INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D'INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI
STARTING UP VORBEREITUNG MISE EN ROUTE INICIO PREPARATIVI 1. Set up your Sega Master System or Master 1. Schlieben Sir Ihr Sega Master System 1. Installez votre Sega Master System ou 1. P repare su sistema Sega Master System 1. M ontate il vostro sistema Sega Master System II as described in its instruction oder Master System II wie in der Anleitung 1 Master System II de la manière décrite o Master System II como se describe en System o Master System II come descritto manual. Plug in Control Pad 1. beschrieben an. Schlieben Sie dann das dans ce mode d’emploi. Branchez le bloc su manual de instrucionnes. Enchufe el neo suo manuale di istrusioni. Collegate la 2. Make sure the power switch is OFF. Then Control Pad 1 an. de commande 1. controlador 1. pulsantiera di controllo 1. insert the cartridge into the Power Base. 2. Vergewissern Sie sich, dab der 2. Assurez-vous que l’interrupteur 2. A segúrese de que el interruptor de 2. A ssicuratevi che l’alimentazione sia 3. Turn the power switch ON. In a few Netzschalter auff OFF gestellt ist, und d’alimentation est sur OFF. Ensuite, alimentación está en la posición OFF. disattivata (OFF). Quindi inserite la moments, the Title screen appears. schieben Sie die Spielkassette in das introduisez la cartouche dans la console. Inserte entonces el cartucho en la consola. cartuccia nella console. Gerät ein. 3. Mettez l’interrupteur d’alimentation sur ON. 3. P onga el interruptor de alimentación en 3. A ttivate l’alimentazione (ON). In breve 4. If the Title screen doesn’t appear, turn the power switch OFF. Make sure your system 3. Schalten Sie das Gerät ein (Netzschalter Peu après, l’écran titre apparaît. ON. Después de un momento, aparecerá tempo appare lo schermo del titolo. is set up correctly and the cartridge is auf ON). Kurz darauf erscheint 4. Si l’écran titre n’apparaît pas, mettez la pantalla del título. 4. S e lo schermo del titolo non appare, properly inserted. Then turn the power automatisch das titelbild. 2 l’interrupteur sur OFF. Vérifiez que le 4. S i no aparece la pantalla del título, ponga spegnete la console (OFF). Accertatevi switch ON. 4. Falls das Titelbild nich erscheint, système est installé correctement et que en OFF el interruptor de alimentación. che il sistema sia montato correttamente IMPORTANT: Always make sure that the schalten Sie das Gerät wieder aus la cartouche est bien insérée. Remettez Asegúrese de que el cartucho esté e che la cartuccia sia inserita nel modo power switch is turned OFF when inserting or (Netzschalter auf OFF). Üperprüfen Sie l’interrupteur sur ON. correctamente insertado. Entonces, appropriato. Quindi attivate di nuovo removing your cartridge. die Anschlüsse, und ob die Spielkassette IMPORTANT: Assurez-vous toujours que vuelva a poner en ON el interruptor de l’alimentazione (ON). 1 alimentación. korrekt eingeschoben ist. Stellen Sie dann l’interrupteur d’alimentation est sur OFF avant IMPORTANTE: Assicuratevi sempre che la 1 Heroes Against Demons Cartridge den Netzschalter wieder auf ON. d’insérer ou de retirer la cartouche. IMPORTANTE: Asegúrese siempre de que el console sia spenta (OFF) prima di inserire o 2 Control Pad 1 interruptor de alimentación esté en OFF antes estrarre la cartuccia. WICHTIG: Den Netzschalter vor dem 1 Cartouche Heroes Against Demons Einschieben oder Herausnehmen einer de insertar o de sacar el cartucho. 1 Cartuccia Heroes Against Demons 2 Bloc de commande 1 Spielkassette stets auf OFF stellen. 1 Cartucho Heroes Against Demons 2 Pulsantiera di controllo 1 1 Heroes Against Demons Spielkassette 2 Controlador 1 2 Control Pad 1 2 2 3
HEROES AGAINST DEMONS HELDEN GEGEN DÄMONEN HÉROS CONTRE DÉMONS HÉROES CONTRA DEMONIOS EROI CONTRO DEMONI The demonic Death is about to conquer the Der Todesdämon ist kurz davor, die Welt der Le démoniaque Death s’apprête à conquérir La Muerte demoníaca está a punto de Il diabolico Death si accinge a conquistare il human world. Menschen zu erobern. le monde des hommes. conquistar el mundo de los humanos. mondo degli umani. His greatest wish is first to bring down the Dazu muss er zuerst das friedliche Son souhait le plus cher étant de faire Su mayor deseo es someter el pacífico reino Il suo più grande desiderio è innanzitutto far peaceful kingdom of Amalore, the only Königreich Amalore unterwerfen, denn es tomber en premier lieu le paisible royaume de Amalore, el único obstáculo para sus cadere il pacifico regno di Amalore, l’unico obstacle to his plan... in the past, he had ist das einzige Hindernis für das Gelingen d’Amalore, seul obstacle à son plan... par le planes...en el pasado ya fue desterrada al ostacolo al suo piano… in passato, era già already been pushed back into the limbo of seines teuflischen Plans, war es doch den passé, il fût déjà repoussé dans les limbes limbo del caos por los Guardianes Sagrados. stato ricacciato nel limbo del caos dai Sacri chaos by the Sacred Guardians. Heiligen Wächtern von Amalore in der du chaos par ses Gardiens Sacrés. Atrapado en su palacio, Osric, el Gran Rey Guardiani. Stuck in his palace, Osric, the Great King of Vergangenheit schon einmal gelungen, ihn in Acculé dans son palais, Osric, le Grand de Amalore, pensaba que toda esperanza se Bloccato nel proprio palazzo, Osric, il Grande Amalore, thought all hope was lost when his die Vorhölle des Chaos zu verbannen. Roi d’Amalore, pensait que tout espoir était desvanecía cuando su último campeón fué Re di Amalore, pensò che ogni speranza last champion was defeated. Osric, der Großkönig von Amalore, muss von perdu lorsque son dernier champion fût derrotado. fosse persa quando il suo ultimo campione It was then that the 3 Sacred Guardians, seinem Palast aus hilflos zusehen, wie sein terrasé. Fue entonces cuando los 3 Guardianes fu sconfitto. powerful protectors of the forces of evil, letzter Streiter besiegt wird. Er hat bereits C’est alors que les 3 gardiens sacrés, Sagrados, poderosos protectores contra las Fu allora che i tre Sacri Guardiani, potenti appeared before him, vowing to once again alle Hoffnung aufgegeben, als plötzlich vor puissants protecteurs des forces du mal, se fuerzas del mal, aparecieron ante él, jurando protettori contro le forze del male, apparirono repel these creatures from the chaos. seinen Augen die drei Heiligen Wächter présentèrent devant lui, jurant de repousser repeler otra vez a las criaturas del caos. innanzi a lui, giurando di respingere ancora erscheinen. Die mächtigen Beschützer une fois de plus ces créatures issues du una volta le creature del caos. A great battle is about to begin... Who of vor den Kräften des bösen schwören, die Una gran batalla va a empezar…¿Cuál the kingdom of men or demons will emerge chaos. de entre los reinos del hombre y de los Una dura battaglia sta per iniziare… Chi tra Kreaturen des Chaos ein weiteres Mal victorious? zurückzudrängen. Une grande bataille va bientôt commencer... demonios emergerá victorioso? il regno degli uomini e quello dei demoni Qui du royaume des hommes ou des démons emergerà vittorioso? Ein großer Kampf steht bevor. Welches Reich en sortira victorieux ? wird am Ende den Sieg davontragen - das der Menschen oder das der Dämonen? 4 5
TAKE CONTROL ÜBERNEHMEN SIE AUX COMMANDES COGE EL CONTROL PRENDI IL CONTROLLO 1 D irectional pad or D-button DIE KONTROLLE 1 1 T ouche de direction ou touche D 1 P ad direccional o D-button 1 P ulsante delle direzioni • Selection in menus 1 Richtungspfeile oder D-Taste • Sélection dans les menus • Seleccionar en los menús • Per selezionare nei menù • Move the cursor along the board • Auswahl in Menüs • Bouge le curseur sur le plateau de jeu • Mover el cursor a través del tablero • Per muovere il cursore sul tabellone 2 B outon 1 • Bewegen des Positionsanzeigers auf 2 B outon 1 2 B otón 1 2 P ulsante 1 • Confirm your choice in menus dem Spielfeld • Valide votre choix dans les menus • Confirmar tu elección en los menús • Per confermare la scelta nei menù • Exchange items into the cursor 2 Taste 1 • Echange les objets placés dans le • Intercambiar objetos en el cursor • Per scambiare gli elementi nel cursore 3 B outon 2 • Bestätigen einer Auswahl in einem Menü curseur 3 B otón 2 3 P ulsante 2 • Change the cursor’s orientation • Tauschen der Gegenstände innerhalb 3 B outon 2 • Cambiar la orientación del cursor • Per cambiare l’orientamento del cursore des Positionsanzeigers • Change l’orientation du curseur NOTE: Pressing Button 1 + Button 2 will 3 Taste 2 NOTA: Presionar Botón 1 + Botón 2 actualizará NOTA: Premendo il pulsante 1 e il pulsante 2 refresh the grid. It will still cost you 500 gold. • Ändern der Ausrichtung des NOTE: Appuyer sur le Bouton 1 + Bouton 2 el tablero. Te costará 500 monedas de oro. assieme il tabellone verrà ricaricato. Questo ti 2 3 Positionsanzeigers permet de rafraichir la grille de duel. Il vous costerà 500 monete d’oro. You can also pause your game at any Se puede pausar el juego en cualquier moment of a duel. Simply push PAUSE button en coûtera néanmoins 500 pièces d’or. momento de un duelo. Simplemente pulsa el Puoi anche sospendere il gioco in ogni on your Power Base console. ANMERKUNG: Drücken Sie Taste 1 und Vous pouvez également mettre votre jeu en botón de PAUSA en tu consola. momento del duello semplicemente Taste 2 gleichzeitig, um das Spielfeld zu pause pendant un duel. Appuyez simplement premendo il pulsante PAUSA sulla console aktualisieren. Dies kostet Sie 500 Goldstücke. sur la touche PAUSE de votre Console Power Sie können das Spiel zu jedem beliebigen Base. Zeitpunkt während eines Duells unterbrechen. Drücken Sie dazu einfach die PAUSE-Taste an Ihrer Power Base Konsole. 6 7
CHARACTERS HELDEN PERSONNAGES PERSONAJES PERSONAGGI At the beginning of the game you will Am Anfang des Spiels werden Sie gebeten, Au début du jeu vous serez amené à choisir Al principio del juego se te pedirá que All’inizio del gioco ti verrà richiesto di be asked to choose one of the Sacred einen der Heiligen Wächter auszuwählen. l’un des Gardiens Sacrés. escojas uno de los Guardianes Sagrados. scegliere uno tra i Sacri Guardiani. Guardians. Jeder Wächter hat individuelle Kapazitäten Chacun d’eux possède ses propres Cada Guardián tiene capacidades propias Ogni Guardiano ha le proprie capacità e Each Guardian has his own capacities and und Fähigkeiten. In den Bereichen Angriff, capacités et caractéristiques d’attaque, y características en ataque, magia, defensa. caratteristiche di attacco, magia e difesa, characteristics in attack, magic, defense and Verteidigung und Magie startet jeder von magique, défense et débute à différents Cada una de ellas empieza en diferentes inizialmente a livelli differenti. Procedendo starts at different levels. Later you’ll have the ihnen auf einer anderen Stufe. Im Laufe niveaux. Plus tard vous aurez l’opportunité de niveles. avrai la possibilità di aumentare ognuna fino opportunity to raise them. Each characteristic des Spiels haben Sie die Möglichkeit, diese les augmenter. Chaque caractéristique est Más adelante tendrás la oportunidad de al livello 9, il massimo possibile. is topped at level 9. Fähigkeiten auszubauen. Jeder Bereich kann au maximum au niveau 9. mejorarlas. Cada característica tiene un nivel STREGA: La strega è una esperta in magia. WIZARD: The wizard is an expert in magic. maximal die neunte Stufe erreichen. SORCIÈRE: La Sorcière est une experte en máximo de 9 Potrebbe essere difficile da padroneggiare She may be difficult to master at first but ZAUBERIN: Die Zauberin ist Expertin für magie. Elle peut être complexe à maîtriser MAGA: La Maga es una experta en magia. all’inizio, ma è un personaggio abile e she’s a skilled and powerful character. Magie. Sie mag anfangs schwierig zu au départ mais c’est un personnage habile et Puede ser difícil de dominar al principio pero potente. Attenzione però perché la sua difesa Beware though as her defense is very weak. meistern sein, ist aber eine geschickte und puissant. Attention toutefois car sa défense es un personaje habilidoso y poderoso. Ten è molto debole. CRUSADER: The crusader is a noble warrior, mächtige Heldin. Passen Sie jedoch auf, ihre elle faible. en cuenta que su defensa es muy débil. CROCIATO: Il crociato è un nobile guerriero, master of arms and chivalry. He has good Verteidigung ist sehr schwach. CROISÉ: Le Croisé est un noble guerrier, maestro d’armi e di cavalleria. Ha un CRUZADO: El Cruzado es un noble guerrero, attack and the best defense of all characters. KREUZRITTER: Der Kreuzritter ist ein edler maître d’arme et de chevalerie. Il possède maestro de las armas y la caballería. Tiene buon attacco e la difesa migliore tra tutti His well-balanced attributes make him an Krieger und ein tugendhafter Meister der une bonne attaque et la meilleure défense un buen ataque y la mejor defensa de i personaggi. Le sue caratteristiche ben average player perfect for beginners. Waffen. Er hat gute Angriffswerte und die de tous les personnages. Ses attributs todos los personajes. Sus atributos bien bilanciate fanno di lui un giocatore intermedio HUNTER: The Hunter is a brutal fellow and beste Verteidigung aller Helden. Aufgrund équilibrés font de lui le parfait personnage balanceados lo convierten en un personaje perfetto per i principianti. adept of raw force. He’s the most powerful seiner ausgewogenen Fähigkeiten ist er pour débuter. medio, ideal para principiantes. CACCIATORE: Il cacciatore è un essere character of the game, but his strategy only perfekt für Anfänger geeignet. CHASSEUR: Le Chasseur est un partenaire violento e abile nella forza bruta. È il CAZADOR: El cazador es un compañero relies on his attack. JÄGER: Der Jäger ist ein brutaler Bursche adepte de la force brute. Il est le plus brutal adepto a la fuerza bruta. Es el personaggio più forte nel gioco, ma la sua und erfahren in der Anwendung roher puissant des personnages du jeu, sa personaje más poderoso del juego, pero su strategia fa affidamento solo sull’attacco. Gewalt. Er ist der stärkste Held im Spiel, stratégie se basant uniquement sur l’attaque. estrategia se basa únicamente en el ataque. allerdings setzt seine Strategie ausschließlich auf den Angriff. 8 9
MAIN SCREEN HAUPTBILDSCHIRM ÉCRAN PRINCIPAL PANTALLA PRINCIPAL SCHERMATA PRINCIPALE 1 Board 1 Spielfeld 1 Plateau 1 Tablero 1 Tabellone 1 2 3 2 Next symbols 2 Nächste Symbole 2 Prochains symboles 2 Siguientes símbolos 2 Simboli successivi 3 Attributes and levels 3 Fähigkeiten und Stufen 3 Attributs et niveaux 3 Atributos y niveles 3 Caratteristiche e livelli 4 Cursor 4 Positionsanzeiger 4 Curseur 4 Cursor 4 Cursore 5 Experience bar 5 Erfahrungsbalken 5 Barre d’expérience 5 Barra de Experiencia 5 Barra dell’esperienza 6 Lifebar 6 Lebensenergie 6 Barre de vie 6 Barra de Vida 6 Barra della vita 7 Gold 7 Gold 7 Or 7 Oro 7 Oro EXPERIENCE ERFAHRUNG EXPÉRIENCE EXPERIENCIA ESPERIENZA The experience bar is an important part of Der Erfahrungsbalken ist ein wichtiges La barre d’expérience est un élément La barra de Experiencia es una parte La barra dell’esperienza è una parte the game.This bar is filled each time you Spielelement. Der Balken füllt sich jedes important du jeu. Elle se remplie importante del juego. Dicha barra se llena importante del gioco. La barra si riempie align three (or more) symbols. Once fully Mal ein Stückchen auf, wenn Sie drei à chaque fois que vous alignez trois cada vez que alineas tres (o más) gemas. ogni volta che allinei tre o più gemme. filled your character receives a +1 level oder mehr Symbole in eine Linie bringen. symboles (ou plus). Une fois complètée, Una vez se llena, tu personaje incrementa Quando sarà completamente piena, upgrade on the stat of his predilection. Sobald der Balken voll ist, erhöht sich die cela augmentera de +1 la capacité de en +1 su nivel en la característica de su la caratteristica principale del vostro 4 5 6 7 This means : Hauptfähigkeit des gewählten Helden um prédilection de votre personnage. C’est predilección. Esto significa: personaggio aumenterà di un livello, • Magic for the Wizard eine Stufe. Dies bedeutet: à dire : • Magia para la Maga ovvero: • Attack and Defense for the Crusader • Magie für die Zauberin • Magie pour la Sorcière • Ataque y Defensa para el Cruzado • La Magia per la Strega (alternately) • Angriff und Verteidigung (immer • Attaque puis Défense pour le Croisé (Alternativamente) • L’Attacco e la Difesa (alternativamente) • Attack for the Hunter abwechselnd) für den Kreuzritter (Alternativement) • Ataque para el Cazador per il Crociato • Angriff für den Jäger • Attaque pour le Chasseur • L’Attacco per il Cacciatore 10 11
HOW TO PLAY SO WIRD GESPIELT COMMENT JOUER COMO JUGAR COME SI GIOCA The purpose of the game is to align at least Ziel des Spiels ist es, drei oder mehr Symbole Le but du jeu est d’aligner au minimum 3 El propósito del juego es alinear al menos tres Lo scopo del gioco è allineare almeno three symbols of the same type. By doing desselben Typs in eine Reihe zu bringen. symboles de même type. En le faisant vous símbolos del mismo tipo. Cuando lo hagas se tre simboli dello stesso tipo. Facendo ciò so you will unleash the power of the gems Dies entfesselt deren Kraft und schadet Ihrem 1 liberez leur pouvoir afin de faire suffisament desatará el poder de las gemas e idealmente scatenerai il potere delle gemme e forse and hopefully do enough damage to your Gegner. Einige Symbole sind nützlich für den de dégâts pour vaincre votre adversaire. harás daño a tu oponente. Algunas gemas arrecherai sufficiente danno al tuo avversario. opponent. Some gems are useful to attack Angriff, während andere Sie heilen oder Ihre Certains symboles sont utiles pour attaquer son útiles para atacar mientras que otras te Alcune gemme sono utili per l’attacco mentre whereas others will heal or increase your Verteidigung stärken können. tandis que d’autres soigneront ou accroîtront curarán o incrementarán tu defensa. altre guariscono o aumentano le tue difese. defense. 1 S CHWERT: Benutzen Sie Ihre Waffe, um votre défense. 1 E SPADA: Usa tu arma para atacar el 1 S PADA: Usa la tua arma per attaccare 1 S WORD: Use your weapon to attack the den Gegner anzugreifen. 1 É PÉE: Utilisez votre arme pour attaquer enemigo. il nemico. enemy. 2 Z AUBERBUCH: Verzaubern Sie Ihren l’ennemi. 2 L IBRO DE HECHIZOS: Conjura un 2 L IBRO DEGLI INCANTESIMI: Lancia un 2 2 S PELLBOOK: Cast a spell against your Gegner. 2 L IVRE DE MAGIE: Envoie un sort à votre hechizo contra tu enemigo. incantesimo contro il tuo nemico. enemy. 3 adversaire. 3 HERZEN: Heilen Sie Ihren Helden. 3 C ORAZONES: Curan a tu personaje. 3 C UORI: Guarisci il tuo personaggio. 3 HEART: Heal your character. 4 M 3 CŒUR: Soigne votre personnage. 4 M 4 M ÜNZEN: Gold ist die gültige Währung im ONEDAS: El oro es la moneda de curso ONETE: L’oro è la valuta del gioco. 4 C OIN: Gold is the currency in the game. Spiel. Benutzen Sie es, um die Fähigkeiten 4 P IÈCE D’OR: L’or est la monnaie du jeu. legal en este juego. Úsalas para comprar Usalo per comprare miglioramenti e altre Use it to buy upgrades and other stuff in Ihres Helden zu verbessern oder andere Utilisez-le pour acheter des améliorations mejoras y otro equipo en la Taberna. cose alla taverna. the Tavern. hilfreiche Dinge in der Taverne zu kaufen. 4 et autres objets dans la Taverne. 5 POCIONES: Consulta el siguiente capítulo 5 POZIONI: Vedi il prossimo paragrafo. 5 POTION: See next chapter. 5 TRÄNKE: Siehe nächstes Kapitel. 5 POTION: Voir au prochain chapitre. 6 B 6 B OMBAS: Hacen explotar una fila o OMBE: Fai esplodere un’intera riga o 6 B OMBS: Explode a complete row or 6 B OMBEN: Sprengen Sie eine komplette 6 B OMBES: Explose une ligne (ou columna completa, ¡pero ten cuidado! colonna, ma fai attenzione! 5 column, but be careful! Reihe (waagerecht oder senkrecht), aber colonne), mais faites attention! 7 E SCUDO: ¡Protege a tu personaje 7 S CUDO: Proteggi il tuo personaggio 7 S HIELD: Protect your character against seien Sie vorsichtig! 7 B OUCLIER: Protège votre personnage contra las siguientes bombas y refleja contro le prossime bombe allineate e the next aligned bombs and revert the 7 S CHILD: Schützen Sie Ihren Helden contre le prochain alignement de la explosión hacia tu oponente! Un ritorci le esplosioni contro il tuo nemico! explosion to your enemy! A small icon gegen den nächsten Bombenangriff und bombes et renvoie l’explosion à votre pequeño icono aparecerá al lado de tu Una piccola icona apparirà vicino al tuo 6 will appear next to your character. leiten Sie die Explosion auf Ihren Gegner ennemi ! Une petite icone apparaîtra à personaje. personaggio. um! Ein kleines Piktogramm wird neben côté de votre personnage. Ihrem Helden erscheinen. 7 12 13
POTIONS TRÄNKE POTIONS POCIONES POZIONI On the board you will see some potions, Tränke sind überall auf dem Spielfeld verteilt. Sur le plateau de jeu, vous apercevrez des En el tablero de gemas verás algunas Sul tabellone delle gemme vedrai alcune these will act like a booster, provoking a more Diese verstärken die Wirksamkeit Ihrer potions. Elle agissent comme des boosters, pociones, estas funcionan como pozioni: queste funzionano come un powerful effect on your next moves. When nächsten Spielzüge. Wenn drei (oder mehr) démultipliant l’effet de votre prochain potenciadores, causando un efecto mayor amplificatore dell’effetto delle tue prossime you align three (or more) potions a small icon Tränke aufgereiht werden, wird ein kleines mouvement. Lorsque vous en alignez 3 en tus siguientes movimientos. Cuando mosse. Quando tre o più sono allineate, will appear next to your character. Piktogramm neben Ihrem Helden für die potions (ou plus) une petit icone apparait à alineas tres o más, un icono aparecerá al un’icona apparirà vicino al tuo personaggio. Potions have a timer and will act for 3, 4 Dauer der Wirkung erscheinen. coté de votre personnage. lado de tu personaje. El potenciador tiene Questo effetto amplificato durerà per 3, 4, o or 5 seconds depending on the number of Der Verstärkungseffekt ist zeitlich begrenzt Les potions ont une durée limitée et seront un temporizador y actuará durante 3,4 o 5 5 secondi, a seconda del numero di gemme symbols you have aligned (maximum of 5). und hält 3, 4 oder 5 Sekunden lang an, actives pour 3, 4 ou 5 secondes, dépendant segundos dependiendo del número de gemas che hai allineato (massimo 5). abhängig davon, wieviele Tränke (höchstens du nombre de symboles que vous aurez que hayas alineado (hasta un máximo de 5). • Combined with gold give you more gold. • Combinato con l’oro darà più oro. 5) in eine Reihe gebracht wurden. aligné (maximum de 5). • Combinado con oro, te hará ganar más • Combined with hearts will refill your bar a monedas. • Combinato con i cuori riempirà la tua barra little bit more than usual. • Kombinieren Sie mit Münzen, um mehr • Combiné avec de l’or vous gagnez plus d’or. della vita più velocemente Gold zu erhalten. • Combiné avec des coeurs restaurera votre • Combinado con corazones, rellenará tu • Combined with swords or spells will result barra de vida más rápido. • Combinato con spade o incantesimi in a more powerful attack, making more • Kombinieren Sie mit Herzen, um Ihre vie un peu plus que d’habitude. risulterà in attacchi più potenti che damages to your enemy! Lebensenergie schneller aufzufüllen • Combiné avec épées ou livre de sorts • Combinado con espadas o hechizos porteranno più danno al nemico! • Kombinieren Sie mit Schwertern oder généréra une attaque plus puissante, créant significa un ataque más potente, ¡harás más nother important aspect of the potions A daño al enemigo! Un importante aspetto delle pozioni è che is that it will raise the levels of your three Zauberbüchern, um Ihren Gegner noch plus de dégats à votre ennemi ! aumenterà il livello delle tue capacità. capabilities. As long as the effect lasts effizienter anzugreifen und ihm mehr Un autre point important sur les potions et Otro rasgo importante de las pociones es que Fintanto che le pozioni dureranno, il tuo your attack, spell and defense will also by Schaden zuzufügen. qu’elles augmentent les niveaux de vos 3 subirán el nivel de tus tres características. attacco, magia e difesa saranno anche increased of +1, +2 or +3 levels depending Ein weiterer wichtiger Effekt der Tränke ist capacités. Tant que l’effet perdure, votre Mientras dure el efecto de la poción, tu incrementati di 1, 2, o 3 livelli a seconda di on how many potions you have aligned. die temporäre Steigerung Ihrer Fähigkeiten. attaque, magie et défense seront également ataque, magia y defensa se incrementarán en quante pozioni avrai allineato. Solange die Wirkung der Tränke anhält, augmentés de +1, +2 ou +3 niveaux selon le +1, +2 o +3 niveles dependiendo de cuantas werden die Werte für Angriff, Verteidigung nombre de potions que vous aurez aligné. pociones hayas alineado. und Magie um eine, zwei oder drei Stufen angehoben, je nachdem, wieviele Tränke in eine Reihe gebracht wurden. 14 15
TAVERN TAVERNE TAVERNE TABERNA TAVERNA After each round you are taken to the Tavern. Nach jeder Runde besuchen Sie die Après chaque combat vous irez à la Taverne. Después de cada ronda serás llevado a Dopo ogni turno ti troverai nella taverna, dove There you will have the opportunity to spend Taverne. Dort können Sie das erbeutete Là-bas vous aurez l’opportunité d’y depenser la Taberna. Ahí tendrás la oportunidad de avrai l’opportunità di spendere le monete your gold and buy many upgrades for your Gold ausgeben, um nützliche Dinge zu votre or et y acheter des améliorations pour gastar tu oro y comprar mejoras para tu d’oro per potenziare il tuo personaggio. character. kaufen oder die Fähigkeiten Ihrer Helden zu votre personnage. personaje. Quando avrai finito potrai procedere al You can also buy a Potion (refer to the verbessern. Vous pouvez également acheter une Potion Una vez hayas acabado, podrás salir y prossimo duello! dedicated chapter for more details). Once Wenn Sie glauben, genug Geld ausgegeben (se referer au chapitre dédié pour plus de ¡dirigirte al siguiente duelo! NOTA: La pozione acquistata alla taverna you’re done you will exit and proceed to the zu haben, verlassen Sie die Taverne wieder détails). Quand vous aurez terminé vous NOTA: La poción que puedes comprar en durerà 6 secondi (invece di 3) e aumenterà le next duel! und stellen Sie sich dem nächsten Duell! partirez pour vous rendre à votre prochain la Taberna durará 6 segundos (en lugar de tue capacità di 1 punto. NOTE: Potion bought from the Tavern is the HINWEIS: Die Wirkung des Tranks, der in duel ! 3) y sólo aumentará tus características por same except for this: it will last +6 seconds der Taverne erworben werden kann, hält NOTE: La potion achetée dans la Taverne est +1 punto. (instead of 3) and will only raise your 6 (statt 3) Sekunden lang an und hebt Ihre identique à l’exception de : elle sera active CONTINUARE capabilities by +1 point. Fähigkeiten nur um eine Stufe. +6 secondes (au lieu de 3) et augmentera vos capacités de seulement +1 point. All’inizio del gioco avrai la possibilità CONTINUE di continuare fino a 3 volte dopo una Al principio del juego tienes 3 continues. sconfitta. Esaurite queste, il gioco finirà. CONTINUE SPIEL FORTSETZEN Si te quedas sin, el juego termina. At the beginning of the game you’ll have 3 Am Anfang des Spiels haben Sie drei CONTINUES NOTA: Ci sono 3 diversi finali nel gioco. Au début du jeu vous disposerez de 3 NOTA: Hay 3 finales en el juego. Una leggenda narra che il finale dipenda continues. If it falls to 0, the game ends. Mal die Möglichkeit, das Spiel von der continues. Si cela tombe à 0, le jeu prend fin. La leyenda dice que de alguna forma dalle sconfitte subite… NOTE: There are 3 endings in the game. letzten erreichten Runde aus fortzusetzen. están relacionados con los continues... A legend tells that it’s related to Verlieren Sie danach ein weiteres Duell, NOTE: Il y a 3 fins dans le jeu. Une légende continues... endet das Spiel. raconte que ceci est lié aux continues... HINWEIS: Es gibt drei verschiedene Schlusssequenzen. Der Legende nach hat das damit zu tun, wie oft das Spiel fortgesetzt wurde... 16 17
HANDLING THIS CARTRIDGE HANDHABUNG DER KASSETTE MANIPULATION MANEJO DEL CARTUCHO USO DI QUESTA CARTUCCIA This Cartridge is intented exclusively for the Diese Kassette ist ausschließlich intened für das DE LA CARTOUCHE Este cartucho está destinada exclusivamente Questa cartuccia destinata esclusivamente al SEGA MASTER SYSTEM. SEGA MASTER SYSTEM. para la SEGA MASTER SYSTEM. sistema SEGA MASTER SYSTEM. La cartouche est conçue exclusivement pour le For Proper Usage Hinweise für die korrekte Benutzung 1 Para uso correcto Per un uso appropriato SEGA SYSTEM. 1. Do not immerse in water! 1. Nicht in Wasser eintauchen! 1. No sumerja en el agua! 1. Non immergere in acqua! Pour une utilisation appropriée 2. Do not bend! 2. Nicht verbiegen! 2. No se doble! 2. Non piegare! 3 1. Ne pas moullier! 3. Do not subject to any violent impact! 3. S ie unterliegen keinen heftigen Aufprall! 3. No someta a golpes violentos! 3. Non soggetto ad alcun impatto violento! 2. Ne pas plier! 4. Do not expose to direct sunlight! 4. N icht dem direkten Sonnenlicht aussetzen! 4. No exponer a la luz directa del sol! 4. Non esporre alla luce diretta del sole! 3. Ne pas soumettre à des chocs violents! 5. Do not damage or disfigure! 5. Nicht beschädigen oder verunstalten! 5. No dañar o deformar! 5. Non danneggiare o deturpare! 4. Ne pas exposer au soleil! 6. Do not place near any high temperature 6. N icht in der Nähe einer starken Wärmequelle! 6. No coloque cerca de fuentes de alta 6. Non posizionare vicino a sorgenti ad alta 5. Ne pas abimer! source! 7. K einen Verdünner, Benzin, etc.! temperatura! temperatura! 2 6. Ne pas laisser à proximité d’une source de 7. Do not expose to thinner, benzine, etc.! • Bei Nässe, vor Gebrauch vollständig trocknen. 7. No lo exponga a diluyente, bencina, etc! 7. Non esporre a diluente, benzina, ecc! chaleur! • When wet, dry completely before using. • Wenn es darum geht, schmutzig, sorgfältig 7. Ne pas mettre en contact avec du diluant, de • Cuando está mojado, seque por completo • Quando bagnato, asciugare completamente • When it comes dirty, carefully wipe it with soft reinigen Sie es mit einem weichen Tuch 5 l’essence, etc.! antes de usar. prima dell’uso. cloth dipped in soapy water. eingetaucht in Seifenwasser. • Cuando se trata de sucio, con cuidado limpie • Quando si tratta sporca, pulire accuratamente • Si elle est mouillée, séchez-la avant de la réutiliser. • After use, put it in its case. • Nach dem Gebrauch, steckte es in ihrem Fall. con un paño suave humedecido en agua con un panno morbido inumidito con acqua • Si elle est sale, frottez-la doucement à l’aide • Be sure to take an occasional recess during • Achten Sie darauf, eine gelegentliche jabonosa. e sapone. d’un chiffon humide et d’un peu de savon. extendend play. Aussparung im erweiterten Einsatz zu spielen. • Después de su uso, lo puso en su caso. • Dopo l’uso, metterlo nella sua custodia. • Après utilisation, rangez-la dans sa boite. 4 • Asegúrese de tomar un receso de vez en • Assicuratevi di prendere una pausa durante il WARNING: For owners of projection television. ACHTUNG: Für die Besitzer der Projektion • N’oubliez pas de faire quelques pauses si vous Still pictures or images may cause permanent Fernsehen. Standbilder oder Bilder kšnnen cuando durante el juego extendend. gioco occasionale extendend. jouez assez longtemps. picture tube damage or mark phosphor of the permanent Bildröhre Schäden oder Phosphor 7 ADVERTENCIA: Para los dueños de la ATTENZIONE: Per i proprietari della televisione AVERTISSEMENT: Pour les propriétaires CRT Avoid repeated or extented use of video Marke der CRT Vermeiden Ursache wiederholter televisión de proyección. Las imágenes fijas o di proiezione. Ancora foto o immagini possono de téléviseurs à projection. Les images fixes games on large screen projection televisons. oder erweiterter Nutzung von Videospielen auf imágenes puede causar daños permanentes causare danni permanenti tubo catodico o peuvent endommager irrémédiablement le tube Großbildprojektion Ferneseher. tubo de imagen o marca de fósforo del CRT il marchio di fosforo del CRT Evitare ripetute 6 de l’image ou déposer du phosphore sur le CRT. Evite repetidos o extented utilización de los o extented utilizzo di videogame su grande Evitez l’utilisation répétée ou prolongée de jeux videojuegos en los grandes televisons pantalla schermo di proiezione televisons. vidéo sur les téléviseurs à projection à grand de proyección. écran. 18 19
PRINTED IN FRANCE ©2020 ICHIGO. All rights reserved. Thanks to Yolt1, Kagesan, Sverx and Kusfo for their help.
Vous pouvez aussi lire