LE GAUFRIER Mode d'emploi

La page est créée Anthony Gonçalves
 
CONTINUER À LIRE
LE GAUFRIER Mode d'emploi
LE GAUFRIER
    Mode d’emploi

ALSO AVAILABLE IN ENGLISH ON FRIFRI.BE
LE GAUFRIER Mode d'emploi
Merci pour votre achat ! Vous possédez maintenant LE Gaufrier préféré des belges depuis 1958 !
LE Gaufrier de Frifri vous permettra de cuire rapidement et efficacement TOUT TYPE de gaufres grâce aux 8
plaques disponibles !
Faites parler votre créativité et vos envies au quotidien.

CONSIGNES DE SECURITE
Cet appareil est produit en           signalétique de l’appareil          • Vérifiez qu’il n’est pas en         technique, service après-
conformité avec les normes            correspond à la tension du             contact avec des surfaces           vente ou similaire du
de sécurité européennes CE et réseau électrique de votre                     chaudes de l’appareil et qu’il      producteur.
répond totalement aux normes domicile.                                       ne peut pas être accroché        • Ne branchez pas l’appareil
techniques et aux consignes • L’appareil doit être branché                  accidentellement pour éviter        avec une minuterie externe ou
de sécurité des appareils            à une prise de 230 Volts                les chutes.                         d’un système de commande à
électriques.                         équipée d’une broche reliée à        • Ne déplacez jamais l’appareil       distance séparé, cela pourrait
Avant d’utiliser cet                 la terre et il faut vérifier qu’il      à l’aide du cordon d’alimen-        être dangereux
appareil, lisez atten-               soit branché correctement.              tation.
tivement le mode d’em- • En cas d’utilisation d’une                                                          2. N e touchez pas les plaques
                                                                          • N’utilisez pas l’appareil en         lorsque l’appareil est en
ploi et conservez-le                 rallonge, il est indispensable          cas d’endommagement de la
soigneusement pour                                                                                                marche.
                                     d’utiliser une rallonge                 fiche, du cordon d’alimenta-
y revenir plus tard si               équipée de prises de terre et           tion ou de l’appareil.                  Attention! Danger
nécessaire.                          de fils de section égale ou          • Si le cordon d’alimentation      de brûlures !
1. Avant de brancher l’appa-        supérieure à 2,5 mm2.                   est endommagé, afin d’éviter     • Quand l’appareil est en
    reil, vérifiez que la tension • Déroulez toujours entièrement           tout danger, il doit être           marche, certaines surfaces,
    indiquée sur la plaque           le cordon d’alimentation.               remplacé par le service             dont les surfaces métalliques,
LE GAUFRIER Mode d'emploi
chauffent et il faut absolu-          comme des nappes, rideaux,        chambres d’hôtes.                  et qu’elles comprennent les
   ment éviter de les toucher            etc.                             • Veiller donc à ne pas utiliser   dangers encourus.
   car elles peuvent entrainer       • Débranchez toujours                  ni ranger l’appareil à l’ex-     - Maintenir l’appareil et son
   des brûlures. Ne touchez que          l’appareil après utilisation.       térieur, à des températures         cordon hors de portée des
   les poignées et le thermostat     •Lors du fonctionnement               trop élevées ou trop basses,        enfants de moins de 8 ans.
   quand l’appareil est en               de l’appareil, la surface sur       faisant face à de l’humidité,    - Les enfants ne doivent pas
   fonction.                             laquelle l’appareil est placé       des intempéries ou de la            jouer avec l’appareil.
• Attention! Même                       peut devenir chaude.                pluie.                           - Le nettoyage et l’entretien
   débranché, certaines                                                   4. Cet appareil ne doit pas être      par l’usager ne doivent
   surfaces mettent du temps         3. Ce produit est destiné à                                                pas être effectués par des
                                           un usage domestique, à              utilisé par des enfants de 0
   à refroidir et peuvent encore                                               à 8 ans                           enfants.
   causer des brûlures. Il faut            l’intérieur, à température                                         - Ne laissez pas fonctionner
   que l’appareil refroidisse              ambiante.                      • Cet appareil peut être utilisé      l’appareil sans surveillance
   totalement avant de le            • Cet appareil est destiné             par des enfants à partir de
   déplacer, le nettoyer ou le           à être utilisé à des fins           8 ans et plus et s’ils sont    5. Placez l’appareil sur une
   ranger.                               domestiques et similaires           surveillés continuellement.        surface plane, plate et
                                         telles que :                     • Cet appareil peut être utilisé     stable.
• Placez les coques de protec-
   tion thermique sur le gaufrier    - les cuisines du personnel            par des personnes ayant des • Laissez autour de l’appareil au
   (voir section Placement              dans les magasins, bureaux           capacités physiques, sensori- moins 50 cm d’espace libre
   des coques de protection             et autres environnements de          elles ou mentales réduites ou et 1 mètre en hauteur, afin
   thermique de votre gaufrier          travail ;                            un manque d’expérience et        d’éviter des dégâts causés par
   Frifri) pour éviter tout risque   - fermes d’habitation;                  de connaissances à condition la chaleur dégagée, la vapeur
   de brûlure et assurer ainsi       - par les clients des hôtels, mo-      qu’elles aient reçu une su-      ou encore les éclaboussures.
   une manipulation sécurisée.          tels et autres environnements        pervision ou des instructions
                                                                             concernant l’utilisation de    6. Ne branchez pas l’appareil
• Ne placez pas l’appareil près        de type résidentiel ;                                                   avec des mains mouillées
                                     - des environnements de type           l’appareil en toute sécurité
   de matériaux inflammables,
LE GAUFRIER Mode d'emploi
• Ne branchez JAMAIS                  8. Évitez de rayer ou d’abîmer        10. Si l’appareil est                 mais cela annulerait aussi
    l’appareil sans plaques.                les plaques                          utilisé incorrectement ou à       immédiatement toutes les
• Ne couvrez JAMAIS                       antiadhésives. Utilisez une           des fins professionnelles ou      responsabilités du fabriquant.
    l’appareil lorsqu’il est en             spatule en bois plutôt que            semi-professionnelles ou s’il
    fonctionnement.                         des ustensiles métalliques.           n’est pas utilisé selon les in-
• Cet appareil ne convient PAS           N’utilisez pas de brosse               structions du mode d’emploi,
    pour flamber des aliments,             métallique ou à brins durs             la garantie s’annule et nous
    pour un usage avec du                  pour le nettoyage.                     serions en droit de décliner
    combustible.                                                                  toute responsabilité pour les
                                       9. N’immergez jamais                      dommages causés.
• Ne versez JAMAIS de l’eau                l’appareil complet, ni dans
    froide sur la plaque de cuis-                                             • Les réparations ne peuvent
                                            l’eau ni en le passant sous          être réalisées que par un
    son tant qu’elle est chaude.            le robinet, car il contient des      agent ou un service de
7. ATTENTION : La première                 composants électroniques et          réparation agréé. Ne réparez
      fois que l’appareil chauffe,          des éléments chauffants.             pas l’appareil vous-même,
      il peut dégager une odeur             Risque de choc électrique !          ceci annulera la garantie.
      et un peu de fumée, c’est        • Ne versez JAMAIS de l’eau           • En aucun cas, l’appareil ne
      normal. Pour éviter que             à l’intérieur de l’appareil, le        sera considéré comme ayant
      votre préparation ne soit           risque de court-circuit et             un défaut pour des raisons
      impactée, nous vous con-            d’électrocution est réel.              de goûts personnels des
      seillons, AVANT la première      • Le nettoyage des plaques de            préparations.
      cuisson, de faire chauffer          cuissons doit uniquement            • N’utilisez pas l’appareil
      votre appareil ouvert +/- 10        être fait après séparation             autrement que décrit dans ce
      minutes. Laissez-le refroidir,      des plaques du gaufrier                manuel. Un non-respect des
      graissez-le un peu et le voilà      (voir la section Changement            prescriptions de ce manuel
      fin prêt pour les premières         des plaques en 5 minutes               entraînerait non seulement
      cuissons.                           maximum).                              la perte du droit de garantie
LE GAUFRIER Mode d'emploi
DESCRIPTION DE L’APPAREIL                                                                                                                                                 FR

                                                     COURONNE DE FIXATION
                                                                                                                                           GLISSIÈRES PERMETTANT DE FIXER
                                                                                                                                           LE GAUFRIER À SON SOCLE
                                                                                                                                           À RAPPROCHER L’UNE DE L’AUTRE AVANT
  COQUE THERMIQUE SUPÉRIEURE                                                    COQUE THERMIQUE INFÉRIEURE                                 DE CHANGER DE PLAQUES

                                                                                                                       VOYANT LUMINEUX          VIS MAINTENANT LES PLAQUES
                               THERMOSTAT RÉGLABLE                                                                     INDIQUANT QUE            À DÉVISSER À L’AIDE D’UN COUTEAU
                               JUSQU’À 8 NIVEAUX                                                                       LE GAUFRIER EST          OU D’UNE PIÈCE DE MONNAIE POUR
                               DE CUISSON                                                                              EN FONCTIONNEMENT        CHANGER DE PLAQUES
                                                                                                                       IL S’ÉTEINT QUAND
                                                                                                                       LE GAUFRIER EST
                                                                                                                       À TEMPÉRATURE
                                                                       POIGNÉES FROIDES
                                                                       ET FACILES À NETTOYER

                                                                                               AXE DE ROTATION
                                                                                               POUR FAIRE PIVOTER
                                                                                               VOTRE APPAREIL ET ASSURER
                                                                                               UNE CUISSON PARFAITE
LE GAUFRIER Mode d'emploi
MISE EN SERVICE ET UTILISATION                                        empreintes d’une des deux plaques. Refermez l’appareil et               • Ouvrez le gaufrier pour déboiter et enlever les plaques.
                                                                      retournez-le en le faisant pivoter sur son socle. La pâte coulera
Avant la première utilisation                                         et recouvrira ainsi les empreintes des deux plaques. En effet,
                                                                      remplir suffisamment les empreintes et retourner l’appareil sont
• Retirez tout le matériel d’emballage, autocollants et étiquettes.   des étapes indispensables pour réussir une cuisson parfaite de
• Nettoyez les plaques avec un chiffon doux imbibé d’un              vos gaufres des deux côtés !
   peu d’eau chaude savonneuse. Démontez-les pour plus de             • R efermez l’appareil et appuyez sur les poignées pour que la
   facilité et une sécurité maximale. Elles peuvent passer au           pâte soit bien étalée.
   lave-vaisselle.
                                                                      Remarque : Une ouverture hâtive du gaufrier pendant la
• Dépliez entièrement le cordon d’alimentation.                       cuisson risque de séparer la gaufre en deux et d’engendrer un
• Replacez les plaques avant utilisation                              démoulage difficile.
• Placez l’appareil sur une surface plane, plate et stable.           • L orsque la cuisson est terminée, enlevez les gaufres à l’aide
• Placez les coques de protection thermique (voir section              d’une fourchette à gaufre Frifri : 2 longues fourches pour ne
   « Placement des coques de protection thermique de votre              pas abîmer vos gaufres, ni vos plaques.
   gaufrier Frifri »)                                                 Remarque : Si le démoulage est difficile, cela peut signifier
• Placez l’appareil sur une surface thermorésistante.                 qu’il faut graisser les plaques à nouveau ou il se peut que la
                                                                      pâte ait un excès de sucre, ou un manque de matière grasse
Utilisation                                                           • L ’appareil est immédiatement prêt pour commencer la cuisson
• Branchez le câble d’alimentation dans une prise de terre.             suivante.
• Réglez le thermostat situé sur le dessus du gaufrier en le         Attention : Ne touchez pas l’appareil juste après utilisation, il       Placez de nouvelles plaques :
   tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.                  est très chaud.                                                         Il n’y a pas de sens spécifique entre la plaque du haut et du bas.
   - Il y a 8 positions possibles selon votre recette, le type de
      pâte et vos goûts : gaufres molles, légèrement dorées ou        Changement des plaques en 5 minutes                                     • Emboitez les plaques sur les boîtiers de haut en bas.
      très croquantes.                                                maximum                                                                 • Refermez le gaufrier.
                                                                                                                                              • Posez-le sur le socle.
• Lorsque le voyant lumineux s’éteint, votre gaufrier est à          Débranchez votre appareil et veillez à ce que les plaques soient        • Faites glisser les 2 glissières vers l’extérieur.
   température.                                                       totalement froides pour faire le changement de plaques.                 • Vissez la première vis de fixation.
• Utilisez de préférence des maniques pour manipuler l’appareil      Enlevez les plaques :                                                   • Retournez le gaufrier et vissez la seconde vis de fixation.
   en fonctionnement .                                                • P osez le gaufrier fermé et tournez-le afin de voir l’arrière de     Pour encore plus de facilité, regardez la vidéo sur frifri.be dans
                                                                         l’appareil.                                                          la section Plaques.
• Ouvrez le gaufrier à 180°.
• Graissez les plaques, à l’aide d’un pinceau par exemple.            • A l’aide d’un tournevis ou d’une pièce de monnaie, dévissez
                                                                         la vis de fixation de la plaque du dessus (cf descriptif de
Remarque : graissez de préférence juste avant de verser la               l’appareil).
pâte et pas lors du préchauffage
                                                                      • F aites pivoter le gaufrier et répétez l’opération pour la seconde
• Placez la pâte au centre de chacune des deux empreintes               plaque.
   d’une des deux plaques.
                                                                      • Faites glisser les 2 glissières vers l’intérieur.
Remarque : Si c’est de la pâte liquide, versez à la louche
une quantité de pâte suffisante pour recouvrir la totalité des        • Soulevez le gaufrier pour le libérer du socle.
LE GAUFRIER Mode d'emploi
Placement des coques de protection thermique de votre gaufier Frifri                                                                                                                           FR
Veillez à ce que les plaques soient totalement froides pour manipuler le gaufrier en toute sécurité.
A/ Mode d’emploi pour le placement de la coque de protection thermique supérieure de votre gaufrier FRIFRI
Phase 1                                    Phase 2                                    Phase 3
Glisser l’avant de la coque sous la face arrière                      Abaisser l’arrière de la coque                               1 Placer l’onglet avant sous la collerette centrale
de la poignée frontale
                                                                                                                                   2 Placer ensuite l’onglet arrière sous la collerette centrale

                                                                                                                                                                1             2
                                                                                                                                                                                  CLIC!

                                                                                                                                                              CLIC!

B/ Mode d’emploi pour le placement de la coque de protection thermique inférieure de votre gaufrier FRIFRI

                                        La couronne est munie d’un adhésif, enlever la pellicule en papier brun

Phase 1                                                                                                Phase 2
Poser la couronne sur le cône central                                                                  Appliquer une pression sur la pièce,
de la coque du gaufrier                                                                                30 minutes après la force d’adhésion
                                                                                                       optimale est obtenue. Vous pouvez
L’orientation des trois onglets de la                                                                  placer la coque de protection thermique
couronne est sans importance
                                                                                                       sous le gaufrier
LE GAUFRIER Mode d'emploi
Phase 3                                                                                              Phase 4
                                                           1                                                                                                     CLIC!
1 Glisser la coque sous la face                                                                2       1 Placer ensuite
                                                                                                            l’onglet arrière sous
    arrière de la poignée frontale
                                                                                                            la collerette centrale

2 Poser la coque sur le gaufrier et
    appliquer une pression sur la partie
    centrale pour fixer la coque sous les
    trois onglets de la couronne

    RETRAIT DES COQUES
    Etapes pour nettoyer l’appareil et les coques:
    COQUE SUPÉRIEURE                                                                                 COQUE INFÉRIEURE

                                                               1                                                                                                   1
                        2                                                                                                   2

      1 A: S oulever l’arrière de la coque pour déclipser l’onglet arrière                        1 Soulever l’arrière de la coque pour dégager les 3 onglets de la pièce centrale
          B: Procéder de la même façon pour l’onglet avant

      2 Sur la partie frontale de la coque, il y a 2 pattes de part et d’autre de la poignée       2 Sur la partie frontale de la coque, 2 pattes de part et d’autre de la poignée du
           du gaufrier. Elles permettent de dégager la coque du gaufrier par une simple                gaufrier vous permettent­de dégager la coque du gaufrier par une simple pression
           pression en dessous de ces 2 pattes                                                         en dessous de ces 2 pattes

                                                   2
LE GAUFRIER Mode d'emploi
PRÉSENTATIONS DES 8 PLAQUES COMPATIBLES                                                                   FR
AVEC TOUS LES GAUFRIERS FRIFRI

 Gaufres de Bruxelles et de Liège 4X6 - M001   Gaufres traditionnelles 4X7 - M002   Galettes 6X10 -M003

           Gaufrettes 16X28 - M004                  Croque-Monsieur M005            Gaufres Coeur M006

           Cornets de glace M007                  Gaufres Fourrées 4X7 - M008
LE GAUFRIER Mode d'emploi
ENTRETIEN                                                            PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT                                           GARANTIE
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.                        DIRECTIVE 2012/19/ UE                                                   Dalcq S.A. accorde sur tous les éléments de l’appareil une
• Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir.                   Afin de préserver notre environnement et votre santé, l’élimina-        garantie particulière soumise aux conditions ci-dessous.
   Pour favoriser le refroidissement, vous pouvez ouvrir le         tion en fin de vie des appareils électriques doit se faire selon        Les dispositions légales relatives à la garantie ainsi que les
    gaufrier à 180°.                                                 des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il    droits découlant de la loi concernant la responsabilité du fait des
                                                                     soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre      produits défectueux n’en sont pas affectés. Les éventuels droits
• Retirez les coques de protection thermique (voir section
                                                                     appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque            à exécution ultérieure et à dédommagement de l’acquéreur en
    Placement des coques de protection thermique)
                                                                     signalétique, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle          cas de défauts restent valables, dès lors que les conditions à cet
    pour accéder directement à l’appareil. Pour plus de facilité,
                                                                     publique ou privée destinée aux ordures ménagères. Lors de              effet sont remplies.
    elles passent au lave-vaisselle.
                                                                     son élimination, il est de votre responsabilité de déposer votre
• Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l’extérieur de           appareil dans un centre de collecte publique désigné pour le            1. Durée de la garantie
    l’appareil.                                                      recyclage des équipements électriques ou électroniques.                 La garantie s’applique à tous les éléments de l’appareil et prend
• Les plaques sont recouvertes d’un revêtement                      Pour obtenir des informations sur les centres de collecte et de         effet à la date d’achat (date de facturation) avec une durée de 2
    antiadhésif. N’utilisez donc pas d’accessoires de cuisine en     recyclage des appareils mis au rebut, veuillez prendre contact          ans en usage privé.
    métal ou de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer. Ceci     avec les autorités locales de votre région, les services de
    pourrait les endommager.                                                                                                                 2. Objet de la garantie
                                                                     collecte des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous
                                                                                                                                             La garantie couvre les vices de matière, de construction et de
• Démontez les plaques pour plus de facilité et une sécurité        avez acheté votre appareil.
                                                                                                                                             fabrication, à condition que le défaut soit déjà présent lors de
    maximale. Nettoyez-les avec un chiffon doux imbibé d’un peu                                                                              la livraison et que l’appareil ait été manipulé correctement par
    d’eau chaude savonneuse. Les plaques peuvent également                                                                                   l’acquéreur.
    être placées au lave-vaisselle.                                                                                                          La garantie comprend soit la réparation gratuite, soit le rem-
Remarques :                                                                                                                                  placement d’un ou plusieurs éléments défectueux, soit l’échange
• Ne changez JAMAIS les plaques lorsque la fiche du cordon                                                                                  de l’ensemble de l’appareil contre un appareil de même valeur.
    électrique est dans la prise de courant.                                                                                                 Il incombe à Dalcq S. A. de choisir la mesure à adopter.
                                                                     CORDON
• Le danger de faire chauffer le gaufrier sans plaque est réel et
                                                                     Il faut examiner attentivement le câble d’alimentation avant            3. Cas de garantie
      peut entraîner des blessures graves.
                                                                     toute utilisation. Si celui-ci est endommagé, il ne faut pas utiliser   En cas de dysfonctionnement/défaut, vous êtes tenu d’en
• Pour décoller les morceaux de sucre facilement, faites-les                                                                                informer sans délai :
                                                                     l’appareil. Le cordon ne doit être remplacé que par Dalcq S.A.,
    caraméliser, en chauffant votre gaufrier fermé à vide. Les                                                                               • Le magasin où vous avez effectué votre achat.
                                                                     son service après-vente ou une personne qualifiée et agréée afin
    morceaux se soulèvent naturellement.
                                                                     d’éviter un danger pour l’usager. Le cordon utilisé est un HO5VV-F      • Le service après-vente (par écrit ou par email) avant le
                                                                     3 G 0,75 mm2. Ces appareils sont conformes aux directives                  renvoi de l’appareil pour fournir une description détaillée du
                                                                     2006/95/ CE, 2004/108/CE, DEEE 2002/96/CE, rohs 2002/95/                   problème avec photos.
                                                                     CE et au règlement CE contact alimentaire 1935/2004.
4. Emballage                                                          • À défaut de présentation d’une preuve d’achat.
Il est recommandé d’utiliser le carton d’origine pour le renvoi                                                                             FR
                                                                      • E n cas d’usage autre qu’à des fins privées, en particulier dans
de l’appareil. Si vous utilisez un autre emballage, veillez à ce        le cadre commercial.
qu’il offre une bonne protection contre les risques typiques liés à
                                                                      • L es dépenses occasionnées pour Dalcq S.A. à la suite du
l’envoi et qu’il présente des dispositifs de protection appropriés.
                                                                        renvoi d’un produit par l’acquéreur en l’absence d’un cas de
Un simple emballage cartonné, rembourré de papier ne suffit
                                                                        garantie ou d’un droit à restitution devront être supportées par
pas. Dalcq S.A. ne saurait être responsable des dommages dus
                                                                        l’acquéreur.
à un emballage inapproprié.
Dans ce cas, la garantie deviendra caduque.                           7. Service après-vente
Le service après-vente vous renseignera sur le mode de renvoi         Dalcq S.A. - Rue du Hainaut 86
ainsi que sur les frais qui en résultent.                             6180 Courcelles - Belgique
                                                                      support@dalcq.com
5. Nettoyage
Si vous ne nettoyez pas les pièces détachées ou l’appareil
avant leur / son renvoi, Dalcq S.A. facturera un forfait pour le      Vous trouverez des recettes, trucs & astuces, articles de blog
nettoyage. Il incombe à l’acheteur de prouver que le coût réel du     ainsi que les questions-réponses (FAQ) liés à votre appareil Frifri
                                                                      sur frifri.be.
nettoyage est inférieur au forfait facturé.
                                                                      Suivez-nous sur Facebook, Instagram & Youtube pour suivre
6. Annulation du droit de garantie                                    notre actualité !
Le droit de garantie est annulé :
• En cas de mauvaise utilisation, mauvais traitement                 ­
   et stockage (p. Ex. Dégâts causés par l’humidité,
   les hautes températures).
• En cas de réparations, tentatives de réparation, modifications
   de quelque nature et usage de pièces détachées non d’origine,
   etc. qui n’ont pas été effectués par Dalcq S.A. ou par ses
   entreprises agréées.
• En cas d’emballage inapproprié et de mauvais transport.
• En cas d’influences mécaniques inappropriées
   sur l’appareil ou sur des éléments de l’appareil.
• En cas d’incidents qui ne sont pas liés à l’usinage et à la
   fabrication de l’appareil tels que chute, collision,
   endommagement, incendie, tremblement de terre, dégâts
   causés par des inondations, foudre, etc.
4. Verpakking                                                        • Bij gebruik anders als huishoudelijk, in het bijzonder in een
                                                                                                                                        NL
Het is aangeraden om de oorspronkelijke verpakking te gebruik-          commercieel kader.
en voor het terugsturen van het toestel.                             • De kosten opgelopen door Dalcq nv als gevolg van het terug-
Als u een andere verpakking gebruikt, zorg ervoor dat het een           sturen door de koper van een toestel zonder garantie of recht
goede bescherming biedt voor de typische transportrisico’s              op restitutie zullen door de koper worden gedragen.
en dat het de nodige bescherming biedt. Een simpele karton
verpakking gevuld met papier voldoet niet. Dalcq nv kan niet         7. Dienst na verkoop
verantwoordelijk gesteld worden voor schade ten gevolge van          Dalcq S.A. - Rue du Hainaut 86
onvoldoende verpakking. In dit geval vervalt de garantie. De         6180 Courcelles - Belgique
dienst na verkoop zal u inlichten over de procedure van terugs-      support@dalcq.com
turen alsook over de kosten dat het met zich meebrengt.
                                                                     Ontdek recepten, tips & tricks, blog artikelen en de FAQ’s voor
5. Reiniging                                                         uw Frifri toestel op frifri.be.
Als u de onderdelen of het toestel niet reinigt voordat u deze       Volg ons op Facebook, Instagram & YouTube om onze actualiteit
terugstuurt zal Dalcq nv een reinigingsforfait aanrekenen. Het is    te volgen!
de taak van de koper om te bewijzen dat de reële reinigingskost
lager ligt dan het gefactureerde forfait.
                                                                     ­
6. Intrekking van het recht op garantie
Het recht op garantie wordt ingetrokken :
• Bij verkeerd gebruik, verkeerde behandeling en opslag. (bv.
   schade door vocht, hoge temperaturen)
• Bij herstellingen, poging tot herstelling, aanpassingen van
   welke aard dan ook en gebruik van niet originele onderdelen,
   enz. die niet zijn uitgevoerd door Dalcq nv of door een erkende
   onderneming.
• Bij onvoldoende verpakking en slecht transport.
• Bij ongepaste mechanische invloeden op het toestel of op
   onderdelen van het toestel.
• Bij storingen die niet te wijten zijn aan de afwerking en aan
   de fabricage van het toestel, zoals val, botsing, beschadiging,
   brand, aardbeving, schade door overstroming, bliksem, enz.
• Bij gebrek aan vertoon aankoopbewijs.
ONDERHOUD                                                           MILIEUBESCHERMING NORM 2012/19/UE                                      GARANTIE
Reinig het toestel na elk gebruik.                                  Om ons milieu en uw gezondheid te beschermen, moet het                 Dalcq nv geeft op alle onderdelen van het toestel een speciale
• Trek de stekker uit het stopcontact en laat het toestel         verwijderen op het einde van de levensduur van elektrische             garantie onderhevig aan onderstaande voorwaarden. De wettelijke
   afkoelen. Om het afkoelen te bevorderen, kan u het toestel       toestellen volgens zeer precieze regels gebeuren en dit vraagt         bepalingen betreffende de garantie evenals de rechten die
   openen op 180°.                                                  de medewerking van allen, leverancier of gebruiker. Hierdoor           voortvloeien uit de wet over de verantwoordelijkheid van de defecte
                                                                    mag uw toestel, zoals aangegeven door het symbool op het               producten blijven onaangetast. Eventuele rechten tot uitvoering en
• Verwijder de thermisch beschermende omhulsels (zie onder-
                                                                    typeplaatje, in geen geval in een publieke vuilbak of bij het          tot vergoeding van de koper in geval van defecten blijven geldig,
   deel “Plaatsing van de thermische beschermende omhulsels”)
                                                                    normale huisvuil worden weggegooid.                                    indien de voorwaarden hiervoor zijn voldaan.
   om rechtstreeks aan het toestel te kunnen. Voor meer gemak
   zijn ze vaatwasser bestendig.                                    Bij het afdanken, is het uw verantwoordelijkheid om uw toestel         1. Duur van de garantie
• Gebruik een vochtige doek om de buitenkant van het toestel       bij een officieel verzamelpunt voor recyclage van elektrische en
                                                                    elektronische toestellen in te leveren. Voor informatie over de        De garantie geldt voor alle onderdelen van het toestel en gaat in op
   te reinigen.                                                                                                                            de aankoopdatum (factuurdatum) van het toestel met een looptijd
                                                                    verzamelpunten voor de recyclage van de toestellen op het einde
• De platen zijn behandeld met een antikleeflaag. Gebruik                                                                                 van 2 jaar bij privé gebruik.
                                                                    van hun levensduur, gelieve contact op te nemen met lokale
   bijgevolg geen metalen keukengerei of agressieve reiniging-
                                                                    autoriteiten van uw regio, de dienst ophaling van huishoudafval        2. Voorwerp van de garantie
   smiddelen om ze te reinigen. Dit zou ze kunnen beschadigen.
                                                                    of de winkel waar u uw toestel heeft aangekocht.
• Haal de platen uit het toestel voor een eenvoudigere reiniging                                                                          De garantie dekt gebreken die zijn terug te voeren op materiaal-,
   en maximale veiligheid. Reinig ze met een zachte doek                                                                                   constructie- en fabricagefouten, mits het gebrek reeds aanwezig
   gedrenkt in een warm zeepsopje. De platen zijn vaatwasser                                                                               was bij de levering en dat het toestel correct werd gehanteerd door
   bestendig.                                                                                                                              de koper.
                                                                                                                                           De garantie dekt ofwel de gratis herstelling, de vervanging van een of
                                                                                                                                           meerdere defecte elementen ofwel het vervangen van het volledige
Opmerkingen :
                                                                                                                                           toestel voor een toestel met dezelfde waarde. Het is aan Dalcq nv om
• Verwissel de platen NOOIT als de stekker in het stopcontact      ELEKTRICITEITSSNOER                                                    te bepalen welke maatregel dient genomen te worden.
   steekt.
• Het wafelijzer zonder platen gebruiken vormt een reëel gevaar    U dient het elektriciteitssnoer aandachtig te onderzoeken voor         3. Garantiegeval
   en kan ernstige verwondingen veroorzaken.                        elk gebruik. Indien dit beschadigd is, gebruik het toestel niet. Het
                                                                    elektriciteitssnoer kan enkel vervangen worden door Dalcq nv,          Bij storing/defect, dient u onmiddellijk op de hoogte stellen :
• Om de stukken suiker makkelijker los te krijgen, laat ze aan-    haar dienst na verkoop of een bekwaam en erkend persoon om             • D e winkel waar u het toestel heeft gekocht.
   bakken door het toestel leeg in werking te stellen. De stukken   alle gevaar te vermijden voor de gebruiker. Het gebruikte snoer        • D e dienst na verkoop (schriftelijk of per mail) voordat het
   komen automatisch los.                                           is een HO5VV-F 3 G 0,75 mm2. Deze toestellen zijn conform de             toestel wordt teruggestuurd, om een uitgebreide beschrijving
                                                                    2006/95/ CE, 2004/108/CE, DEEE 2002/96/CE, rohs 2002/95/                 van het probleem met foto’s te geven.
                                                                    CE normen en de verordening 1935/2004 van het Europees
                                                                    parlement inzake materialen en voorwerpen bestemd om met
                                                                    levensmiddelen in contact te komen.
IN GEBRUIKNAME EN GEBRUIK                                                                              NL
    Brusselse en Luikse wafels 4X6 - M001   Traditionele wafels 4X7 - M002     Galetten 6X10 -M003
          Boterwafels 16X28 - M004             Croque-Monsieur M005          Hartjesvorm wafels M006
             Ijshoorntjes M007                Gevulde wafels 4X7 - M008
Phase 3                                                                                          Phase 4
                                                        1                                                                                                   CLIC!
1 Schuif het omhulsel onder                                                                2       1 Plaats vervolgens
  de achterkant van de voorste                                                                       het achterste lipje
  handgreep                                                                                          onder de centrale
                                                                                                     ring
2 Plaats het omhulsel op het wafelijzer
  en druk op het centrale gedeelte om
  het omhulsel vast te klikken met de
  drie lipjes van het kroontje
    VERWIJDEREN VAN DE OMHULSELS
    Stappen om het toestel en de omhulsels te reinigen:
    BOVENSTE OMHULSEL                                                                            ONDERSTE OMHULSEL
                                                             1                                                                                                1
                       2                                                                                              2
      1 A: Til de achterkant van het omhulsel op om het achterste lipje los te klikken        1 Til de achterkant van het omhulsel op om de drie lipjes van het centrale onderdeel
          B: Doe hetzelfde voor het voorste lipje                                                  los te klikken
      2 Op de voorkant van het omhulsel bevinden zich 2 clipjes aan weerszijde van de          2 Op de voorkant van het omhulsel bevinden zich 2 clipjes aan weerszijde van de
        handgreep van het wafelijzer. Door een simpele druk op deze twee clipjes kan het         handgreep van het wafelijzer. Door een simpele druk op deze twee clipjes kan het
        omhulsel van het wafelijzer verwijderd worden                                            omhulsel van het wafelijzer verwijderd worden
Plaatsing van de thermisch beschermende omhulsels van uw Frifri wafelijzer                                                                                                                    NL
Zorg dat de platen helemaal koud zijn om het wafelijzer in alle veiligheid te hanteren.
A/ Instructies voor het plaatsen van het bovenste thermisch beschermend omhulsel van uw FRIFRI wafelijzer
Phase 1                                                               Phase 2                  Phase 3
Schuif de voorkant van het omhulsel onder de achterkant               Laat de achterkant van het omhulsel zakken                      1 Schuif het voorste lipje onder de centrale ring
van de voorste handgreep
                                                                                                                                      2 Schuif vervolgens het achterste lipje onder de centrale ring
                                                                                                                                                                  1             2
                                                                                                                                                                                    CLIC!
                                                                                                                                                                CLIC!
B/ Instructies voor het plaatsen van het onderste thermisch beschermend omhulsel van uw FRIFRI wafelijzer
                                      Het kroontje is voorzien van een kleefmiddel, verwijder het bruin papiertje.
Phase 1                                                                                                    Phase 2
Plaats het kroontje op de centrale                                                                         Oefen druk uit op het onderdeel,
kegel van het omhulsel van het                                                                             30 minuten later is de optimale
wafelijzer                                                                                                 kleefkracht bereikt. U kan het
                                                                                                           thermisch beschermend omhulsel
De oriëntatie van de lipjes van het
kroontje is niet belangrijk                                                                                onder het wafelijzer plaatsen
IN GEBRUIKNAME EN GEBRUIK                                             Opmerking : Indien het deeg vloeibaar is, gebruik een pollepel      • O pen het wafelijzer om de platen los te maken en te
                                                                      om voldoende deeg te gieten om de twee vormen van een van             verwijderen.
Voor het eerste gebruik                                               de twee platen volledig te vullen. Sluit het toestel en draai het
• Verwijder alle verpakkingsmateriaal, stickers en etiketten.         om op de basis. Het lopende deeg zal zich zo over de vormen
                                                                      van de twee platen verspreiden. Immers, het voldoende vullen
• Reinig de platen met een zachte doek gedrenkt in een warm          van de vormen en het toestel draaien zijn essentiële stappen
   zeepsopje. Haal de platen uit het toestel voor een eenvoudig-      voor perfect gebakken wafels aan beide kanten!
   ere reiniging en maximale veiligheid. De platen zijn vaatwasser
   bestendig.                                                         • Sluit het toestel en druk op de handgrepen voor een goede
                                                                         verspreiding van het deeg
• Trek het elektriciteitssnoer volledig uit.                          Opmerking : Het voortijdig openen van het wafelijzer tijdens
• Plaats de platen terug in het toestel voor gebruik.                 het bakken zou de wafel in twee kunnen trekken en het verwij-
                                                                      deren ervan moeilijk maken.
• Plaats het toestel op een horizontaal, vlak en stabiel oppervlak.   • Eens de bakbeurt gedaan is, verwijder de wafels met een Frifri
• Plaats de thermisch beschermende omhulsels (zie onderdeel             wafelvork: 2 lange tanden om uw wafels en uw platen niet te
   “Plaatsing van de thermisch beschermende omhulsels van uw             beschadigen
   Frifri wafelijzer”).                                               Opmerking : Als de wafels moeilijk uit de platen komen, kan
• Plaats het toestel op een hittebestendig oppervlak.                 dit aangeven dat de platen opnieuw moeten worden ingevet of
                                                                      dat het deeg te veel suiker of te weinig vetstof bevat.
Gebruik                                                               • Het toestel is onmiddellijk klaar voor een volgende bakbeurt
• Steek de stekker in een stopcontact met aarding                     Opgelet : Raak het toestel niet aan net na gebruik, het is zeer     Nieuwe platen bevestigen :
• Stel de thermostaat op de bovenzijde van het toestel in door in    warm.                                                               Er is geen voorkeur voor de onderste of bovenste plaat
   wijzerzin te draaien.                                              Verwisselen van de platen in maximaal 5                             • Klik de platen vast in de behuizing, van boven naar beneden
   - Er zijn 8 mogelijke standen, naargelang uw recept, het type     minuten                                                             • Sluit het wafelijzer
      deeg en uw smaak: zachte, lichtbruine of lekker krokante        Trek de stekker van uw toestel uit het stopcontact en zorg dat de   • Plaats het wafelijzer op de basis
      wafels                                                          platen koud zijn vooraleer u de platen verwisselt.                  • Schuif de 2 schuifknoppen naar buiten
• Wanneer het controlelampje dooft is uw wafelijzer op               Verwijder de platen :                                               • Draai de eerste bevestigingsschroef vast
   temperatuur.                                                                                                                           • Draai het wafelijzer en draai de tweede bevestigingsschroef vast
                                                                      • Plaats het gesloten wafelijzer voor u en draai het zodat u de    Voor nog meer gemak, bekijk de video op frifri.be onder de
• Bij voorkeur, gebruik ovenwanten om het toestel te hanteren           achterkant van het toestel ziet.
   wanneer het in werking is.                                                                                                             rubriek Platen.
                                                                      • Draai met behulp van een schroevendraaier of een muntstuk
• Open het wafelijzer tot 180°.                                          de schroef van de bovenste plaat los (cfr. “Omschrijving van
• Vet de bakplaten in, met een borstel bijvoorbeeld.                     het toestel”).
Opmerking : vet in, bij voorkeur net voor u het deeg in het           • Draai het wafelijzer om en herhaal de handeling voor de
toestel doet, en niet tijdens de opwarming.                              tweede plaat.
• Plaats het deeg in het midden van de twee vormen van een           • Schuif de 2 schuifknoppen naar binnen.
   van de twee bakplaten                                              • Hef het wafelijzer van de basis.
OMSCHRIJVING VAN HET TOESTEL                                                                                                                                NL
                                                 HET KROONTJE
                                                                                                                             SLEDES VOOR HET FIXEREN VAN HET
                                                                                                                             WAFELIJZER OP ZIJN BASIS – NAAR ELKAAR
                                                                                                                             TOE BRENGEN VOORDAT U DE PLATEN
    BOVENSTE OMHULSEL                                                           ONDERSTE OMHULSEL                            VERWISSELT
                                                                                                    CONTROLE LAMPJE DAT           BEVESTIGINGSSCHROEF OM DE PLATEN
                                                                                                    AANGEEFT DAT                  TE FIXEREN – LOS TE SCHROEVEN
                                                                                                    HET WAFELIJZER IN             MET BEHULP VAN EEN MES OF EEN
                        REGELBARE THERMOSTAAT,                                                      WERKING IS – DIT DOOFT        MUNTSTUK OM VAN PLATEN
                        TOT 8 BAKNIVEAU’S                                                           ALS HET WAFELIJZER            TE VERWISSELEN
                                                                                                    OP TEMPERATUUR IS
                                                                 KOUDE HANDGREPEN,
                                                                 EENVOUDIG TE REINIGEN
                                                             DRAAIAS OM HET TOESTEL
                                                                 TE LATEN DRAAIEN EN
                                                           EEN PERFECT BAKRESULTAAT
                                                                      TE GARANDEREN
wanneer het in werking is.           keukengerei. Gebruik geen          iprofessionele doeleinden, of    enkel de garantie vervallen
• Dit toestel is niet geschikt        metalen borstel of een             indien het niet wordt gebruikt   maar heft ook onmiddellijk
   om voedsel te flamberen,            borstel met harde haren om         volgens de instructies in de     alle verantwoordelijkheden
   of om te gebruiken met              ze te reinigen.                    gebruiksaanwijzing, vervalt      van de producent op.
   brandstof.                                                             de garantie en zouden wij het
                                   9. Dompel nooit het volledige         recht hebben om alle verant-
• Giet NOOIT koud water op de         toestel in water of houd het
   bakplaat zolang ze warm is.                                            woordelijkheid voor mogelijke
                                       niet onder de kraan, het           schade te weigeren.
7. OPGELET : bij het eerste           bevat immers elektronische
                                       onderdelen en verwarm-          •De herstellingen mogen enkel
    gebruik, kan het toestel                                              uitgevoerd worden door een
    een lichte geur en wat rook        ingselementen. Risico op
                                       elektrische schokken!              erkend agent of hersteldienst.
    ontwikkelen, dit is normaal.                                          Herstel het toestel niet zelf,
    Om te vermijden dat uw         • Giet NOOIT water in het            dit zou de garantie doen
    bereiding hierdoor wordt           toestel, het risico op kortslu- vervallen.
    beïnvloed, raden wij aan om,       iting en elektrische schok is
                                       reëel.                          • Het toestel zal in geen
    VOOR de eerste bakbeurt,                                              geval als gebrekkig worden
    het toestel +/- 10 minuten     • De bakplaten mogen enkel            beschouwd omwille van
    open te laten warmen. Laat        gereinigd worden eens ze            persoonlijke voorkeuren van
    het afkoelen, vet een beetje      uit het toestel zijn gehaald        de bereidingen.
    in, en het is klaar voor          (zie onderdeel “Verwisselen
    gebruik.                          van de platen in maximaal 5 • Gebruik het toestel niet
                                      minuten”).                          anders dan zoals beschreven
8. Maak geen krassen op of                                               in deze gebruiksaanwijz-
    beschadig de antikleefplaten   10. Indien het toestel                 ing. Het niet-naleven van
    niet. Gebruik een houten        verkeerdelijk wordt gebruikt,       de voorschriften in deze
    spatel in plaats van metalen      of voor professionele of sem- gebruiksaanwijzing doet niet
Wanneer het toestel in werking       • Trek na gebruik steeds de         weersomstandigheden of                   bereik van kinderen jonger
is, raak enkel de handvaten en          stekker uit het stopcontact.      regen.                                   dan 8 jaar.
de thermostaat aan. .                • Wanneer het toestel in werk- 4. Dit toestel mag niet gebruikt          - Kinderen mogen niet met
• Opgelet! Zelfs wanneer               ing is, kan het oppervlak waar worden door kinderen van 0                  het toestel spelen.
   de stekker uit het stopcontact       het op staat warm worden.         tot 8 jaar                            - De reiniging en het onder-
   is getrokken, duurt het even                                                                                    houd door de gebruiker
   voor sommige oppervlakken         3. Dit toestel is bestemd voor • Dit toestel mag gebruikt
                                         huishoudelijk gebruik,           worden door kinderen ouder               mogen niet uitgevoerd
   afgekoeld zijn en kunnen                                                                                        worden door kinderen.
   deze nog brandwonden                  binnenshuis, op kamertem-        dan 8 jaar mits ze onder
                                         peratuur.                        continu toezicht staan.               - Laat het toestel niet
   veroorzaken. Het toestel                                                                                        zonder toezicht werken.
   moet volledig afgekoeld zijn      • Dit toestel is ontworpen voor • Dit toestel mag gebruikt
   voordat u het verplaatst,             huishoudelijk gebruik en         worden door personen met         5. Plaats het toestel op een
   reinigt of opbergt.                   soortgelijke zoals:              verminderde fysieke, motor-          horizontaal, vlak en stabiel
• Plaats de thermisch bes-               - Personeelskeukens van        ische of geestelijke capac-          oppervlak.
   chermende omhulsels op                    winkels, kantoren en         iteiten of door personen met     • Laat steeds minimum 50 cm
   het wafelijzer (zie onderdeel             werkomgevingen;              een gebrek aan ervaring en           ruimte rond het toestel en 1
   “Plaatsing van de thermisch            - Boerderijen;                  kennis, op voorwaarde dat            meter boven het toestel, om
   beschermende omhulsels                 - Klanten in hotels, motels    zij onder toezicht staan of          schade door vrijgekomen
   van uw Frifri wafelijzer”) om             en andere residentiële       instructies hebben ontvan-           warmte, stoom en spatten te
   alle gevaar op brandwonden                omgevingen;                  gen aangaande het gebruik            vermijden.
   te vermijden en het toestel            - Bed & breakfast omgevingen.   van het toestel op een veilige
   veilig te kunnen hanteren.        • Zorg dat het toestel niet ge-    manier en op voorwaarde          6. Sluit het toestel niet aan
                                         bruikt of opgeborgen wordt       dat zij de betreffende               met natte handen.
• Plaats het toestel niet in de                                          gevaren goed begrijpen.
   nabijheid van brandbare ma-           buiten, bij te hoge of te lage                                    • Sluit het toestel NOOIT aan
   terialen, zoals een tafelkleed,       temperaturen, blootgesteld        - Hou het toestel en het           zonder platen.
   gordijnen, enz.                       wordt aan vocht, slechte             elektriciteitssnoer buiten   • B edek het toestel NOOIT
Bedankt voor uw aankoop! U bent nu eigenaar van HET lievelingswafelijzer van de Belgen sinds 1958!
HET Frifri wafelijzer maakt het mogelijk om snel en efficiënt ALLE TYPES wafels te bakken dankzij de
8 beschikbare platen!
Laat dagelijks uw creativiteit de vrije loop en vervul al uw wensen.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Dit toestel is geproduceerd          toestel overeenkomt met de         met de warme oppervlakken          een externe timer of een
conform de Europese                  netspanning van uw woning.         van het toestel en dat er          apart afstandbedieningsys-
CE veiligheidsnormen en          • Het toestel moet aangesloten        niet per ongeluk achter kan        teem, dat zou gevaarlijk
beantwoordt volledig aan            worden op een stopcontact           blijven gehangen worden om kunnen zijn.
de technische normen en             230 Volt uitgerust met een          vallen te vermijden.
veiligheidsvoorschriften van                                                                             2. Raak de platen niet aan
                                    pen die met de grond is          • Verplaats het toestel nooit          wanneer het toestel in
elektrische toestellen.             verbonden, zorg dat het             met het elektriciteitssnoer.         werking is.
Lees aandachtig de                  correct is aangesloten.          • Gebruik het toestel niet als de
gebruiksaanwijzing               • Zorg, bij gebruik van een           stekker, het elektriciteitssnoer        Opgelet! Gevaar
voordat u het toestel               verlengsnoer, dat deze geaard       of het toestel beschadigd zijn. voor brandwonden!
gaat gebruiken en                   is en uitgerust is met draden    • Indien het elektriciteitssnoer • Wanneer het toestel in
bewaar deze zorgvuldig              met een doorsnede gelijk aan        beschadigd is, om alle             werking is, worden sommige
om later te raadplegen              of groter dan 2.5 mm2.              gevaar te vermijden, moet          oppervlakken, waaronder de
indien nodig.                    • Rol steeds het elektriciteits-      het vervangen worden door          metalen oppervlakken, warm.
1. Vooraleer u het toestel         snoer volledig uit.                 de dienst na verkoop of gelij- Vermijd te allen tijde deze
    aansluit, controleer of de   • Zorg dat het elektriciteits-        kaardige van de producent.         aan te raken aangezien ze
    voltage aangegeven op het       snoer niet in contact komt       • Sluit het toestel niet aan op      brandwonden kunnen
                                                                                                           veroorzaken.
HET WAFELIJZER
 Gebruiksaanwijzing
 ALSO AVAILABLE IN ENGLISH ON FRIFRI.BE
Vous pouvez aussi lire