La langue des signes, une histoire mouvementée - SGB-FSS
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
dossier fais-moi signe - février/mars 2017 La langue des signes, une histoire mouvementée Pour comprendre la communauté des sourds, il faut se pencher sur sa langue, la langue des signes. De nos jours, reconnue comme base de la culture sourde, elle a connu une histoire pleine de rebondissements, alternant les périodes de soumission aux entendants, d’interdiction et de reconnaissance. Une histoire déjà riche, mais qui continue de s’écrire aujourd’hui et avec les générations à venir. texte: Sandrine Burger, illustration: Frédérik Vauthey rares. Il est supposé que lorsque des sourds vivaient ensemble, ils devaient élaborer des ensembles de signes allant au-delà du simple mime pour pouvoir communiquer, ce qui représente l’amorce d’une langue des signes. Mais à l’époque, en l’absence d’institut pour sourds, ceux-ci restaient la plupart du temps isolés, ne pouvant pas réellement communiquer avec leur entourage. Bla, bla, Quelques rares témoignages sur les bla, bla! sourds et leur mode de communiquer ont cependant fait leur apparition dès le IVe siècle: Saint-Jérôme a ainsi constaté que les sourds pouvaient apprendre l’Evangile grâce aux signes tandis Entre l'oralisme et l'éducation bilingue, la route a été longue que Saint-Augustin racontait dans sa correspondance que les gestes utilisés par D ’où vient la langue des signes? de communiquer entre eux par signes, une famille de la bourgeoisie milanaise Comme pour toute autre créant ainsi les prémices d’une langue. ressemblaient fort à une langue. langue, elle n’est pas née un beau jour, inventée par une personne précise. Les premières traces écrites concernant Une langue se forme au fil du temps, au les sourds et la langue des signes L’éducation par la parole sein d’une communauté définie dont les remontent à l’Antiquité. Les grands A partir du XVIe siècle, c’est une membres ont besoin de communiquer. philosophes comme Socrate ou Aristote éducation élitiste et oraliste qui est L’histoire de la langue des signes est donc ont certes relevé le fait que les sourds mise en place dans les familles nobles étroitement liée à celle de la communauté communiquent par signes, ils ne leur espagnoles afin d’éduquer les enfants des sourds au fil des siècles. accordent cependant pas le statut de sourds. A l’époque, cette éducation langue et de ce fait, considèrent les sourds est l’apanage des prêtres qui sont les comme des êtres inférieurs, dénués de détenteurs du savoir. De la préhistoire raison et d’intelligence. Vision qui a à l’Antiquité perduré jusqu’à l’époque des Lumières. C’est dans les années 1500 que Pedro Bien que les documents manquent Ponce de Leon, moine bénédictin, a cruellement, une chose est certaine, commencé à éduquer quelques enfants l’histoire de la langue des signes est aussi Moyen-Âge sourds issus de la noblesse espagnole. S’il ancienne que celle de l’humanité. Même et Renaissance n’est pas certain qu’il ait vraiment été le s’il est impossible de les chiffrer, il est Tout comme dans l’Antiquité, les premier à se lancer dans cette entreprise, certain qu’à l’époque de la préhistoire informations concernant la population il a, par contre, été le premier à faire des déjà, les sourds avaient tendance à se sourde et les prémices de la langue démonstrations publiques des résultats regrouper quand ils le pouvaient afin des signes durant le Moyen-Âge sont obtenus. 4
fais-moi signe - février/mars 2017 dossier Au début du XVIIe siècle, le travail de Les héritiers de l’Abbé ou du moins à utiliser un langage visuel Ponce est poursuivi par Juan Pablo Bonet (basé sur des gestes) plus ou moins qui enseigne les sons du langage parlé Parmi les successeurs de l’Abbé de l’Epée, de leur propre invention puisqu’ils lettre par lettre à l’aide d’un alphabet on relève l’Abbé Sicard, mais surtout n’avaient plus de contact avec des manuel. Son ouvrage «Simplification Auguste Bébian qui a révolutionné adultes sourds. Conséquence ultime, des lettres de l’alphabet et méthode de l’enseignement des enfants sourds en tandis qu’aux Etats-Unis, la langue l’Enseignement permettant aux sourds- décidant de rompre avec les signes des signes a continué à se développer, muets de parler» (1620) est d’ailleurs méthodiques pour devenir le premier sur le continent européen, elle s’est resté la référence pour l’éducation des à utiliser la langue des signes naturelle considérablement appauvrie. enfants sourds jusqu’aux travaux de comme base d’apprentissage. Il est l’Abbé de l’Epée. ainsi non seulement devenu le premier professeur entendant à reconnaître la Le réveil des sourds Partie d’Espagne, cette éducation valeur de la langue des signes, mais aussi En mettant notamment l’accent sur la oraliste qui rejette clairement toute à l’analyser afin de créer un dictionnaire diversité et le droit à la différence, mai 68 communication par gestes s’est peu à peu langue des signes/français. a également profité aux sourds. Sortant répandue à travers toute l’Europe grâce à de sa soumission, la communauté une large diffusion de livres et manuels La conséquence de cette reconnaissance sourde a commencé à revendiquer d’éducation. De nombreux penseurs sera la légitimation des enseignants la reconnaissance de la langue des vont tour à tour réfléchir à la meilleure sourds et la multiplication de l’ouverture signes comme langue à part entière et manière d’instruire les sourds et tenter de d’instituts pour l’éducation des enfants sa réintégration dans les écoles pour les faire parler. sourds non seulement en France, mais enfants sourds en vue d’une éducation aussi dans toute l’Europe, voire même bilingue. jusqu’aux Etats-Unis. L a rupture Certains datent ce renouveau de la de l’Abbé de l’Epée langue des signes au 6e congrès de la Grâce aux pensées et valeurs défendues Coup d’arrêt Fédération mondiale des sourds à Paris par les philosophes des Lumières, le Dans les années 1830, alors que l’on (1971) durant lequel, les sourds et les XVIIIe siècle a été une période où la manquait de professeurs sourds pour entendants ont pris conscience de la place des sourds et leur éducation ont enseigner dans les nombreux instituts richesse et de l’efficacité de la langue été remises en question. De nombreux pour enfants sourds, les partisans des signes, notamment en observant penseurs se sont mis à débattre de la de l’oralisme, qui n’avaient jamais le travail de traduction simultanée question des signes et de la langue des totalement disparu, en ont profité pour d’interprètes américains. Une prise de signes comme vecteur de la pensée. refaire surface et peu à peu imposer leur conscience qui s’est encore accentuée à point de vue. l’occasion du congrès de Washington, en C’est donc dans ce climat social et 1975 duquel les représentants européens philosophique nouveau que l’Abbé de Mais le véritable coup d’arrêt a sont revenus plus déterminés que jamais l’Epée a commencé à instruire des enfants évidemment été le Congrès de Milan à rattraper leur retard afin de permettre sourds. Bien que ne connaissant rien à la (1880). Bien que réunissant 255 aux sourds d’être reconnu dans leur surdité, il a été obligé de se documenter. participants de toute l’Europe, ce identité culturelle et linguistique. Mais dès le départ, son objectif était congrès était joué d’avance. En effet, clair: offrir une éducation pour tous les seuls trois sourds avaient été autorisés La suite de l’histoire, chacun la connaît, enfants sourds, sans distinction de classe à participer, mais sans interprètes et les les années 80 ont été une décennie sociale ou de sexe. Contrairement à ses partisans français et italiens de l’oralisme où la culture sourde et la langue des prédécesseurs, sa méthode était basée sur étaient clairement surreprésentés. signes se sont de plus en plus affirmées la langue des signes car il avait compris avant de réussir à se faire reconnaître qu’elle était naturelle aux sourds. Il l’a L’interdiction de la langue des signes officiellement dans de nombreux pays cependant complexifiée en y ajoutant pendant près de 100 ans n’est pas restée au cours des années 2000. De nos jours, des signes méthodiques, soit des signes sans conséquences. Non seulement la langue des signes est non seulement de son invention censés «organiser» les les enseignants sourds ont disparu, largement acceptée, mais elle est aussi éléments des phrases selon l’ordre d’une mais, surtout, la langue des signes a été étudiée dans de nombreuses universités phrase française. A l’époque, les élèves totalement bannie de l’enseignement et comme toute langue vivante, elle sourds utilisaient donc deux langues: des enfants sourds. Eduqués par des continue à évoluer, notamment sous le système artificiel de l’Epée en classe enseignants dévalorisant leur langue l’influence de la jeune génération.■ et leur langue des signes naturelle en naturelle, les enfants sourds ont dehors. cependant continué à signer en cachette, 5
dossier fais-moi signe - février/mars 2017 Brigitte Daiss-Klang, la gardienne de la langue des signes Brigitte Daiss-Klang dirige le Centre de compétences langue des signes de la Fédération suisse des sourds. Elle s’est fixé pour but de rattacher les trois langues des signes suisses à la politique linguistique et éducative officielle, car les langues des signes n’ont rien à voir avec le handicap et beaucoup avec la qualité de vie. propos recueillis par Martina Raschle (traduction: Antonia D’Orio), photo: Benjamin Hofer Quel est votre rapport personnel avec la langue des signes? La langue des signes est pour moi le fondement de la vie. Elle rend fortes les personnes sourdes et malentendantes, encourage la confiance en soi, l’identité et l’éducation. La langue des signes est depuis toujours la langue des sourds. Du fait qu’elle ait été interdite pendant longtemps en Suisse, beaucoup de gens pensent qu’il s’agit d’une nouvelle langue. Quelles sont les tâches du Centre de compétences langue des signes au sein de la Fédération suisse des sourds? Ses tâches couvrent toutes les activités en lien avec les cours de langue des signes et la formation initiale et continue des formateurs en langue des signes. Notre travail touche également d’autres ressorts, tels que l’encouragement précoce ou la recherche scientifique. Actuellement, nous nous occupons d’un très grand nombre de domaines de responsabilités… peut-être trop. Pour cette raison, nous envisageons, à l’avenir, de déléguer les cours de langue des signes à des organisations partenaires ou directement aux formateurs en langue des signes. La formation et le perfectionnement de ces derniers pourraient passer Brigitte Daiss-Klang, responsable du Centre de compétences langue des signes. sous la responsabilité des associations professionnelles. Dans ce cas, que resterait à la partenaires. C’est à nous d’assurer la Actuellement, votre plus grand projet Fédération suisse des sourds? qualité de l’enseignement de la langue des est l’adaptation des langues des Notre tâche majeure est la gestion de la signes et de veiller à ce qu’elle se diffuse à signes au Cadre européen commun qualité et le soutien aux organisations l’extérieur. de référence pour les langues (CECR). 6
fais-moi signe - février/mars 2017 dossier Pourquoi ce projet est-il si important utiles au développement de nouveaux et social. Aujourd’hui, nous avons la pour la Fédération suisse des sourds? matériaux didactiques. Dans ce sens, preuve scientifique que l’encouragement Le CECR établit les critères nous avons réalisé en 2015 un projet très précoce en langue des signes peut éviter ce d’apprentissage et d’enseignement d’une prometteur: en 84 leçons seulement, nous genre de problèmes. langue et les répartit en niveaux de avons préparé des débutants absolus en compétence. Vous connaissez peut-être langue des signes aux études d’interprètes De quelle manière l’introduction du ce système de niveaux de A1 à C2 dans en langue des signes. La recherche qui a CECR va changer l’enseignement de l’apprentissage d’une langue étrangère. accompagné le projet a pu recueillir des la langue des signes? Les critères du CECR nous permettent données importantes sur les méthodes Les exigences aux enseignants et aux d’assurer la qualité de l’enseignement et d’enseignement les mieux adaptées pour élèves augmentent sans cesse. Dès que de mesurer les progrès des apprenants. l’étude d’une langue étrangère. les personnes sourdes obtiennent un La professionnalisation dans ce domaine meilleur accès aux formations supérieures change aussi l’image de la langue des La recherche sur la langue des signes et au marché du travail, le niveau exigé signes dans la société: elle n’est pas une aide fait partie des tâches stratégiques de des interprètes s’accroît aussi. Il faut quelconque pour personnes handicapées, soutien de la fédération. Pourquoi donc des spécialistes en langue des signes mais bien une langue étrangère que l’on est-ce si important? qualifiés capables de leur transmettre peut apprendre! Nous prouvons par là En raison de son interdiction, il n’y a le langage adéquat. C’est un prêté pour que la langue des signes relève en Suisse pratiquement pas eu de recherches sur un rendu: nous exigeons en Suisse un de la politique linguistique et non de la langue des signes en Suisse. A présent, plein accès pour les personnes sourdes et la politique du handicap. Le CECR est les nouvelles technologies permettant malentendantes – et veillons à ce que les notre clé d’accès à la Conférence suisse d’avancer rapidement, la Suisse mène conditions à cela soient réunies. des directeurs cantonaux de l’instruction ses propres recherches. Cela est très publique (CDIP) et à un système éducatif important! Il ne suffit pas de copier les Les interprètes sont un côté de la bilingue. résultats des pays voisins, car nous avons médaille. L’autre est que la fédération une culture propre et trois langues des souhaite familiariser le grand public Quel est le calendrier pour la mise signes nationales. Si nous voulons la avec la langue des signes. Comment en œuvre du CECR? A quand son reconnaissance de l'Etat suisse, nous allons-nous nous y prendre? application à tous les cours de langue devons démontrer qu’il s’agit de langues Nous devons sortir et nous montrer! des signes? suisses tout à fait indépendantes. Aujourd’hui, nous avons un nombre La mise en œuvre dans l’enseignement de stable d’environ 850 personnes par année la langue des signes nécessite beaucoup de qui fréquentent nos cours de langue temps et un changement de mentalité de la des signes. Nous constatons toutefois part de toutes les parties concernées, mais que le nombre augmente lorsqu’un film nous faisons des progrès. Actuellement, LE CECR EST LA CLÉ POUR thématisant la surdité tel que Les enfants un projet pilote d’enseignement de la ACCÉDER À UN SYSTÈME du silence ou Au-delà du silence sort langue des signes aux adultes est en cours dans les salles de cinéma. Il faut que les en Suisse alémanique. Il est effectué ÉDUCATIF BILINGUE. entendants voient la langue des signes. par les participants à la formation pour Nous ne devons pas attendre au bureau spécialistes en langue des signes (FFLS, qu’ils s’inscrivent à un de nos cours sur anciennement AGSA). Nous avons notre site web. En tant que signants, nous également mis en place une collaboration Quelle est la conclusion principale devons contribuer à diffuser la langue des avec l’Ecole-club Migros qui proposera que nous pouvons tirer de la signes, l’enseigner, nous perfectionner, bientôt les premiers cours de langue des recherche sur la langue des signes? la pratiquer dans notre profession, au signes. En Suisse romande, un projet Sans aucun doute les connaissances sur quotidien, au théâtre… cela éveillera pilote visant l’application des critères le bilinguisme! Il est prouvé aujourd’hui l’intérêt public pour notre langue. du CECR aux cours de LSF débute que les enfants sourds profitent des deux en janvier 2017 en collaboration avec langues et qu’une approche précoce Votre souhait personnel par rapport l’association S5. En Suisse italienne, des à la langue des signes favorise leur à la langue des signes? éclaircissements pour la mise en place des développement. Ceci est très important Je souhaite que l’interdiction de la langue premiers projets sont en cours. et appuie notre revendication d’une des signes jusque dans les années 1980 Dans tous ces projets, la collaboration éducation bilingue et de reconnaissance soit finalement reconnue. Ce serait un avec la recherche scientifique est de la langue des signes. Autrefois, les signal important que la Suisse s’excuse très importante. Elle doit en effet enfants sourds ne développaient que trop officiellement auprès des citoyens sourds accompagner le travail pratique et tard une langue propre, ce qui entraînait et des citoyennes sourdes de leur avoir volé l’évaluer pour fournir des données souvent des problèmes d’ordre personnel leur langue pendant plus de cent ans. ■ 7
dossier fais-moi signe - février/mars 2017 Comment signe-t-on en Suisse? La Suisse est multilingue, y compris en ce qui concerne les langues des signes. Elle compte en effet une langue des signes suisse alémanique (DSGS), française (LSF) et italienne (LIS). Chacune de ces langues des signes a ses propres particularités. texte: Martina Raschle (traduction: Antonia D‘Orio), photos: Lexique SGB-FSS L es frontières linguistiques des langues des signes suisses Les langues des signes subissent également les influences de la suivent de près celles des langues parlées. Cela est dû au fait culture et de la langue écrite de la région, ce qui fait qu’elles se que les personnes sourdes et malentendantes constituent différencient les unes des autres et développent un vocabulaire des communautés linguistiques qui exercent une influence propre. Il s’ensuit que les personnes sourdes doivent apprendre déterminante sur leur langue des signes. La région de langue une nouvelle langue des signes lorsqu’elles déménagent dans une romanche, par exemple, n’abrite aucune communauté signante, autre région suisse. par conséquent, elle n’a pas développé de langue des signes propre. L angue des signes L angue des signes L angue des signes suisse alémanique DSGS française LSF italienne LIS Cheval en DSGS. Cheval en LSF. Cheval en LIS. La DSGS est différente de la La LSF utilisée en Suisse romande La longue histoire des institutions langue des signes allemande et est un dialecte de la LSF pratiquée pour sourds en Italie a fait naître connaît cinq dialectes régionaux en France. La LSF romande a elle différents dialectes de la LIS. Le Tessin qui se sont développés autour des aussi plusieurs dialectes: en Valais, à possède aussi son propre dialect de la cinq anciennes grandes écoles Neuchâtel et dans le Jura, les sourds LIS. D’un point de vue linguistique, de sourds de Zurich, Saint-Gall, signent de manière différente que la LIS est apparentée, entre autres, Bâle, Lucerne et Berne. Outre les dans les cantons de Genève, Vaud avec la LSF, en raison notamment des mouvements qui s’éloignent du et Fribourg. La LSF est une langue échanges intensifs que les pédagogues visage et de la tête, la DSGS utilise «rapide» avec beaucoup de mimique, pour sourds italiens entretenaient avec souvent l’«espace du signeur» elle est vivante, les contenus sont leurs collègues français vers la fin du devant le buste. Elle se caractérise condensés et abrégés. Un trait typique 19e siècle. Ce qui est typique pour la en plus par l’utilisation fréquente de la LSF est que les mouvements des LIS est une forme de main spécifique de formes de la bouche. Celles-ci mains s’éloignent du visage. La LSF peu utilisée ou inconnue dans sont des vestiges du temps où la se distingue par un grand nombre de d’autres langues des signes. En plus, langue des signes était interdite signes originaux, elle n’utilise que très la LIS présente une forte composante et que les élèves étaient obligés rarement l’alphabet manuel ou des non-manuelle souvent utilisée pour d’oraliser. Ces formes de la bouche formes de la bouche. Une des raisons indiquer la modalité du verbe. ■ disparaissent de plus en plus de la à cela est que le français parlé a un DSGS au profit de nouveaux signes énorme vocabulaire avec beaucoup de indépendants, sans rapport direct mots prononcés de manière similaire, avec la langue orale. ce qui complique la lecture labiale. 8
fais-moi signe - février/mars 2017 dossier «Le signe de l’année»: un grand succès médiatique! Mi-décembre, la Fédération suisse des sourds a élu le «signe de l’année» et c’est celui pour Donald Trump qui a obtenu le plus de voix. La nouvelle s’est répandue à une vitesse fulgurante dans les médias nationaux et internationaux. Un beau succès pour la fédération et son responsable de campagne Christian Gremaud, son porte-parole sourd. texte et photo: Martina Raschle (traduction: Antonia D’Orio) son équipe vidéo. Au signe de «Donald Trump», les passants ne pouvaient s’empêcher d’esquisser un sourire. Au bon moment A tout cela est venue s’ajouter la proverbiale chance. Le succès d’un communiqué aux médias n’est pas planifiable, il dépend du sujet, du contenu mais aussi du moment. Avec son «signe de l’année», la Fédération suisse des sourds a tapé en plein dans le mille. L’histoire s’est diffusée rapidement même au-delà des frontières nationales. Un rédacteur du quotidien NZZ relève sur ce point: «L’histoire et l’image sont trop belles pour ne pas les publier». La fédération a reçu de nombreuses demandes des médias Christian Gremaud montre le signe pour «Donald Trump». à propos du «signe de l’année», mais aussi sur la langue des signes en général. L ’histoire du «signe de l’année» a en 2016 dans chaque région linguistique, été reprise 61 fois dans les médias à savoir les signes pour Donald Trump, Effet positif suisses. En Allemagne, Autriche et mondialisation, végan, Airbnb et Guy A travers le «signe de l’année», même aux Etats-Unis, les médias en ligne Parmelin en Suisse romande. la Fédération suisse des sourds a et hors ligne ont commenté le choix de la enthousiasmé un large public – un pas Fédération suisse des sourds. Comment important vers la reconnaissance de la expliquer ce succès? Un bon choix langue des signes en Suisse. Un autre effet Le titre a été remporté à l’unanimité positif de la campagne a été la réaction par le signe sur «Donald Trump» et des médias envers Christian Gremaud, Une bonne idée cela pour plusieurs raisons: il est simple, porte-parole sourd. La radio suisse En fin d’année, la Fédération suisse des identique dans les trois langues des alémanique, par exemple, a décidé de faire sourds a voulu faire parler d’elle encore une signes suisses, il s’est diffusé rapidement une interview avec lui seulement (sans fois avec une campagne sur la langue des et il reprend un thème d’actualité. Les interprète) au prix d’un petit surcroît de signes. L’idée est née de choisir un «signe entendants aussi comprennent le signe travail: elle a fait l’interview par écrit et l’a de l’année» pour montrer la diversité immédiatement parce qu’il représente ensuite sonorisée. Un signe évident pour et la vitalité de la langue des signes. En l’incomparable coiffure du nouveau la fédération que son travail produit des collaboration avec les responsables du président des Etats-Unis; Christian effets et qu’il aide à éliminer les craintes lexique de la langue des signes, Christian Gremaud a pu le constater au cours de et les préjugés à l’égard des personnes Gremaud a sélectionné cinq signes créés la campagne de rue qu’il a mené avec sourdes et malentendantes. ■ 9
dossier fais-moi signe - février/mars 2017 Apprendre la langue des signes, les offres en Suisse La Fédération suisse des sourds et ses partenaires proposent dans toute la Suisse des cours pour apprendre la langue des signes. Il existe une offre adéquate pour tout un chacun: pour enfants, parents, collègues de travail, personnes intéressées ou futurs interprètes en langue des signes. Petit tour d’horizon… texte: Martina Raschle (trad.: Antonia d’Orio), photos: SGB-FSS + B. Hofer Cours à domicile pour familles Cours standard Cours en familles. Cours standard de langue des signes. Dans les cours à domicile, les parents, les frères, les sœurs et Des personnes entendantes apprennent la langue des signes les proches apprennent la langue des signes en même temps dans de très nombreux cours organisés à travers toute la que l’enfant sourd. Le cours est adapté au quotidien familial Suisse. Rien qu’en 2016, la Fédération suisse des sourds a et l’enseignant sourd, qui se déplace à domicile, assume en organisé 94 cours standards (38 en DSGS, 44 en LSF et 12 même temps le rôle de modèle pour l’enfant sourd. en LIS). En 2016, la Fédération suisse de sourds a organisé des cours à Ces cours sont également proposés par diverses organisations domicile pour 21 familles dans toute la Suisse. partenaires tels que l’école de langues DIMA ou des formateurs indépendants en Suisse alémanique. Depuis Cours spéciaux peu est également envisagé un partenariat avec l’école-club Migros. En Suisse romande, l’Institut Ifage (Genève) et l’association S5 proposent aussi des cours de LSF. Au Tessin, le Département de l’éducation, de la culture et des sports propose un cours de langue des signes dans son programme de formation pour adultes. Spécialistes de langue des signes (FFLS, anciennement AGSA) Formation pour chauffeurs de cars postaux aux Grisons. La Fédération suisse des sourds organise la formation des Les cours spéciaux s’adressent à des groupes-cibles formateurs en langue des signes (FFLS), en collaboration spécifiques: personnes sourdes ayant grandi sans langue avec ses partenaires et avec le soutien du Bureau fédéral des signes, des malentendants ou des personnes devenues pour l’égalité des personnes handicapées (BFEH). Au terme sourdes, collègues de travail de personnes sourdes. Sur de cette formation, les participants sourds et entendants demande, des cours privés peuvent aussi être mis sur pied. sont habilités à enseigner la langue des signes. En Suisse L’école de langues DIMA offre, entre autres, des cours de alémanique et en Suisse romande, ces formations sont déjà langue des signes anglaise et américaine pendant qu’en en cours. La possibilité de mettre également sur pied cette Romandie, le projet «Breaking the Silence» transmet au formation au Tessin est actuellement à l’étude. personnel médical les bases de la langue des signes. 10
fais-moi signe - février/mars 2017 dossier Interprètes en langue des signes Offres en ligne Interprète en langue des signes en action. Lexique de la langue des signes en ligne Les participants des cours ayant atteint un niveau élevé en La Fédération suisse des sourds élargit constamment son langue des signes peuvent ensuite s’inscrire à la formation offre en ligne pour apprendre la langue des signes: tous les d’interprète en langue des signes. En Suisse alémanique, cette participants des cours de langue des signes ont accès à la plate- formation est régulièrement offerte par la Haute école de forme d’apprentissage e-training en plus de l’accès gratuit au pédagogie spécialisée (HfH). Depuis peu, des cours intensifs lexique en ligne en trois langues des signes et à la plate-forme pour nouveaux étudiants ont également été mis sur pied. pour enfants e-kids. En Suisse romande, depuis quelques années, la structure pour une telle formation est malheureusement manquante. Un Pour l’année 2017, la fédération prévoit de créer une cursus devrait voir le jour en 2018. La formation d’interprète application «lexique langue des signes» pour smartphones. en langue des signes est également en préparation au Tessin. Aujourd’hui déjà, les éditions fingershop.ch proposent une Actuellement, les personnes intéressées par le métier application pour l’apprentissage de la langue des signes suisse d’interprète en langue des signes en Suisse latine doivent alémanique. suivre des études en France ou en Italie et faire ensuite reconnaître leur diplôme en Suisse. Café des Signes Plate-forme de jeux et d’apprentissage e-kids pour enfants. Apprendre la langue des signes en buvant un café. Les Cafés des Signes sont des cafés éphémères à chaque fois mis en place dans un restaurant différent. Le personnel traditionnel est remplacé par des sourds qui accueillent les clients et les aident à passer leur commande en langue des Notes signes. Une application spéciale conçue sur iPad permet Vous trouvez les offres des cours de langue des signes aux clients de s’informer par eux-mêmes sur la surdité et de la Fédération suisse des sourds en ligne, à l’adresse: d’apprendre quelques signes. www.sgb-fss.ch/fr/prestations/cours-de-langue-des-signes/. ■ 11
dossier fais-moi signe - février/mars 2017 Des signes, pas que pour les sourds! Généralement, quand on parle de langue des signes, on pense aux sourds et aux malentendants dont c’est la langue naturelle, la base de leur culture et de leur histoire. Mais la langue des signes, ou du moins certaines de ses déclinaisons, s’avèrent parfois aussi utiles à d’autres catégories de personnes pour pouvoir communiquer. texte: Sandrine Burger, dessin: Frédérik Vauthey S i la langue des signes est la langue naturelle des sourds et malentendants, ils ne sont cependant pas les seuls à communiquer par signes. Par nécessité, certaines autres catégories de la population, au fil du temps, ont, elles aussi, appris à communiquer par un ensemble de signes. Dans les monastères Parmi les plus anciens utilisateurs d’une langue proche de celle des signes, on note les moines de différents ordres dont le silence est l’un des principes fondamentaux. Forcés de respecter le silence (parler les détourneraient de Dieu), ces moines avaient cependant parfois «dormir», «soif», etc., leur permet connaissances et une meilleure insertion quand même besoin de communiquer, de pouvoir exprimer leurs principaux sociale. notamment pour la bonne exécution des besoins et ainsi se faire comprendre. travaux quotidiens. C’est ainsi que les Grâce à cette méthode, les bébés se différents ordres ont peu à peu élaboré sentent moins frustrés, leur estime de soi Les grands singes une langue des signes basique qui leur est valorisée et ils prennent davantage Dans le monde animal, la langue des était propre. A relever que de nos jours, confiance en eux. signes a aussi fait parler d’elle. Des ces langues monastiques ont quasiment scientifiques ont en effet, dès les années disparu. 60, cherché à prouver que les grands Combler un handicap singes sont non seulement capables La langue des signes, ou l’un de ses dérivés d’apprendre toute une série de signes, Pour les bébés simplifiés, peut également s’avérer très utile mais aussi d’exprimer leurs besoins et leur Apparue à la fin des années 80 aux Etats- dans le cas de divers handicaps mentaux ressenti grâce à ces signes. Koko, la femelle Unis, la langue de signes pour bébés touchant le centre de la parole ou de la gorille éduquée par l’éthologue Penny permet la communication avec des compréhension de celle-ci. Dans ces cas, les Patterson et qui connaissait jusqu’à 1000 enfants qui ne peuvent ou ne savent pas troubles du comportement et l’agitation signes, est probablement la plus célèbre encore parler. La méthode se base sur le physique ne reflètent généralement pas un de ces grands singes. Il n’empêche que constat que les enfants sont capables de manque d’intelligence, mais simplement malgré le nombre de signes maîtrisés, communiquer par gestes (vers 6-9 mois) une frustration liée à l’impossibilité de la communauté scientifique est restée bien avant de pouvoir le faire oralement pouvoir communiquer. Frustration qui très partagée sur ces travaux et encore (entre 18 et 24 mois). Dès lors, leur peut être comblée par l’acquisition d’un aujourd’hui, on ne sait pas vraiment si les apprendre une série de signes illustrant langage signé et ainsi grâce à cet «outil» singes agissaient par mimétisme ou une des mots-clés comme «manger», permettre, par la suite, l’acquisition de réelle capacité de communiquer. ■ 12
Vous pouvez aussi lire