La langue des signes, une histoire mouvementée - SGB-FSS

La page est créée Alexandra Benoit
 
CONTINUER À LIRE
La langue des signes, une histoire mouvementée - SGB-FSS
dossier                                                                        fais-moi signe - février/mars 2017

              La langue des signes,
            une histoire mouvementée
Pour comprendre la communauté des sourds, il faut se pencher sur sa langue, la langue
des signes. De nos jours, reconnue comme base de la culture sourde, elle a connu une
histoire pleine de rebondissements, alternant les périodes de soumission aux entendants,
d’interdiction et de reconnaissance. Une histoire déjà riche, mais qui continue de s’écrire
aujourd’hui et avec les générations à venir. texte: Sandrine Burger, illustration: Frédérik Vauthey
                                                                                              rares. Il est supposé que lorsque des
                                                                                              sourds vivaient ensemble, ils devaient
                                                                                              élaborer des ensembles de signes allant
                                                                                              au-delà du simple mime pour pouvoir
                                                                                              communiquer, ce qui représente
                                                                                              l’amorce d’une langue des signes. Mais
                                                                                              à l’époque, en l’absence d’institut pour
                                                                                              sourds, ceux-ci restaient la plupart du
                                                                                              temps isolés, ne pouvant pas réellement
                                                                                              communiquer avec leur entourage.

                Bla, bla,                                                                     Quelques rares témoignages sur les
                bla, bla!                                                                     sourds et leur mode de communiquer
                                                                                              ont cependant fait leur apparition dès le
                                                                                              IVe siècle: Saint-Jérôme a ainsi constaté
                                                                                              que les sourds pouvaient apprendre
                                                                                              l’Evangile grâce aux signes tandis
           Entre l'oralisme et l'éducation bilingue, la route a été longue                    que Saint-Augustin racontait dans sa
                                                                                              correspondance que les gestes utilisés par

D
         ’où vient la langue des signes?       de communiquer entre eux par signes,           une famille de la bourgeoisie milanaise
         Comme pour toute autre                créant ainsi les prémices d’une langue.        ressemblaient fort à une langue.
         langue, elle n’est pas née un beau
jour, inventée par une personne précise.       Les premières traces écrites concernant
Une langue se forme au fil du temps, au        les sourds et la langue des signes             L’éducation par la parole
sein d’une communauté définie dont les         remontent à l’Antiquité. Les grands            A partir du XVIe siècle, c’est une
membres ont besoin de communiquer.             philosophes comme Socrate ou Aristote          éducation élitiste et oraliste qui est
L’histoire de la langue des signes est donc    ont certes relevé le fait que les sourds       mise en place dans les familles nobles
étroitement liée à celle de la communauté      communiquent par signes, ils ne leur           espagnoles afin d’éduquer les enfants
des sourds au fil des siècles.                 accordent cependant pas le statut de           sourds. A l’époque, cette éducation
                                               langue et de ce fait, considèrent les sourds   est l’apanage des prêtres qui sont les
                                               comme des êtres inférieurs, dénués de          détenteurs du savoir.
De la préhistoire                              raison et d’intelligence. Vision qui a
à l’Antiquité                                  perduré jusqu’à l’époque des Lumières.         C’est dans les années 1500 que Pedro
Bien que les documents manquent                                                               Ponce de Leon, moine bénédictin, a
cruellement, une chose est certaine,                                                          commencé à éduquer quelques enfants
l’histoire de la langue des signes est aussi   Moyen-Âge                                      sourds issus de la noblesse espagnole. S’il
ancienne que celle de l’humanité. Même         et Renaissance                                 n’est pas certain qu’il ait vraiment été le
s’il est impossible de les chiffrer, il est    Tout comme dans l’Antiquité, les               premier à se lancer dans cette entreprise,
certain qu’à l’époque de la préhistoire        informations concernant la population          il a, par contre, été le premier à faire des
déjà, les sourds avaient tendance à se         sourde et les prémices de la langue            démonstrations publiques des résultats
regrouper quand ils le pouvaient afin          des signes durant le Moyen-Âge sont            obtenus.

4
La langue des signes, une histoire mouvementée - SGB-FSS
fais-moi signe - février/mars 2017                                                                      dossier

Au début du XVIIe siècle, le travail de       Les héritiers de l’Abbé                        ou du moins à utiliser un langage visuel
Ponce est poursuivi par Juan Pablo Bonet                                                     (basé sur des gestes) plus ou moins
qui enseigne les sons du langage parlé        Parmi les successeurs de l’Abbé de l’Epée,     de leur propre invention puisqu’ils
lettre par lettre à l’aide d’un alphabet      on relève l’Abbé Sicard, mais surtout          n’avaient plus de contact avec des
manuel. Son ouvrage «Simplification           Auguste Bébian qui a révolutionné              adultes sourds. Conséquence ultime,
des lettres de l’alphabet et méthode de       l’enseignement des enfants sourds en           tandis qu’aux Etats-Unis, la langue
l’Enseignement permettant aux sourds-         décidant de rompre avec les signes             des signes a continué à se développer,
muets de parler» (1620) est d’ailleurs        méthodiques pour devenir le premier            sur le continent européen, elle s’est
resté la référence pour l’éducation des       à utiliser la langue des signes naturelle      considérablement appauvrie.
enfants sourds jusqu’aux travaux de           comme base d’apprentissage. Il est
l’Abbé de l’Epée.                             ainsi non seulement devenu le premier
                                              professeur entendant à reconnaître la          Le réveil des sourds
Partie d’Espagne, cette éducation             valeur de la langue des signes, mais aussi     En mettant notamment l’accent sur la
oraliste qui rejette clairement toute         à l’analyser afin de créer un dictionnaire     diversité et le droit à la différence, mai 68
communication par gestes s’est peu à peu      langue des signes/français.                    a également profité aux sourds. Sortant
répandue à travers toute l’Europe grâce à                                                    de sa soumission, la communauté
une large diffusion de livres et manuels      La conséquence de cette reconnaissance         sourde a commencé à revendiquer
d’éducation. De nombreux penseurs             sera la légitimation des enseignants           la reconnaissance de la langue des
vont tour à tour réfléchir à la meilleure     sourds et la multiplication de l’ouverture     signes comme langue à part entière et
manière d’instruire les sourds et tenter de   d’instituts pour l’éducation des enfants       sa réintégration dans les écoles pour
les faire parler.                             sourds non seulement en France, mais           enfants sourds en vue d’une éducation
                                              aussi dans toute l’Europe, voire même          bilingue.
                                              jusqu’aux Etats-Unis.
L a rupture                                                                                  Certains datent ce renouveau de la
de l’Abbé de l’Epée                                                                          langue des signes au 6e congrès de la
Grâce aux pensées et valeurs défendues        Coup d’arrêt                                   Fédération mondiale des sourds à Paris
par les philosophes des Lumières, le          Dans les années 1830, alors que l’on           (1971) durant lequel, les sourds et les
XVIIIe siècle a été une période où la         manquait de professeurs sourds pour            entendants ont pris conscience de la
place des sourds et leur éducation ont        enseigner dans les nombreux instituts          richesse et de l’efficacité de la langue
été remises en question. De nombreux          pour enfants sourds, les partisans             des signes, notamment en observant
penseurs se sont mis à débattre de la         de l’oralisme, qui n’avaient jamais            le travail de traduction simultanée
question des signes et de la langue des       totalement disparu, en ont profité pour        d’interprètes américains. Une prise de
signes comme vecteur de la pensée.            refaire surface et peu à peu imposer leur      conscience qui s’est encore accentuée à
                                              point de vue.                                  l’occasion du congrès de Washington, en
C’est donc dans ce climat social et                                                          1975 duquel les représentants européens
philosophique nouveau que l’Abbé de           Mais le véritable coup d’arrêt a               sont revenus plus déterminés que jamais
l’Epée a commencé à instruire des enfants     évidemment été le Congrès de Milan             à rattraper leur retard afin de permettre
sourds. Bien que ne connaissant rien à la     (1880). Bien que réunissant 255                aux sourds d’être reconnu dans leur
surdité, il a été obligé de se documenter.    participants de toute l’Europe, ce             identité culturelle et linguistique.
Mais dès le départ, son objectif était        congrès était joué d’avance. En effet,
clair: offrir une éducation pour tous les     seuls trois sourds avaient été autorisés       La suite de l’histoire, chacun la connaît,
enfants sourds, sans distinction de classe    à participer, mais sans interprètes et les     les années 80 ont été une décennie
sociale ou de sexe. Contrairement à ses       partisans français et italiens de l’oralisme   où la culture sourde et la langue des
prédécesseurs, sa méthode était basée sur     étaient clairement surreprésentés.             signes se sont de plus en plus affirmées
la langue des signes car il avait compris                                                    avant de réussir à se faire reconnaître
qu’elle était naturelle aux sourds. Il l’a    L’interdiction de la langue des signes         officiellement dans de nombreux pays
cependant complexifiée en y ajoutant          pendant près de 100 ans n’est pas restée       au cours des années 2000. De nos jours,
des signes méthodiques, soit des signes       sans conséquences. Non seulement               la langue des signes est non seulement
de son invention censés «organiser» les       les enseignants sourds ont disparu,            largement acceptée, mais elle est aussi
éléments des phrases selon l’ordre d’une      mais, surtout, la langue des signes a été      étudiée dans de nombreuses universités
phrase française. A l’époque, les élèves      totalement bannie de l’enseignement            et comme toute langue vivante, elle
sourds utilisaient donc deux langues:         des enfants sourds. Eduqués par des            continue à évoluer, notamment sous
le système artificiel de l’Epée en classe     enseignants dévalorisant leur langue           l’influence de la jeune génération.■
et leur langue des signes naturelle en        naturelle, les enfants sourds ont
dehors.                                       cependant continué à signer en cachette,

                                                                                                                                        5
La langue des signes, une histoire mouvementée - SGB-FSS
dossier                                                                          fais-moi signe - février/mars 2017

Brigitte Daiss-Klang, la gardienne
     de la langue des signes
Brigitte Daiss-Klang dirige le Centre de compétences langue des signes de la Fédération
suisse des sourds. Elle s’est fixé pour but de rattacher les trois langues des signes suisses à
la politique linguistique et éducative officielle, car les langues des signes n’ont rien à voir
avec le handicap et beaucoup avec la qualité de vie.
propos recueillis par Martina Raschle (traduction: Antonia D’Orio), photo: Benjamin Hofer

Quel est votre rapport personnel
avec la langue des signes?
La langue des signes est pour moi le
fondement de la vie. Elle rend fortes les
personnes sourdes et malentendantes,
encourage la confiance en soi, l’identité
et l’éducation. La langue des signes est
depuis toujours la langue des sourds.
Du fait qu’elle ait été interdite pendant
longtemps en Suisse, beaucoup de
gens pensent qu’il s’agit d’une nouvelle
langue.

Quelles sont les tâches du Centre
de compétences langue des signes
au sein de la Fédération suisse des
sourds?
Ses tâches couvrent toutes les activités
en lien avec les cours de langue des signes
et la formation initiale et continue des
formateurs en langue des signes. Notre
travail touche également d’autres ressorts,
tels que l’encouragement précoce ou la
recherche scientifique. Actuellement,
nous nous occupons d’un très grand
nombre de domaines de responsabilités…
peut-être trop. Pour cette raison, nous
envisageons, à l’avenir, de déléguer
les cours de langue des signes à des
organisations partenaires ou directement
aux formateurs en langue des signes.
La formation et le perfectionnement
de ces derniers pourraient passer             Brigitte Daiss-Klang, responsable du Centre de compétences langue des signes.
sous la responsabilité des associations
professionnelles.

Dans ce cas, que resterait à la               partenaires. C’est à nous d’assurer la           Actuellement, votre plus grand projet
Fédération suisse des sourds?                 qualité de l’enseignement de la langue des       est l’adaptation des langues des
Notre tâche majeure est la gestion de la      signes et de veiller à ce qu’elle se diffuse à   signes au Cadre européen commun
qualité et le soutien aux organisations       l’extérieur.                                     de référence pour les langues (CECR).

6
La langue des signes, une histoire mouvementée - SGB-FSS
fais-moi signe - février/mars 2017                                                                       dossier

Pourquoi ce projet est-il si important            utiles au développement de nouveaux          et social. Aujourd’hui, nous avons la
pour la Fédération suisse des sourds?             matériaux didactiques. Dans ce sens,         preuve scientifique que l’encouragement
Le CECR établit les critères                      nous avons réalisé en 2015 un projet très    précoce en langue des signes peut éviter ce
d’apprentissage et d’enseignement d’une           prometteur: en 84 leçons seulement, nous     genre de problèmes.
langue et les répartit en niveaux de              avons préparé des débutants absolus en
compétence. Vous connaissez peut-être             langue des signes aux études d’interprètes   De quelle manière l’introduction du
ce système de niveaux de A1 à C2 dans             en langue des signes. La recherche qui a     CECR va changer l’enseignement de
l’apprentissage d’une langue étrangère.           accompagné le projet a pu recueillir des     la langue des signes?
Les critères du CECR nous permettent              données importantes sur les méthodes         Les exigences aux enseignants et aux
d’assurer la qualité de l’enseignement et         d’enseignement les mieux adaptées pour       élèves augmentent sans cesse. Dès que
de mesurer les progrès des apprenants.            l’étude d’une langue étrangère.              les personnes sourdes obtiennent un
La professionnalisation dans ce domaine                                                        meilleur accès aux formations supérieures
change aussi l’image de la langue des             La recherche sur la langue des signes        et au marché du travail, le niveau exigé
signes dans la société: elle n’est pas une aide   fait partie des tâches stratégiques de       des interprètes s’accroît aussi. Il faut
quelconque pour personnes handicapées,            soutien de la fédération. Pourquoi           donc des spécialistes en langue des signes
mais bien une langue étrangère que l’on           est-ce si important?                         qualifiés capables de leur transmettre
peut apprendre! Nous prouvons par là              En raison de son interdiction, il n’y a      le langage adéquat. C’est un prêté pour
que la langue des signes relève en Suisse         pratiquement pas eu de recherches sur        un rendu: nous exigeons en Suisse un
de la politique linguistique et non de            la langue des signes en Suisse. A présent,   plein accès pour les personnes sourdes et
la politique du handicap. Le CECR est             les nouvelles technologies permettant        malentendantes – et veillons à ce que les
notre clé d’accès à la Conférence suisse          d’avancer rapidement, la Suisse mène         conditions à cela soient réunies.
des directeurs cantonaux de l’instruction         ses propres recherches. Cela est très
publique (CDIP) et à un système éducatif          important! Il ne suffit pas de copier les    Les interprètes sont un côté de la
bilingue.                                         résultats des pays voisins, car nous avons   médaille. L’autre est que la fédération
                                                  une culture propre et trois langues des      souhaite familiariser le grand public
Quel est le calendrier pour la mise               signes nationales. Si nous voulons la        avec la langue des signes. Comment
en œuvre du CECR? A quand son                     reconnaissance de l'Etat suisse, nous        allons-nous nous y prendre?
application à tous les cours de langue            devons démontrer qu’il s’agit de langues     Nous devons sortir et nous montrer!
des signes?                                       suisses tout à fait indépendantes.           Aujourd’hui, nous avons un nombre
La mise en œuvre dans l’enseignement de                                                        stable d’environ 850 personnes par année
la langue des signes nécessite beaucoup de                                                     qui fréquentent nos cours de langue
temps et un changement de mentalité de la                                                      des signes. Nous constatons toutefois
part de toutes les parties concernées, mais                                                    que le nombre augmente lorsqu’un film
nous faisons des progrès. Actuellement,           LE CECR EST LA CLÉ POUR                      thématisant la surdité tel que Les enfants
un projet pilote d’enseignement de la             ACCÉDER À UN SYSTÈME                         du silence ou Au-delà du silence sort
langue des signes aux adultes est en cours                                                     dans les salles de cinéma. Il faut que les
en Suisse alémanique. Il est effectué                ÉDUCATIF BILINGUE.                        entendants voient la langue des signes.
par les participants à la formation pour                                                       Nous ne devons pas attendre au bureau
spécialistes en langue des signes (FFLS,                                                       qu’ils s’inscrivent à un de nos cours sur
anciennement AGSA). Nous avons                                                                 notre site web. En tant que signants, nous
également mis en place une collaboration          Quelle est la conclusion principale          devons contribuer à diffuser la langue des
avec l’Ecole-club Migros qui proposera            que nous pouvons tirer de la                 signes, l’enseigner, nous perfectionner,
bientôt les premiers cours de langue des          recherche sur la langue des signes?          la pratiquer dans notre profession, au
signes. En Suisse romande, un projet              Sans aucun doute les connaissances sur       quotidien, au théâtre… cela éveillera
pilote visant l’application des critères          le bilinguisme! Il est prouvé aujourd’hui    l’intérêt public pour notre langue.
du CECR aux cours de LSF débute                   que les enfants sourds profitent des deux
en janvier 2017 en collaboration avec             langues et qu’une approche précoce           Votre souhait personnel par rapport
l’association S5. En Suisse italienne, des        à la langue des signes favorise leur         à la langue des signes?
éclaircissements pour la mise en place des        développement. Ceci est très important       Je souhaite que l’interdiction de la langue
premiers projets sont en cours.                   et appuie notre revendication d’une          des signes jusque dans les années 1980
Dans tous ces projets, la collaboration           éducation bilingue et de reconnaissance      soit finalement reconnue. Ce serait un
avec la recherche scientifique est                de la langue des signes. Autrefois, les      signal important que la Suisse s’excuse
très importante. Elle doit en effet               enfants sourds ne développaient que trop     officiellement auprès des citoyens sourds
accompagner le travail pratique et                tard une langue propre, ce qui entraînait    et des citoyennes sourdes de leur avoir volé
l’évaluer pour fournir des données                souvent des problèmes d’ordre personnel      leur langue pendant plus de cent ans. ■

                                                                                                                                         7
La langue des signes, une histoire mouvementée - SGB-FSS
dossier                                                                          fais-moi signe - février/mars 2017

    Comment signe-t-on en Suisse?
La Suisse est multilingue, y compris en ce qui concerne les langues des signes. Elle compte
en effet une langue des signes suisse alémanique (DSGS), française (LSF) et italienne (LIS).
Chacune de ces langues des signes a ses propres particularités.
texte: Martina Raschle (traduction: Antonia D‘Orio), photos: Lexique SGB-FSS

L
      es frontières linguistiques des langues des signes suisses        Les langues des signes subissent également les influences de la
      suivent de près celles des langues parlées. Cela est dû au fait   culture et de la langue écrite de la région, ce qui fait qu’elles se
      que les personnes sourdes et malentendantes constituent           différencient les unes des autres et développent un vocabulaire
des communautés linguistiques qui exercent une influence                propre. Il s’ensuit que les personnes sourdes doivent apprendre
déterminante sur leur langue des signes. La région de langue            une nouvelle langue des signes lorsqu’elles déménagent dans une
romanche, par exemple, n’abrite aucune communauté signante,             autre région suisse.
par conséquent, elle n’a pas développé de langue des signes propre.

   L angue des signes                                  L angue des signes                               L angue des signes
suisse alémanique DSGS                                   française LSF                                     italienne LIS

            Cheval en DSGS.                                   Cheval en LSF.                                 Cheval en LIS.

La DSGS est différente de la                      La LSF utilisée en Suisse romande                La longue histoire des institutions
langue des signes allemande et                    est un dialecte de la LSF pratiquée              pour sourds en Italie a fait naître
connaît cinq dialectes régionaux                  en France. La LSF romande a elle                 différents dialectes de la LIS. Le Tessin
qui se sont développés autour des                 aussi plusieurs dialectes: en Valais, à          possède aussi son propre dialect de la
cinq anciennes grandes écoles                     Neuchâtel et dans le Jura, les sourds            LIS. D’un point de vue linguistique,
de sourds de Zurich, Saint-Gall,                  signent de manière différente que                la LIS est apparentée, entre autres,
Bâle, Lucerne et Berne. Outre les                 dans les cantons de Genève, Vaud                 avec la LSF, en raison notamment des
mouvements qui s’éloignent du                     et Fribourg. La LSF est une langue               échanges intensifs que les pédagogues
visage et de la tête, la DSGS utilise             «rapide» avec beaucoup de mimique,               pour sourds italiens entretenaient avec
souvent l’«espace du signeur»                     elle est vivante, les contenus sont              leurs collègues français vers la fin du
devant le buste. Elle se caractérise              condensés et abrégés. Un trait typique           19e siècle. Ce qui est typique pour la
en plus par l’utilisation fréquente               de la LSF est que les mouvements des             LIS est une forme de main spécifique
de formes de la bouche. Celles-ci                 mains s’éloignent du visage. La LSF              peu utilisée ou inconnue dans
sont des vestiges du temps où la                  se distingue par un grand nombre de              d’autres langues des signes. En plus,
langue des signes était interdite                 signes originaux, elle n’utilise que très        la LIS présente une forte composante
et que les élèves étaient obligés                 rarement l’alphabet manuel ou des                non-manuelle souvent utilisée pour
d’oraliser. Ces formes de la bouche               formes de la bouche. Une des raisons             indiquer la modalité du verbe. ■
disparaissent de plus en plus de la               à cela est que le français parlé a un
DSGS au profit de nouveaux signes                 énorme vocabulaire avec beaucoup de
indépendants, sans rapport direct                 mots prononcés de manière similaire,
avec la langue orale.                             ce qui complique la lecture labiale.

8
La langue des signes, une histoire mouvementée - SGB-FSS
fais-moi signe - février/mars 2017                                                                        dossier

            «Le signe de l’année»:
         un grand succès médiatique!
Mi-décembre, la Fédération suisse des sourds a élu le «signe de l’année» et c’est celui
pour Donald Trump qui a obtenu le plus de voix. La nouvelle s’est répandue à une vitesse
fulgurante dans les médias nationaux et internationaux. Un beau succès pour la fédération
et son responsable de campagne Christian Gremaud, son porte-parole sourd.
texte et photo: Martina Raschle (traduction: Antonia D’Orio)

                                                                                              son équipe vidéo. Au signe de «Donald
                                                                                              Trump», les passants ne pouvaient
                                                                                              s’empêcher d’esquisser un sourire.

                                                                                              Au bon moment
                                                                                              A tout cela est venue s’ajouter la
                                                                                              proverbiale chance. Le succès d’un
                                                                                              communiqué aux médias n’est pas
                                                                                              planifiable, il dépend du sujet, du contenu
                                                                                              mais aussi du moment. Avec son «signe de
                                                                                              l’année», la Fédération suisse des sourds
                                                                                              a tapé en plein dans le mille. L’histoire
                                                                                              s’est diffusée rapidement même au-delà
                                                                                              des frontières nationales. Un rédacteur
                                                                                              du quotidien NZZ relève sur ce point:
                                                                                              «L’histoire et l’image sont trop belles
                                                                                              pour ne pas les publier». La fédération a
                                                                                              reçu de nombreuses demandes des médias
             Christian Gremaud montre le signe pour «Donald Trump».                           à propos du «signe de l’année», mais
                                                                                              aussi sur la langue des signes en général.

L
       ’histoire du «signe de l’année» a        en 2016 dans chaque région linguistique,
       été reprise 61 fois dans les médias      à savoir les signes pour Donald Trump,        Effet positif
       suisses. En Allemagne, Autriche et       mondialisation, végan, Airbnb et Guy          A travers le «signe de l’année»,
même aux Etats-Unis, les médias en ligne        Parmelin en Suisse romande.                   la Fédération suisse des sourds a
et hors ligne ont commenté le choix de la                                                     enthousiasmé un large public – un pas
Fédération suisse des sourds. Comment                                                         important vers la reconnaissance de la
expliquer ce succès?                            Un bon choix                                  langue des signes en Suisse. Un autre effet
                                                Le titre a été remporté à l’unanimité         positif de la campagne a été la réaction
                                                par le signe sur «Donald Trump» et            des médias envers Christian Gremaud,
Une bonne idée                                  cela pour plusieurs raisons: il est simple,   porte-parole sourd. La radio suisse
En fin d’année, la Fédération suisse des        identique dans les trois langues des          alémanique, par exemple, a décidé de faire
sourds a voulu faire parler d’elle encore une   signes suisses, il s’est diffusé rapidement   une interview avec lui seulement (sans
fois avec une campagne sur la langue des        et il reprend un thème d’actualité. Les       interprète) au prix d’un petit surcroît de
signes. L’idée est née de choisir un «signe     entendants aussi comprennent le signe         travail: elle a fait l’interview par écrit et l’a
de l’année» pour montrer la diversité           immédiatement parce qu’il représente          ensuite sonorisée. Un signe évident pour
et la vitalité de la langue des signes. En      l’incomparable coiffure du nouveau            la fédération que son travail produit des
collaboration avec les responsables du          président des Etats-Unis; Christian           effets et qu’il aide à éliminer les craintes
lexique de la langue des signes, Christian      Gremaud a pu le constater au cours de         et les préjugés à l’égard des personnes
Gremaud a sélectionné cinq signes créés         la campagne de rue qu’il a mené avec          sourdes et malentendantes. ■

                                                                                                                                            9
La langue des signes, une histoire mouvementée - SGB-FSS
dossier                                                                    fais-moi signe - février/mars 2017

Apprendre la langue des signes,
     les offres en Suisse
La Fédération suisse des sourds et ses partenaires proposent dans toute la Suisse des cours
pour apprendre la langue des signes. Il existe une offre adéquate pour tout un chacun:
pour enfants, parents, collègues de travail, personnes intéressées ou futurs interprètes en
langue des signes. Petit tour d’horizon… texte: Martina Raschle (trad.: Antonia d’Orio), photos: SGB-FSS + B. Hofer

         Cours à domicile pour familles                                                Cours standard

                      Cours en familles.                                      Cours standard de langue des signes.
 Dans les cours à domicile, les parents, les frères, les sœurs et   Des personnes entendantes apprennent la langue des signes
 les proches apprennent la langue des signes en même temps          dans de très nombreux cours organisés à travers toute la
 que l’enfant sourd. Le cours est adapté au quotidien familial      Suisse. Rien qu’en 2016, la Fédération suisse des sourds a
 et l’enseignant sourd, qui se déplace à domicile, assume en        organisé 94 cours standards (38 en DSGS, 44 en LSF et 12
 même temps le rôle de modèle pour l’enfant sourd.                  en LIS).
 En 2016, la Fédération suisse de sourds a organisé des cours à     Ces cours sont également proposés par diverses organisations
 domicile pour 21 familles dans toute la Suisse.                    partenaires tels que l’école de langues DIMA ou des
                                                                    formateurs indépendants en Suisse alémanique. Depuis
                    Cours spéciaux                                  peu est également envisagé un partenariat avec l’école-club
                                                                    Migros. En Suisse romande, l’Institut Ifage (Genève) et
                                                                    l’association S5 proposent aussi des cours de LSF. Au Tessin,
                                                                    le Département de l’éducation, de la culture et des sports
                                                                    propose un cours de langue des signes dans son programme
                                                                    de formation pour adultes.

                                                                        Spécialistes de langue des signes
                                                                         (FFLS, anciennement AGSA)
 Formation pour chauffeurs de cars postaux aux Grisons.
                                                                    La Fédération suisse des sourds organise la formation des
 Les cours spéciaux s’adressent à des groupes-cibles                formateurs en langue des signes (FFLS), en collaboration
 spécifiques: personnes sourdes ayant grandi sans langue            avec ses partenaires et avec le soutien du Bureau fédéral
 des signes, des malentendants ou des personnes devenues            pour l’égalité des personnes handicapées (BFEH). Au terme
 sourdes, collègues de travail de personnes sourdes. Sur            de cette formation, les participants sourds et entendants
 demande, des cours privés peuvent aussi être mis sur pied.         sont habilités à enseigner la langue des signes. En Suisse
 L’école de langues DIMA offre, entre autres, des cours de          alémanique et en Suisse romande, ces formations sont déjà
 langue des signes anglaise et américaine pendant qu’en             en cours. La possibilité de mettre également sur pied cette
 Romandie, le projet «Breaking the Silence» transmet au             formation au Tessin est actuellement à l’étude.
 personnel médical les bases de la langue des signes.

10
La langue des signes, une histoire mouvementée - SGB-FSS
fais-moi signe - février/mars 2017                                                                  dossier

     Interprètes en langue des signes                                                Offres en ligne

        Interprète en langue des signes en action.                         Lexique de la langue des signes en ligne

Les participants des cours ayant atteint un niveau élevé en       La Fédération suisse des sourds élargit constamment son
langue des signes peuvent ensuite s’inscrire à la formation       offre en ligne pour apprendre la langue des signes: tous les
d’interprète en langue des signes. En Suisse alémanique, cette    participants des cours de langue des signes ont accès à la plate-
formation est régulièrement offerte par la Haute école de         forme d’apprentissage e-training en plus de l’accès gratuit au
pédagogie spécialisée (HfH). Depuis peu, des cours intensifs      lexique en ligne en trois langues des signes et à la plate-forme
pour nouveaux étudiants ont également été mis sur pied.           pour enfants e-kids.
En Suisse romande, depuis quelques années, la structure pour
une telle formation est malheureusement manquante. Un             Pour l’année 2017, la fédération prévoit de créer une
cursus devrait voir le jour en 2018. La formation d’interprète    application «lexique langue des signes» pour smartphones.
en langue des signes est également en préparation au Tessin.      Aujourd’hui déjà, les éditions fingershop.ch proposent une
Actuellement, les personnes intéressées par le métier             application pour l’apprentissage de la langue des signes suisse
d’interprète en langue des signes en Suisse latine doivent        alémanique.
suivre des études en France ou en Italie et faire ensuite
reconnaître leur diplôme en Suisse.

                  Café des Signes

                                                                            Plate-forme de jeux et d’apprentissage
                                                                                      e-kids pour enfants.

  Apprendre la langue des signes en buvant un café.

Les Cafés des Signes sont des cafés éphémères à chaque fois
mis en place dans un restaurant différent. Le personnel
traditionnel est remplacé par des sourds qui accueillent les
clients et les aident à passer leur commande en langue des       Notes
signes. Une application spéciale conçue sur iPad permet          Vous trouvez les offres des cours de langue des signes
aux clients de s’informer par eux-mêmes sur la surdité et        de la Fédération suisse des sourds en ligne, à l’adresse:
d’apprendre quelques signes.                                     www.sgb-fss.ch/fr/prestations/cours-de-langue-des-signes/. ■

                                                                                                                                11
La langue des signes, une histoire mouvementée - SGB-FSS
dossier                                                                          fais-moi signe - février/mars 2017

                       Des signes,
                 pas que pour les sourds!
Généralement, quand on parle de langue des signes, on pense aux sourds et aux
malentendants dont c’est la langue naturelle, la base de leur culture et de leur histoire.
Mais la langue des signes, ou du moins certaines de ses déclinaisons, s’avèrent parfois
aussi utiles à d’autres catégories de personnes pour pouvoir communiquer.
texte: Sandrine Burger, dessin: Frédérik Vauthey

S
     i la langue des signes est la
     langue naturelle des sourds
     et malentendants, ils ne sont
cependant pas les seuls à communiquer
par signes. Par nécessité, certaines
autres catégories de la population, au
fil du temps, ont, elles aussi, appris à
communiquer par un ensemble de signes.

Dans les monastères
Parmi les plus anciens utilisateurs d’une
langue proche de celle des signes, on
note les moines de différents ordres
dont le silence est l’un des principes
fondamentaux. Forcés de respecter le
silence (parler les détourneraient de Dieu),
ces moines avaient cependant parfois           «dormir», «soif», etc., leur permet              connaissances et une meilleure insertion
quand même besoin de communiquer,              de pouvoir exprimer leurs principaux             sociale.
notamment pour la bonne exécution des          besoins et ainsi se faire comprendre.
travaux quotidiens. C’est ainsi que les        Grâce à cette méthode, les bébés se
différents ordres ont peu à peu élaboré        sentent moins frustrés, leur estime de soi       Les grands singes
une langue des signes basique qui leur         est valorisée et ils prennent davantage          Dans le monde animal, la langue des
était propre. A relever que de nos jours,      confiance en eux.                                signes a aussi fait parler d’elle. Des
ces langues monastiques ont quasiment                                                           scientifiques ont en effet, dès les années
disparu.                                                                                        60, cherché à prouver que les grands
                                               Combler un handicap                              singes sont non seulement capables
                                               La langue des signes, ou l’un de ses dérivés     d’apprendre toute une série de signes,
Pour les bébés                                 simplifiés, peut également s’avérer très utile   mais aussi d’exprimer leurs besoins et leur
Apparue à la fin des années 80 aux Etats-      dans le cas de divers handicaps mentaux          ressenti grâce à ces signes. Koko, la femelle
Unis, la langue de signes pour bébés           touchant le centre de la parole ou de la         gorille éduquée par l’éthologue Penny
permet la communication avec des               compréhension de celle-ci. Dans ces cas, les     Patterson et qui connaissait jusqu’à 1000
enfants qui ne peuvent ou ne savent pas        troubles du comportement et l’agitation          signes, est probablement la plus célèbre
encore parler. La méthode se base sur le       physique ne reflètent généralement pas un        de ces grands singes. Il n’empêche que
constat que les enfants sont capables de       manque d’intelligence, mais simplement           malgré le nombre de signes maîtrisés,
communiquer par gestes (vers 6-9 mois)         une frustration liée à l’impossibilité de        la communauté scientifique est restée
bien avant de pouvoir le faire oralement       pouvoir communiquer. Frustration qui             très partagée sur ces travaux et encore
(entre 18 et 24 mois). Dès lors, leur          peut être comblée par l’acquisition d’un         aujourd’hui, on ne sait pas vraiment si les
apprendre une série de signes illustrant       langage signé et ainsi grâce à cet «outil»       singes agissaient par mimétisme ou une
des mots-clés comme «manger»,                  permettre, par la suite, l’acquisition de        réelle capacité de communiquer. ■

12
La langue des signes, une histoire mouvementée - SGB-FSS
Vous pouvez aussi lire