Jig Saw Scie sauteuse Sierra Caladora 4324

La page est créée Severine Pasquier
 
CONTINUER À LIRE
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Jig Saw
Scie sauteuse
Sierra Caladora
4324

                                                                                  002699

                                              DOUBLE INSULATION
                                              DOUBLE ISOLATION
                                              DOBLE AISLAMIENTO
   WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
   AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l’utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
   ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
ENGLISH
SPECIFICATIONS
                               Model                                                       4324

                         Length of stroke                                             18 mm (11/16”)

                                             Wood                                     65 mm (2-9/16”)
     Max. cutting capacities
                                            Mild steel                                  6 mm (1/4”)

                       Strokes per minute                                             500 - 3,100/min

                          Overall length                                              207 mm (8-1/8”)

                           Net weight                                                 1.9 kg (4.2 lbs)

• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change
  without notice.
• Note: Specifications may differ from country to country.

GENERAL SAFETY RULES                                             6.   Do not expose power tools to rain or wet condi-
                                                                      tions. Water entering a power tool will increase the
                                                  GEA001-3            risk of electric shock.
                                                                 7.   Do not abuse the cord. Never use the cord for
     WARNING:                                                         carrying, pulling or unplugging the power tool.
Read all instructions. Failure to follow all                          Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
                                                                      moving parts. Damaged or entangled cords
instructions listed below may result in elec-                         increase the risk of electric shock.
tric shock, fire and/or serious injury. The                      8.   When operating a power tool outdoors, use an
term “power tool” in all of the warnings listed                       extension cord suitable for outdoor use. Use of a
below refers to your mains-operated                                   cord suitable for outdoor use reduces the risk of
                                                                      electric shock.
(corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.                                           Personal safety
                                                                 9.   Stay alert, watch what you are doing and use
SAVE THESE INSTRUCTIONS                                               common sense when operating a power tool. Do
                                                                      not use a power tool while you are tired or under
Work area safety                                                      the influence of drugs, alcohol or medication. A
                                                                      moment of inattention while operating power tools
1.   Keep work area clean and well lit. Cluttered and
                                                                      may result in serious personal injury.
     dark areas invite accidents.
                                                                 10. Use safety equipment. Always wear eye protec-
2.   Do not operate power tools in explosive atmo-
                                                                     tion. Safety equipment such as dust mask, non-skid
     spheres, such as in the presence of flammable
                                                                     safety shoes, hard hat, or hearing protection used
     liquids, gases or dust. Power tools create sparks
                                                                     for appropriate conditions will reduce personal inju-
     which may ignite the dust or fumes.
                                                                     ries.
3.   Keep children and bystanders away while oper-
                                                                 11. Avoid accidental starting. Ensure the switch is in
     ating a power tool. Distractions can cause you to
                                                                     the off-position before plugging in. Carrying
     lose control.
                                                                     power tools with your finger on the switch or plug-
Electrical safety                                                    ging in power tools that have the switch on invites
                                                                     accidents.
4.   Power tool plugs must match the outlet. Never
                                                                 12. Remove any adjusting key or wrench before
     modify the plug in any way. Do not use any
                                                                     turning the power tool on. A wrench or a key left
     adapter plugs with earthed (grounded) power
                                                                     attached to a rotating part of the power tool may
     tools. Unmodified plugs and matching outlets will
                                                                     result in personal injury.
     reduce risk of electric shock.
                                                                 13. Do not overreach. Keep proper footing and bal-
5.   Avoid body contact with earthed or grounded
                                                                     ance at all times. This enables better control of the
     surfaces such as pipes, radiators, ranges and
                                                                     power tool in unexpected situations.
     refrigerators. There is an increased risk of electric
     shock if your body is earthed or grounded.                  14. Dress properly. Do not wear loose clothing or
                                                                     jewellery. Keep your hair, clothing, and gloves

                                                             2
away from moving parts. Loose clothes, jewellery                                                            GEB016-1
    or long hair can be caught in moving parts.
15. If devices are provided for the connection of               SPECIFIC SAFETY RULES
    dust extraction and collection facilities, ensure
    these are connected and properly used. Use of               DO NOT let comfort or familiarity with product
    these devices can reduce dust-related hazards.              (gained from repeated use) replace strict adherence
                                                                to jig saw safety rules. If you use this tool unsafely or
Power tool use and care                                         incorrectly, you can suffer serious personal injury.
                                                                 1. Hold power tools by insulated gripping surfaces
16. Do not force the power tool. Use the correct
                                                                      when performing an operation where the cut-
    power tool for your application. The correct power
                                                                      ting tool may contact hidden wiring or its own
    tool will do the job better and safer at the rate for
                                                                      cord. Contact with a “live” wire will make exposed
    which it was designed.
                                                                      metal parts of the tool “live” and shock the operator.
17. Do not use the power tool if the switch does not             2. Use clamps or another practical way to secure
    turn it on and off. Any power tool that cannot be                 and support the workpiece to a stable platform.
    controlled with the switch is dangerous and must be               Holding the work by hand or against your body
    repaired.                                                         leaves it unstable and may lead to loss of control.
18. Disconnect the plug from the power source and/               3. Always use safety glasses or goggles. Ordinary
    or the battery pack from the power tool before                    eye or sun glasses are NOT safety glasses.
    making any adjustments, changing accessories,
                                                                 4. Avoid cutting nails. Inspect workpiece for any
    or storing power tools. Such preventive safety
                                                                      nails and remove them before operation.
    measures reduce the risk of starting the power tool
    accidentally.                                                5. Do not cut oversize workpiece.
19. Store idle power tools out of the reach of chil-             6. Check for the proper clearance beyond the
    dren and do not allow persons unfamiliar with                     workpiece before cutting so that the blade will
    the power tool or these instructions to operate                   not strike the floor, workbench, etc.
    the power tool. Power tools are dangerous in the             7. Hold the tool firmly.
    hands of untrained users.                                    8. Make sure the blade is not contacting the work-
20. Maintain power tools. Check for misalignment or                   piece before the switch is turned on.
    binding of moving parts, breakage of parts and               9. Keep hands away from moving parts.
    any other condition that may affect the power                10. Do not leave the tool running. Operate the tool
    tools operation. If damaged, have the power tool                  only when hand-held.
    repaired before use. Many accidents are caused by
                                                                 11. Always switch off and wait for the blade to
    poorly maintained power tools.
                                                                      come to a complete stop before removing the
21. Keep cutting tools sharp and clean. Properly                      blade from the workpiece.
    maintained cutting tools with sharp cutting edges            12. Do not touch the blade or the workpiece imme-
    are less likely to bind and are easier to control.                diately after operation; they may be extremely
22. Use the power tool, accessories and tool bits                     hot and could burn your skin.
    etc. in accordance with these instructions and in            13. Do not operate the tool at no-load unnecessar-
    the manner intended for the particular type of                    ily.
    power tool, taking into account the working con-
                                                                 14. Some material contains chemicals which may
    ditions and the work to be performed. Use of the
                                                                      be toxic. Take caution to prevent dust inhalation
    power tool for operations different from those
                                                                      and skin contact. Follow material supplier
    intended could result in a hazardous situation.
                                                                      safety data.
Service                                                          15. Always use the correct dust mask/respirator for
                                                                      the material and application you are working
23. Have your power tool serviced by a qualified                      with.
    repair person using only identical replacement
    parts. This will ensure that the safety of the power
    tool is maintained.                                         SAVE THESE INSTRUCTIONS.
24. Follow instruction for lubricating and changing
    accessories.                                                    WARNING:
25. Keep handles dry, clean and free from oil and               MISUSE or failure to follow the safety
    grease.                                                     rules stated in this instruction manual
                                                                may cause serious personal injury.

                                                            3
SYMBOLS                                                                                                                                006376

                                                                             Position       Cutting action            Applications
                                              USD201-2
The followings show the symbols used for tool.                                                                For cutting mild steel,
                                                                                            Straight line     stainless steel and plastics.
V............................volts                                             0            cutting action    For clean cuts in wood
                                                                                                              and plywood.
A ...........................amperes
                                                                                            Small orbit       For cutting mild steel,
Hz..........................hertz                                                           cutting action    aluminum and hard wood.

         ....................alternating current                                                              For cutting wood and
                                                                                            Medium orbit      plywood.
                                                                                            cutting action    For fast cutting in
      .......................no load speed
                                                                                                              aluminum and mild steel.
      .......................Class II Construction
                                                                                            Large orbit          For fast cutting in
                                                                                            cutting action       wood and plywood.
.../min....................revolutions or reciprocation per
                           minute

                                                                        Switch action
FUNCTIONAL DESCRIPTION                                                                                       002707
                                                                                        1                              1. Lock button
       CAUTION:
                                                                                                                       2. Switch trigger
 •     Always be sure that the tool is switched off and
       unplugged before adjusting or checking function on
       the tool.
                                                                                                             2
Selecting the cutting action
                                       002704
                                                1. Cutting action
                                                   changing lever

                                                                              CAUTION:
                                                                         •    Before plugging in the tool, always check to see
                                                                              that the switch trigger actuates properly and returns
                   1                                                          to the “OFF” position when released.
                                                                          • Switch can be locked in “ON” position for ease of
                                                                              operator comfort during extended use. Apply cau-
This tool can be operated with an orbital or a straight line                  tion when locking tool in “ON” position and maintain
(up and down) cutting action. The orbital cutting action                      firm grasp on tool.
thrusts the blade forward on the cutting stroke and                     To start the tool, simply pull the switch trigger. Release
greatly increases cutting speed.                                        the switch trigger to stop.
To change the cutting action, just turn the cutting action              For continuous operation, pull the switch trigger and then
changing lever to the desired cutting action position.                  push in the lock button.
Refer to the table to select the appropriate cutting action.            To stop the tool from the locked position, pull the switch
                                                                        trigger fully, then release it.
                                                                        Speed adjusting dial
                                                                                                             002710
                                                                                                                       1. Speed adjust-
                                                                                                                          ing dial
                                                                              1

                                                                    4
The tool speed can be infinitely adjusted between 500                        To install the blade, loosen the bolt counterclockwise on
and 3,100 strokes per minute by turning the adjusting                        the blade holder with the hex wrench.
dial. Higher speed is obtained when the dial is turned in                    With the blade teeth facing forward, insert the blade into
the direction of number 6; lower speed is obtained when                      the blade holder as far as it will go. Make sure that the
it is turned in the direction of number 1.                                   back edge of the blade fits into the roller. Then tighten the
Refer to the table to select the proper speed for the work-                  bolt clockwise to secure the blade.
piece to be cut. However, the appropriate speed may dif-                                                     002716
fer with the type or thickness of the workpiece. In                                                                   1. Bolt
general, higher speeds will allow you to cut workpieces                                                               2. Roller
faster but the service life of the blade will be reduced.                                                             3. Blade
                                                                006377
         Workpiece to be cut             Number on adjusting dial                  1
               Wood                              5-6                               2
             Mild steel                          3-6
           Stainless steel                       3-4
                                                                                                3
             Aluminum                            3-6
              Plastics                           1-4

                                                                             To remove the blade, follow the installation procedure in
                                                                             reverse.
     CAUTION:
 •   If the tool is operated continuously at low speeds for                  NOTE:
     a long time, the motor will get overloaded and
     heated up.                                                               •   Occasionally lubricate the roller.
 •   The speed adjusting dial can be turned only as far                      Hex wrench storage
     as 6 and back to 1. Do not force it past 6 or 1, or the                                                 002727
     speed adjusting function may no longer work.                                                                     1. Hook
                                                                                                               1
                                                                                                                      2. Hex wrench
ASSEMBLY
                                                                                                               2
     CAUTION:
 •   Always be sure that the tool is switched off and
     unplugged before carrying out any work on the tool.
Installing or removing saw blade
                                       002715
                                                1. Blade holder              When not in use, store the hex wrench as shown in the
                                                2. Hex wrench                figure to keep it from being lost.
                                                3. Bolt
     1                             3                                         Dust cover
                                                                                                             002730
                                                                                                                      1. Dust cover

                               2

                                                                                  1

     CAUTION:
 •   Always clean out all chips or foreign matter adher-
     ing to the blade and/or blade holder. Failure to do
     so may cause insufficient tightening of the blade,
     resulting in a serious personal injury.
                                                                                   CAUTION:
 •   Do not touch the blade or the workpiece immedi-
     ately after operation; they may be extremely hot                         •    Always wear safety goggles even when operating
     and could burn your skin.                                                     the tool with the dust cover lowered.
 •   Always secure the blade firmly. Insufficient tighten-                   Lower the dust cover to prevent chips from flying. How-
     ing of the blade may cause blade breakage or seri-                      ever, when making bevel cuts, raise it all the way.
     ous personal injury.

                                                                         5
Anti-splintering device (optional accessory)
                                  002732                                  CAUTION:
                                           1. Anti-splintering        •   Always hold the base flush with the workpiece. Fail-
                                              device                      ure to do so may cause blade breakage, resulting in
                                           2. Protrusions                 a serious injury.
                                                                      • Advance the tool very slowly when cutting curves or
                                                                          scrolling. Forcing the tool may cause a slanted cut-
     1                                                                    ting surface and blade breakage.
                                                                     Turn the tool on without the blade making any contact
                              2
                                                                     and wait until the blade attains full speed. Then rest the
                                                                     base flat on the workpiece and gently move the tool for-
                                                                     ward along the previously marked cutting line.
For splinter-free cuts, the anti-splintering device can be
                                                                     Bevel cutting
used. To install the anti-splintering device, move the base                                        002749
all the way forward and insert it between the two protru-
sions of the base.
NOTE:

 •       The anti-splintering device cannot be used when
         making bevel cuts.
Dust extraction
                                  002772

                                           1. Dust cover
                                           2. Hose

                                                                          CAUTION:
     1                                                                •   Always be sure that the tool is switched off and
                                                                          unplugged before tilting the base.
                                                                       • Raise the dust cover all the way before making
                         2                                                bevel cuts.
                                                                     With the base tilted, you can make bevel cuts at any
                                                                     angle between 0° and 45° (left or right).
Clean cutting operations can be performed by connecting              Loosen the bolt on the back of the base with the hex
this tool to a Makita vacuum cleaner. Insert the hose of             wrench. Move the base so that the bolt is positioned in
the vacuum cleaner into the hole at the rear of the tool.            the center of the cross-shaped slot in the base.
Lower the dust cover before operation.                                                              002748

NOTE:                                                                                                        1. Hex wrench
                                                                                                    1        2. Bolt
 •       Dust extraction cannot be performed when making                                                     3. Base
         bevel cuts.                                                                                2

OPERATION                                                                                           3
                                  002743

                                           1. Cutting line
                                           2. Base
         1

                     2

                                                                 6
Tilt the base until the desired bevel angle is obtained.              You need not bore a starting hole or make a lead-in
The edge of the motor housing indicates the bevel angle               cut if you carefully do as follows.
by graduations. Then tighten the bolt to secure the base.             (1) Tilt the tool up on the front edge of the base
                               002750
                                                                              with the blade point positioned just above the
             1 2                        1. Graduation                         workpiece surface.
                                        2. Edge                       (2) Apply pressure to the tool so that the front
                                                                              edge of the base will not move when you
                                                                              switch on the tool and gently lower the back
                                                                              end of the tool slowly.
                                                                      (3) As the blade pierces the workpiece, slowly
                                                                              lower the base of the tool down onto the
                                                                              workpiece surface.
                                                                      (4) Complete the cut in the normal manner.
Front flush cuts                                                 Finishing edges
                               002757                                                            002768

Loosen the bolt on the back of the base with the hex             To trim edges or make dimensional adjustments, run the
wrench and slide the base all the way back. Then tighten         blade lightly along the cut edges.
the bolt to secure the base.
                                                                 Metal cutting
Cutouts
                                                                 Always use a suitable coolant (cutting oil) when cutting
Cutouts can be made with either of two methods A or B.           metal. Failure to do so will cause significant blade wear.
A) Boring a starting hole:                                       The underside of the workpiece can be greased instead
                               002762                            of using a coolant.
                                        1. Starting hole
                                                                 Rip fence (optional accessory)

                                                                      CAUTION:
                                                                  •   Always be sure that the tool is switched off and
                                                                      unplugged before installing or removing accesso-
                              1                                       ries.
                                                                 1.   Straight cuts
                                                                                                 002775

                                                                                   Steel base type        1. Rip fence
     For internal cutouts without a lead-in cut from an                                                      (Guide rule)
     edge, pre-drill a starting hole 12 mm (1/2”) or more
     in diameter. Insert the blade into this hole to start
     your cut.
B) Plunge cutting:
                               002761                                                        1

                                                                      When repeatedly cutting widths of 160 mm (6 - 9/
                                                                      32”) or less, use of the rip fence will assure fast,
                                                                      clean, straight cuts.
                                                                      To install, insert the rip fence into the rectangular
                                                                      hole on the side of the base with the fence guide

                                                             7
facing down. Slide the rip fence to the desired cut-
     ting width position, then tighten the bolt to secure it.
                                                                       ACCESSORIES
                                        002776
                                                 1. Hex wrench              CAUTION:
                          Steel base type
                                                 2. Bolt                •    These accessories or attachments are recom-
                                                 3. Rip fence                mended for use with your Makita tool specified in
                                        1                                    this manual. The use of any other accessories or
                                                    (Guide rule)
                                    4                                        attachments might present a risk of injury to per-
                                                 4. Guide facing
                                                                             sons. Only use accessory or attachment for its
                      2                                                      stated purpose.
                                                                       If you need any assistance for more details regarding
          3
                                                                       these accessories, ask your local Makita Service Center.
                                                                         • Jig saw blades
2.   Circular cuts                                                       • Hex wrench 3
                                        002777
                                                                         • Rip fence (guide rule) set
                          Steel base type        1. Treaded knob
                                                                         • Anti-splintering device
                                                 2. Guide facing
                                                                         • Hose (For vacuum cleaner)
                                                 3. Rip fence                                                             EN0006-1
                                                    (Guide rule)
                                                                       MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY
                                1                4. Pin
                                                                       Warranty Policy
                  2
                                                                       Every Makita tool is thoroughly inspected and tested
              3                                                        before leaving the factory. It is warranted to be free of
                            4
                                                                       defects from workmanship and materials for the period of
                                                                       ONE YEAR from the date of original purchase. Should
                                        002778                         any trouble develop during this one year period, return
                          Steel base type        1. Rip fence          the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s
                                                    (Guide rule)       Factory or Authorized Service Centers. If inspection
                                                                       shows the trouble is caused by defective workmanship or
                                                                       material, Makita will repair (or at our option, replace)
                                                                       without charge.
                                                                       This Warranty does not apply where:
                                                                         • repairs have been made or attempted by others:
                      1                                                  • repairs are required because of normal wear and
                                                                             tear:
                                                                         • the tool has been abused, misused or improperly
When cutting circles or arcs of 170 mm (6-11/16”) or less                    maintained:
in radius, install the rip fence as follows.                             • alterations have been made to the tool.
      Insert the rip fence into the rectangular hole on the
      side of the base with the fence guide facing up.                 IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANY
      Insert the circular guide pin through either of the              INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAM-
      two holes on the fence guide. Screw the threaded                 AGES FROM THE SALE OR USE OF THE PRODUCT.
      knob onto the pin to secure the pin.                             THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH DURING AND
      Now slide the rip fence to the desired cutting radius,           AFTER THE TERM OF THIS WARRANTY.
      and tighten the bolt to secure it in place. Then move            MAKITA DISCLAIMS LIABILITY FOR ANY IMPLIED
      the base all the way forward.                                    WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES
                                                                       OF “MERCHANTABILITY” AND “FITNESS FOR A SPE-
                                                                       CIFIC PURPOSE,” AFTER THE ONE YEAR TERM OF
MAINTENANCE                                                            THIS WARRANTY.
                                                                       This Warranty gives you specific legal rights, and you
     CAUTION:                                                          may also have other rights which vary from state to state.
 •    Always be sure that the tool is switched off and                 Some states do not allow the exclusion or limitation of
      unplugged before attempting to perform inspection                incidental or consequential damages, so the above limi-
      or maintenance.                                                  tation or exclusion may not apply to you. Some states do
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,                   not allow limitation on how long an implied warranty lasts,
carbon brush inspection and replacement, any other                     so the above limitation may not apply to you.
maintenance or adjustment should be performed by Mak-
ita Authorized or Factory Service Centers, always using
Makita replacement parts.

                                                                   8
FRANÇAIS
SPÉCIFICATIONS
                               Modèle                                                      4324

                      Longueur de frappe                                             18 mm (11/16”)

                                             Bois                                    65 mm (2-9/16”)
     Capacités de coupe max.
                                           Acier doux                                   6 mm (1/4”)

                 Nombre de impacts par minutes                                       500 - 3,100/min

                        Longueur totale                                              207 mm (8-1/8”)

                           Poids net                                                 1.9 kg (4.2 lbs)

• Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications.
• Note: Les spécifications peuvent varier selon les pays.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ                                           Sécurité en matière d’électricité
GÉNÉRALES                                                       4.   La fiche des outils électriques doit être conçue
                                                                     pour la prise de courant utilisée. Ne modifiez
                                                 GEA001-3            jamais la fiche de quelque façon que ce soit.
                                                                     N’utilisez aucun adaptateur de fiche sur les
     AVERTISSEMENT:                                                  outils électriques avec mise à la terre. En ne
Veuillez lire l’ensemble des présentes                               modifiant pas les fiches et en les insérant dans des
                                                                     prises de courant pour lesquelles elles ont été
instructions. Il y a risque de choc                                  conçues vous réduirez les risques de choc
électrique, d’incendie et/ou de blessure                             électrique.
grave si toutes les instructions énumérées                      5.   Évitez tout contact corporel avec les surfaces
ci-dessous ne sont pas respectées. Dans                              mises à la terre, telles que les tuyaux, radiateurs,
                                                                     cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de choc
tous les avertissements ci-dessous, le terme                         électrique augmentera si votre corps se trouve mis à
“outil électrique” fait référence aux outils                         la terre.
électriques qui fonctionnent sur le secteur                     6.   N’exposez pas les outils électriques à la pluie et
                                                                     évitez qu’ils ne soient mouillés. Les risques de
(avec un cordon d’alimentation) et aux outils                        choc électrique augmentent lorsque de l’eau
électriques alimentés par batterie (sans                             pénètre dans un outil électrique.
cordon d’alimentation).                                         7.   Ne maltraitez pas le cordon. N’utilisez jamais le
                                                                     cordon pour transporter l’outil électrique, pour
CONSERVEZ CES                                                        tirer dessus ou pour le débrancher. Maintenez le
                                                                     cordon à l’écart des sources de chaleur, de
INSTRUCTIONS                                                         l’huile, des objets à bords tranchants et des
                                                                     pièces en mouvement. Le risque de choc
Sécurité de la zone de travail                                       électrique augmente lorsque les cordons sont
                                                                     endommagés ou enchevêtrés.
1.   Maintenez la zone de travail propre et bien
     éclairée. Les zones de travail encombrées et               8.   Lorsque vous utilisez un outil électrique à
     sombres ouvrent grande la porte aux accidents.                  l’extérieur, utilisez un cordon prolongateur prévu
                                                                     à cette fin. Les risques de choc électrique
2.   N’utilisez pas les outils électriques dans des
                                                                     diminuent lorsqu’un cordon conçu pour l’extérieur
     atmosphères explosives, telles qu’en présence
                                                                     est utilisé.
     de liquides, de gaz ou de poussières
     inflammables. Les outils électriques produisent des        Sécurité personnelle
     étincelles au contact desquelles la poussière ou les
     vapeurs risqueraient de s’enflammer.                       9.   Restez alerte, attentif à vos mouvements et
                                                                     faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez
3.   Assurez-vous qu’aucun enfant ou passant ne
                                                                     un outil électrique. Évitez d’utiliser un outil
     s’approche pendant que vous utilisez un outil
                                                                     électrique si vous êtes fatigué ou si vous avez
     électrique. Vous risquez de perdre la maîtrise de
                                                                     pris une drogue, de l’alcool ou un médicament.
     l’outil si votre attention est détournée.

                                                            9
Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un             19. Après l’utilisation d’un outil électrique, rangez-le
    outil électrique peut entraîner une grave blessure.                hors de portée des enfants et ne laissez aucune
10. Utilisez des dispositifs de sécurité. Portez                       personne l’utiliser si elle n’est pas familiarisée
    toujours des lunettes de protection. Les risques                   avec l’outil électrique ou les présentes
    de blessure diminueront si vous utilisez des                       instructions d’utilisation. Les outils électriques
    dispositifs de sécurité tels qu’un masque                          représentent un danger entre les mains de
    antipoussières, des chaussures à semelle                           personnes qui n’en connaissent pas le mode
    antidérapante, une coiffure résistante ou une                      d’utilisation.
    protection d’oreilles.                                         20. Ne négligez pas l’entretien des outils
11. Prévenez tout démarrage accidentel. Assurez-                       électriques. Assurez-vous que les pièces
    vous que l’interrupteur est en position d’arrêt                    mobiles ne sont ni désalignées ni coincées,
    avant de brancher l’outil. Vous ouvrez toute                       qu’aucune pièce n’est cassée et que l’outil
    grande la porte aux accidents si vous transportez                  électrique n’a subi aucun dommage pouvant
    les outils électriques en gardant le doigt sur la                  affecter son bon fonctionnement. Si l’outil
    gâchette ou si vous les branchez alors que                         électrique est endommagé, faites-le réparer
    l’interrupteur se trouve en position de marche.                    avant de l’utiliser à nouveau. De nombreux
                                                                       accidents sont causés par des outils électriques mal
12. Retirez toute clé de réglage ou autre type de clé                  entretenus.
    avant de mettre l’outil sous tension. Toute clé
    laissée en place sur une pièce rotative de l’outil             21. Maintenez les outils tranchants bien aiguisés et
    électrique peut entraîner une blessure.                            propres. Un outil tranchant dont l’entretien est
                                                                       effectué correctement et dont les bords sont bien
13. Maintenez une position stable. Assurez-vous                        aiguisés risquera moins de se coincer et sera plus
    d’avoir une bonne prise au sol et une bonne                        facile à maîtriser.
    position d’équilibre en tout temps. Vous aurez
    ainsi une meilleure maîtrise de l’outil en cas de              22. Utilisez l’outil électrique, ses accessoires, ses
    situation imprévue.                                                embouts, etc., en respectant les présentes
                                                                       instructions et de la façon prévue pour ce type
14. Portez des vêtements adéquats. Ne portez ni                        particulier d’outil électrique, en tenant compte
    vêtements amples ni bijoux. Vous devez                             des conditions de travail et du type de travail à
    maintenir cheveux, vêtements et gants à l’écart                    effectuer. L’utilisation d’un outil électrique à des fins
    des pièces en mouvement. Les pièces en                             autres que celles prévues est potentiellement
    mouvement risqueraient de happer les vêtements                     dangereuse.
    amples, les bijoux ou les cheveux longs.
                                                                   Service
15. Si des accessoires sont fournis pour raccorder
    un appareil d’aspiration et de collecte de la                  23. Faites réparer votre outil électrique par un
    poussière, assurez-vous que les raccordements                      réparateur qualifié qui utilise des pièces de
    sont corrects et que l’appareil est bien utilisé.                  rechange identiques aux pièces d’origine. Cela
    L’utilisation de tels accessoires permet de réduire                permettra d’assurer le maintien de la sûreté de l’outil
    les risques liés à la présence de poussière dans l’air.            électrique.
Utilisation et           entretien       des      outils           24. Suivez les instructions de lubrification et de
électriques                                                            changement des accessoires.
                                                                   25. Maintenez les poignées sèches, propres et
16. Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil                 exemptes d’huile ou de graisse.
    électrique adéquat suivant le type de travail à
    effectuer. Si vous utilisez l’outil électrique adéquat                                                          GEB016-1
    et respectez le régime pour lequel il a été conçu, il
    effectuera un travail de meilleure qualité et de façon         CONSIGNES DE SÉCURITÉ
    plus sécuritaire.
17. N’utilisez pas l’outil électrique s’il n’est pas
                                                                   SPÉCIFIQUES
    possible de mettre sa gâchette en position de                  NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation
    marche et d’arrêt. Un outil électrique dont                    répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité
    l’interrupteur est défectueux représente un danger et          avec le produit, en négligeant le respect rigoureux
    doit être réparé.                                              des consignes de sécurité qui accompagnent la scie
                                                                   sauteuse. L’utilisation non sécuritaire ou incorrecte
18. Débranchez la fiche de la source d’alimentation
                                                                   de cet outil comporte un risque de blessure grave.
    et/ou retirez le bloc-pile de l’outil électrique
    avant d’effectuer tout réglage, de changer un                   1. Tenez l’outil électrique par ses surfaces de
    accessoire ou de ranger l’outil électrique. Ces                     prise isolées pendant toute opération où l’outil
    mesures préventives réduiront les risques de                        de coupe pourrait venir en contact avec un
    démarrage accidentel de l’outil électrique.                         câblage dissimulé ou avec son propre cordon.
                                                                        En cas de contact avec un conducteur sous

                                                              10
tension, les pièces métalliques à découvert de
      l’outil transmettraient un choc électrique à
                                                                   SYMBOLES
      l’utilisateur.                                                                                          USD201-2
2.    Utilisez des dispositifs de serrage ou un autre              Les symboles utilisés pour l’outil sont présentés ci-
      moyen pratique pour immobiliser et soutenir la               dessous.
      pièce sur une surface stable. La pièce sera
      instable et vous risquerez d’en perdre la maîtrise si        V ........................... volts
      vous la tenez avec la main ou l’appuyez
      simplement contre une partie du corps.                       A ........................... ampères
3.    Portez toujours des lunettes de sécurité ou des              Hz ......................... hertz
      lunettes à coques. Les lunettes ordinaires et les
      lunettes de soleil ne sont PAS des lunettes de                         ................... courant alternatif
      sécurité.
4.    Prenez garde aux clous pendant la coupe.                           ....................... vitesse à vide
      Avant de commencer votre travail, vérifiez la
      pièce pour en retirer tous les clous.                              ....................... construction, catégorie II
5.    Ne coupez pas des pièces trop grandes.
                                                                   .../min ................... tours ou alternances par minute
6.    Avant de commencer la coupe, assurez-vous
      qu’il y a suffisamment d’espace sous la pièce
      pour que la lame ne heurte pas le plancher,                  DESCRIPTION DU
      l’établi, etc.
7.    Tenez l’outil fermement.
                                                                   FONCTIONNEMENT
8.    Avant de mettre le contact, assurez-vous que la                     ATTENTION:
      lame ne touche pas la pièce.
                                                                     •    Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et
9.    Gardez les mains à l’écart des pièces en                            débranché avant de l’ajuster ou de vérifier son
      mouvement.                                                          fonctionnement.
10.   Ne laissez pas l’outil tourner inutilement. Ne
      faites fonctionner l’outil qu’une fois que vous              Sélection du mouvement de coupe
      l’avez bien en main.                                                                                 002704

11.   Avant de retirer la lame de la pièce, coupez                                                                    1. Levier de
      toujours le contact et attendez l’arrêt complet                                                                    sélection du
      de la lame.                                                                                                        mouvement de
                                                                                                                         coupe
12.   Ne touchez ni la lame ni la pièce immédiatement
      après la coupe ; elles peuvent être extrêmement
      chaudes et vous brûler la peau.
13.   Ne faites pas fonctionner inutilement l’outil à
      vide.                                                                           1
14.   Certains matériaux contiennent des produits
      chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les
      précautions nécessaires pour ne pas inhaler les              Cet outil peut être utilisé avec un mouvement de coupe
      poussières qu’ils dégagent et pour éviter tout               orbital ou rectiligne (haut et bas). Le mouvement de
      contact avec la peau. Conformez-vous aux                     coupe orbital pousse la lame vers l’avant pendant sa
      consignes de sécurité du fabricant du matériau.              course, augmentant considérablement la vitesse de
                                                                   coupe.
15.   Utilisez toujours un masque antipoussières ou                Pour modifier le mouvement de coupe, tournez
      un masque filtrant approprié au matériau à                   simplement le levier de sélection du mouvement de
      travailler et à l’outil utilisé.                             coupe sur la position de mouvement de coupe désirée.
                                                                   Consultez le tableau pour sélectionner le mouvement de
CONSERVEZ CES                                                      coupe approprié.
INSTRUCTIONS.
     AVERTISSEMENT:
LA MAUVAISE UTILISATION de l’outil ou
l’ignorance des consignes de sécurité du
présent manuel d’instructions peuvent
entraîner une grave blessure.

                                                              11
La vitesse de l’outil peut être librement ajustée entre 500
                                                                006376
                                                                               et 3,100 frappes par minute en tournant le cadran de
  Position       Mouvement de coupe            Applications                    réglage. La vitesse augmente lorsque l’on tourne le
                                                                               cadran vers le numéro 6, et elle diminue lorsqu’il est
                                      Pour couper l'acier doux, l'acier
                                                                               tourné dans le sens du numéro 1.
                 Mouvement de         inoxydable et le plastique.
    0            coupe rectiligne     Pour des coupes nettes dans
                                                                               Référez-vous au tableau pour sélectionner la vitesse qui
                                      le bois et le contreplaqué.
                                                                               convient à la pièce à couper. La vitesse adéquate peut
                                                                               toutefois varier suivant le type de matériau ou l’épaisseur
                 Mouvement de coupe   Pour couper l'acier doux,                de la pièce. En général, les vitesses rapides permettent
                 à petite orbite      l'aluminium et le bois dur.              de couper les pièces plus rapidement, mais cela réduit la
                                                                               durée de service de la lame.
                                      Pour couper le bois et le                                                                              006377
                 Mouvement de coupe   contreplaqué.                                     Pièce à couper             Numéro sur le cadran de réglage
                 à moyenne orbite     Pour la coupe rapide de                                  Bois                              5-6
                                      l'aluminium et de l'acier doux.                      Acier doux                            3-6
                                                                                        Acier inoxydable                         3-4
                 Mouvement de coupe    Pour la coupe rapide du
                                                                                           Aluminium                             3-6
                 à grande orbite       bois et du contreplaqué.
                                                                                           Plastiques                            1-4

Interrupteur
                                      002707                                        ATTENTION:
             1                                  1. Bouton de                    •   Si l’outil est utilisé de manière continue à vitesse
                                                   verrouillage                     réduite sur une période prolongée, le moteur sera
                                                2. Gâchette                         surchargé et chauffera.
                                                                                •   Le cadran de réglage de la vitesse ne peut pas
                                                                                    dépasser le 6 et le 1. Ne le forcez pas à dépasser le
                                      2                                             6 ou le 1, sinon la fonction de réglage de la vitesse
                                                                                    risque de ne plus fonctionner.

                                                                               ASSEMBLAGE
                                                                                    ATTENTION:
      ATTENTION:                                                                •   Avant d’effectuer toute intervention sur l’outil,
  • Avant de brancher l’outil, assurez-vous toujours                                assurez-vous toujours qu’il est hors tension et
      que la gâchette fonctionne correctement et revient                            débranché.
      en position d’arrêt une fois relâchée.
  • Pour rendre le travail de l’utilisateur plus confortable
                                                                               Pose et retrait de la lame de scie
                                                                                                                   002715
      lors d’une utilisation prolongée, l’interrupteur peut
      être verrouillé en position de marche. Soyez                                                                          1. Porte-lame
      prudent lorsque vous verrouillez l’outil en position                                                                  2. Clé hexagonale
      de marche, et maintenez une poigne solide sur                                                                         3. Boulon
      l’outil.                                                                      1                          3
Pour faire démarrer l’outil, appuyez simplement sur la
gâchette. Pour l’arrêter, relâchez la gâchette.
Pour une utilisation continue, tirez sur la gâchette et
appuyez sur le bouton de verrouillage.                                                                     2
Pour arrêter l’outil alors qu’il est en position verrouillée,
tirez à fond sur la gâchette puis relâchez-la.
Cadran de rélage de vitesse                                                         ATTENTION:
                                      002710
                                                1. Cadran de                    •   Nettoyez toujours la lame et/ou le porte-lame de
                                                   rélage de                        tous les copeaux ou corps étrangers qui y
                                                   vitesse                          adhèrent. Négliger ce nettoyage peut causer un
   1                                                                                serrage insuffisant de la lame qui risque d’entraîner
                                                                                    une grave blessure.
                                                                                •   Ne touchez ni la lame ni la pièce immédiatement
                                                                                    après l’opération ; elles peuvent être extrêmement
                                                                                    chaudes et risquent de vous brûler la peau.

                                                                          12
•   Serrez toujours la lame fermement. Une lame mal
     serrée risque de se briser et d’entraîner une grave               ATTENTION:
     blessure.                                                     •   Même lorsque le capuchon anti-poussière est
Pour poser la lame, utilisez la clé hexagonale pour                    abaissé, portez toujours des lunettes de sécurité
desserrer le boulon du porte-lame, en tournant dans le                 lorsque vous utilisez l’outil.
sens inverse des aiguilles d’une montre.                          Abaissez le capuchon anti-poussière pour prévenir la
En orientant les dents de la scie vers l’avant, insérez la        projection des copeaux. Vous devez toutefois le relever
lame à fond dans le porte-lame. Assurez-vous que le               complètement lorsque vous effectuez des coupes en
bord arrière de la lame est bien aligné dans le rouleau.          biseau.
Serrez ensuite le boulon dans le sens des aiguilles d’une
montre pour fixer la lame.                                        Dispositif anti-fente (accessoire en option)
                               002716                                                                002732

                                        1. Boulon                                                             1. Dispositif
                                        2. Rouleau                                                               anti-fente
                                        3. Lame                                                               2. Saillies
      1
      2
                                                                       1

                  3                                                                              2

Pour retirer la lame, suivez la procédure de pose en sens         Vous pouvez utiliser le dispositif anti-fente pour obtenir
inverse.                                                          des coupes sans fente. Pour installer le dispositif anti-
                                                                  fente, déplacez la base complètement vers l’avant et
NOTE:                                                             insérez le dispositif entre les deux saillies de la base.
 •   Lubrifier le rouleau de temps à autre.                       NOTE:
Rangement de la clé hexagonale                                     •       L’utilisation du dispositif anti-fente      n’est   pas
                              002727                                       possible lors des coupes en biseau.
                                 1      1. Crochet
                                        2. Clé hexagonale         Collecte de la poussière
                                                                                                     002772

                                 2                                                                            1. Capuchon
                                                                                                                 anti-poussière
                                                                                                              2. Tuyau

                                                                       1

                                                                                          2
Lorsque vous n’utilisez pas la clé hexagonale, rangez-la
de la façon indiquée sur l’illustration pour éviter de
l’égarer.
                                                                  Le raccordement de cet outil à un aspirateur Makita
Capuchon anti-poussière                                           permet d’effectuer des travaux de coupe propres. Insérez
                               002730                             le tuyau de l’aspirateur dans l’orifice à l’arrière de l’outil.
                                        1. Capuchon               Abaissez le couvercle à poussière avant d’utiliser l’outil.
                                           anti-poussière
                                                                  NOTE:

                                                                   •       La collecte de la poussière n’est pas possible lors
     1
                                                                           des coupes en biseau.

                                                             13
UTILISATION                                                        Desserrez le boulon à l’arrière de la base avec la clé
                                                                   hexagonale. Déplacez la base de sorte que le boulon se
                               002743
                                                                   trouve au centre de la fente en croix sur la base.
                                        1. Ligne de coupe                                       002748
                                        2. Base                                                          1. Clé hexagonale
      1
                                                                                                1        2. Boulon
                                                                                                         3. Base
                                                                                                   2
                                                                                                3
                   2

      ATTENTION:                                                   Inclinez la base jusqu’à l’angle de coupe en biseau
 •    Maintenez toujours la base parfaitement en contact           désiré. L’angle de coupe en biseau est indiqué par une
      avec la pièce. Sinon, la lame risque de se briser et         graduation en degrés sur le bord du carter. Serrez
      de causer une grave blessure.                                ensuite le boulon pour fixer la base.
  • Faites avancer l’outil très lentement lors de la                                            002750

      coupe de courbes ou de spirales. Le fait de forcer                       1 2                       1. Graduation
      l’outil peut résulter en une surface de coupe oblique                                              2. Bord
      et entraîner le bris de la lame.
Mettez l’outil sous tension alors que la lame n’entre en
contact avec aucune surface, et attendez qu’elle ait
atteint sa pleine vitesse. Posez ensuite la base à plat sur
la pièce et faites avancer l’outil doucement le long de la
ligne de coupe préalablement tracée.
Coupe en biseau
                               002749
                                                                   Coupes à ras vers l’avant
                                                                                                002757

     ATTENTION:
                                                                   Utilisez la clé hexagonale pour desserrer le boulon à
 •   Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et         l’arrière de la base, et faites glisser la base
     débranché avant d’incliner la base.                           complètement vers l’arrière. Serrez ensuite le boulon
 • Soulevez complètement le capuchon anti-                         pour fixer la base.
     poussière avant d’effectuer les coupes en biseau.
                                                                   Découpage
Avec la base inclinée, vous pouvez faire des coupes en
biseau de n’importe quel angle, entre 0° et 45° (gauche            Le découpage peut s’effectuer par la méthode A ou B.
ou droite).                                                        A) Perçage d’un trou de départ :
                                                                                                002762
                                                                                                         1. Trou de départ

                                                                                               1

                                                              14
Pour le découpage interne sans coupe                           Garde parallèle (accessoire en option)
     d’introduction à partir du bord, percez d’abord un
     trou de départ de 12 mm (1/2”) ou plus de diamètre.                 ATTENTION:
     Insérez la lame dans ce trou pour commencer la
                                                                     •   Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et
     coupe.
                                                                         débranché avant d’installer ou de retirer les
B) Coupe en plongée :                                                    accessoires.
                               002761
                                                                    1.   Coupes rectilignes
                                                                                                             002775

                                                                                         Avec base d'acier            1. Garde parallèle
                                                                                                                         (Règle de
                                                                                                                         guidage)

                                                                                                         1

     Si vous procédez soigneusement de la façon qui
     suit, il n’est pas nécessaire de percer un trou de
                                                                         Si vous sciez beaucoup à des largeurs de 160 mm
     départ ou d’effectuer une coupe d’introduction.
                                                                         (6-9/32”) ou moins, l’utilisation du garde parallèle
     (1) Inclinez l’outil vers le bord avant de la base, le              (règle de guidage) vous permet d’effectuer des
             bout de la lame se trouvant juste au-dessus                 coupes rapides, nettes et rectilignes.
             de la surface de la pièce.                                  Pour installer le garde parallèle, insérez-le dans
     (2) Appliquez une pression sur l’outil, de sorte                    l’orifice rectangulaire sur le côté de la base, en
             que le bord avant de la base ne bouge pas                   orientant le guide de garde vers le bas. Faites
             lorsque vous mettrez l’outil sous tension, puis             glisser le garde parallèle sur la position
             abaissez doucement l’arrière de l’outil.                    correspondant à la largeur de coupe désirée, puis
     (3) A mesure que la lame pénètre dans la pièce,                     serrez le boulon pour le fixer.
             abaissez lentement la base de l’outil sur la
                                                                                                             002776
             surface de la pièce.
                                                                                         Avec base d'acier            1. Clé hexagonale
     (4) Complétez ensuite la coupe de façon
                                                                                                                      2. Boulon
             normale.
                                                                                                             1        3. Garde parallèle
Finition des bords                                                                                                       (Règle de
                               002768                                                                4                   guidage)
                                                                                                                      4. Orientation du
                                                                                         2                               guide
                                                                             3

                                                                    2.   Coupes circulaires
                                                                                                             002777

                                                                                         Avec base d'acier            1. Bouton fileté
                                                                                                                      2. Orientation du
                                                                                                                         guide
Pour égaliser les bords ou pour ajuster les dimensions,                                                               3. Garde parallèle
faites passer la lame légèrement le long des bords                                               1                       (Règle de
coupés.                                                                                                                  guidage)
                                                                                     2
                                                                                                                      4. Broche
Coupe du métal                                                                   3
                                                                                             4
Utilisez toujours un fluide de refroidissement (huile de
coupe) adéquat lors de la coupe du métal. Autrement,
cela usera considérablement la lame. Au lieu d’utiliser un
fluide de refroidissement pour la face inférieure de la
pièce, vous pouvez la recouvrir de graisse.

                                                               15
002778                                                                              EN0006-1

                   Avec base d'acier     1. Garde parallèle        GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA
                                            (Règle de              Politique de garantie
                                            guidage)
                                                                   Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé
                                                                   avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera
                                                                   exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau
                                                                   pour une période d’UN AN à partir de la date de son
                                                                   achat initial. Si un problème quelconque devait survenir
               1                                                   au cours de cette période d’un an, veuillez retourner
                                                                   l’outil COMPLET, port payé, à une usine ou à un centre
                                                                   de service après-vente Makita. Makita réparera l’outil
Pour effectuer des coupes en forme de cercle ou d’arc              gratuitement (ou le remplacera, à sa discrétion) si un
avec un rayon de 170 mm (6-11/16”) ou moins, installez             défaut de fabrication ou un vice de matériau est
le garde parallèle de la façon suivante.                           découvert lors de l’inspection.
      Installez le garde parallèle dans l’orifice                  Cette garantie ne s’applique pas dans les cas où :
      rectangulaire sur le côté de la base, en orientant le
                                                                     • des réparations ont été effectuées ou tentées par
      garde parallèle vers le haut. Insérez la broche du
                                                                          un tiers ;
      guide circulaire dans l’un ou l’autre des deux
      orifices du garde parallèle. Vissez le bouton fileté           • des réparations s’imposent suite à une usure
      sur la broche pour la fixer.                                        normale ;
      Faites ensuite glisser le garde parallèle sur la               • l’outil a été malmené, mal utilisé ou mal entretenu ;
      position correspondant au rayon de coupe désiré,               • l’outil a subi des modifications.
      puis serrez le boulon pour le fixer. Déplacez ensuite
                                                                   MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR
      la base complètement vers l’avant.
                                                                   TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT LIÉ À
                                                                   LA VENTE OU À L’UTILISATION DU PRODUIT. CET
ENTRETIEN                                                          AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ S’APPLIQUE À LA
                                                                   FOIS PENDANT ET APRÈS LA PÉRIODE COUVERTE
     ATTENTION:                                                    PAR CETTE GARANTIE.
 •    Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et        MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT
      débranché avant d’y effectuer tout travail                   À TOUTE GARANTIE TACITE, INCLUANT LES
      d’inspection ou d’entretien.                                 GARANTIES TACITES DE “QUALITÉ MARCHANDE” ET
                                                                   “ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER” APRÈS
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit,
                                                                   LA PÉRIODE D’UN AN COUVERTE PAR CETTE
les réparations, l’inspection et le remplacement des
                                                                   GARANTIE.
charbons, et tout autre travail d’entretien ou de réglage
doivent être effectués dans une usine ou un centre de              Cette garantie vous donne des droits spécifiques
service après-vente Makita agréé, exclusivement avec               reconnus par la loi, et possiblement d’autres droits, qui
des pièces de rechange Makita.                                     varient d’un État à l’autre. Certains États ne permettant
                                                                   pas l’exclusion ou la limitation des dommages
                                                                   accessoires ou indirects, il se peut que la limitation ou
ACCESSOIRES                                                        exclusion ci-dessus ne s’applique pas à vous. Certains
                                                                   États ne permettant pas la limitation de la durée
     ATTENTION:                                                    d’application d’une garantie tacite, il se peut que la
 •   Ces accessoires ou pièces complémentaires sont                limitation ci-dessus ne s’applique pas à vous.
     recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita
     spécifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout
     autre accessoire ou pièce complémentaire peut
     comporter un risque de blessure. N’utilisez les
     accessoires ou pièces qu’aux fins auxquelles ils ont
     été conçus.
Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces
accessoires, veuillez contacter le centre de service
après-vente Makita le plus près.
 • Lames de scie sauteuse
 • Clé hexagonale 3
 • Ensemble de garde parallèle (règle de guidage)
 • Dispositif anti-fente
 • Tuyau (pour aspirateur)

                                                              16
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
                             Modelo                                                                 4324

               Especificaciones eléctricas en México                                     120 V     3,7 A 50/60 Hz

                      Extensión de la carrera                                                18 mm (11/16”)

                                                Madera                                      65 mm (2-9/16”)
     Capacidad máxima de corte
                                           Acero templado                                        6 mm (1/4”)

                       Carreras por minuto                                                   500 - 3 100/min

                          Longitud total                                                    207 mm (8-1/8”)

                            Peso neto                                                        1,9 kg (4,2 lbs)

• Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a
  cambios sin previo aviso.
• Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país.

NORMAS GENERALES DE                                                    Seguridad eléctrica
SEGURIDAD                                                              4.   El enchufe de la herramienta eléctrica debe
                                                                            coincidir con la ficha. Nunca modifique el
                                                       GEA001-3             enchufe. No use ningún adaptador con las
                                                                            herramientas eléctricas a tierra (a masa). Los
     AVISO:                                                                 enchufes sin modificar y las fichas correspondientes
Lea todas las instrucciones. Si no cumple                                   reducen el riesgo de descarga eléctrica.
con las instrucciones aquí detalladas, se                              5.   Evite el contacto corporal con superficies a
                                                                            masa (a tierra) tales como radiadores, tuberías,
puede producir una descarga eléctrica,                                      refrigeradores y hornillos. Se corre más riesgo de
incendio y/o heridas de gravedad. El                                        sufrir una descarga eléctrica si el cuerpo está a
término “herramienta eléctrica” en todas las                                tierra.
advertencias que figuran a continuación se                             6.   No exponga las herramientas eléctricas a la
                                                                            lluvia o a la humedad. Si ingresa agua en la
refiere a la herramienta eléctrica alimentada                               herramienta eléctrica, aumenta el riesgo de sufrir
por la red principal (con cable) o a la                                     una descarga eléctrica.
operada por batería (sin cable).                                       7.   No tire del cable. Nunca utilice el cable para
                                                                            transportar, tirar o desenchufar la herramienta
GUARDE ESTAS                                                                eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor,
                                                                            aceite, objetos cortantes o piezas móviles. Los
INSTRUCCIONES                                                               cables dañados o atrapados aumentan el riesgo de
                                                                            sufrir una descarga eléctrica.
Seguridad del área de trabajo                                          8.   A la hora de operar una herramienta eléctrica en
1.    Mantenga el área de trabajo limpia y bien                             el exterior, utilice un prolongador apropiado. Si
      iluminada. Las áreas oscuras y desordenadas son                       lo utiliza, se reduce el riesgo de sufrir una descarga
      propensas a accidentes.                                               eléctrica.

2.    No opere herramientas eléctricas en atmósferas                   Seguridad personal
      explosivas tales como en presencia de polvo,
      gases o líquidos inflamables. Las herramientas                   9.   Esté atento, preste atención a lo que está
      eléctricas producen chispas que puede encender el                     haciendo y utilice su sentido común cuando
      polvo o los gases.                                                    opere una herramienta eléctrica. No utilice la
                                                                            herramienta eléctrica cuando esté cansado o
3.    Mantenga a los niños y personas cercanas                              bajo la influencia de drogas, alcohol o
      alejadas mientras opera la herramienta eléctrica.                     medicamentos. Un momento de distracción
      Si se distrae, puede perder el control de la                          mientras opera la máquina puede dar como
      herramienta.                                                          resultado heridas personales graves.

                                                                  17
10. Utilice equipos de seguridad. Utilice siempre                   eléctricas son peligrosas en manos de personas
    protección ocular. Los equipos de seguridad como                que no saben operarlas.
    máscaras para protegerse del polvo, calzado                 20. Realice el mantenimiento de la herramienta
    antideslizante o protección para los oídos, que se              eléctrica. Verifique que no esté mal alineada,
    utilizan en condiciones adecuadas, reducen el                   uniones de las partes móviles, piezas rotas y
    riesgo de sufrir heridas personales.                            demás condiciones que puedan afectar el
11. Evite el encendido accidental de la herramienta.                funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si
    Asegúrese de que el interruptor se encuentra en                 está dañada, haga reparar la herramienta
    posición de apagado (OFF) antes de enchufar la                  eléctrica antes de utilizarla. Muchos accidentes
    herramienta. Si transporta la herramienta eléctrica             son causados por herramientas eléctricas que no
    con su dedo en el interruptor o si enchufa la                   han recibido un mantenimiento adecuado.
    herramienta cuando está encendida (ON) puede                21. Mantenga las herramientas de corte limpias y
    haber accidentes.                                               filosas. Si recibe un mantenimiento adecuado y
12. Retire todas las llaves y tuercas de ajuste antes               tiene los bordes afilados, es probable que la
    de encender la herramienta eléctrica. Si deja                   herramienta se atasque menos y sea más fácil
    alguna de éstas adherida a una parte giratoria de la            controlarla.
    herramienta eléctrica puede sufrir daños en su              22. Utilice la herramienta eléctrica, accesorios,
    persona.                                                        brocas, etc. de acuerdo con estas instrucciones
13. No haga demasiadas cosas al mismo tiempo.                       y de la manera establecida para cada tipo de
    Mantenga la postura y el equilibrio en todo                     unidad en particular; tenga en cuenta las
    momento. De esta manera, tendrá un mejor control                condiciones laborales y el trabajo a realizar. Si
    de la herramienta eléctrica en situaciones                      utiliza la herramienta eléctrica para realizar
    inesperadas.                                                    operaciones distintas de las indicadas, podrá
14. Utilice ropa adecuada. No utilice ropa holgada ni               presentarse una situación peligrosa.
    joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes                  Servicio técnico
    alejados de las piezas móviles. La ropa holgada,
    las joyas y el cabello pueden atascarse en las              23. Haga que una persona calificada repare la
    piezas móviles.                                                 herramienta utilizando sólo piezas de repuesto
15. Si se proveen dispositivos para la conexión de                  idénticas. Esto asegura que se mantenga la
    extracción y recolección de polvo, asegúrese de                 seguridad de la herramienta eléctrica.
    que estén correctamente conectados y sean                   24. Siga las instrucciones para la lubricación y
    adecuadamente utilizados. La utilización de estos               cambio de accesorios.
    dispositivos puede reducir los riesgos relacionados         25. Mantenga las asas secas, limpias y sin aceite o
    con el polvo.                                                   grasa.
Mantenimiento y uso de la herramienta                                                                         GEB016-1
eléctrica
16. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la
                                                                REGLAS ESPECÍFICAS DE
    herramienta     eléctrica    correcta    para    su         SEGURIDAD
    aplicación. La herramienta eléctrica adecuada hará
    un trabajo mejor a la velocidad para la que ha sido         NO permita que la comodidad o familiaridad con el
    fabricada.                                                  producto (a causa de su uso frecuente) substituya el
                                                                cumplimiento estricto de las reglas de seguridad
17. No utilice la herramienta eléctrica si el                   sobre la sierra caladora. Si usted utiliza esta
    interruptor no la enciende y apaga. Cualquier               herramienta de modo inseguro o incorrecto, puede
    herramienta eléctrica que no pueda ser controlada           sufrir heridas graves.
    con el interruptor es peligrosa y debe ser
                                                                 1. Sostenga la herramienta eléctrica por la
    reemplazada.
                                                                      superficie de agarre revestida con aislamiento a
18. Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/                  la hora de realizar una actividad en la que la
    o la batería de la herramienta eléctrica antes de                 herramienta de corte pueda estar en contacto
    realizar ajustes, cambiar accesorios o guardar                    con un cable oculto o con su propio cable de
    las herramientas eléctricas. Dichas medidas de                    suministro de energía. El contacto con un cable
    seguridad preventivas reducen el riesgo de que la                 “vivo” hará que las partes de metal expuestas de la
    herramienta se opere accidentalmente.                             herramienta también estén “vivas” y que el operario
19. Guarde la herramienta eléctrica que no use fuera                  reciba una descarga eléctrica.
    del alcance de los niños y no permita que las                2. Utilice abrazaderas o algún otro modo práctico
    personas que no están familiarizadas con ella o                   para asegurar y sujetar la pieza de trabajo a una
    con las instrucciones la operen. Las herramientas                 plataforma estable Sostener la pieza de trabajo

                                                           18
Vous pouvez aussi lire