LE FUTUR COMMENCE AUJOURD'HUI - POÊLES, CUISINIÈRES ET CHEMINÉES À BOIS POÊLES, THERMO POÊLES ET CHAUDIÈRES À GRANULÉS
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Pocket 1.2020 FR POÊLES, CUISINIÈRES ET CHEMINÉES À BOIS POÊLES, THERMO POÊLES ET CHAUDIÈRES À GRANULÉS LE FUTUR COMMENCE AUJOURD’HUI ® Réchauffe la vie.
Moira SP A+ 7VvSL]LU[PStnNYHU\StZ DONNÉES TECHNIQUES kW-M 3,4 - 7,3 kW-N 3,2 - 6,5 m ***3 186 % (min-max) 93,6 - 89,2 Capacité Kg ~ 11 kg/h 0,7 - 1,5 Ø mm 80 Dim. L-H-P mm 463x893x528 Kg 84 W 30-60 (***) Par rapport à un besoin de 30 Kcal/h x m3 GAMME DE COULEURS Blanc Bordeaux Noir Anthracite ACCESSOIRES COMPATIBLES**** 4VK\SL>0-0¸,[PX\L[[L)SHUJOL¹(WW¸;V[HS*VU[YVS¹ (****=tYPÄLYSLZTVKHSP[tZL[SLZYLTHYX\LZJVYYLZWVU KHU[LZZ\YO[[W!^^^L_[YHÅHTLP[Z\WWVY[ PLUS SÉCURISÉ!7VvSLt[HUJOL AGILE!*VU[YSLH]LJJVTTHUKLYHKPV T\S[PMVUJ[PVUWVY[HISL INNOVANTE!/VTL*VU[YVS:VS\[PVU SILENCIEUX!=LU[PSH[PVUMVYJtLKtZHJ[P]HISL CARACTÉRISTIQUES 9L]v[LTLU[LUHJPLYL[[VWLUMH{LUJL :`Z[uTLK»HSS\THNLKLUV\]LSSLNtUtYH[PVU 7VvSLH]LJJOHTIYLt[HUJOL®L[YtZLY]VPYOLYTt[PX\L® =LU[PSH[PVUHTIPHU[LH]LJt]HJ\H[PVUWHYSLOH\[ *OHTIYLKLJVTI\Z[PVULU[PuYLTLU[LUMVU[L =LU[PSH[PVUMVYJtLWV\]HU[v[YLJVTWSu[LTLU[L_JS\L *OYVUV[OLYTVZ[H[OLIKVTHKHPYL i]HJ\H[PVUKLZM\TtLZWHY\ULZVY[PLHYYPuYLKL¥ 7YLZZVZ[H[KLZtJ\YP[t 4VPYH:7!(]LJJV\KLK»HKHW[H[PVUPUJVYWVYtWV\Y )YHZPLYLUMVU[L ZVY[PLnS»HYYPuYLH\ZZPLUJVUJLU[YPX\L 7VY[LLUMVU[L )VYUL[OLYTVZ[H[HTIPHU[;( ;PYVPYWV\YSLZJLUKYLZ -SHTTL=LY[L!(WWHYLPSKLJSHZZ 12 13
Angela SP A+ 7VvSL]LU[PStnNYHU\StZ Angela Plus SP A+ 7VvSLnNYHU\StZJHUHSPZt DONNÉES TECHNIQUES Angela Plus kW-M 3,4 - 9 3,4 - 8,9 kW-N 3,2 - 8 3,2 - 8 3 m *** 230 230 % (min-max) 93,9 - 89,3 93,9 - 89,8 Capacité Kg ~ 15 ~ 15 kg/h 0,7 - 1,8 0,7 - 1,8 Ø mm 80 80 Dim. L-H-P mm 490x1007x528 490x1007x528 Kg 93 98 W 30 - 65 50 - 80 (***) Par rapport à un besoin de 30 Kcal/h x m3 GAMME DE COULEURS Blanc Bordeaux Noir Anthracite ACCESSOIRES COMPATIBLES**** 4VK\SL>0-0¸,[PX\L[[L)SHUJOL¹(WW¸;V[HS*VU[YVS¹ (****=tYPÄLYSLZTVKHSP[tZL[SLZYLTHYX\LZJVYYLZWVUKHU[LZZ\YO[[W!^^^L_[YHÅHTLP[Z\WWVY[ PLUS CARACTÉRISTIQUES 9L]v[LTLU[LUHJPLYL[[VWLUMH{LUJL i]HJ\H[PVUKLZM\TtLZWHY\ULZVY[PLHYYPuYLKLØ80 (UNLSH SÉCURISÉ!7VvSLt[HUJOL *OHTIYLKLJVTI\Z[PVULU[PuYLTLU[LUMVU[L :7(UNLSH7S\Z:7!(]LJJV\KLK»HKHW[H[PVUPUJVYWVYtWV\Y ;OLYTVZ[H[KLZtJ\YP[t* ZVY[PLnS»HYYPuYLH\ZZPLUJVUJLU[YPX\L AGILE!*VU[YSLH]LJJVTTHUKLYHKPVT\S[PMVUJ[PVUWVY[HISL *OYVUV[OLYTVZ[H[OLIKVTHKHPYL )VYUL[OLYTVZ[H[HTIPHU[;( 7YLZZVZ[H[KLZtJ\YP[t =LU[PSH[PVUMYVU[HSLH]LJMVUJ[PVU*VUMVY[ )YHZPLYLUMVU[L -SHTTL=LY[L!(WWHYLPSKLJSHZZ INNOVANTE!/VTL*VU[YVS:VS\[PVU 7VY[LLUMVU[L ;PYVPYWV\YSLZJLUKYLZ Angela Plus SP - *HUHSPZH[PVUQ\ZX\»nTu[YLZ]PH\ULZVY[PL =LU[PSH[PVUHTIPHU[LH]LJt]HJ\H[PVU-YVU[HSL HYYPuYLØ80WL\[v[YLL_JS\L iJOHUNL\YKLJOHSL\YnMHPZJLH\[\I\SHPYLSH[tYHS -SHTTL=LY[L!(WWHYLPSKLJSHZZ 14 15
Ella* A+ 7VvSL]LU[PStnNYHU\StZ DONNÉES TECHNIQUES GAMME DE COULEURS kW-M 2,6 - 8,8 kW-N 2,5 - 8,0 Bordeaux m3 *** 230 % (min-max) 93,8 - 91,1 ACCESSOIRES COMPATIBLES**** Capacité Kg ~17 4VK\SL>0-0¸,[PX\L[[L)SHUJOL¹ (WW¸;V[HS*VU[YVS¹ kg/h 0,5 - 1,8 Ø mm 80 Dim. L-H-P mm 433x1076x560 Kg 153 (***) Par rapport à un besoin de 30 Kcal/h x m3 W 50-70 (****=tYPÄLYSLZTVKHSP[tZL[SLZYLTHYX\LZJVYYLZWVU KHU[LZZ\YO[[W!^^^L_[YHÅHTLP[Z\WWVY[ CARACTÉRISTIQUES 9L]v[LTLU[LUHJPLYL[KLZZ\ZLU )YHZPLYLUMVU[L THQVSPX\L 7VY[LLUMVU[L *OYVUV[OLYTVZ[H[OLIKVTHKHPYL -V`LYLU[PuYLTLU[LUMVU[L 7YLZZVZ[H[ZKLZtJ\YP[tJV\]LYJSLKL -SHTTL=LY[L!(WWHYLPSKLJSHZZ YtZLY]VPYWVY[LMV`LY 4PJYVPU[LYY\W[L\YKLZtJ\YP[t[PYVPYn JLUKYLZ PLUS SÉCURISÉ!7VvSLt[HUJOL AGILE!*VU[YSLH]LJJVTTHUKLYHKPVT\S[PMVUJ[PVUWVY[HISL PRATIQUE!)YHZPLYH\[VUL[[V`HU[ RAPIDE!:`Z[uTLK»HSS\THNLKLKLYUPuYLNtUtYH[PVU EFFICIENT!*VU[YSLVW[PTPZtKLSHJVTI\Z[PVU INNOVANTE!/VTL*VU[YVS:VS\[PVU SILENCIEUX!=LU[PSH[PVUMVYJtLKtZHJ[P]HISL (*) Jusqu’à épuisement des stocks 16 17
Mietta A+ 7VvSL]LU[PStnNYHU\StZ DONNÉES TECHNIQUES GAMME DE COULEURS kW-M 2,6 - 8,8 kW-N 2,5 - 8,0 Blanc Bordeaux m3 *** 230 % (min-max) 93,8 - 91,1 ACCESSOIRES COMPATIBLES**** Capacité Kg ~17 4VK\SL>0-0¸,[PX\L[[L)SHUJOL¹ (WW¸;V[HS*VU[YVS¹ kg/h 0,5 - 1,8 Ø mm 80 Dim. L-H-P mm 496x1073x578 Kg 160 (***) Par rapport à un besoin de 30 Kcal/h x m3 W 50-70 (****=tYPÄLYSLZTVKHSP[tZL[SLZYLTHYX\LZJVYYLZWVU KHU[LZZ\YO[[W!^^^L_[YHÅHTLP[Z\WWVY[ CARACTÉRISTIQUES 9L]v[LTLU[LUHJPLYL[KLZZ\ZLU )YHZPLYLUMVU[L THQVSPX\L 7VY[LLUMVU[L *OYVUV[OLYTVZ[H[OLIKVTHKHPYL -V`LYLU[PuYLTLU[LUMVU[L 7YLZZVZ[H[ZKLZtJ\YP[tJV\]LYJSLKL -SHTTL=LY[L!(WWHYLPSKLJSHZZ YtZLY]VPYWVY[LMV`LY 4PJYVPU[LYY\W[L\YKLZtJ\YP[t[PYVPYn JLUKYLZ PLUS SÉCURISÉ!7VvSLt[HUJOL AGILE!*VU[YSLH]LJJVTTHUKLYHKPVT\S[PMVUJ[PVUWVY[HISL PRATIQUE!)YHZPLYH\[VUL[[V`HU[ RAPIDE!:`Z[uTLK»HSS\THNLKLKLYUPuYLNtUtYH[PVU EFFICIENT!*VU[YSLVW[PTPZtKLSHJVTI\Z[PVU INNOVANTE!/VTL*VU[YVS:VS\[PVU SILENCIEUX!=LU[PSH[PVUMVYJtLKtZHJ[P]HISL 18 19
Wendy A+ 7VvSL]LU[PStnNYHU\StZ DONNÉES TECHNIQUES kW-M 2,6 - 11,1 kW-N 2,5 - 10,0 m *** 3 285 % (min-max) 93,8 - 90,0 Capacité Kg ~21 kg/h 0,5 - 2,3 Ø mm 80 Dim. L-H-P mm 460x1139x560 Kg 171 W 50-70 (***) Par rapport à un besoin de 30 Kcal/h x m3 GAMME DE COULEURS Blanc Bordeaux ACCESSOIRES COMPATIBLES**** 4VK\SL>0-0¸,[PX\L[[L)SHUJOL¹(WW¸;V[HS*VU[YVS¹ (****=tYPÄLYSLZTVKHSP[tZL[SLZYLTHYX\LZJVYYLZWVU KHU[LZZ\YO[[W!^^^L_[YHÅHTLP[Z\WWVY[ PLUS SÉCURISÉ!7VvSLt[HUJOL AGILE!*VU[YSLH]LJJVTTHUKLYHKPV T\S[PMVUJ[PVUWVY[HISL PRATIQUE!)YHZPLYH\[VUL[[V`HU[ RAPIDE!:`Z[uTLK»HSS\THNLKLKLYUPuYL NtUtYH[PVU CARACTÉRISTIQUES EFFICIENT!*VU[YSLVW[PTPZtKLSHJVTI\Z[PVU 9L]v[LTLU[LUHJPLYL[KLZZ\ZLUTHQVSPX\L 7VY[LLUMVU[L INNOVANTE!/VTL*VU[YVS:VS\[PVU ;OLYTVZ[H[KLZLJ\YP[t -V`LYLU[PuYLTLU[LUMVU[L *OYVUV[OLYTVZ[H[OLIKVTHKHPYL -SHTTL=LY[L!(WWHYLPSKLJSHZZ 7YLZZVZ[H[ZKLZtJ\YP[tJV\]LYJSLKLYtZLY]VPY SILENCIEUX!=LU[PSH[PVUMVYJtLKtZHJ[P]HISL WVY[LMV`LY 4PJYVPU[LYY\W[L\YKLZtJ\YP[t[PYVPYnJLUKYLZ )YHZPLYLUMVU[L 20 21
20 20 EW N A++ A++ Debby Debby CX 7VvSL]LU[PStnNYHU\StZ 7VvSLnNYHU\StZt[HUJOLJVH_PHS DONNÉES TECHNIQUES GAMME DE COULEURS kW-M 4,2-9,7 kW-N 3,8-9,0 Blanc Noir Pierre Naturelle m3 *** 258 % (min-max) 92,2-92,7 ACCESSOIRES COMPATIBLES**** Capacité Kg ~18 4VK\SL>0-0¸,[PX\L[[L5VPYL¹ kg/h 0,9-2,0 (WW¸;V[HS*VU[YVS¹ 96)(?®5PNO[=PL^ Ø mm 80 - mod. CX 130 (coaxial) Dim. L-H-P mm 550x1200x573 Kg 141 - mod. PT 167 W 24-62 (****=tYPÄLYSLZTVKHSP[tZL[SLZYLTHYX\LZJVYYLZWVU KHU[LZZ\YO[[W!^^^L_[YHÅHTLP[Z\WWVY[ (***) Par rapport à un besoin de 30 Kcal/h x m3 PLUS SÉCURISÉ!7VvSLt[HUJOL AGILE!*VU[YSLH]LJJVTTHUKLYHKPVT\S[PMVUJ[PVUWVY[HISL RAPIDE!:`Z[uTLK»HSS\THNLKLKLYUPuYLNtUtYH[PVU EFFICIENT!*VU[YSLVW[PTPZtKLSHJVTI\Z[PVU INNOVANTE!/VTL*VU[YVS:VS\[PVU CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES Debby - Debby CX YtZLY]VPYOLYTt[PX\L Debby CX 9L]v[LTLU[JVTIPUtHJPLYJtYHTPX\L]LYYLV\IPLU i]HJ\H[PVUKLSHM\TtLZ\WtYPL\YLZ\WtYPL\YLWVZ[tYPL\YL :VY[PLM\TtLZL[WYPZLHPYJLU[YHSLZ\WLYPL\YL YL]v[LTLU[JVTIPUtHJPLYWPLYYL]LYYL ;\`H\;®PU[LNYtKHUZSLWYVK\P[PUZWLJ[PVUKHUZSH 0UZ[HSSH[PVUH]LJJOLTPUtLJVH_PHSL -V`LYWVY[LL[IYHZPLYLUMVU[L WHY[PLWVZ[LYPL\YL 7VY[LHYYVUKPLnS»L_[tYPL\YLU]LYYL[YLTWtWVY[LWSH[L )V\NPLLUJtYHTPX\LK\YtLUL[[LTLU[Z\WtYPL\YLH\_ nS»PU[tYPL\YH]LJ]LYYL]P[YVJtYHTPX\L bougies traditionnelles ;PYVPYnJLUKYLZHTV]PISL 4V[L\YJLU[YPM\NLWV\Y]LU[PSH[PVUHTIPHUJLH]LJ *OYVUV[OLYTVZ[H[OLIKVTHKHPYL MVUJ[PVU*VTMVY[ 7YLZZVZ[H[KLZLJ\YP[tZ\YIHJnJLUKYL 9HKPVJVTTHUKLT\S[PMVUJ[PVU 7VvSLt[HUJOLJOHTIYLKLJVTI\Z[PVUt[HUJOLL[ -SHTTL=LY[L!(WWHYLPSKLJSHZZ 22 23
Terry Plus A++ 7VvSLnNYHU\StZJHUHSPZt DONNÉES TECHNIQUES GAMME DE COULEURS kW-M 3,8 - 12,8 kW-N 3,5 - 12,1 Blanc Bordeaux m3 *** 347 % (min-max) 92,0 - 94,0 ACCESSOIRES COMPATIBLES**** Capacité Kg ~29 4VK\SL>0-0¸,[PX\L[[L5VPYL¹ (WW¸;V[HS*VU[YVS¹ kg/h 0,8 - 2,7 Ø mm 80 Dim. L-H-P mm 569x1151x598 Kg 206 (***) Par rapport à un besoin de 30 Kcal/h x m3 W 50-96 (****=tYPÄLYSLZTVKHSP[tZL[SLZYLTHYX\LZJVYYLZWVU KHU[LZZ\YO[[W!^^^L_[YHÅHTLP[Z\WWVY[ PLUS SÉCURISÉ!7VvSLt[HUJOL AGILE!*VU[YSLH]LJJVTTHUKLYHKPVT\S[PMVUJ[PVUWVY[HISL PRATIQUE!)YHZPLYH\[VUL[[V`HU[ RAPIDE!:`Z[uTLK»HSS\THNLKLKLYUPuYLNtUtYH[PVU EFFICIENT!*VU[YSLVW[PTPZtKLSHJVTI\Z[PVU INNOVANTE!/VTL*VU[YVS:VS\[PVU CARACTÉRISTIQUES *OHTIYLKLJVTI\Z[PVUt[HUJOLL[YtZLY]VPY KLKPtnSHJHUHSPZH[PVUJOHJ\UQ\ZX\»nTL[LYZ OLYTt[PX\L 7YVNYHTTH[L\YOLIKVTHKHPYLKLKPtH\Z`Z[uTLKL )V\NPLLUJtYHTPX\L JHUHSPZH[PVUWSHNLZOVYHPYLKLWYVNYHTTH[PVU JUSQU’À 16 MÈTRES (8m pour deux sorties) )YHZLYVH\[VUL[[V`HU[LUMVU[L[YuZZVSPKLH]LJ 3HYNL[PYVPYnJLUKYLZnL_[YHPYLLUMHsHKL DE CANALISATION TV[L\Y)Y\ZOSLZZ 9HKPV[tStJVTTHUKLT\S[PMVUJ[PVUULSSL 4V[L\YJOHYNLTLU[NYHU\StZIY\ZOSLZZ =LU[PSH[PVUMYVU[HSLH]LJMVUJ[PVU*VUMVY[ AVEC 3 VENTILATEURS INDÉPENDANTS ;YVPZTV[L\YZJLU[YPM\NLZPUKtWLUKHU[Z! -SHTTL=LY[L!(WWHYLPSKLJSHZZ GÉRABLES SELON 4 TRANCHES HORAIRES KLKPtnSH]LU[PSH[PVUMYVU[HSLH]LJ\ULWVY[tLKL T3/h 24 25
Fiandra Idro A+ ;OLYTVWVvSLnNYHU\StZ DONNÉES TECHNIQUES GAMME DE COULEURS kW-M 5,2 - 19,6 kW-N 4,8 - 17,6 kW-H2O 3,7 - 14,1 Panna Bordeaux m3 *** 505 ACCESSOIRES COMPATIBLES**** % (min-max) 93,0 - 90,0 4VK\SL>P-P¸,[PX\L[[L)SHUJOL¹ Capacité Kg ~30 (WW¸;V[HS*VU[YVS¹ kg/h 1,1 - 4,0 *HY[LK»L_WHUZPVUKLS»PUZ[HSSH[PVU Ø mm 100 Dim. L-H-P mm 570x1145x622 Kg 227 W 80-100 (***) Par rapport à un besoin de 30 Kcal/h x m3 (****=tYPÄLYSLZTVKHSP[tZL[SLZYLTHYX\LZJVYYLZWVU bar 2,5 KHU[LZZ\YO[[W!^^^L_[YHÅHTLP[Z\WWVY[ CARACTÉRISTIQUES 9L]v[LTLU[LUJtYHTPX\L =HZLK»L_WHUZPVU (\[VUVTPLtSL]tLLUYHPZVUK\NYHUK 7YLZZVZ[H[ZKLZtJ\YP[tJV\]LYJSLKL [PYVPYnJLUKYLZHTV]PISL YtZLY]VPYWVY[LMV`LY iJOHUNL\YKLJOHSL\YnMHPZJLH\ )YHZPLYLUMVU[L tubulaire avec turbulateurs 7VY[LLUMVU[L iJOHUNL\YKLJOHSL\YLUMVU[LT\UP 4PJYVPU[LYY\W[L\YKLZtJ\YP[t[PYVPYn K»HPSL[[LZZ\YSLJ[tHPY JLUKYLZ +V\ISL[OLYTVZ[H[KLZLJ\YP[t* -SHTTL=LY[L!(WWHYLPSKLJSHZZ *OYVUV[OLYTVZ[H[OLIKVTHKHPYL PLUS SÉCURISÉ!7VvSLt[HUJOL AGILE!*VU[YSLH]LJJVTTHUKLYHKPVT\S[PMVUJ[PVUWVY[HISL PRATIQUE!)YHZPLYH\[VUL[[V`HU[ RAPIDE!:`Z[uTLK»HSS\THNLKLKLYUPuYLNtUtYH[PVU SIMPLE!7VTWL7>4NtYtLLUH\[VTH[PX\LWHYSHJHY[LtSLJ[YVUPX\L EFFICIENT!*VU[YSLVW[PTPZtKLSHJVTI\Z[PVU FLEXIBLE!5V\]LSSLJHY[LtSLJ[YVUPX\LX\PWLYTL[KLYHJJVYKLYSHJHY[L K»L_WHUZPVUKLS»PUZ[HSSH[PVU SILENCIEUX!=LU[PSH[PVUMVYJtLKtZHJ[P]HISL INNOVANTE!/VTL*VU[YVS:VS\[PVU 26 27
Evelyne Idro A++ ;OLYTVWVvSLnNYHU\StZ DONNÉES TECHNIQUES GAMME DE COULEURS kW-M 5,4-18,8 kW-N 5,1-17,5 kW-H2O 4,3-15,0 Blanc Tortora Bordeaux m3 *** 500 ACCESSOIRES COMPATIBLES**** % (min-max) 95,1 - 93,5 4VK\SL>0-0¸,[PX\L[[L)SHUJOL¹ Capacité Kg ~26 (WW¸;V[HS*VU[YVS¹ kg/h 1,1-3,9 *HY[LK»L_WHUZPVUKLS»PUZ[HSSH[PVU Ø mm 100 Dim. L-H-P mm 878x1099x412 Kg 212 W 90-110 (***) Par rapport à un besoin de 30 Kcal/h x m3 bar 2,5 (****=tYPÄLYSLZTVKHSP[tZL[SLZYLTHYX\LZJVYYLZWVU KHU[LZZ\YO[[W!^^^L_[YHÅHTLP[Z\WWVY[ CARACTÉRISTIQUES 9L]v[LTLU[LUJtYHTPX\L *OYVUV[OLYTVZ[H[OLIKVTHKHPYL i]HJ\H[PVUKLZM\TtLZWVZ[tYPL\YL =HZLK»L_WHUZPVU Z\WtYPL\YLV\SH[tYHSLKYVP[L 7YLZZVZ[H[ZKLZtJ\YP[tJV\]LYJSLKL iJOHUNL\YKLJOHSL\YnMHPZJLH\ YtZLY]VPYWVY[LMV`LY tubulaire avec turbulateurs )YHZPLYLUMVU[L iJOHUNL\YKLJOHSL\YLUMVU[LT\UP 4PJYVPU[LYY\W[L\YKLZtJ\YP[t[PYVPYn K»HPSL[[LZZ\YSLJ[tHPY JLUKYLZ (\[VUVTPLtSL]tLLUYHPZVUK\NYHUK iJOHUNL\YKLJOHSL\YNYVZZLtWHPZZL\Y [PYVPYnJLUKYLZHTV]PISL [LZ[tnIHY +V\ISL[OLYTVZ[H[KLZLJ\YP[t* -SHTTL=LY[L!(WWHYLPSKLJSHZZ PLUS SÉCURISÉ!7VvSLt[HUJOL AGILE!*VU[YSLH]LJJVTTHUKLYHKPVT\S[PMVUJ[PVUWVY[HISL PRATIQUE!)YHZPLYH\[VUL[[V`HU[ RAPIDE!:`Z[uTLK»HSS\THNLKLKLYUPuYLNtUtYH[PVU SIMPLE!7VTWL7>4NtYtLLUH\[VTH[PX\LWHYSHJHY[LtSLJ[YVUPX\L EFFICIENT!*VU[YSLVW[PTPZtKLSHJVTI\Z[PVU FLEXIBLE!5V\]LSSLJHY[LtSLJ[YVUPX\LX\PWLYTL[KLYHJJVYKLYSHJHY[L K»L_WHUZPVUKLS»PUZ[HSSH[PVU SILENCIEUX!=LU[PSH[PVUMVYJtLKtZHJ[P]HISL INNOVANTE!/VTL*VU[YVS:VS\[PVU 28 29
CONTO TERMICO PELLET LUISELLA (Ventilata) Per maggiori informazioni consultare il nostro sito: www.lanordica-extraflame.com A+ | 2,4-4,4 kW-N | 126 m3 DN9-P-038 PLUS • Rivestimento in acciaio verniciato • Revêtement en acier émaillé • Revestimiento en acero barnizado • Scambiatore di calore a fascio tubiero • Échangeur de chaleur à faisceau tubulaire • Intercambiador de calor de haz de tubos • Cronotermostato settimanale • Chronothermostat hebdomadaire • Cronotermostato semanal • Pressostato di sicurezza • Pressostat de sécurité • Presostato de seguridad • Braciere in ghisa • Brasier en fonte • Brasero de fundición • Porta in ghisa • Porte en fonte • Puerta de hierro fundido • Display LED • Écran LED • Pantalla LED • Telecomando a 5 tasti • Télécommande à 5 touches • Mando a distancia de 5 teclas • Vano raccolta cenere • Compartiment pour recueillir les cendres • Compartimento para recoger la ceniza • Morsetto termostato ambiente TA • Borne thermostat ambiant TA • Borne termostato ambiente TA • Scarico fumi tramite una uscita Ø80 • Évacuation des fumées par une sortie • Evacuación de humos mediante una posteriore o superiore arrière ou par le haut de Ø80 salida Ø80 posterior o superior • Ventilazione ambiente con uscita • Ventilation ambiante avec évacuation par le haut • Ventilación ambiente con salida superior superiore • Flamme Verte: Appareil de class 7 • High temperature painted steel covering • Verkleidung aus lackiertem Stahl • Shell and tube heat exchanger • Rohrbündelwärmetauscher • Weekly chronothermostat • Thermostat für die wöchentliche • Safety pressure switch Programmierung • Cast iron brazier • Sicherheitsdruckwächter • Door in cast iron • Brennschale aus Gusseisen • LED Display • Tür aus Gusseisen • 5-key remote control • LED-Display • Ash collection compartment • Fernbedienung mit 5 Tasten • TA ambient thermostat terminal • Aschekasten • Smoke discharge through rear or upper • Klemme Raumthermostat TA Ø80 outlet • Rauchabzug mit Auslassrohr Ø80 hinten • Room ventilation with upper outlet oder oben NERO • Raumlüftung mit oberem Auslass COLORI TELECOMANDO OPTIONAL Telecomando a 5 tasti Modulo WiFi “Etichetta bianca” 5-key remote control (App “Total Control”) Télécommande à 5 touches Wi-Fi module “White label” Fernbedienung mit 5 Tasten (App “Total Control”) Mando a distancia de 5 teclas Module WI-FI “Etiquette Blanche” (App “Total Control”) WI-FI-Modul “Weisses etikett” (App “Total Control”) Módulo Wi-Fi “Etiqueta blanca” (App Total Control) Bordeaux DATI TECNICI CERTIFICAZIONI TECNOLOGIA 572X892X307 (min-max) 94,4 - 91,9 15a B-VG BlmSchV 64 0,5-1,0 ~10 80 27-34 14 15
CONTO TERMICO KETTY EVO (Ventilata) Per maggiori informazioni consultare il nostro sito: PELLET www.lanordica-extraflame.com A+ | 2,5-6,5 kW-N | 186 m3 DN9-P-048 PLUS OPTIONAL • Rivestimento in acciaio verniciato • Sekundärluft • Ventilazione forzata • Herausziebahrer Aschekasten • Cassetto cenere estraibile • Ausziehbarer Feuerraum aus Gusseisen • Focolare in ghisa estraibile • Sicherheitsthermostat • Termostato di sicurezza • Interner Thermostat • Termostato interno • Wochenprogrammierung Modulo WiFi “Etichetta bianca” • Programmatore settimanale • Raumbelüftung mit Comfort - Funktion (App “Total Control”) • Ventilazione ambiente con funzione Comfort Wi-Fi module “White label” • Revestimiento en acero barnizado (App “Total Control”) • High temperature painted steel covering • Ventilación forzada Module WI-FI “Etiquette Blanche” • Convection fan • Cajón de ceniza extraíble (App “Total Control”) • Extractable ash drawer • Hogar en fundición extraíble WI-FI-Modul “Weisses etikett” • Extractable cast iron hearth • Termostato de seguridad (App “Total Control”) • Over heating Thermostat • Termostato interno Módulo Wi-Fi “Etiqueta blanca” • Internal thermostat • Programador semanal (App Total Control) • Week programmer • Ventilación ambiente (Función confort) • Front ventilation with Comfort function • Revêtement en acier émaillé BIANCO • Ventilation air chaud • Tiroir cendrier amovible • Foyer en fonte amovible Telecomando a 5 tasti • Thermostat de sécurité 5-key remote control • Thermostat intérieur Télécommande à 5 touches • Programmateur de semaine Fernbedienung mit 5 Tasten • Ventilation frontale avec fonction Confort Mando a distancia de 5 teclas • Flamme Verte: Appareil de class 7 • Verkleidung aus lackiertem Stahl COLORI Nero Bordeaux Pergamena DATI TECNICI CERTIFICAZIONI TECNOLOGIA 456x884x507 (min-max) 87,8 - 88,3 15a B-VG BlmSchV 69 0,6 - 1,5 ~15 80 35-60 16 17
CONTO TERMICO PELLET GIUSY EVO (Ventilata) Per maggiori informazioni consultare il nostro sito: A+ | 2,5-7,0 kW-N | 200 m3 DN9-P-043 www.lanordica-extraflame.com GIUSY PLUS EVO (Canalizzata) A+ | 2,5-8,0 kW-N | 230 m3 DN9-P-044 PLUS • Rivestimento in acciaio verniciato e top in fumées arrière ou supérieure maiolica • Ventilation frontale avec fonction Confort Giusy Plus Evo • Ventilazione forzata • Flamme Verte: Appareil de class 7 • Cassetto cenere estraibile • Focolare in ghisa estraibile GIUSY PLUS EVO: • Termostato di sicurezza • Canalisation jusqu’à 6 mt. à travers 1 sortie • Termostato interno postérieure Ø80 (thermostatable) • Programmatore settimanale • Système de canalisation avec ventilateur dediée BIANCO • Possibilità di collegare lo scarico fumi posteriore o superiore • Verkleidung aus lackiertem Stahl und • Ventilazione ambiente con funzione Comfort Topkachel aus Majolika • Sekundärluft GIUSY PLUS EVO: • Herausziebahrer Aschekasten • Canalizzazione fino a 6 mt. tramite 1 uscita • Ausziehbarer Feuerraum aus Gusseisen posteriore Ø80 (termostatabile) • Sicherheitsthermostat OPTIONAL • Canalizzazione con motore dedicato • Interner Thermostat • Wochenprogrammierung • High temperature painted steel covering • Der Rauchabzug kann hinten oder oben and majolica top cover angeschlossen werden • Convection fan • Raumbelüftung mit Comfort - Funktion • Extractable ash drawer • Extractable cast iron hearth GIUSY PLUS EVO: Modulo WiFi “Etichetta bianca” • Over heating Thermostat • Kanalisierung bis 6 mt. durch 1 hinteren (App “Total Control”) • Internal thermostat Ausgang Ø80 (durch Thermostat regelbar) Wi-Fi module “White label” • Week programmer • Kanalisierung mit eigenem Lüfter (App “Total Control”) • Possibility of connecting rear or top flue Module WI-FI “Etiquette Blanche” gas exhaust • Revestimiento en acero barnizado y (App “Total Control”) • Front ventilation with Comfort function cobertura en mayólica WI-FI-Modul “Weisses etikett” • Ventilación forzada (App “Total Control”) GIUSY PLUS EVO: • Cajón de ceniza extraíble Módulo Wi-Fi “Etiqueta blanca” • Ducting system till 6 mt. thanks to 1 rear • Hogar en fundición extraíble (App Total Control) outlet Ø80 (thermostatable) • Termostato de seguridad • Ducting system with dedicated motor • Termostato interno • Programador semanal • Revêtement en acier émaillé et couverture • Posibilidad de conectar descarga de en céramique humos posterior o superior (se puede • Ventilation air chaud termostatizar) • Tiroir cendrier amovible • Ventilación ambiente (Función confort) Telecomando a 5 tasti • Foyer en fonte amovible 5-key remote control • Thermostat de sécurité GIUSY PLUS EVO: Télécommande à 5 touches • Thermostat intérieur • Canalización hasta 6 metros a través de Fernbedienung mit 5 Tasten • Programmateur de semaine una salida posterior Ø80 Mando a distancia de 5 teclas • Possibilité de raccorder l’évacuation des • Canalización con motor independiente COLORI DATI TECNICI CERTIFICAZIONI TECNOLOGIA (min-max) 89,3 - 87,6 15a B-VG 498x1022x504 Plus (min-max) 89,3 - 87,7 BlmSchV 85 0,6-1,7 Plus 90 Plus 0,6-1,9 ~15 80 35-65 Plus 35-90 Nero (no Giusy Plus Evo) Bordeaux Pergamena 18 19
CONTO TERMICO SERAFINA (Ventilata) Per maggiori informazioni consultare il nostro sito: PELLET www.lanordica-extraflame.com A+ | 2,4-7,1 kW-N | 203 m3 DN9-P-019 PLUS OPTIONAL • Rivestimento in maiolica o pietra naturale • Programmateur de semaine • Ventilazione forzata • Possibilité de raccorder l’évacuation des • Cassetto cenere estraibile fumées arrière • Focolare in ghisa estraibile ou supérieure • Termostato di sicurezza • Ventilation frontale avec fonction Confort • Termostato interno • Flamme Verte: Appareil de class 7 Modulo WiFi “Etichetta bianca” • Programmatore settimanale (App “Total Control”) • Possibilità di collegare lo scarico fumi poste- • Verkleidung aus Majolika oder Naturstein Wi-Fi module “White label” riore o superiore • Sekundärluft (App “Total Control”) • Ventilazione ambiente con funzione Comfort • Herausziehbarer Aschekasten Module WI-FI “Etiquette Blanche” • Ausziehbarer Feuerraum aus Gusseisen (App “Total Control”) • External facing in majolica or in natural stone • Sicherheitsthermostat WI-FI-Modul “Weisses etikett” • Convection fan • Interner Thermostat (App “Total Control”) • Extractable ash drawer • Wochenprogrammierung Módulo Wi-Fi “Etiqueta blanca” • Extractable cast iron hearth • kann hinten oder oben angeschlossen werden (App Total Control) • Over heating Thermostat • Raumbelüftung mit Comfort - Funktion • Internal thermostat • Week programmer • Revestimiento de mayólica o piedra natural • Possibility of connecting rear or top flue gas • Ventilación forzada exhaust • Cajón de ceniza extraíble • Front ventilation with Comfort function • Hogar en fundición extraíble Telecomando a 5 tasti • Termostato de seguridad 5-key remote control • Revêtement en faïence ou en pierre • Termostato interno Télécommande à 5 touches • Ventilation air chaud • Programador semanal Fernbedienung mit 5 Tasten • Tiroir cendrier amovible • Posibilidad de conectar descarga de humos Mando a distancia de 5 teclas • Foyer en fonte amovible posterior o superior • Thermostat de sécurité • Ventilación ambiente (Función confort) • Thermostat intérieur COLORI Bianco Pergamena Pietra Naturale DATI TECNICI CERTIFICAZIONI TECNOLOGIA 502x1037x530 (min-max) 90,9 - 87,3 15a B-VG BlmSchV 106 Maiolica 0,6-1,7 116 Pietra Nat. ~15 80 60-80 BORDEAUX 20 21
CONTO TERMICO MARILENA PLUS (Canalizzata) Per maggiori informazioni consultare il nostro sito: PELLET www.lanordica-extraflame.com A+ | 3,7 - 8,0 kW-N | 230 m3 DN9-P-046 PLUS • Rivestimento in acciaio verniciato • Verkleidung aus lackiertem Stahl • Serbatoio ermetico • Hermetischem Pellettank Uscite posteriori • Ventilazione ambiente con funzione • Raumbelüftung mit Comfort - Funktion Comfort • Kanalisierung mit eigenem Lüfter (Ther- • Canalizzazione con motore dedicato mostatisch Steuerbar, Möglichkeit die (termostatabile, possibilità di esclusione, Kanalisierung auszuschliessen, Reichwei- portata fino a 8 metri) te bis zu 8 Metern) • 3 possibilità di uscita per scarico fumi • 3 Abgasanschlussmoeglichkeiten (oben/ (superiore / posteriore/ laterale sx) hinten/ seitlich links) • “Sistema Differenziale” di sicurezza in • “Differenzial Sicherheits Überwachung” in camera di combustione der Brennkammer BIANCO • Parete focolare, braciere e porta in ghisa • Brennraumverkleidung, Brennschale und • Scambiatori di calore a fascio tubiero Brennraumtür aus Gusseisen • Vano raccolta ceneri estraibile • Rohrbündelwärmeübertrager • Aschekasten Uscita Fumi Sup / Canalizzazione Post • High temperature painted steel covering • Hermetic tank • Revestimiento en acero barnizado • Front ventilation with Comfort function • Deposito hermético • Ducting system with dedicated motor • Ventilación ambiente (Función confort) (thermostatic, the ducting system can • Canalización con motor independiente be totally excluded, maximal lenght to 8 (Termostatizable, Posibilidad de excluirlo, meters) Canalización hasta 8 metros) • 3 possibility of exhaust fumes (top / back/ • Posibilidad de conectar la salida de hu- left) mos superior, posterior o lateral izquierda. • Pressure monitoring at two distinct points • Sistema diferencial de seguridad de la of the combustion chamber to provide cámara de combustión greater safety »Differential System • Puerta, brasero y hogar extraíble en hierro • Cast iron hearth, brazier and door fundido • Shell and tube heat exchanger • Intercambiador de calor de haz de tubos Uscite laterali • Extractable Ash compartment • Compartimento para cenizas extraíble • Revêtement en acier émaillé • Réservoir hermétique • Ventilation frontale avec fonction Confort • Système de canalisation avec ventila- teur dediée (thermostatique,système de canalisation entièrement desactivable, longueur maximale jusqu’à 8 mètres) • 3 possibilités de raccordement (superieu- re/postérieure/laterale gauche) • Pression controlée en deux points distin- cts de la chambre de combustion pour fournir une plus grande sécurité avec le “Système Différentiel” • Chambre de combustion, foyer et porte en fonte • Échangeur de chaleur à faisceau tubulaire • Compartiment des cendres amovible • Flamme Verte: Appareil de class 7 COLORI TELECOMANDO OPTIONAL DATI TECNICI CERTIFICAZIONI TECNOLOGIA 750x1077x352 (min-max) 93,3 - 91,0 BlmSchV Modulo WiFi “Etichetta nera” 119 08 -1,8 (App “Total Control 2.0”) Wi-Fi module “Black label” Nuovo telecomando IR Touch retroilluminato - New IR Touch Remote (App “Total Control 2.0”) ~15 80 Control with Backlight Display - Nouvelle Module WI-FI “Etiquette Noire” Télécommande infrarouge IR Touch (App “Total Control 2.0”) avec Affichage Rétro-éclairé - Neue WI-FI-Modul “Schwarzes etikett” IR-Infrarot Touch-Fernbedienung mit (App “Total Control 2.0”) 36-85 hintergrundbeleuchtetem Display Nuevo Módulo Wi-Fi “Etiqueta negra” mando a distancia IR TOUCH con display (App “Total Control 2.0”) Bordeaux Nero retroiluminado 22 23
N EW CONTO TERMICO 20 MARILENA PLUS AD PETRA 20 Per maggiori informazioni PELLET consultare il nostro sito: A+ | 3,7 - 8,0 kW-N | 230 m3 (Canalizzata) www.lanordica-extraflame.com PLUS • Rivestimento in pietra supérieure, postérieure et latérale gauche • Ventilazione ambiente con uscita supe- • Canalisation à moteur dédié, thermo- Uscite posteriori riore statable et jusqu’à 8 mètres de portée • Vano raccolta cenere estraibile • «Système différentiel» de sécurité en • Focolare, porta e braciere in ghisa chambre de combustion • Termostato per la temperatura ambiente • Flamme Verte: Appareil de class 7 integrato • Programmatore settimanale • Maniglia sganciabile con alloggiamento • Verkleidung aus Stein dedicato • Raumlüftung mit oberem Auslass • Serbatoio ermetico • Ausziehbarer Asche-Auffangbehälter • 3 possibilità di uscita per lo scarico • Feuerraum, Türe und Brennschale aus PIETRA NATURALE fumi: Superiore, Posteriore e Laterale Gusseisen sinistro • Integrierter Thermostat für die • Canalizzazione con motore dedicato, Raumtemperatur Uscita Fumi Sup / Canalizzazione Post termostatabile e fino a 8 metri di portata • Wochenprogrammierer • «Sistema differenziale» di sicurezza in • Abnehmbarer Griff mit camera di combustione entsprechender Aufnahme • Hermetischer Tank • Natural stone coating • 3 Möglichkeiten für den • Room ventilation with upper outlet Rauchauslass: Oben, unten und seitlich • Removable ash compartment links • Hearth, door and brazier in cast iron • Kanalisierung mit eigenem Motor, durch • Integrated room temperature Thermostat regelbar und bis zu 8 Meter thermostat Reichweite • Weekly programmer • «Sicherheits-”Differentialsystem” in der • Removable handle with storage com- Brennkammer partment • Hermetic tank • Revestimiento en piedra Uscite laterali • 3 output smoke outlet possibilities: • Ventilación ambiente con salida Upper, Rear and Left side superior • Ducting System with dedicated engine, • Compartimiento para recoger la ceniza thermostatable and up to 8 meters extraíble range • Hogar, puerta y brasero de fundición • Differential system of safety in the com- • Termostato para temperatura bustion chamber ambiente integrado • Programador semanal • Revêtement en pierre • Asa desenganchable con alojamiento • Ventilation ambiante avec évacuation dedicado par le haut • Depósito hermético • Tiroir à cendres extractible • 3 opciones de salida para la • Foyer, porte et brasier en fonte descarga de humos: Posterior, • Thermostat pour la température superior o lateral izquierdo ambiante intégré • Canalización con motor dedicado, ter- • Programmateur hebdomadaire mostatizable, con capacidad de hasta 8 • Poignée amovible avec logement dédié metros • Réservoir hermétique • «Sistema diferencial» de seguridad en la • 3 évacuations de la fumée disponibles : cámara de combustión TELECOMANDO OPTIONAL DATI TECNICI CERTIFICAZIONI TECNOLOGIA 750x1077x352 (min-max) 93,3-91,0 BlmSchV-II Nuovo telecomando IR Touch retroilluminato. Modulo WiFi “Etichetta nera” (App “Total Control 2.0”) 155 0,8-1,8 New IR Touch Remote Control with Backlight Display - Nouvelle. Nouvelle Télécommande infrarouge IR Touch avec Affichage Rétro-éclairé. Wi-Fi module “Black label” Neue IR-Infrarot Touch-Fernbedienung mit hintergrundbeleuchtetem Display. (App “Total Control 2.0”) Nuevo mando a distancia IR TOUCH con display retroiluminado. Module WI-FI “Etiquette Noire” ~15 80 (App “Total Control 2.0”) WI-FI-Modul “Schwarzes etikett” (App “Total Control 2.0”) 36-85 Módulo Wi-Fi “Etiqueta negra” (App “Total Control 2.0”) 24 25
20 20 CONTO TERMICO EW MARILENA PLUS AD CRYSTAL N Per maggiori informazioni consultare il nostro sito: PELLET A + | 3,7 - 8,0 kW-N | 230 m 3 (Canalizzata) www.lanordica-extraflame.com PLUS • Rivestimento in vetro table et jusqu’à 8 mètres de portée • Ventilazione ambiente con uscita supe- • «Système différentiel» de sécurité en Uscite posteriori riore chambre de combustion • Vano raccolta cenere estraibile • Flamme Verte: Appareil de class 7 • Focolare, porta e braciere in ghisa • Termostato per la temperatura ambiente • Verkleidung aus Glas integrato • Raumlüftung mit oberem Auslass • Programmatore settimanale • Ausziehbarer Asche-Auffangbehälter • Maniglia sganciabile con alloggiamento • Feuerraum, Türe und Brennschale aus dedicato Gusseisen • Serbatoio ermetico • Integrierter Thermostat für die • 3 possibilità di uscita per lo scarico fumi: Raumtemperatur Superiore, Posteriore e Laterale sinistro • Wochenprogrammierer BIANCO • Canalizzazione con motore dedicato, • Abnehmbarer Griff mit termostatabile e fino a 8 metri di portata entsprechender Aufnahme Uscita Fumi Sup / Canalizzazione Post • «Sistema differenziale» di sicurezza in • Hermetischer Tank camera di combustione • 3 Möglichkeiten für den Rauchauslass: Oben, unten und seitlich • Glass coating links • Room ventilation with upper outlet • Kanalisierung mit eigenem Motor, durch • Removable ash compartment Thermostat regelbar und bis zu 8 Meter • Hearth, door and brazier in cast iron Reichweite • Integrated room temperature • «Sicherheits “Differentialsystem” in der thermostat Brennkammer • Weekly programmer • Removable handle with storage • Revestimiento en cristal compartment • Ventilación ambiente con salida • Hermetic tank superior • 3 output smoke outlet possibilities: Upper, • Compartimiento para recoger la ceniza Uscite laterali Rear and Left side extraíble • Ducting System with dedicated engine, • Hogar, puerta y brasero de fundición thermostatable and up to 8 meters range • Termostato para temperatura • Differential system of safety in the combu- ambiente integrado stion chamber • Programador semanal • Asa desenganchable con alojamiento • Revêtement en verre dedicado • Ventilation ambiante avec évacuation par • Depósito hermético le haut • 3 opciones de salida para la • Tiroir à cendres extractible descarga de humos: Posterior, • Foyer, porte et brasier en fonte superior o lateral izquierdo • Thermostat pour la température ambiante • Canalización con motor dedicado, ter- intégré mostatizable, con capacidad de hasta 8 • Programmateur hebdomadaire metros • Poignée amovible avec logement dédié • «Sistema diferencial» de seguridad en la • Réservoir hermétique cámara de combustión • 3 évacuations de la fumée disponibles : supérieure, postérieure et latérale gauche • Canalisation à moteur dédié, thermosta- COLORI TELECOMANDO OPTIONAL DATI TECNICI CERTIFICAZIONI TECNOLOGIA Nuovo telecomando IR Touch 750x1077x352 (min-max) 93,3-91,0 BlmSchV-II retroilluminato. New IR Touch Remote Control with Backlight Display - Nouvelle. Modulo WiFi “Etichetta nera” 133 0,8-1,8 Nouvelle Télécommande infrarouge (App “Total Control 2.0”) IR Touch avec Affichage Rétro- Wi-Fi module “Black label” éclairé. (App “Total Control 2.0”) ~15 80 Neue IR-Infrarot Touch-Fernbedie- Module WI-FI “Etiquette Noire” nung mit hintergrundbeleuchtetem (App “Total Control 2.0”) Display. WI-FI-Modul “Schwarzes etikett” 36-85 Nuevo mando a distancia IR (App “Total Control 2.0”) TOUCH con display retroiluminado. Módulo Wi-Fi “Etiqueta negra” Fumè (App “Total Control 2.0”) 26 27
CONTO TERMICO ANNABELLA (Canalizzata) Per maggiori informazioni consultare il nostro sito: PELLET www.lanordica-extraflame.com A+ | 2,4-8,0 kW-N | 230 m3 DN9-P-018 PLUS • Rivestimento in acciaio (thermostatable) and flue for • Interner Thermostat Uscite posteriori verniciato fumes via 1 outlet Ø80 at the • Anschluss für externen • Ventilazione forzata rear, on top or on the right side Raumthermostat • Focolare in ghisa estraibile (potentialfreier Anschluss) • Scambiatore di calore con • Revêtement en acier émaillé • Thermostat für sistema di pulizia manuale • Ventilation air chaud Wochenprogrammierung • Termostato di sicurezza • Foyer en fonte amovible • Fernbedienung • Termostato interno • Echangeurs de chaleur • Kanalisierung bis zu 6 mt. • Predisposizione per système de nettoyage manuel (durch Thermostat regelbar) termostato esterno (TA) • Thermostat de sécurité und Rauchabzug durch • Cronotermostato settimanale • Thermostat intérieur 1 hinteren, oberen oder Uscite superiori • Telecomando • Prédisposition pour seitlichen rechten Ø80 • Canalizzazione fino a 6 mt. e thermostat extérieur (TA) Ausgang scarico fumi tramite 1 uscita • Chronothermostat Ø80 posteriore, superiore o hebdomadaire • Revestimiento en acero laterale destro • Télécommande barnizado • Canalisation jusqu’à 6 m • Ventilación forzada • High temperature painted (thermostatable) et sortie • Hogar en fundición extraíble steel covering postérieure des fumées Ø 80, • Intercambiador de calor con • Convection fan supérieure ou latérale droite sistema de limpieza manual • Extractable cast iron hearth • Flamme Verte: Appareil de • Termostato de seguridad • Heat exchanger with manual class 7 • Termostato interno Uscite laterali cleaning system • Posibilidad de conexion de • Over heating Thermostat • Verkleidung aus lackiertem Stahl termostato externo (TA) BIANCO • Internal thermostat • Sekundärluft • Cronotermostato semanal • Foreseen for external • Ausziehbarer Feuerraum aus • Mando a distancia thermostat (TA) Gusseisen • Canalización hasta 6 mt. y • Weekly chronothermostat • Manuelle Reinigung des salida de humos Ø80 a través • Remote Control Wärmetauschers de 1 salida posterior, superior • Ducting system up to 6m • Sicherheitsthermostat o lateral derecha COLORI TELECOMANDO OPTIONAL Modulo WiFi “Etichetta bianca” Telecomando a 9 tasti (App “Total Control”) 9-key remote control Wi-Fi module “White label” Télécommande à 9 touches (App “Total Control”) Fernbedienung mit 9 Tasten Module WI-FI “Etiquette Blanche” Mando a distancia de 9 tecla (App “Total Control”) WI-FI-Modul “Weisses etikett” (App “Total Control”) Módulo Wi-Fi “Etiqueta blanca” (App Total Control) Bordeaux Nero DATI TECNICI CERTIFICAZIONI TECNOLOGIA 703x1078x320 (min-max) 92,3 - 90,8 15a B-VG BlmSchV 136 0,6-1,8 ~14 80 60-80 28 29
CONTO TERMICO PELLET AMIKA (Ventilata) Per maggiori informazioni consultare il nostro sito: www.lanordica-extraflame.com A+ | 2,5 - 8,0 kW-N | 230 m3 DN9-P-052 PLUS • Stufa con camera di combustione stagna e une plus grande sécurité avec le “Système • Amplio cajón de la ceniza BIANCO serbatoio ermetico Différentiel” • Intercambiador de calor de haz de tubos • Uscita fumi posteriore centrale • Moteur centrifuge pour ventilation ambiance • Revestimiento en acero barnizado y cobertura • Candeletta in ceramica con sistema di avec fonction Comfort en mayólica, puerta exterior curva de cristal accensione di ultima generazione • Large cendrier en fonte templado + puerta interna llana con cristal • “Sistema Differenziale” di sicurezza in camera • Échangeur de chaleur à faisceau tubulaire cerámico di combustione • Revêtement en acier et couverture en • Puerta, brasero de hogar de hierro fundido • Collaudo del 100% dei prodotti in linea di céramique, porte arrondie à l’extérieur en • Presostato de seguridad montaggio con test ermeticità a 50 Pa verre trempé + porte plate à l’intérieur avec • Cronotermostato semanal • Motore centrifugo per ventilazione ambiente verre vitrocéramique • Pantalla LCD con funzione Comfort • Chambre de combustion, foyer et porte en • Presostato de seguridad en cajón ceniza • Ampio cassetto cenere estraibile fonte • Scambiatori di calore a fascio tubiero • Pressostat de sécurité • Rivestimento in acciaio e top in maiolica, porta • Chronothermostat hebdomadaire esterna curva in vetro temperato + porta • Écran LCD interna piana con vetro ceramico • Pressostat de sécurité sur bac à cendre • Porta, braciere e focolare in ghisa • Flamme Verte: Appareil de class 7 • Pressostato di sicurezza • Cronotermostato settimanale • Ofen mit raumluftunabhängigem Brennraum • Display LCD und hermetischem Pellettank • Pressostato di sicurezza su cassetto cenere • Rauchausgang mittig an der Rückseite • Keramikzündwiderstand neuester Generation • Sealed combustion chamber and hermetic • Differenzial Sicherheits Überwachung” in der tank Brennkammer • Rear central fumes outlet • 100% Prüfung von Produkten am Fließband mit OPTIONAL • Ceramics glow plug with the latest generation Dichtheitsprüfung bei 50 Pa ignition system • Zentrifugallüfter (Aufstellraum) mit Komfort • Pressure monitoring at two distinct points of Funktion the combustion chamber to provide greater • Großer ausziehbarer Aschekasten safety “Differential System” • Rohrbündelwärmeübertrager • 100% product testing on assembling line, by • Verkleidung aus Stahl und Top aus Majolika, airtightness test 50 Pa. äußere gebogene Tür aus gehärtetem Glas + Modulo WiFi “Etichetta nera” • Centrifugal fan for room ventilation with flache Innentür mit Keramikglas (App “Total Control 2.0”) Comfort function • Feuerraumtür, Brennschale und Brennraum Wi-Fi module “Black label” • Wide cast iron ash pan aus Gusseisen (App “Total Control 2.0”) • Shell and tube heat exchanger • Sicherheitsthermostat Module WI-FI “Etiquette Noire” • Steel coating and majolica top, tempered • Thermostat für die wöchentliche Program- (App “Total Control 2.0”) glass rounded external door + flat internal mierung WI-FI-Modul “Schwarzes etikett” door with ceramic glass • Display-LCD (App “Total Control 2.0”) • Cast iron brazier, door and hearth • Sicherheitsdruckwächter am Aschekasten Módulo Wi-Fi “Etiqueta negra” • Safety pressure switch (App “Total Control 2.0”) • Weekly chronothermostat • Estufa con cámara de combustión estanca y • LCD Display depósito hermético • Ash pan with safety pressure switch • Salida humos posterior central VETRO ROBAX® NightView • Bujía de cerámica con sistema de encendido • Chambre de combustion étanche et réservoir de última generación hermétique • Sistema diferencial de seguridad de la cámara • Sortie fumées postérieure centrale de combustión • Bougie en céramique avec système • Test del 100% de los productos en linea de d’allumage de dernière génération producción con test hermeticidad a 50 Pa • Pression contrôlée en deux points distincts • Motor centrifugo para ventilación ambiente de la chambre de combustion pour fournir con función Comfort COLORI TELECOMANDO DATI TECNICI CERTIFICAZIONI TECNOLOGIA 460x1200x465 (min-max) 92,6 - 91,2 15a B-VG BlmSchV 121 Maiolica 0,6 - 1,8 124 Pietra Naturale Nuovo telecomando IR Touch retroilluminato - New IR Touch Remote Control with ~15 80 Backlight Display - Nouvelle Télécommande infrarouge IR Touch avec Affichage Rétro-éclairé - Neue IR-Infrarot Touch- 19-62 Fernbedienung mit hintergrundbeleuchtetem Display Nuevo mando a distancia IR Bordeaux Nero Pietra Naturale TOUCH con display retroiluminado 30 31
CONTO TERMICO PELLET TEODORA (Ventilata) Per maggiori informazioni consultare il nostro sito: www.lanordica-extraflame.com A+ | 3,5-8,7 kW-N | 250 m3 DN9-P-023 PLUS • Rivestimento in ghisa smaltata • Verkleidung aus emailliertem Gusseisen • Ventilazione forzata • Sekundärluft • Focolare in ghisa estraibile • Ausziehbarer Feuerraum aus Gusseisen • Scambiatore di calore con sistema di pulizia manuale • Manuelle Reinigung des Wärmetauschers • Termostato di sicurezza • Sicherheitsthermostat • Termostato interno • Interner Thermostat • Predisposizione per termostato esterno (TA) • Anschluss für externen Raumthermostat (potentialfreier Anschluss) • Cronotermostato settimanale • Thermostat für die wöchentliche Programmierung • Telecomando • Fernbedienung Ghisa smaltata • Covering of enameled cast iron • Revestimiento en hierro fundido esmaltado • Convection fan • Ventilación forzada • Extractable cast iron hearth • Hogar en fundición extraíble • Heat exchanger with manual cleaning system • Intercambiador de calor con sistema de limpieza manual • Over heating Thermostat • Termostato de seguridad • Internal thermostat • Termostato interno • Foreseen for external thermostat (TA) • Posibilidad de conexion de termostato externo (TA) • Weekly chronothermostat • Cronotermostato semanal • Remote Control • Mando a distancia • Revêtement en fonte emaillée • Ventilation air chaud • Foyer en fonte amovible • Echangeurs de chaleur système de nettoyage manuel • Thermostat de sécurité • Thermostat intérieur • Prédisposition pour thermostat extérieur (TA) • Chronothermostat hebdomadaire • Télécommande TELECOMANDO OPTIONAL Modulo WiFi “Etichetta bianca” (App “Total Control”) Wi-Fi module “White label” (App “Total Control”) Module WI-FI “Etiquette Blanche” Telecomando a 9 tasti (App “Total Control”) 9-key remote control WI-FI-Modul “Weisses etikett” Télécommande à 9 touches (App “Total Control”) Fernbedienung mit 9 Tasten Módulo Wi-Fi “Etiqueta blanca” Mando a distancia de 9 tecla (App Total Control) DATI TECNICI CERTIFICAZIONI TECNOLOGIA 610x739x644 (min-max) 92,0 - 88,3 15a B-VG BlmSchV 131 0,8 - 2,0 ~15 80 80-100 32 33
N EW CONTO TERMICO DAHIANA (ventilata) 20 20 Per maggiori informazioni PELLET consultare il nostro sito: A+ | 3,0-10,0 kW-N | 287 m3 www.lanordica-extraflame.com DAHIANA PLUS (canalizzata) A+ | 3,0-10,0 kW-N | 287 m3 PLUS • Rivestimento in acciaio e top upper room ventilation B) Jusqu’à 8 mètres de portée • Hogar, puerta y brasero de superiore in ghisa • Double side tube bundle heater fundición • Elevata capienza serbatoio di exchanger • Verkleidung aus Stahl und • Termostato para temperatura BORDEAUX stoccaggio pellet (kg~30) • Rear smoke outlet aligned with oberes Top aus Gusseisen ambiente integrado • Vano raccolta cenere estraibile the product • Großes Fassungsvermögen des • Programador semanal • Focolare, porta e braciere in • Large panoramic glass door fire Lagerbehälters für Pellets (kg~30) • Nueva pantalla black LCD ghisa • Ausziehbarer Asche- • Doble motor tangencial para • Termostato per la temperatura DAHIANA PLUS: Auffangbehälter ventilación ambiente con salida ambiente integrato • Ducting with dedicated engine • Feuerraum, Türe und superior • Programmatore settimanale A) Thermostatable Brennschale aus Gusseisen • Doble intercambiador de calor • Nuovo display black LCD B) Up to 8 meters range • Integrierter Thermostat für die lateral de haz de tubos • Doppio motore tangenziale per Raumtemperatur • Descarga de humos posterior ventilazione ambiente superiore • Revêtement en acier et • Wochenprogrammierer en eje respecto del producto • Doppio scambiatore di calore couverture en fonte • Neues Display Black LCD • Amplio cristal panorámico laterale a fascio tubiero • Grand réservoir de stockage • Doppelter Tangentiallüftermotor puerta del hogar • Scarico fumi posteriore in asse des granulés (kg~30) für die Raumlüftung mit oberem rispetto al prodotto • Tiroir à cendres extractible Auslass DAHIANA PLUS: • Ampio vetro panoramico porta • Foyer, porte et brasier en fonte • Doppelter seitlicher • Canalización con motor fuoco • Thermostat pour la température Rohrbündelwärmeübertrager dedicado ambiante intégré • In Bezug auf das Produkts A) Termostatizable DAHIANA PLUS: • Programmateur hebdomadaire ausgerichteter hinterer B) Hasta 8 metros de • Canalizzazione con motore • Nouvel écran black LCD Rauchabzug capacidad dedicato: • Double moteur tangentiel pour • Großes Panorama-Glas der A) Termostatabile ventilation ambiante avec Feuertür B) Fino a 8 metri di portata évacuation par le haut Dahiana Plus • Double échangeur de chaleur DAHIANA PLUS: • Steel sides and cast iron top latéral à faisceau tubulaire • Kanalisierung mit eigenem Motor • High capacity pellet storage • Évacuation postérieure de la A) Durch Thermostat regelbar tank (kg~30) fumée alignée par rapport au B) Bis zu 8 Meter Reichweite • Removable ash compartment produit • Hearth, door and brazier in cast iron • Porte du foyer dotée de grande • Revestimiento en acero y • Integrated room temperature vitre panoramique cobertura superior en fundición thermostat • Elevada capacidad del depósito de • Weekly programmer DAHIANA PLUS: almacenamiento de pellet (kg~30) • New black LCD display • Canalisation à moteur dédié • Compartimiento para recoger la • Double tangential motor for A) Thermostatable ceniza extraíble BLACK LCD SERBATOIO CAPIENTE COLORI OPTIONAL ~ 30 Kg Modulo WiFi “Etichetta nera” (App “Total Control 2.0”) Wi-Fi module “Black label” (App “Total Control 2.0”) Module WI-FI “Etiquette Noire” DATI TECNICI CERTIFICAZIONI TECNOLOGIA (App “Total Control 2.0”) WI-FI-Modul “Schwarzes etikett” (min-max) 90,2-91,0 (Dahiana) 15a B-VG 525x1080x602 (App “Total Control 2.0”) (min-max) 89,6-91,6 (Dahiana Plus) Módulo Wi-Fi “Etiqueta negra” BlmSchV (App “Total Control 2.0”) 157 (Dahiana) 0,7-2,3 160 (Dahiana Plus) Nuovo telecomando IR Touch ~ 30 80 ** retroilluminato - New IR Touch Remote Control with Backlight Display - Nouvelle Télécommande infrarouge IR Touch avec Affichage Rétro-éclairé - Neue 20-90 (Dahiana) IR-Infrarot Touch-Fernbedienung mit 35-130 (Dahiana Plus) hintergrundbeleuchtetem Display Nuevo Avorio Nero mando a distancia IR TOUCH con display retroiluminado ** In fase di omologazione / Approval in progress / Certification en cours / Prüfung im Lauf / En proceso de homologación 34 34 35
Vous pouvez aussi lire