung des leitung nicht, um den Stecker aus Gerätes. der Steckdose zu ziehen oder um • Bewahren Sie das Gerät an das Gerät zu ziehen. Schützen einem trockenen Ort und außer- Sie die Netzanschlussleitung vor halb der Reichweite von Kin- Hitze, Öl und scharfen Kanten. dern auf. • Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Anga- Montage ben des Typenschildes überein- stimmt. Ziehen Sie den Netzstecker. • Schließen Sie das Gerät nur an Gefahr durch elektrischen Schlag. eine Steckdose an, die mit min- destens 16 A abgesichert ist. 1. Stecken Sie die Lenkrollen (8) mit • Schließen Sie das Gerät an eine Zubehöraufnahmen (8a) auf die Steckdose mit RCD (Residual Unterseite des Behälters (6) auf. Fi- Current Device) mit einem Bemes- xieren Sie diese mit den beiliegen- sungsfehlerstrom von nicht mehr den Kreuzschlitzschrauben (8b). als 30 mA an. 2. Setzen Sie den Motorkopf (3) • Setzen Sie das Gerät nicht dem auf den Behälter (6) auf und Regen aus. verschließen Sie ihn mit den Ver- schlussclips (5). 24
DE AT CH 3. Drücken Sie die Enden der Halte- Einschalten Sauger (Dauerbetrieb): bügel (29) leicht zusammen und Kippen Sie den Ein-/Ausschalter ( 13) klicken Sie diese in den Motor- in Position „I“. kopf (3) ein. 4. Montieren Sie das Zubehör: Einschalten - Schieben Sie den Saugschlauch Elektro-Werkzeug + Sauger: (21) in den Sauganschluss (10), 1. Kippen Sie den Ein-/Aus- er rastet ein. schalter ( 13) in Position Zum Entnehmen drücken Sie die 2. Schalten Sie das Elektro-Werkzeug ein. Raste (21a) und ziehen Sie den Saugschlauch (21) heraus. Beim Einschalten des Elektro-Werk- - Montieren Sie den Handgriff mit zeuges schaltet sich automatisch der Luftregulierung (18). Sauger zu. Nach dem Ausschalten - Montieren Sie das Teleskop- des Elektro-Werkzeuges schaltet der saugrohr (19) (Knopf am Tele- Sauger zeitverzögert ab. skopsaugrohr in Richtung drücken und auf die gewünschte Ausschalten Sauger: Länge auseinanderziehen). Kippen Sie den Ein-/Ausschalter ( 13) - Montieren Sie die gewünschte in Position „0“. Düse ( 24-28). Saugen Sie nie ohne Filter! Luftstromregelung Zubehör wie Fugendüse ( 26), Stellen Sie durch Drehen am Luftstromregler Polsterdüse ( 27) oder Autodüse ( 4) den Luftstrom stufenlos ein. ( 28) können direkt auf den Handgriff mit Luftregulierung (18) MIN: minimaler Luftstrom aufgesteckt werden. MAX: maximaler Luftstrom Bedienung Beim Saugen mit Elektrowerkzeugen mit geringer Luftzufuhr (wie Schleif- Wickeln Sie den Saugschlauch geräte oder Stichsägen) muss die ( 21) zum Arbeiten ganz ab. Luftregulierung am Handgriff (18) geöffnet werden. Somit steigert sich Ein-/Ausschalten die Saugleistung. Schieben Sie hier- zu den Ring zur Luftregulierung in Stecken Sie den Netzstecker des drei möglichen Stufen nach oben. Gerätes ein. Für die Staubabsaugung stecken Sie Arbeitspausen den Netzstecker des Elektro-Werkzeu- ges in die Gerätesteckdose ( 11). Zur Aufbewahrung der zusammengesetz- ten Sauggarnitur während einer Arbeits- Schließen Sie nur Elektro-Werkzeuge bis zu pause können Sie einer Leistung von ca. 2200 Watt an. das Teleskopsaugrohr (19) zusammen- schieben und den Saugrohr-Halter (20) 25
Vous pouvez aussi lire