INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D'INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI

 
CONTINUER À LIRE
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
STARTING UP                                        VORBEREITUNG                                                     MISE EN ROUTE                                      INICIO                                            PREPARATIVI
    1. Set up your Sega Master System or Master       1. Schlieben Sir Ihr Sega Master System                         1. Installez votre Sega Master System ou          1. P
                                                                                                                                                                               repare su sistema Sega Master System         1. M
                                                                                                                                                                                                                                 ontate il vostro sistema Sega Master
        System II as described in its instruction          oder Master System II wie in der Anleitung       1               Master System II de la manière décrite            o Master System II como se describe en            System o Master System II come descritto
        manual. Plug in Control Pad 1.                     beschrieben an. Schlieben Sie dann das                           dans ce mode d’emploi. Branchez le bloc           su manual de instrucionnes. Enchufe el            neo suo manuale di istrusioni. Collegate la
    2. Make sure the power switch is OFF. Then            Control Pad 1 an.                                                de commande 1.                                    controlador 1.                                    pulsantiera di controllo 1.
        insert the cartridge into the Power Base.      2. Vergewissern Sie sich, dab der                               2. Assurez-vous que l’interrupteur                2. A
                                                                                                                                                                               segúrese de que el interruptor de            2. A
                                                                                                                                                                                                                                 ssicuratevi che l’alimentazione sia
    3. Turn the power switch ON. In a few                 Netzschalter auff OFF gestellt ist, und                          d’alimentation est sur OFF. Ensuite,              alimentación está en la posición OFF.             disattivata (OFF). Quindi inserite la
        moments, the Title screen appears.                 schieben Sie die Spielkassette in das                            introduisez la cartouche dans la console.         Inserte entonces el cartucho en la consola.       cartuccia nella console.
                                                           Gerät ein.                                                   3. Mettez l’interrupteur d’alimentation sur ON.   3. P
                                                                                                                                                                               onga el interruptor de alimentación en       3. A
                                                                                                                                                                                                                                 ttivate l’alimentazione (ON). In breve
    4. If the Title screen doesn’t appear, turn the
        power switch OFF. Make sure your system        3. Schalten Sie das Gerät ein (Netzschalter                         Peu après, l’écran titre apparaît.                ON. Después de un momento, aparecerá              tempo appare lo schermo del titolo.
        is set up correctly and the cartridge is           auf ON). Kurz darauf erscheint                               4. Si l’écran titre n’apparaît pas, mettez           la pantalla del título.                        4. S
                                                                                                                                                                                                                                 e lo schermo del titolo non appare,
        properly inserted. Then turn the power             automatisch das titelbild.                           2           l’interrupteur sur OFF. Vérifiez que le        4. S
                                                                                                                                                                               i no aparece la pantalla del título, ponga      spegnete la console (OFF). Accertatevi
        switch ON.                                     4. Falls das Titelbild nich erscheint,                              système est installé correctement et que          en OFF el interruptor de alimentación.            che il sistema sia montato correttamente
    IMPORTANT: Always make sure that the                   schalten Sie das Gerät wieder aus                                la cartouche est bien insérée. Remettez           Asegúrese de que el cartucho esté                 e che la cartuccia sia inserita nel modo
    power switch is turned OFF when inserting or           (Netzschalter auf OFF). Üperprüfen Sie                           l’interrupteur sur ON.                            correctamente insertado. Entonces,                appropriato. Quindi attivate di nuovo
    removing your cartridge.                             die Anschlüsse, und ob die Spielkassette                       IMPORTANT: Assurez-vous toujours que                  vuelva a poner en ON el interruptor de            l’alimentazione (ON).
                                                                                                                    1                                                         alimentación.
                                                         korrekt eingeschoben ist. Stellen Sie dann                     l’interrupteur d’alimentation est sur OFF avant                                                      IMPORTANTE: Assicuratevi sempre che la
     1 Heroes Against Demons Cartridge
                                                         den Netzschalter wieder auf ON.                                d’insérer ou de retirer la cartouche.              IMPORTANTE: Asegúrese siempre de que el           console sia spenta (OFF) prima di inserire o
     2 Control Pad 1                                                                                                                                                       interruptor de alimentación esté en OFF antes     estrarre la cartuccia.
                                                       WICHTIG: Den Netzschalter vor dem                                 1 Cartouche Heroes Against Demons
                                                       Einschieben oder Herausnehmen einer                                                                                 de insertar o de sacar el cartucho.                1 Cartuccia Heroes Against Demons
                                                                                                                         2 Bloc de commande 1
                                                       Spielkassette stets auf OFF stellen.                                                                                 1 Cartucho Heroes Against Demons                  2 Pulsantiera di controllo 1
                                                        1 Heroes Against Demons Spielkassette                                                                               2 Controlador 1
                                                        2 Control Pad 1                                 2

2                                                                                                                                                                                                                                                                             3
HEROES AGAINST DEMONS                           HELDEN GEGEN DÄMONEN                            HÉROS CONTRE DÉMONS                             HÉROES CONTRA DEMONIOS                          EROI CONTRO DEMONI
    The demonic Death is about to conquer the       Der Todesdämon ist kurz davor, die Welt der     Le démoniaque Death s’apprête à conquérir       La Muerte demoníaca está a punto de             Il diabolico Death si accinge a conquistare il
    human world.                                    Menschen zu erobern.                            le monde des hommes.                            conquistar el mundo de los humanos.             mondo degli umani.
    His greatest wish is first to bring down the    Dazu muss er zuerst das friedliche              Son souhait le plus cher étant de faire         Su mayor deseo es someter el pacífico reino     Il suo più grande desiderio è innanzitutto far
    peaceful kingdom of Amalore, the only           Königreich Amalore unterwerfen, denn es         tomber en premier lieu le paisible royaume      de Amalore, el único obstáculo para sus         cadere il pacifico regno di Amalore, l’unico
    obstacle to his plan... in the past, he had     ist das einzige Hindernis für das Gelingen      d’Amalore, seul obstacle à son plan... par le   planes...en el pasado ya fue desterrada al      ostacolo al suo piano… in passato, era già
    already been pushed back into the limbo of      seines teuflischen Plans, war es doch den       passé, il fût déjà repoussé dans les limbes     limbo del caos por los Guardianes Sagrados.     stato ricacciato nel limbo del caos dai Sacri
    chaos by the Sacred Guardians.                  Heiligen Wächtern von Amalore in der            du chaos par ses Gardiens Sacrés.               Atrapado en su palacio, Osric, el Gran Rey      Guardiani.
    Stuck in his palace, Osric, the Great King of   Vergangenheit schon einmal gelungen, ihn in     Acculé dans son palais, Osric, le Grand         de Amalore, pensaba que toda esperanza se       Bloccato nel proprio palazzo, Osric, il Grande
    Amalore, thought all hope was lost when his     die Vorhölle des Chaos zu verbannen.            Roi d’Amalore, pensait que tout espoir était    desvanecía cuando su último campeón fué         Re di Amalore, pensò che ogni speranza
    last champion was defeated.                     Osric, der Großkönig von Amalore, muss von      perdu lorsque son dernier champion fût          derrotado.                                      fosse persa quando il suo ultimo campione
    It was then that the 3 Sacred Guardians,        seinem Palast aus hilflos zusehen, wie sein     terrasé.                                        Fue entonces cuando los 3 Guardianes            fu sconfitto.
    powerful protectors of the forces of evil,      letzter Streiter besiegt wird. Er hat bereits   C’est alors que les 3 gardiens sacrés,          Sagrados, poderosos protectores contra las      Fu allora che i tre Sacri Guardiani, potenti
    appeared before him, vowing to once again       alle Hoffnung aufgegeben, als plötzlich vor     puissants protecteurs des forces du mal, se     fuerzas del mal, aparecieron ante él, jurando   protettori contro le forze del male, apparirono
    repel these creatures from the chaos.           seinen Augen die drei Heiligen Wächter          présentèrent devant lui, jurant de repousser    repeler otra vez a las criaturas del caos.      innanzi a lui, giurando di respingere ancora
                                                    erscheinen. Die mächtigen Beschützer            une fois de plus ces créatures issues du                                                        una volta le creature del caos.
    A great battle is about to begin... Who of      vor den Kräften des bösen schwören, die                                                         Una gran batalla va a empezar…¿Cuál
    the kingdom of men or demons will emerge                                                        chaos.                                          de entre los reinos del hombre y de los         Una dura battaglia sta per iniziare… Chi tra
                                                    Kreaturen des Chaos ein weiteres Mal
    victorious?                                     zurückzudrängen.                                Une grande bataille va bientôt commencer...     demonios emergerá victorioso?                   il regno degli uomini e quello dei demoni
                                                                                                    Qui du royaume des hommes ou des démons                                                         emergerà vittorioso?
                                                    Ein großer Kampf steht bevor. Welches Reich     en sortira victorieux ?
                                                    wird am Ende den Sieg davontragen - das
                                                    der Menschen oder das der Dämonen?

4                                                                                                                                                                                                                                                     5
TAKE CONTROL                                         ÜBERNEHMEN SIE                                               AUX COMMANDES                                     COGE EL CONTROL                                 PRENDI IL CONTROLLO
     1 D
        irectional pad or D-button                      DIE KONTROLLE                                    1            1 T
                                                                                                                          ouche de direction ou touche D                1 P
                                                                                                                                                                            ad direccional o D-button                   1 P
                                                                                                                                                                                                                            ulsante delle direzioni
       • Selection in menus                               1 Richtungspfeile oder D-Taste                                • Sélection dans les menus                        • Seleccionar en los menús                      • Per selezionare nei menù
       • Move the cursor along the board                     • Auswahl in Menüs                                          • Bouge le curseur sur le plateau de jeu          • Mover el cursor a través del tablero          • Per muovere il cursore sul tabellone
     2 B
        outon 1                                             • Bewegen des Positionsanzeigers auf                     2 B
                                                                                                                          outon 1                                       2 B
                                                                                                                                                                            otón 1                                      2 P
                                                                                                                                                                                                                            ulsante 1
       • Confirm your choice in menus                           dem Spielfeld                                            • Valide votre choix dans les menus               • Confirmar tu elección en los menús            • Per confermare la scelta nei menù
       • Exchange items into the cursor                   2 Taste 1                                                     • Echange les objets placés dans le              • Intercambiar objetos en el cursor             • Per scambiare gli elementi nel cursore
     3 B
        outon 2                                             • Bestätigen einer Auswahl in einem Menü                       curseur                                      3 B
                                                                                                                                                                            otón 2                                      3 P
                                                                                                                                                                                                                            ulsante 2
       • Change the cursor’s orientation                     • Tauschen der Gegenstände innerhalb                     3 B
                                                                                                                          outon 2                                         • Cambiar la orientación del cursor             • Per cambiare l’orientamento del cursore
                                                                des Positionsanzeigers                                   • Change l’orientation du curseur

    NOTE: Pressing Button 1 + Button 2 will               3 Taste 2                                                                                                    NOTA: Presionar Botón 1 + Botón 2 actualizará   NOTA: Premendo il pulsante 1 e il pulsante 2
    refresh the grid. It will still cost you 500 gold.       • Ändern der Ausrichtung des                            NOTE: Appuyer sur le Bouton 1 + Bouton 2          el tablero. Te costará 500 monedas de oro.      assieme il tabellone verrà ricaricato. Questo ti
                                                                                                              2   3
                                                                Positionsanzeigers                                    permet de rafraichir la grille de duel. Il vous                                                   costerà 500 monete d’oro.
    You can also pause your game at any                                                                                                                                 Se puede pausar el juego en cualquier
    moment of a duel. Simply push PAUSE button                                                                        en coûtera néanmoins 500 pièces d’or.             momento de un duelo. Simplemente pulsa el       Puoi anche sospendere il gioco in ogni
    on your Power Base console.                          ANMERKUNG: Drücken Sie Taste 1 und                           Vous pouvez également mettre votre jeu en         botón de PAUSA en tu consola.                   momento del duello semplicemente
                                                         Taste 2 gleichzeitig, um das Spielfeld zu                    pause pendant un duel. Appuyez simplement                                                         premendo il pulsante PAUSA sulla console
                                                         aktualisieren. Dies kostet Sie 500 Goldstücke.               sur la touche PAUSE de votre Console Power
                                                         Sie können das Spiel zu jedem beliebigen                     Base.
                                                         Zeitpunkt während eines Duells
                                                         unterbrechen. Drücken Sie dazu einfach die
                                                         PAUSE-Taste an Ihrer Power Base Konsole.

6                                                                                                                                                                                                                                                                          7
CHARACTERS                                          HELDEN                                            PERSONNAGES                                      PERSONAJES                                       PERSONAGGI
    At the beginning of the game you will               Am Anfang des Spiels werden Sie gebeten,          Au début du jeu vous serez amené à choisir       Al principio del juego se te pedirá que          All’inizio del gioco ti verrà richiesto di
    be asked to choose one of the Sacred                einen der Heiligen Wächter auszuwählen.           l’un des Gardiens Sacrés.                        escojas uno de los Guardianes Sagrados.          scegliere uno tra i Sacri Guardiani.
    Guardians.                                          Jeder Wächter hat individuelle Kapazitäten        Chacun d’eux possède ses propres                 Cada Guardián tiene capacidades propias          Ogni Guardiano ha le proprie capacità e
    Each Guardian has his own capacities and            und Fähigkeiten. In den Bereichen Angriff,        capacités et caractéristiques d’attaque,         y características en ataque, magia, defensa.     caratteristiche di attacco, magia e difesa,
    characteristics in attack, magic, defense and       Verteidigung und Magie startet jeder von          magique, défense et débute à différents          Cada una de ellas empieza en diferentes          inizialmente a livelli differenti. Procedendo
    starts at different levels. Later you’ll have the   ihnen auf einer anderen Stufe. Im Laufe           niveaux. Plus tard vous aurez l’opportunité de   niveles.                                         avrai la possibilità di aumentare ognuna fino
    opportunity to raise them. Each characteristic      des Spiels haben Sie die Möglichkeit, diese       les augmenter. Chaque caractéristique est        Más adelante tendrás la oportunidad de           al livello 9, il massimo possibile.
    is topped at level 9.                               Fähigkeiten auszubauen. Jeder Bereich kann        au maximum au niveau 9.                          mejorarlas. Cada característica tiene un nivel   STREGA: La strega è una esperta in magia.
    WIZARD: The wizard is an expert in magic.           maximal die neunte Stufe erreichen.               SORCIÈRE: La Sorcière est une experte en         máximo de 9                                      Potrebbe essere difficile da padroneggiare
    She may be difficult to master at first but         ZAUBERIN: Die Zauberin ist Expertin für           magie. Elle peut être complexe à maîtriser       MAGA: La Maga es una experta en magia.           all’inizio, ma è un personaggio abile e
    she’s a skilled and powerful character.             Magie. Sie mag anfangs schwierig zu               au départ mais c’est un personnage habile et     Puede ser difícil de dominar al principio pero   potente. Attenzione però perché la sua difesa
    Beware though as her defense is very weak.          meistern sein, ist aber eine geschickte und       puissant. Attention toutefois car sa défense     es un personaje habilidoso y poderoso. Ten       è molto debole.
    CRUSADER: The crusader is a noble warrior,          mächtige Heldin. Passen Sie jedoch auf, ihre      elle faible.                                     en cuenta que su defensa es muy débil.           CROCIATO: Il crociato è un nobile guerriero,
    master of arms and chivalry. He has good            Verteidigung ist sehr schwach.                    CROISÉ: Le Croisé est un noble guerrier,                                                          maestro d’armi e di cavalleria. Ha un
                                                                                                                                                           CRUZADO: El Cruzado es un noble guerrero,
    attack and the best defense of all characters.      KREUZRITTER: Der Kreuzritter ist ein edler        maître d’arme et de chevalerie. Il possède       maestro de las armas y la caballería. Tiene      buon attacco e la difesa migliore tra tutti
    His well-balanced attributes make him an            Krieger und ein tugendhafter Meister der          une bonne attaque et la meilleure défense        un buen ataque y la mejor defensa de             i personaggi. Le sue caratteristiche ben
    average player perfect for beginners.               Waffen. Er hat gute Angriffswerte und die         de tous les personnages. Ses attributs           todos los personajes. Sus atributos bien         bilanciate fanno di lui un giocatore intermedio
    HUNTER: The Hunter is a brutal fellow and           beste Verteidigung aller Helden. Aufgrund         équilibrés font de lui le parfait personnage     balanceados lo convierten en un personaje        perfetto per i principianti.
    adept of raw force. He’s the most powerful          seiner ausgewogenen Fähigkeiten ist er            pour débuter.                                    medio, ideal para principiantes.                 CACCIATORE: Il cacciatore è un essere
    character of the game, but his strategy only        perfekt für Anfänger geeignet.                    CHASSEUR: Le Chasseur est un partenaire                                                           violento e abile nella forza bruta. È il
                                                                                                                                                           CAZADOR: El cazador es un compañero
    relies on his attack.                               JÄGER: Der Jäger ist ein brutaler Bursche         adepte de la force brute. Il est le plus         brutal adepto a la fuerza bruta. Es el           personaggio più forte nel gioco, ma la sua
                                                        und erfahren in der Anwendung roher               puissant des personnages du jeu, sa              personaje más poderoso del juego, pero su        strategia fa affidamento solo sull’attacco.
                                                        Gewalt. Er ist der stärkste Held im Spiel,        stratégie se basant uniquement sur l’attaque.    estrategia se basa únicamente en el ataque.
                                                        allerdings setzt seine Strategie ausschließlich
                                                        auf den Angriff.

8                                                                                                                                                                                                                                                             9
MAIN SCREEN                                  HAUPTBILDSCHIRM                                                           ÉCRAN PRINCIPAL                           PANTALLA PRINCIPAL                           SCHERMATA PRINCIPALE
     1 Board                                   1 Spielfeld                                                              1 Plateau                                 1 Tablero                                     1 Tabellone
                                                                                                1       2       3
     2 Next symbols                            2 Nächste Symbole                                                        2 Prochains symboles                      2 Siguientes símbolos                         2 Simboli successivi
     3 Attributes and levels                   3 Fähigkeiten und Stufen                                                 3 Attributs et niveaux                    3 Atributos y niveles                         3 Caratteristiche e livelli
     4 Cursor                                  4 Positionsanzeiger                                                      4 Curseur                                 4 Cursor                                      4 Cursore
     5 Experience bar                          5 Erfahrungsbalken                                                       5 Barre d’expérience                      5 Barra de Experiencia                        5 Barra dell’esperienza
     6 Lifebar                                 6 Lebensenergie                                                          6 Barre de vie                            6 Barra de Vida                               6 Barra della vita
     7 Gold                                    7 Gold                                                                   7 Or                                      7 Oro                                         7 Oro

 EXPERIENCE                                   ERFAHRUNG                                                                 EXPÉRIENCE                                EXPERIENCIA                                  ESPERIENZA
 The experience bar is an important part of   Der Erfahrungsbalken ist ein wichtiges                                    La barre d’expérience est un élément      La barra de Experiencia es una parte         La barra dell’esperienza è una parte
 the game.This bar is filled each time you    Spielelement. Der Balken füllt sich jedes                                 important du jeu. Elle se remplie         importante del juego. Dicha barra se llena   importante del gioco. La barra si riempie
 align three (or more) symbols. Once fully    Mal ein Stückchen auf, wenn Sie drei                                      à chaque fois que vous alignez trois      cada vez que alineas tres (o más) gemas.     ogni volta che allinei tre o più gemme.
 filled your character receives a +1 level    oder mehr Symbole in eine Linie bringen.                                  symboles (ou plus). Une fois complètée,   Una vez se llena, tu personaje incrementa    Quando sarà completamente piena,
 upgrade on the stat of his predilection.     Sobald der Balken voll ist, erhöht sich die                               cela augmentera de +1 la capacité de      en +1 su nivel en la característica de su    la caratteristica principale del vostro
                                                                                            4       5       6       7
 This means :                                 Hauptfähigkeit des gewählten Helden um                                    prédilection de votre personnage. C’est   predilección. Esto significa:                personaggio aumenterà di un livello,
 • Magic for the Wizard                       eine Stufe. Dies bedeutet:                                                à dire :                                  • Magia para la Maga                         ovvero:

 • Attack and Defense for the Crusader       • Magie für die Zauberin                                                  • Magie pour la Sorcière                  • Ataque y Defensa para el Cruzado          • La Magia per la Strega
    (alternately)                             • Angriff und Verteidigung (immer                                        • Attaque puis Défense pour le Croisé       (Alternativamente)                        • L’Attacco e la Difesa (alternativamente)
 • Attack for the Hunter                         abwechselnd) für den Kreuzritter                                          (Alternativement)                      • Ataque para el Cazador                        per il Crociato
                                              • Angriff für den Jäger                                                   • Attaque pour le Chasseur                                                             • L’Attacco per il Cacciatore

10                                                                                                                                                                                                                                                           11
HOW TO PLAY                                       SO WIRD GESPIELT                                                         COMMENT JOUER                                    COMO JUGAR                                        COME SI GIOCA
 The purpose of the game is to align at least      Ziel des Spiels ist es, drei oder mehr Symbole                           Le but du jeu est d’aligner au minimum 3         El propósito del juego es alinear al menos tres   Lo scopo del gioco è allineare almeno
 three symbols of the same type. By doing          desselben Typs in eine Reihe zu bringen.                                 symboles de même type. En le faisant vous        símbolos del mismo tipo. Cuando lo hagas se       tre simboli dello stesso tipo. Facendo ciò
 so you will unleash the power of the gems         Dies entfesselt deren Kraft und schadet Ihrem                1           liberez leur pouvoir afin de faire suffisament   desatará el poder de las gemas e idealmente       scatenerai il potere delle gemme e forse
 and hopefully do enough damage to your            Gegner. Einige Symbole sind nützlich für den                             de dégâts pour vaincre votre adversaire.         harás daño a tu oponente. Algunas gemas           arrecherai sufficiente danno al tuo avversario.
 opponent. Some gems are useful to attack          Angriff, während andere Sie heilen oder Ihre                             Certains symboles sont utiles pour attaquer      son útiles para atacar mientras que otras te      Alcune gemme sono utili per l’attacco mentre
 whereas others will heal or increase your         Verteidigung stärken können.                                             tandis que d’autres soigneront ou accroîtront    curarán o incrementarán tu defensa.               altre guariscono o aumentano le tue difese.
 defense.                                           1 S
                                                       CHWERT: Benutzen Sie Ihre Waffe, um                                 votre défense.                                    1 E
                                                                                                                                                                                 SPADA: Usa tu arma para atacar el             1 S
                                                                                                                                                                                                                                   PADA: Usa la tua arma per attaccare
     1 S
        WORD: Use your weapon to attack the          den Gegner anzugreifen.                                                1 É
                                                                                                                                PÉE: Utilisez votre arme pour attaquer         enemigo.                                          il nemico.
       enemy.                                       2 Z
                                                       AUBERBUCH: Verzaubern Sie Ihren                                        l’ennemi.                                      2 L
                                                                                                                                                                                 IBRO DE HECHIZOS: Conjura un                  2 L
                                                                                                                                                                                                                                   IBRO DEGLI INCANTESIMI: Lancia un
                                                                                                                        2
     2 S
        PELLBOOK: Cast a spell against your          Gegner.                                                                2 L
                                                                                                                                IVRE DE MAGIE: Envoie un sort à votre          hechizo contra tu enemigo.                        incantesimo contro il tuo nemico.
       enemy.                                                                                               3                  adversaire.
                                                    3 HERZEN: Heilen Sie Ihren Helden.                                                                                       3 C
                                                                                                                                                                                 ORAZONES: Curan a tu personaje.               3 C
                                                                                                                                                                                                                                   UORI: Guarisci il tuo personaggio.
     3 HEART: Heal your character.                 4 M                                                                      3 CŒUR: Soigne votre personnage.                4 M                                               4 M
                                                       ÜNZEN: Gold ist die gültige Währung im                                                                                   ONEDAS: El oro es la moneda de curso             ONETE: L’oro è la valuta del gioco.
     4 C
        OIN: Gold is the currency in the game.       Spiel. Benutzen Sie es, um die Fähigkeiten                             4 P
                                                                                                                                IÈCE D’OR: L’or est la monnaie du jeu.         legal en este juego. Úsalas para comprar          Usalo per comprare miglioramenti e altre
       Use it to buy upgrades and other stuff in      Ihres Helden zu verbessern oder andere                                   Utilisez-le pour acheter des améliorations       mejoras y otro equipo en la Taberna.              cose alla taverna.
       the Tavern.                                    hilfreiche Dinge in der Taverne zu kaufen.                    4          et autres objets dans la Taverne.              5 POCIONES: Consulta el siguiente capítulo       5 POZIONI: Vedi il prossimo paragrafo.
     5 POTION: See next chapter.                    5 TRÄNKE: Siehe nächstes Kapitel.                                        5 POTION: Voir au prochain chapitre.             6 B                                               6 B
                                                                                                                                                                                 OMBAS: Hacen explotar una fila o                 OMBE: Fai esplodere un’intera riga o
     6 B
        OMBS: Explode a complete row or            6 B
                                                       OMBEN: Sprengen Sie eine komplette                                   6 B
                                                                                                                                OMBES: Explose une ligne (ou                   columna completa, ¡pero ten cuidado!              colonna, ma fai attenzione!
                                                                                                        5
       column, but be careful!                        Reihe (waagerecht oder senkrecht), aber                                  colonne), mais faites attention!               7 E
                                                                                                                                                                                 SCUDO: ¡Protege a tu personaje                7 S
                                                                                                                                                                                                                                   CUDO: Proteggi il tuo personaggio
     7 S
        HIELD: Protect your character against        seien Sie vorsichtig!                                                  7 B
                                                                                                                                OUCLIER: Protège votre personnage              contra las siguientes bombas y refleja            contro le prossime bombe allineate e
       the next aligned bombs and revert the        7 S
                                                       CHILD: Schützen Sie Ihren Helden                                       contre le prochain alignement de                 la explosión hacia tu oponente! Un                ritorci le esplosioni contro il tuo nemico!
       explosion to your enemy! A small icon          gegen den nächsten Bombenangriff und                                     bombes et renvoie l’explosion à votre            pequeño icono aparecerá al lado de tu             Una piccola icona apparirà vicino al tuo
                                                                                                                        6
       will appear next to your character.            leiten Sie die Explosion auf Ihren Gegner                                ennemi ! Une petite icone apparaîtra à           personaje.                                        personaggio.
                                                      um! Ein kleines Piktogramm wird neben                                    côté de votre personnage.
                                                      Ihrem Helden erscheinen.
                                                                                                    7
12                                                                                                                                                                                                                                                                              13
POTIONS                                           TRÄNKE                                            POTIONS                                          POCIONES                                         POZIONI
 On the board you will see some potions,           Tränke sind überall auf dem Spielfeld verteilt.   Sur le plateau de jeu, vous apercevrez des       En el tablero de gemas verás algunas             Sul tabellone delle gemme vedrai alcune
 these will act like a booster, provoking a more   Diese verstärken die Wirksamkeit Ihrer            potions. Elle agissent comme des boosters,       pociones, estas funcionan como                   pozioni: queste funzionano come un
 powerful effect on your next moves. When          nächsten Spielzüge. Wenn drei (oder mehr)         démultipliant l’effet de votre prochain          potenciadores, causando un efecto mayor          amplificatore dell’effetto delle tue prossime
 you align three (or more) potions a small icon    Tränke aufgereiht werden, wird ein kleines        mouvement. Lorsque vous en alignez 3             en tus siguientes movimientos. Cuando            mosse. Quando tre o più sono allineate,
 will appear next to your character.               Piktogramm neben Ihrem Helden für die             potions (ou plus) une petit icone apparait à     alineas tres o más, un icono aparecerá al        un’icona apparirà vicino al tuo personaggio.
 Potions have a timer and will act for 3, 4        Dauer der Wirkung erscheinen.                     coté de votre personnage.                        lado de tu personaje. El potenciador tiene       Questo effetto amplificato durerà per 3, 4, o
 or 5 seconds depending on the number of           Der Verstärkungseffekt ist zeitlich begrenzt      Les potions ont une durée limitée et seront      un temporizador y actuará durante 3,4 o 5        5 secondi, a seconda del numero di gemme
 symbols you have aligned (maximum of 5).          und hält 3, 4 oder 5 Sekunden lang an,            actives pour 3, 4 ou 5 secondes, dépendant       segundos dependiendo del número de gemas         che hai allineato (massimo 5).
                                                   abhängig davon, wieviele Tränke (höchstens        du nombre de symboles que vous aurez             que hayas alineado (hasta un máximo de 5).
 • Combined with gold give you more gold.                                                                                                                                                             • Combinato con l’oro darà più oro.
                                                   5) in eine Reihe gebracht wurden.                 aligné (maximum de 5).                           • Combinado con oro, te hará ganar más
 • Combined with hearts will refill your bar a                                                                                                          monedas.                                      • Combinato con i cuori riempirà la tua barra
    little bit more than usual.                    • Kombinieren Sie mit Münzen, um mehr            • Combiné avec de l’or vous gagnez plus d’or.                                                       della vita più velocemente
                                                      Gold zu erhalten.                              • Combiné avec des coeurs restaurera votre      • Combinado con corazones, rellenará tu
 • Combined with swords or spells will result                                                                                                           barra de vida más rápido.                     • Combinato con spade o incantesimi
    in a more powerful attack, making more         • Kombinieren Sie mit Herzen, um Ihre               vie un peu plus que d’habitude.                                                                   risulterà in attacchi più potenti che
    damages to your enemy!                            Lebensenergie schneller aufzufüllen            • Combiné avec épées ou livre de sorts          • Combinado con espadas o hechizos                 porteranno più danno al nemico!
                                                   • Kombinieren Sie mit Schwertern oder               généréra une attaque plus puissante, créant      significa un ataque más potente, ¡harás más
  nother important aspect of the potions
 A                                                                                                                                                       daño al enemigo!                              Un importante aspetto delle pozioni è che
 is that it will raise the levels of your three       Zauberbüchern, um Ihren Gegner noch               plus de dégats à votre ennemi !                                                                aumenterà il livello delle tue capacità.
 capabilities. As long as the effect lasts            effizienter anzugreifen und ihm mehr           Un autre point important sur les potions et      Otro rasgo importante de las pociones es que     Fintanto che le pozioni dureranno, il tuo
 your attack, spell and defense will also by          Schaden zuzufügen.                             qu’elles augmentent les niveaux de vos 3         subirán el nivel de tus tres características.    attacco, magia e difesa saranno anche
 increased of +1, +2 or +3 levels depending        Ein weiterer wichtiger Effekt der Tränke ist      capacités. Tant que l’effet perdure, votre       Mientras dure el efecto de la poción, tu         incrementati di 1, 2, o 3 livelli a seconda di
 on how many potions you have aligned.             die temporäre Steigerung Ihrer Fähigkeiten.       attaque, magie et défense seront également       ataque, magia y defensa se incrementarán en      quante pozioni avrai allineato.
                                                   Solange die Wirkung der Tränke anhält,            augmentés de +1, +2 ou +3 niveaux selon le       +1, +2 o +3 niveles dependiendo de cuantas
                                                   werden die Werte für Angriff, Verteidigung        nombre de potions que vous aurez aligné.         pociones hayas alineado.
                                                   und Magie um eine, zwei oder drei Stufen
                                                   angehoben, je nachdem, wieviele Tränke in
                                                   eine Reihe gebracht wurden.

14                                                                                                                                                                                                                                                      15
TAVERN                                          TAVERNE                                       TAVERNE                                           TABERNA                                       TAVERNA
 After each round you are taken to the Tavern.   Nach jeder Runde besuchen Sie die             Après chaque combat vous irez à la Taverne.       Después de cada ronda serás llevado a         Dopo ogni turno ti troverai nella taverna, dove
 There you will have the opportunity to spend    Taverne. Dort können Sie das erbeutete        Là-bas vous aurez l’opportunité d’y depenser      la Taberna. Ahí tendrás la oportunidad de     avrai l’opportunità di spendere le monete
 your gold and buy many upgrades for your        Gold ausgeben, um nützliche Dinge zu          votre or et y acheter des améliorations pour      gastar tu oro y comprar mejoras para tu       d’oro per potenziare il tuo personaggio.
 character.                                      kaufen oder die Fähigkeiten Ihrer Helden zu   votre personnage.                                 personaje.                                    Quando avrai finito potrai procedere al
 You can also buy a Potion (refer to the         verbessern.                                   Vous pouvez également acheter une Potion          Una vez hayas acabado, podrás salir y         prossimo duello!
 dedicated chapter for more details). Once       Wenn Sie glauben, genug Geld ausgegeben       (se referer au chapitre dédié pour plus de        ¡dirigirte al siguiente duelo!                NOTA: La pozione acquistata alla taverna
 you’re done you will exit and proceed to the    zu haben, verlassen Sie die Taverne wieder    détails). Quand vous aurez terminé vous           NOTA: La poción que puedes comprar en         durerà 6 secondi (invece di 3) e aumenterà le
 next duel!                                      und stellen Sie sich dem nächsten Duell!      partirez pour vous rendre à votre prochain        la Taberna durará 6 segundos (en lugar de     tue capacità di 1 punto.
 NOTE: Potion bought from the Tavern is the      HINWEIS: Die Wirkung des Tranks, der in       duel !                                            3) y sólo aumentará tus características por
 same except for this: it will last +6 seconds   der Taverne erworben werden kann, hält        NOTE: La potion achetée dans la Taverne est       +1 punto.
 (instead of 3) and will only raise your         6 (statt 3) Sekunden lang an und hebt Ihre    identique à l’exception de : elle sera active                                                   CONTINUARE
 capabilities by +1 point.                       Fähigkeiten nur um eine Stufe.                +6 secondes (au lieu de 3) et augmentera
                                                                                               vos capacités de seulement +1 point.                                                            All’inizio del gioco avrai la possibilità
                                                                                                                                                 CONTINUE                                      di continuare fino a 3 volte dopo una
                                                                                                                                                 Al principio del juego tienes 3 continues.    sconfitta. Esaurite queste, il gioco finirà.
 CONTINUE                                        SPIEL FORTSETZEN                                                                                Si te quedas sin, el juego termina.
 At the beginning of the game you’ll have 3      Am Anfang des Spiels haben Sie drei
                                                                                               CONTINUES                                                                                       NOTA: Ci sono 3 diversi finali nel gioco.
                                                                                               Au début du jeu vous disposerez de 3              NOTA: Hay 3 finales en el juego.              Una leggenda narra che il finale dipenda
 continues. If it falls to 0, the game ends.     Mal die Möglichkeit, das Spiel von der
                                                                                               continues. Si cela tombe à 0, le jeu prend fin.   La leyenda dice que de alguna forma           dalle sconfitte subite…
 NOTE: There are 3 endings in the game.          letzten erreichten Runde aus fortzusetzen.
                                                                                                                                                 están relacionados con los continues...
 A legend tells that it’s related to             Verlieren Sie danach ein weiteres Duell,      NOTE: Il y a 3 fins dans le jeu. Une légende
 continues...                                    endet das Spiel.                              raconte que ceci est lié aux continues...
                                                 HINWEIS: Es gibt drei verschiedene
                                                 Schlusssequenzen. Der Legende nach
                                                 hat das damit zu tun, wie oft das Spiel
                                                 fortgesetzt wurde...

16                                                                                                                                                                                                                                            17
HANDLING THIS CARTRIDGE                               HANDHABUNG DER KASSETTE                                                     MANIPULATION                                                 MANEJO DEL CARTUCHO                               USO DI QUESTA CARTUCCIA
 This Cartridge is intented exclusively for the        Diese Kassette ist ausschließlich intened für das                           DE LA CARTOUCHE                                              Este cartucho está destinada exclusivamente       Questa cartuccia destinata esclusivamente al
 SEGA MASTER SYSTEM.                                   SEGA MASTER SYSTEM.                                                                                                                      para la SEGA MASTER SYSTEM.                       sistema SEGA MASTER SYSTEM.
                                                                                                                                   La cartouche est conçue exclusivement pour le
 For Proper Usage                                      Hinweise für die korrekte Benutzung                         1                                                                            Para uso correcto                                 Per un uso appropriato
                                                                                                                                   SEGA SYSTEM.
 1. Do not immerse in water!                           1. Nicht in Wasser eintauchen!                                                                                                           1. No sumerja en el agua!                         1. Non immergere in acqua!
                                                                                                                                   Pour une utilisation appropriée
 2. Do not bend!                                       2. Nicht verbiegen!                                                                                                                      2. No se doble!                                   2. Non piegare!
                                                                                                                           3       1. Ne pas moullier!
 3. Do not subject to any violent impact!              3. S
                                                           ie unterliegen keinen heftigen Aufprall!                                                                                            3. No someta a golpes violentos!                  3. Non soggetto ad alcun impatto violento!
                                                                                                                                   2. Ne pas plier!
 4. Do not expose to direct sunlight!                  4. N
                                                           icht dem direkten Sonnenlicht aussetzen!                                                                                            4. No exponer a la luz directa del sol!           4. Non esporre alla luce diretta del sole!
                                                                                                                                   3. Ne pas soumettre à des chocs violents!
 5. Do not damage or disfigure!                        5. Nicht beschädigen oder verunstalten!                                                                                                  5. No dañar o deformar!                           5. Non danneggiare o deturpare!
                                                                                                                                   4. Ne pas exposer au soleil!
 6. Do not place near any high temperature            6. N
                                                           icht in der Nähe einer starken Wärmequelle!                                                                                         6. No coloque cerca de fuentes de alta           6. Non posizionare vicino a sorgenti ad alta
                                                                                                                                   5. Ne pas abimer!
     source!                                           7. K
                                                           einen Verdünner, Benzin, etc.!                                                                                                          temperatura!                                      temperatura!
                                                                                                           2                       6. Ne pas laisser à proximité d’une source de
 7. Do not expose to thinner, benzine, etc.!          • Bei Nässe, vor Gebrauch vollständig trocknen.                                                                                         7. No lo exponga a diluyente, bencina, etc!      7. Non esporre a diluente, benzina, ecc!
                                                                                                                                       chaleur!
 • When wet, dry completely before using.             • Wenn es darum geht, schmutzig, sorgfältig                                7. Ne pas mettre en contact avec du diluant, de             • Cuando está mojado, seque por completo         • Quando bagnato, asciugare completamente
 • When it comes dirty, carefully wipe it with soft      reinigen Sie es mit einem weichen Tuch                               5       l’essence, etc.!                                            antes de usar.                                    prima dell’uso.
    cloth dipped in soapy water.                          eingetaucht in Seifenwasser.                                                                                                          • Cuando se trata de sucio, con cuidado limpie   • Quando si tratta sporca, pulire accuratamente
                                                                                                                                   • Si elle est mouillée, séchez-la avant de la réutiliser.
 • After use, put it in its case.                     • Nach dem Gebrauch, steckte es in ihrem Fall.                                                                                             con un paño suave humedecido en agua              con un panno morbido inumidito con acqua
                                                                                                                                   • Si elle est sale, frottez-la doucement à l’aide
 • Be sure to take an occasional recess during        • Achten Sie darauf, eine gelegentliche                                                                                                    jabonosa.                                         e sapone.
                                                                                                                                      d’un chiffon humide et d’un peu de savon.
    extendend play.                                       Aussparung im erweiterten Einsatz zu spielen.                                                                                         • Después de su uso, lo puso en su caso.         • Dopo l’uso, metterlo nella sua custodia.
                                                                                                                                   • Après utilisation, rangez-la dans sa boite.
                                                                                                               4                                                                                • Asegúrese de tomar un receso de vez en         • Assicuratevi di prendere una pausa durante il
 WARNING: For owners of projection television.         ACHTUNG: Für die Besitzer der Projektion                                    • N’oubliez pas de faire quelques pauses si vous
 Still pictures or images may cause permanent          Fernsehen. Standbilder oder Bilder kšnnen                                                                                                   cuando durante el juego extendend.                gioco occasionale extendend.
                                                                                                                                      jouez assez longtemps.
 picture tube damage or mark phosphor of the           permanent Bildröhre Schäden oder Phosphor                               7                                                                ADVERTENCIA: Para los dueños de la                ATTENZIONE: Per i proprietari della televisione
                                                                                                                                   AVERTISSEMENT: Pour les propriétaires
 CRT Avoid repeated or extented use of video           Marke der CRT Vermeiden Ursache wiederholter                                                                                             televisión de proyección. Las imágenes fijas o    di proiezione. Ancora foto o immagini possono
                                                                                                                                   de téléviseurs à projection. Les images fixes
 games on large screen projection televisons.          oder erweiterter Nutzung von Videospielen auf                                                                                            imágenes puede causar daños permanentes           causare danni permanenti tubo catodico o
                                                                                                                                   peuvent endommager irrémédiablement le tube
                                                       Großbildprojektion Ferneseher.                                                                                                           tubo de imagen o marca de fósforo del CRT         il marchio di fosforo del CRT Evitare ripetute
                                                                                                                       6           de l’image ou déposer du phosphore sur le CRT.
                                                                                                                                                                                                Evite repetidos o extented utilización de los     o extented utilizzo di videogame su grande
                                                                                                                                   Evitez l’utilisation répétée ou prolongée de jeux
                                                                                                                                                                                                videojuegos en los grandes televisons pantalla    schermo di proiezione televisons.
                                                                                                                                   vidéo sur les téléviseurs à projection à grand
                                                                                                                                                                                                de proyección.
                                                                                                                                   écran.

18                                                                                                                                                                                                                                                                                                   19
PRINTED IN FRANCE
©2020 ICHIGO. All rights reserved.
Thanks to Yolt1, Kagesan, Sverx and Kusfo for their help.
Vous pouvez aussi lire