MAHLER CHOSTAKOVITCH VENDREDI 15 NOVEMBRE - 2019 20H30 - Maison de la Radio
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
GUSTAV MAHLER Quatuor avec piano (10 minutes environ) Totenfeier, poème symphonique (28 minutes environ) - Entracte - DIMITRI CHOSTAKOVITCH Suite sur des poèmes de Michel-Ange 1. La vérité 2. Le matin 3. Amour 4. Séparation 5. Courroux 6. Dante 7. À un exilé 8. Créativité 9. La Nuit MATTHIAS GOERNE baryton 10. La Mort 11. L’immortalité (40 minutes environ) ALEXANDRE KANTOROW piano JUAN FIRMIN CIRIACO violon DANIEL VAGNER alto NICOLAS SAINT YVES violoncelle ORCHESTRE PHILHARMONIQUE DE RADIO FRANCE HÉLÈNE COLLERETTE violon solo MIHHAIL GERTS direction Ce concert est diffusé en direct sur France Musique et disponible à l'écoute Radio France et l'Orchestre Philharmonique de Radio France remercient chaleureusement pendant un mois sur francemusique.fr Mihhail Gerts d'avoir bien voulu remplacer Mikko Franck souffrant. Ce programme est présenté par Benjamin François de France Musique.
GUSTAV MAHLER 1860-1911 Totenfeier Quatuor avec piano Date de composition : 1888. Date de la création : 4 mars 1895, sous la direction du compositeur, en tant que premier mouvement de la Symphonie n° 2 (dont on crée ce soir-là les trois premiers mouvements, la Date de composition : 1876. Première édition : 1973 (chez Hans Sikorski). Nomenclature : piano, violon, création intégrale de l’œuvre ayant lieu le 13 décembre de la même année, toujours à Berlin, toujours sous la alto, violoncelle. direction de Mahler). Nomenclature : 3 flûtes dont 1 piccolo, 3 hautbois dont 1 cor anglais, 3 clarinettes dont 1 clarinette basse, 3 bassons ; 4 cors, 3 trompettes, 3 trombones, 1 tuba ; timbales, percussion ; 1 harpe ; les cordes. Le Quatuor avec piano de Mahler se réduit en réalité à un mouvement unique, de toute évidence un mouvement initial ; il subsiste aussi des esquisses pour un scherzo (qui devait probablement constituer le deu- Si l’œuvre symphonique de Mahler forme, au passage des XIXe et XXe siècles, xième mouvement), non exploitables au concert. L’œuvre a été composée un monument aussi gigantesque, c’est d’abord parce que, bien davantage en 1876, alors que Mahler, âgé de seize ans, étudiait depuis à peine un que ses prédécesseurs, Mahler semble y dessiner quelque chose comme une an au Conservatoire de Vienne. De caractère très élégiaque, le premier cosmogonie. Une pensée philosophique qui serait à la fois exacerbation de thème de ce mouvement de quatuor évoque assez précisément une autre l’affect dans toute sa poignante énergie, narration menée comme telle, avec pièce de jeunesse de Mahler, le lied Erinerrung (« Souvenir »), sur un épisodes contrastés et goût de l’effet, célébration de la nature -- puissance tu- poème de Richard Leander : nostalgie intense d’une mélodie plaintive, télaire, fondatrice de l’âme romantique allemande -- mais aussi méditation sur sur un continuum de croches au piano, exploitant abondamment les inter- le monde, avec ses forces telluriques, ses conflits, ses éphémères paysages valles de tierces et sixtes mineures. idylliques, ses abîmes. L’auditeur peut percevoir d’emblée l’analogie avec la musique de Entre fresque romanesque et fascination pour des alliages originaux de chambre de Brahms dans l’utilisation privilégiée du registre mé- timbres, entre musique pure et références fortes, le monde mahlérien est le dium-grave (à commencer par le premier thème dévolu au violoncelle), théâtre de toutes sortes d’oppositions -- marches militaires violentes et déchi- créant une atmosphère subtilement chaleureuse. Peu de thèmes pour ce rantes, art du paysage et de la référence à une nature tantôt idyllique tantôt mouvement, mais ils sont largement déployés, habilement contrastés. meurtrière, codes expressifs du romantisme acceptés dans toute leur efficaci- À la cantilène douloureuse du début répond un deuxième thème beau- té, mais aussi radicalisation de ces codes en un fascinant expressionnisme. coup plus héroïque, virulent, rythmé et presque martelé. Mahler exploite Enfin et surtout, le fait que Mahler se soit aussi abondamment exprimé sur la aussi deux autres paramètres omniprésents dans la musique de Brahms : nature programmatique de la majeure partie de ses symphonies incite l’audi- l’orientalisme (chromatismes, appogiatures) et le chant ample, présenté teur à entendre telle ou telle d’entre elles dans la résonance de tout ce que le dans toute son efficience, faisant de ce mouvement de quatuor quelque compositeur y a lui-même inscrit. chose comme un lied instrumenté. On notera enfin un dernier élément, d’un style plus schubertien – qui Ainsi, le poème symphonique composé par Mahler en 1888, Totenfeier nourrit d’ailleurs l’art harmonique de Mahler tout au long de son œuvre : (« Fête des morts »), qui, adapté, constituera, cinq ans plus tard, le premier il s’agit de dessiner le chant en succession d’accords de sixtes – procédé mouvement de la Symphonie n° 2, dite « Résurrection » (Auferstehung), que l’on retrouvera, par exemple, dans le quatrième des Kindertoten- navigue de façon magistrale entre la violence tragique d’un rituel funèbre et lieder (Oft denk ich) ou encore dans l’un des lieder du Knaben Wun- ce qui sonne comme l’expression d’une plainte mais aussi d’une prière. La derhorn : Wo die schönen Trompeten blasen. Une forme de tendresse texture orchestrale telle qu’exposée dans cette pièce orchestrale peut aussi se typique d’un bel canto à la viennoise et qui trouvera son apothéose un percevoir comme un hommage magistral à l’orchestre-monde – de la radicali- peu plus tard dans les œuvres de Richard Strauss. té du geste initial des violoncelles et contrebasses au passage de toutes sortes de fanfares, des plus mélancoliques aux plus guerrières, dans un voyage qui Hélène Pierrakos ouvre par ailleurs toutes sortes de champs sonores beaucoup plus idylliques… La question du geste est ici fondatrice comme le signalent les premières mesures de ce poème symphonique : nudité, force et violence du tout 4 5
premier thème aux cordes graves à l’unisson, sur un simple tremolo des DIMITRI CHOSTAKOVITCH 1906-1975 autres cordes dans la nuance pianissimo, sonnent comme une sorte d’in- jonction puissamment lancée vers l’auditeur. On ne sait à ce stade si ce Suite sur des poèmes de Michel-Ange thème plein de force va ouvrir sur un développement fugué, un deuxième Date de composition : 1974. Date de la création : 23 décembre 1974 pour la version avec piano ; thème contrasté, un chant lyrique… Et quand les bois entrent à leur 12 octobre 1975, dans la grande salle du Conservatoire de Moscou, par Evguéni Nesterenko (basse) et tour c’est pour confirmer la majesté de cette introduction en déroulant l’Orchestre de la radio et télévision d’URSS, dir. Maxime Chostakovitch. Nomenclature : voix soliste ; 2 flûtes une austère fanfare, ancrée dans le souvenir de la guerre, comme pour dont 1 piccolo, 2 hautbois, 2 clarinettes, 2 bassons dont 1 contrebasson ; 4 cors, 2 trompettes, 3 trombones, 1 tuba ; timbales, percussion ; piano, célesta ; 1 harpe ; les cordes. suggérer que s’il s’agit ici de célébrer les défunts, ces derniers ne sont pas morts en paix et que nulle paix ne les attend. Lorsqu’enfin l’orchestre entier se déploie et que la fanfare se renforce des timbales, le propos se confirme : point de requiem ici, mais bien le développement dans un Les Sonnets de Michel-Ange ont inspiré de nombreux compositeurs au long temps long (près de trois minutes) de ce qui sonne comme un cri de mise de l’histoire de la musique, tant leur caractère d’universalité et leur lyrisme en garde. Le ton de l’idylle interviendra ensuite et avec lui le voyage à semblent intemporels, en tout cas bien peu marqués par l’esprit spécifique travers des champs sonores qui, bien qu’ancrés presque toujours dans le d’un temps. Mais, comme le remarque l’écrivain Barilier dans un article rythme et la scansion, évoqueront la méditation et la prière, tout autant consacré à ce sujet, ce n’est pas un hasard si ce sont plutôt des musiciens que la dimension funèbre proprement dite. du XXe siècle qui sont revenus à ces temps anciens de la culture occiden- tale, comme pour passer « par-dessus » le romantisme et ses codes, pour H. P. accéder à une poésie dénuée de ces atours. Il s’agit, écrit Étienne Barilier « de rejoindre un univers moins centré sur le moi intime et de trouver, dans la distance temporelle même, une sorte d’objectivité libératrice, de pureté renouvelée ». Et si Shakespeare inspire des compositeurs aussi différents que Korngold et Stravinsky, Michel-Ange nourrira la création de compo- siteurs non moins différents (même s’ils furent amis) : Britten et Chostako- vitch, pour ne citer que les plus célèbres. Quant à des écrivains tels que Rilke ou Thomas Mann, ils exprimeront une admiration sans réserve pour Michel-Ange. La Suite sur des poèmes de Michel-Ange pour voix et orchestre a été entreprise par Chostakovitch en 1974, l’année précédant celle de sa mort, à l’occasion de la célébration du 500e anniversaire de l’artiste. Rappelons, pour donner une idée du climat qui régnait en URSS cette CES ANNÉES-LÀ : POUR EN SAVOIR PLUS : année-là, que c’est en 1974 qu’eut lieu l’arrestation de l’écrivain Soljénit- 1876 : 14 février : invention du Henri-Louis de la Grange, Gustav syne, et qu’un Rostropovitch, farouche et courageux opposant au régime, téléphone par Alexander Graham Mahler, Fayard (3 tomes). obtiendra également en 1974 l’autorisation de partir pour l’Ouest. Selon Bell. 14 juin : Création de Sylvia de l’un des biographes du musicien, Krzysztof Meyer, Chostakovitch ne Delibes au Palais Garnier. 13 août : croyait plus à la possibilité d’une véritable dissidence. Déjà malade de Inauguration du Festival de Bayreuth. surcroît (il mourra d’un cancer en 1975), il n’avait plus la force de lutter 1888 : 20 février : naissance de autrement qu’en composant. Plusieurs de ses proches étaient morts dans Georges Bernanos. 15 juin : mort cette période : en 1972, Vadim Borisovski, altiste du Quatuor Beethoven de l’Empereur Frédéric III. 10 juillet : jusqu’en 1964 – créateur de ses quatuors à cordes ; sa sœur Maria naissance de Giorgio de Chirico. en 1973, David Oïstrakh en 1974, etc. C’est sans doute ce champ de désolation intérieure qui explique le choix, dans le recueil des œuvres poétiques de Michel-Ange, de textes presque entièrement consacrés au 6 7
thème du deuil, de la perte et de la mort, ainsi qu’à une méditation en On remarquera enfin le fait que ce cycle comprend le même nombre de musique sur le cycle de la vie et de la mort et la finitude. La traduction en parties – onze – que celui intitulé De la poésie populaire juive (1948) et russe des poèmes de Michel-Ange est celle du critique, poète et traduc- que la Symphonie n° 14 (1969) du compositeur. teur Abram Efros (1888-1954). Chostakovitch donne lui-même un titre à chacun des sonnets (connus en italien par leur premier vers). H. P. L’œuvre est tout naturellement écrite d’abord pour voix et piano, puis orchestrée par le compositeur. Plus dépouillée encore, dans l’austérité de la ligne vocale comme dans l’ascétisme de l’orchestration, que les six mé- lodies du recueil précédent (Six poèmes de Marina Tsvetayeva, 1973), CETTE ANNÉE-LÀ : POUR EN SAVOIR PLUS : elle semble dérouler un à un, non seulement les thèmes chers au compo- 1974 : 13 février : expulsion d’URSS Krzysztof Meyer, Chostakovitch, siteur, mais bien évidemment les modes expressifs qui leur sont associés d’Alexandre Soljenitsyne (après la Fayard 2006. dans l’écriture musicale – le balancement entre l’amertume et la douceur, publication de L’Archipel du Goulag). la méditation et la révolte, la dimension « humaine, trop humaine » et 25 avril : « Révolution des œillets » au la transcendance, qui se traduisent musicalement par l’alternance de Portugal. 30 novembre : découverte longues séquences de plénitude (n° 3, Amour) et de mélodies que l’on de l’australopithèque « Lucy ». pourrait dire conflictuelles (rythmes heurtés, violence, nuance fortissimo, usage des percussions, comme pour le n° 4, Courroux). Le n° 5, Dante exploite de façon très inventive les codes de la musique ancienne (mo- dalité, nudité) pour évoquer la figure du poète et l’admiration presque craintive que lui porte Michel-Ange. On remarquera la façon dont Chostakovitch met en valeur la voix, tout au long de ce cycle, en lui ménageant de longues plages presque a capella, ou accompagnées par un orchestre peu touffu, réalisant en cela quelque chose comme une œuvre de chambre, malgré les grands moyens symphoniques qu’exigent certains passages de la partition. Le centre dramatique et émotionnel du cycle est peut-être le n° 8, Créativité, mélodie dans laquelle Chostakovitch figure de façon fascinante « le rude marteau taillant dans la pierre dure » du poème de Michel Ange, évoquant sa propre création de sculpteur et sa lutte avec la matière. Le contraste entre l’aridité, la brutalité et la force de l’écriture de cette pièce et la douceur quasi extasiée de la pièce suivante (n° 9, La Nuit) semble fait pour captiver ou même capturer l’attention de l’auditeur. Notons que le premier quatrain de ce sonnet est de la plume de Giovanni Strozzi, le second de celle de Michel-Ange. L’avant-dernière pièce (n° 10, La Mort) est marquée par une écriture dans le registre très grave des cuivres et de l’orchestre dans son entier, comme pour exprimer dans toute son efficaci- té la plus directe la promesse de lumière non tenue par Dieu. Quant à la toute dernière (n° 11, L’Immortalité), elle cite en son début un thème naïf composé par Chostakovitch à l’âge de neuf ans, comme pour englober dans cette mélodie finale l’idée de l’enfance et celle de la vie éternelle. 8 9
L DIMITRI CHOSTAKOVITCH Там обретает божью чистоту, Et plus divine à voir ; car tout être immortel I Suite sur des poèmes de Michel-Ange Бессмертному творцу уподобляясь, – S’attache à qui descend d’une même origine, V Вот почему твой взгляд заворожён. Et c’est l’être immortel que ton œil imagine. R 1. 1. La vérité E Есть истины в реченьях старины, Seigneur, s’il est un ancien proverbe vrai, 4. T И вот одна: кто может, тот не хочет; C’est bien celui-ci : qui peut, jamais ne veut. Дерзну ль, сокровище моё, 4. Séparation Существовать без вас, себе на муку, Est-ce que j’ose, mon trésor, Ты внял, Синьор, тому, что ложь стрекочет, Tu as cru des fables, des paroles Раз глухи вы к мольбам смягчить разлуку? Exister sans vous, dans mes tourments, И болтуны тобой награждены; Et récompensé celui qui est ennemi du vrai. Унылым сердцем больше не таю Puisque vous êtes sourde à mes supplications d’adoucir notre Ни возгласов, ни вздохов, ни рыданий, séparation ? Я ж – твой слуга: мои труды даны Je suis et j’ai été ton bon vieux serviteur Чтоб вам явить, мадонна, гнёт страданий Avec mon cœur découragé, je ne cache plus Тебе, как солнцу луч, – хоть и порочит Et je t’ai été dévoué comme les rayons au soleil ; И смерть уж недалёкую мою; Mes cris, mes soupirs, mes sanglots, Твой гнев всё то, что пыл мой сделать прочит, Pourtant tous mes efforts t’ont laissé impassible, Но дабы рок потом моё служенье Pour vous montrer, Madonna, le poids de ma souffrance И все мои страдания не нужны. Et moins je t’ai plu, plus je me fatiguais. Изгнать из вашей памяти не мог, – Et ma mort qui n’est plus éloignée ; Я оставляю сердце вам в залог. Mais pour que plus tard par le sort ma dévotion Я думал, что возьмёт твоё величье J’espérais monter par ta hauteur; Здесь делают из чаш мечи и шлемы Ne soit pas bannie de votre mémoire, Меня к себе не эхом для палат, Et j’ai trouvé seulement un écho vide dans le palais, И кровь Христову продают на вес; Je vous laisserai mon cœur en gage. А лезвием суда и гирей гнева; Où devraient être la juste balance et la puissante épée. На щит здесь терн, на копью крест исчез, – Уста ж Христовы терпеливо немы. Но есть к земным заслугам безразличье Mais le ciel semble se montrer indifférent, На небесах, и ждать от них наград – je me dresse vers la branche d’un arbre sec, Что ожидать плодов с сухого древа. bien sûr, qu’il n’a jamais un fruit. 5. 5. Courroux Здесь делают из чаш мечи и шлемы Ici on fait avec des calices des épées et des casques 2. 2. Le matin И кровь Христову продают на вес; Et le sang du Christ est vendu au poids ; Нет радостней весёлого занятья: Quelle joyeuse occupation На щит здесь терн, на копью крест исчез, – Ici pour un bouclier les épines, pour les lances la croix a disparu, По злату кос цветам наперебой Pour la guirlande de fleurs dorées rivalisant l’une l’autre Уста ж Христовы терпеливо немы. La bouche du Christ reste patiemment muette. Соприкасаться с милой головой Pour toucher la chère tête, И льнуть лобзаньем всюду без изъятья! S’accrochant pour poser des baisers partout. Пусть Он не сходит в наши Вифлеемы Qu’il ne descende pas dans notre Bethléem Иль снова брызнет кровью до небес, Ou le sang tombera encore des cieux, И сколько наслаждения для платья Et quelle fête pour la robe Затем, что душегубам Рим – что лес, Car Rome est pour les meurtriers comme une forêt, Сжимать ей стан и ниспадать волной, De serrer son corps et tomber en cascade, И милосердье держим на замке мы. Et nous gardons la pitié sous clé. И как отрадно сетке золотой Et quel plaisir pour le bonnet doré Её ланиты заключать в объятья! De dessiner sa joue et de l’embrasser. Мне не грозят роскошества обузы, Je ne suis pas menacé par le poids du luxe, Ведь для меня давно уж нет здесь дел; En effet pour moi depuis longtemps ici il n’y a rien ; Ещё нежней нарядной ленты вязь, Plus affectueux est le ruban qui l’enlace Я Мантии страшусь, как Мавр – Медузы; Je crains la robe comme les Maures la Méduse ; Блестя узорной вышивкой своею, Et brille orné de broderies Смыкается вкруг персей молодых. Et serre tout près son sein juvénile. Но если Бедность славой Бог одел, Mais si la pauvreté habille la gloire du Créateur, Какие ж нам тогда готовит узы Alors quels liens sont préparés pour nous А чистый пояс, ласково виясь, Et la ceinture claire tendrement Под знаменем иным иной удел? Sous la bannière d’une autre destinée ? Как будто шепчет: «не расстанусь с нею...» Semble murmurer : « Je ne veux pas me séparer d’elle... » О, сколько дела здесь для рук моих! Oh quelle serait l’étreinte de mes bras ! 6. 6. Dante Спустившись с неба, в тленной плоти, он Guidé par le génie, il sonda les abîmes, 3. 3. Amour Увидел ад, обитель искупленья, Vit l’un et l’autre enfer ; puis jusqu’à l’Éternel Скажи, Любовь, воистину ли взору Dis-moi de grâce, Amour, si, quand je suis près d’elle, И жив предстал для божья лицезренья, Monta vivant encore, et des splendeurs du ciel Желанная предстала красота, La beauté que je vois est en elle vraiment, И нам поведал все, чем умудрен. Ouvrit à nos regards les profondeurs sublimes. Иль то моя творящая мечта Ou dans mon propre cœur ? Loin d’elle et bien qu’absent, Случайный лик взяла себе в опору? Je la revois toujours et la revois plus belle. Лучистая звезда, чьим озарен Il fut l’astre imprévu dont l’éclat immortel Сияньем край, мне данный для рожденья, - Nous dévoila de Dieu les mystères intimes ; Тебе ль не знать? – Ведь с ним по уговору Tu dois bien le savoir, toi, son appui fidèle, Ей не от мира ждать вознагражденья, Et, pour prix, il a bu dans la coupe de fiel Ты сна меня лишила. Пусть! Уста Toi que mon cœur poursuit de mon ressentiment, Но от тебя, кем мир был сотворен. Qui toujours abreuva les plus nobles victimes. Лелеют каждый вздох, и залита Mais sans te demander ni moins âpre tourment, Душа огнём, не знающим отпору. Ni soupirs moins amers, ni douleur moins cruelle. Я говорю о Данте: не нужны Dante, ses actions, son grand et noble but, Ты истинную видишь красоту, -- C’est la beauté de l’âme, elle lui vient du ciel ; Озлобленной толпе его созданья, - Ont été méconnus par ce peuple parjure Но блеск её горит, всё разрастаясь, Ami, quand par tes yeux à ton âme elle arrive, Ведь для нее и высший гений мал. Chez qui le nom de juste est une flétrissure. Когда сквозь взор к душе восходит он; En trouvant une sœur, elle se fait plus vive, 10 11
Будь я, как он! О, будь мне суждены Et pourtant, que ne suis-je aujourd’hui ce qu’il fut ! 10. 10. La Mort Его дела и скорбь его изгнанья, - Que ne puis-je échanger les trésors qu’on m’envie Уж чуя смерть, хоть и не зная срока, De mourir, je suis certain, mais je ne connais pas encore l’heure, Я б лучшей доли в мире не желал! Contre son dur exil, ses vertus et sa vie ! Я вижу: жизнь все убыстряет шаг, la vie est brève, et il me reste peu de temps ; Но телу ещё жалко плотских благ, les sens se réjouissent et cependant il n’y a pas de place 7. 7. À un exilé Душе же смерть желаннее порока. pour l’âme, qui me prie pour que je meure. Как будто чтим, а все же честь мала. Guidé par le génie, il sonda les abîmes, Его величье взор наш ослепило. Vit l’un et l’autre enfer ; puis jusqu’à l’Éternel Мир - в слепоте: постыдного урока Le monde est aveugle, et toujours le triste exemple Что чернь корить за низкое мерило, Monta vivant encore, et des splendeurs du ciel Из власти зла не извлекает зрак, vainc et submerge toute manière honnête ; Когда пуста и наша похвала! Ouvrit à nos regards les profondeurs sublimes. Надежды, нет, и все объемлет мрак, la lumière est éteinte, et aussi toute audace ; И ложь царит, и правда прячет око. le mensonge triomphe, et la vérité ne paraît plus. Он ради нас сошел в обитель зла; Il fut l’astre imprévu dont l’éclat immortel Господне царство лик ему явило; Nous dévoila de Dieu les mystères intimes ; Когда ж. Господь, наступит то, чего Oh, quand arrivera, Seigneur, ce qu’attend Но дверь, что даже небо не закрыло, Et, pour prix, il a bu dans la coupe de fiel Ждут верные тебе? Ослабевает celui qui croit en toi ? Tout ce retard Пред алчущим отчизна заперла. Qui toujours abreuva les plus nobles victimes. В отсрочках вера, душу давит гнет; détruit l’espoir, et rend l’âme mortelle. Неблагодарная! Себе на горе Dante, ses actions, son grand et noble but, На что нам свет спасенья твоего, Que vaut que tant de lumières en promettent d’autres Ты длила муки сына своего; Ont été méconnus par ce peuple parjure si en réalité la mort arrive, et sans aucun abri Так совершенству низость мстит от века, Chez qui le nom de juste est une flétrissure. Раз смерть быстрей и навсегда являет enferme pour toujours dans cet état de misère ? Нас в срамоте, в которой застает? Один пример из тех, которых - море! Et pourtant, que ne suis-je aujourd’hui ce qu’il fut ! Как нет подлей изгнания его, Que ne puis-je échanger les trésors qu’on m’envie 11. Так мир не знал и выше человека. Contre son dur exil, ses vertus et sa vie ! Здесь рок послал безвременный мне сон, 11. L’immortalité Но я не мертв, хоть и опущен в землю: Ici mon sort a voulu qu’avant l‘heure je m’endorme, 8. Я жив в тебе, чьим сетованьям внемлю, mais je ne suis pas mort ; bien qu’ayant changé de demeure, Когда скалу мой жесткий молоток 8. Créativité За то, что в друге друг отображен. en toi je reste vivant, toi qui me vois et me pleures, В обличия людей преображает, - Si mon rude marteau façonne les durs rochers Я словно б мертв, но миру в утешенье s’il est vrai que l’être aimé en l’autre prend forme. Без мастера, который направляет tantôt à une image et tantôt à une autre, Я тысячами душ живу в сердцах Его удар, он делу б не помог, c’est de la main qui le tient, le conduit et le guide, Всех любящих, и, значит, я не прах, Ici on me croit mort ; mais j’ai vécu offrant au monde qu’il reçoit le mouvement; il va, poussé par une force étrangère. И смертное меня не тронет тленье. mon meilleur réconfort, et j’ai porté en mon sein Но божий молот из себя извлек Mais le marteau divin qui dans le ciel se dresse, les âmes de mille amours vraies ; ainsi, même loin, Размах, что миру прелесть сообщает; crée sa propre beauté et la beauté des autres par son unique force. la pensée d’une seule me sauve de la fin immonde. Все молоты тот молот предвещает, Aucun autre marteau ne peut se И в нем одном - им всем живой урок. créer sans marteau ; celui-là seul fait vivre tous les autres. Traduction : droits réservés (sauf n° 11 : Silvia Guzzi) Чем выше взмах руки над наковальней, Et parce que le coup qu’il frappe sur l’enclume est d’autant Тем тяжелей удар: так занесен plus fort И надо мной он к высям поднебесным; que le marteau se lève plus haut dans la forge, celui-là s’est levé au-dessus de moi, jusqu’au ciel. Мне глыбою коснеть первоначальной, Пока кузнец господень - только он! - C’est pourquoi il mènera mon œuvre à bonne fin, Не пособит ударом полновесным. si la forge divine lui prête maintenant son aide. Jusqu’ici, sur la terre, il était seul. 9. Джованни Строцци на ,,Ночь`` 9. La Nuit Буонаррото: Strozzi : Вот эта Ночь, что так спокойно спит Quelle nuit, que nous voyons ici dormir, Перед тобою, - Ангела созданье. c’est sûrement un ange qui la sculpta. Она из камня, но в ней есть дыханье: Bien qu’en pierre, elle est pourtant vivante, Лишь разбуди, - она заговорит. Réveille-la, elle t’adressera la parole. Ответ Буонаррото: Michelangelo : Мне сладко спать, а пуще - камнем быть, J’aime le sommeil, et encore plus d’être de pierre, Когда кругом позор и преступленье: quand l’ignominie et la destruction règnent tout autour, Не чувствовать, не видеть - облегченье, c’est un bonheur de ni voir ni entendre, Умолкни ж, друг, к чему меня будить?ь aussi doucement, l’ami, laisse-moi dormir. 12 13
Sulem et Tasso Adamopoulos, il se consacre à la musique de chambre Matthias Goerne Alexandre Kantorow Juan Fermin Ciriaco et intègre le Quatuor Castagneri. Avec cette formation, il est lauréat BARYTON PIANO VIOLON de concours prestigieux de quatuor à cordes (Évian, Londres, Florence, Né à Weimar en 1967, Matthias À vingt-deux ans, Alexandre Kanto- Né en 1974 à Pampelune (Espagne), Banff au Canada) et suit l’enseigne- Goerne étudie le chant avec Elisabeth row est le premier pianiste français Juan Fermin Ciriaco commence le vio- ment de Norbert Brainin, Sigmund Schwarzkopf, Dietrich Fischer-Dieskau à remporter la médaille d’or du pres- lon à l’âge de six ans. En 1987, il Nissel, Walter Levin, Valentin Erben, et Hans-Joachim Beyer à Leipzig. Il tigieux Concours Tchaïkovski ainsi obtient une bourse du gouvernement Gunther Pichler. En 1998, il entame pratique le lied en compagnie d’Al- que le Grand Prix du concours. Il a espagnol qui lui permet de continuer avec son quatuor une tournée mon- fred Brendel, Christoph Eschenbach, commencé à se produire très tôt. À ses études en Italie avec Mario Fer- diale en compagnie de la soprano Elisabeth Leonskaja, etc., et a enregis- seize ans, il était invité aux Folles raris, violon solo de la Scala de Mi- Jessye Norman. Daniel Vagner se tré douze disques consacrés aux lieder Journées de Nantes et de Varsovie lan. Il poursuit ses études au CNSMD produit régulièrement avec le vio- de Schubert (Harmonia mundi). Il fait avec le Sinfonia Varsovia, et il a de- de Paris où il obtient le Diplôme de loniste Frédéric Laroque, le Trio à en 1997 ses débuts à l’opéra, dans puis lors joué avec de nombreux or- formation supérieure dans la classe cordes Ligeti et l’ensemble Musique le cadre du Festival de Salzbourg, chestres. Il collabore régulièrement de Jacques Ghestem et de Christian Oblique. Sa discographie comprend et c’est lors de ce même festival, en avec Valery Gergiev et l’orchestre du Ivaldi. Son goût pour la musique de des œuvres de Brahms (Deuxième 2003, qu’il participe à la création de Mariinsky. On a pu le voir dans les chambre l’amène à se produire dans Quatuor), Zemlinsky (Premier Qua- L’Upupa de Hans Werner Henze. Par- plus grandes salles (Concertgebouw différents festivals en France et à tuor), Ravel (Mélodies, avec François mi ses rôles, tous choisis avec soin : Pa- d’Amsterdam, Konzerthaus de Ber- l’étranger avec des concertistes tels Le Roux et Pascal Rogé), Fauré (La pageno (La Flûte enchantée), Wolfram lin, Philharmonie de Paris, Bozar de que Bruno Rigutto, Roland Pidoux, Bonne Chanson) et Respighi (Il Tra- (Tannhäuser), Wotan/Der Wanderer Bruxelles…) et dans les plus grands Anne Queffélec… Depuis 1996 il est monto avec Sophie Koch) ; il a aussi (Siegfried), Jochanaan (Salomé), Le festivals : La Roque d’Anthéron, Pia- soliste à l’Orchestre Philharmonique gravé les grands duos pour violon Château de Barbe-Bleue (Bartók), les no aux Jacobins, Heidelberg, etc. Il de Radio France. et alto avec Frédéric Laroque (« Les rôles-titres de Mathis der Maler (Hinde- a enregistré pour Bis un disque-récital Duettistes »). Ces enregistrements sont mith), Lear (Aribert Reimann), etc. Ra- (« À la russe »), les concertos pour parus au Chant du monde et chez dio France lui a consacré un mois en- tier (concerts et émissions) en 2009. Il piano de Liszt et de Saint-Saëns ; un récital comprenant les rhapsodies de Daniel Vagner Harmonia mundi. Daniel Vagner in- tègre l’Orchestre de l’Opéra national a été Wozzeck lors du Festival de Salz- Brahms, Bartók et Liszt est actuelle- ALTO de Paris en 2001. Il est, depuis 2006, bourg 2017 et continue à se produire ment en préparation. Alexandre Kan- Daniel Vagner commence ses études soliste à l’Orchestre Philharmonique dans le monde entier avec Winterreise torow s’est formé auprès de Pierre- musicales à l’âge de cinq ans en de Radio France de Schubert dans la production de Wil- Alain Volondat, Igor Lazko, Franck liam Kentridgek, et en a entamé une Braley et Rena Shereshevskaya avec Roumanie, et étudie au Conservatoire autre, dans les capitales européennes, qui il travaille toujours aujourd’hui. Il national supérieur de Iasi. En 1990, avec l’Orchestre baroque de Fribourg. est lauréat de la fondation Safran et après avoir fait partie de l’Orchestre Matthias Goerne a été de 2001 à de la Banque Populaire. des étudiants des Pays de l’est, placé 2005 professeur honoraire d’interpré- sous la direction de Sir Yehudi Menu- tation du lied à la Hochschule Robert hin pour une tournée à Paris, il réussit Schumann de Düsseldorf. Il est en rési- le concours d’entrée au CNSMD de dence à Radio France au cours de la Paris. Après un Premier Prix dans la saison 2019-2020. classe de Jean Sulem et un Troisième cycle de perfectionnement chez Jean 14 15
Nicolas Saint-Yves VIOLONCELLE L’OPÉRA RADIOPHONIQUE DE JEAN-LOUIS MARCHAND Nicolas Saint-Yves effectue ses études AVEC L’ENSEMBLE BIG NOWHERE musicales au CNR de Caen, puis LIBREMENT INSPIRÉ DU ROMAN DE JAMES ELLROY au CNSMD de Lyon dans la classe «LE GRAND NULLE PART» d’Ivan Chiffoleau et Patrick Gabard. Il est membre de l’Orchestre Philharmo- nique de Radio France depuis 2007. Passionné de musique de chambre, il poursuit parallèlement une riche ac- tivité en France et sur la scène inter- nationale, particulièrement en Chine et en Italie, notamment avec le Qua- tuor Giardini et avec la compagnie musicale La Filature avec laquelle il participe en 2016 à l’enregistrement du Quintette à deux violoncelles du compositeur américain Marc Mellits. Il fait partie depuis 2010 du Trio Ar- cadis, avec lequel il enregistre deux disques consacrés à la musique fran- çaise, sous l’égide du Palazzetto Bru Zane de Venise. Le trio est lauréat du Concours international de musique de chambre de Lyon en 2011. RADIOFRANCE.FR/LES-EDITIONS DISTRIBUTION SOIRÉE ÉVÉNEMENT JAMES ELLROY AVEC FRANCE INTER LE 18 NOVEMBRE À 20H AU STUDIO 104 DE LA MAISON DE RADIO FRANCE ÉMISSION SPÉCIALE EN PUBLIC « L’HEURE BLEUE » DE LAURE ADLER SUIVIE D’UN CONCERT EXCEPTIONNEL ! 16 VENTE-DÉDICACE À 17L’ISSUE DU CONCERT
Leonardo García Alarcón) comme les Nicolai Lugansky, Vilde Frang, An- rement en tournée en France (Lyon, chefs et solistes invités se prêtent au toine Tamestit, Emmanuel Pahud, Orchestre Philharmonique Toulouse, Aix-en-Provence, Folle Jour- née de Nantes, Chorégies d’Orange, jeu, mettant en perspective les chefs- Maroussia Gentet, Leonidas Kava- d’œuvre repérés, les répertoires à kos, Viktoria Mullova, Steven Isserlis, de Radio France Festival de Saint-Denis…) et dans les découvrir et la musique d’aujourd’hui Jean-Yves Thibaudet, Alice Sara Ott, grandes salles internationales (Phil- (près de 40 œuvres du XXIe siècle pro- Arabella Steinbacher, Javier Perianes, MIKKO FRANCK, DIRECTEUR MUSICAL harmonie de Berlin, Konzerthaus de grammées dans la saison, dont 10 Vikingur Olafsson, Ian Bostridge, Truls Vienne, Elbphilharmonie, NCPA à créations mondiales et 10 créations Mörk, Matthias Goerne , Camilla Ny- Depuis sa création par la radiodiffu- Pékin, Suntory Hall à Tokyo…) Mikko françaises !). lund, Colin Currie, Asmik Grigorian, sion française en 1937, l’Orchestre Franck et le « Philhar » engagent une Marc Coppey, Karol Mossakovski, Yu- Philharmonique de Radio France politique discographique ambitieuse Tout au long de la saison 2019-2020, lianna Avdeeva, Roman Rabinovich, s’affirme comme une formation singu- avec le label Alpha et proposent leurs l’Orchestre Philharmonique de Ra- Rudolf Buchbinder, Catherine Trott- lière dans le paysage symphonique concerts en diffusion radio et vidéo sur dio France explore les minimalismes mann, Martin Fröst… et les musiciens européen par l’éclectisme de son ré- l’espace « Concerts » du site france- en musique : de John Cage à John de l’Orchestre Philharmonique de Ra- pertoire, l’importance qu’il accorde musique.fr et ARTE Concert. Conscient Adams, en passant par Maurice Ra- dio France. à la création, la forme originale de du rôle social et culturel de l’orchestre, vel et son célèbre Boléro, Arvo Pärt, ses concerts, les artistes qu’il convie le « Philhar » réinvente chaque saison Steve Reich ou Philip Glass. Mikko et son projet éducatif et citoyen. Cet ses projets en direction des nouveaux Franck propose par ailleurs un coup « esprit Philhar » trouve en Mikko publics avec notamment des dispositifs de projecteur sur la singulière aven- Franck – son directeur musical depuis de création en milieu scolaire, des ate- ture du groupe des Six réunis autour 2015 – un porte-drapeau à la hau- liers, des formes nouvelles de concerts, de la figure de Cocteau. Le Philhar teur des valeurs et des ambitions de des interventions à l’hôpital, en milieu s’associe aux forces musicales de l’orchestre, décidé à faire de chaque carcéral, des concerts participatifs... Radio France pour célébrer le 250e concert une expérience humaine et Avec Jean-François Zygel, il poursuit anniversaire de la naissance de musicale. Son contrat a été prolongé ses Clefs de l’orchestre (diffusées sur Beethoven, notamment au travers jusqu’en 2022, ce qui apporte la ga- France Inter, France Télévisions et la de projets pédagogiques ambitieux, rantie d’un compagnonnage au long RTBF) à la découverte du grand ré- et rend hommage à Michel Legrand cours. Mikko Franck a succédé à ce pertoire. L’Orchestre Philharmonique à l’occasion d’un week-end consa- poste à Gilbert Amy, Marek Janows- de Radio France et Mikko Franck cré à ses musiques. Les artistes du ki et Myung-Whun Chung, mais ses sont ambassadeurs de l’UNICEF. Un Philhar cette saison : Mikko Franck, 80 ans d’histoire ont aussi permis à rendez-vous avec le Philhar, c’est une Myung-Whun Chung, Philippe Her- l’Orchestre Philharmonique de Radio expérience à partager ! Mikko Franck reweghe, Kent Nagano, Barbara France d’être dirigé par de grandes et les musiciens invitent à renouveler Hannigan, George Benjamin, Ro- personnalités musicales, d’Inghelbre- le temps du concert. Ils tissent des ger Norrington, John Adams, Xian cht à Gustavo Dudamel en passant passerelles entre les formes, cultivent ˉ Zhang, Kazushi Ono, Santtu-Matias par Copland, Boulez, Yuri Temirkanov la curiosité et convoquent souvent, au Rouvali, Fabien Gabel, Joshua Wei- ou Esa-Pekka Salonen. Après des ré- sein d’un même programme, sympho- lerstein, Julien Leroy, Karina Canel- sidences au Théâtre des Champs-Ély- nies, pianos solos, concertos, musique lakis, Leonardo García Alarcón, An- sées puis à la Salle Pleyel, l’Orchestre de chambre, oratorios, créations, dris Poga, Ben Glassberg, Andris Philharmonique partage désormais chœurs, orgue… en s’affranchissant Poga, Jakub Hrůša, Dylan Corlay, ses concerts parisiens entre l’Audito- du carcan ouverture-concerto-sympho- Duncan Ward, Krzysztof Urbánsky, rium de Radio France et la Philharmo- nie. Les artistes en résidences (Bar- Marzena Diakun, Klaus Mäkela… nie de Paris. Il est par ailleurs réguliè- bara Hannigan, Matthias Goerne et 18 19
réat du troisième Concours de chefs Frédéric Maindive Benoît Marin TROMPETTES Alexandre Baty, premier trompette solo ORCHESTRE PHILHARMONIQUE d’orchestre Evgeny Svetlanov à Paris Mihhail Gerts DE RADIO FRANCE Jérémy Pasquier Jean-Pierre Odasso, deuxième trompette avec l’Orchestre Philharmonique de MIKKO FRANCK Martine Schouman Javier Rossetto, deuxième trompette Gilles Mercier, troisième trompette et cornet Radio France, ainsi que finaliste du DIRECTEUR MUSICAL VIOLONCELLES DIRECTION Concours Donatella Flick où il dirige JEAN-MARC BADOR Éric Levionnois, premier solo Nadine Pierre, premier solo TROMBONES Patrice Buecher, premier trombone solo le London Symphony Orchestra au DÉLÉGUÉ GÉNÉRAL Jérôme Pinget, deuxième solo Antoine Ganaye, premier trombone solo Mihhail Gerts est diplômé de l’Aca- Barbican Hall Centre. En 2018- Anita Barbereau-Pudleitner, troisième solo Alain Manfrin, deuxième trombone démie de musique et de théâtre d’Es- Jean-Claude Auclin David Maquet, deuxième trombone 2019, Mihail Gerts a ouvert la sai- VIOLONS SOLOS Catherine de Vençay Raphaël Lemaire, trombone basse tonie et de l’Académie de musique Hélène Collerette, premier solo son de l’Opéra national d’Estonie par Ji Yoon Park, premier solo Marion Gailland Hans Eisler à Berlin. Chef du chœur Renaud Guieu TIMBALES le Missa solemnis de Beethoven et a Karine Jean-Baptiste Jean-Claude Gengembre national d’hommes d’Estonie de VIOLONS dirigé Dante de Benjamin Godard à Virginie Buscail, deuxième solo Jérémie Maillard 2005 à 2007, puis chef associé de Clémentine Meyer PERCUSSIONS l’Opéra de Saint-Étienne. Il fait ses dé- Nathan Mierdl, deuxième solo Nicolas Saint-Yves Renaud Muzzolini, premier solo l’Opéra national d’Estonie de 2007 Marie-Laurence Camilleri, troisième solo buts avec l’Orchestre Symphonique Mihaï Ritter, troisième solo Francis Petit, premier solo à 2014, il dirige plus de trente dif- CONTREBASSES Gabriel Benlolo de Taipei (avec en soliste Hélène Cécile Agator, premier chef d’attaque Christophe Dinaut, premier solo Benoît Gaudelette férentes productions d´Opéra (Tosca, Pascal Oddon, premier chef d’attaque Grimaud) et vient de diriger le BBC Juan-Firmin Ciriaco, deuxième chef d’attaque Yann Dubost, premier solo Nicolas Lamothe La Bohème, Cosi fan tutte, Eugène Lorraine Campet, deuxième solo Symphony. Eun Joo Lee, deuxième chef d’attaque Edouard Macarez, troisième solo HARPES Onéguine, La Traviata…), de nom- Emmanuel André Daniel Bonne Nicolas Tulliez Joseph André breux ballets dont Le Lac des cygnes, Cyril Baleton Wei-Yu Chang Etienne Durantel CLAVIERS Roméo et Juliette, La Bayadère, ainsi Emmanuelle Blanche-Lormand Lucas Henri Catherine Cournot Martin Blondeau que des opérettes. Il est depuis 2015, Floriane Bonanni Boris Trouchaud Chef principal du Théâtre de Hagen. Florence Bouanchaud FLÛTES CHEF ASSISTANT Kornilios Michailidis Florent Brannens En tant que chef d’orchestre invité, Guy Comentale Magali Mosnier, première flûte solo ADMINISTRATEUR Michel Rousseau, deuxième flûte Mickaël Godard il apparaît à La Fenice de Venise, Aurore Doise Anne-Sophie Neves, piccolo RESPONSABLE DE LA COORDINATION ARTISTIQUE Françoise Feyler-Perrin au Konzerthaus de Berlin, au WDR Béatrice Gaugué-Natorp Alexandra Aimard HAUTBOIS de Cologne, au Teatro delle Muse Rachel Givelet Hélène Devilleneuve, premier hautbois solo RESPONSABLE DE PRODUCTION RÉGIE PRINCIPALE Patrice Jean-Noël Louise Grindel (Ancône), au Théâtre Mikhaïlovski David Haroutunian Olivier Doise, premier hautbois solo CHARGÉES DE PRODUCTION RÉGIE PRINCIPALE Cyril Ciabaud, deuxième hautbois Chloé Van Hoorde (Saint-Pétersbourg), au Northern Bal- Mireille Jardon Anne-Marie Gay, deuxième hautbois Emilia Vergara Echeverri Jean-Philippe Kuzma Marie de Vienne let (Leeds) et à l’Opéra national de Jean-Christophe Lamacque et cor anglais RÉGISSEURS Stéphane Suchanek, cor anglais Biélorussie (Minsk). Il a également di- François Laprévote Philippe Le Bour Adrien Hippolyte Amandine Ley rigé le Deutsches Sinfonie-Orchester Arno Madoni CLARINETTES RESPONSABLE DE RELATIONS MÉDIAS Nicolas Baldeyrou, première clarinette solo de Berlin, l’Orchestre symphonique Virginie Michel Jérôme Voisin, première clarinette solo Laura Jachymiak Ana Millet de la NHK, le Stavanger Symphony Céline Planes Jean-Pascal Post, deuxième clarinette RESPONSABLE DE LA PROGRAMMATION ÉDUCATIVE ET CULTURELLE Manuel Metzger, petite clarinette Orchestra, le WDR Rundfunkorches- Sophie Pradel Didier Pernoit, clarinette basse Cécile Kauffmann-Nègre Marie-Josée Romain-Ritchot PROFESSEUR-RELAIS DE L’ÉDUCATION NATIONALE ter Köln, le Beethoven Orchester de Mihaëla Smolean Myriam Zanutto BASSONS Bonn, le Bremer Philharmoniker, la Isabelle Souvignet Jean-François Duquesnoy, premier basson solo RESPONSABLE DE LA PLANIFICATION DES Thomas Tercieux MOYENS LOGISTIQUES DE PRODUCTION Staatskapelle de Weimar, l’Orchestre Véronique Tercieux-Engelhard Julien Hardy, premier basson solo MUSICALE Stéphane Coutaz, deuxième basson national philharmonique de Russie, Anne Villette Wladimir Weimer, contrebasson William Manzoni l’Orchestre national d’Estonie, les ALTOS ADMINISTRATION DU PARC INSTRUMENTAL Elisabeth Fouquet CORS orchestres symphoniques d’Osaka Marc Desmons, premier solo Antoine Dreyfuss, premier cor solo RESPONSABLE DU PARC INSTRUMENTAL Christophe Gaugué, premier solo Emmanuel Martin et d’Helsinki, l’Orchestre national de Fanny Coupé, deuxième solo Sylvain Delcroix, deuxième cor CHARGÉS DES DISPOSITIFS LOGISTIQUES Hugues Viallon, deuxième cor Lille, l’Orchestre national des Pays de Aurélia Souvignet-Kowalski, deuxième solo Xavier Agogué, troisième cor ET DE PRODUCTION MUSICALE Christophe Doiteau, Philémon Dubois, Thomas Goffinet, Daniel Vagner, troisième solo la Loire et l’Orchestre philharmonique Marie-Émeline Charpentier Stéphane Bridoux, troisième cor Amadéo Kotlarski Isabelle Bigaré, quatrième cor de Monte-Carlo. En 2014, il est lau- Julien Dabonneville Bruno Fayolle, quatrième cor RESPONSABLE DE LA BIBLIOTHÈQUE D'ORCHESTRES Sophie Groseil Maud Rolland Elodie Guillot BIBLIOTHÉCAIRES 20 Clara Lefèvre-Perriot 21 Alexandre Duveau Anne-Michèle Liénard Charlotte Fellou
L'Orchestre Philharmonique à l'Auditorium de Radio France Mikko Franck directeur musical © RADIO FRANCE / C. ABRAMOWITZ 22 23
#ConférenceInter 116, AVENUE DU PRÉSIDENT-KENNEDY NAISSANCE D’UN MYTHE En 1963 était inaugurée la Maison de la radio au 116, avenue du pré- sident-Kennedy, adresse qui allait rapidement se graver dans les mémoires à la manière d’un mot de passe. Le nouveau bâtiment répondait à un réel besoin, d’autant que plusieurs pays voisins possédaient le leur depuis parfois deux ou trois décennies (la BBC eut sa maison dès 1932). Henry Demain, Bernard (1912-1994), architecte qui dessina cette singulière construction, a eu l’occasion à plusieurs reprises de s’exprimer sur son projet. Il le ré- notre planète sume ainsi : « Le cahier des charges contenait un grand nombre de servitudes et pré- changer voyait avec précision le nombre des foyers, celui des studios (une quaran- taine), celui des bureaux (mille !), etc. Pour déjouer l’exiguïté du terrain, j’ai imaginé cette maison ronde, que j’appelle familièrement mon oméga, car le parti circulaire dégage l’espace bien plus que ne l’auraient fait des façades parallèles. Cette forme, par ailleurs, m’a toujours semblé adaptée au type même de la production musicale et radiophonique : les artistes et les musiciens entrent par la périphérie, se dirigent ensuite vers les studios, et les archives, en fin de course, sont conservées dans la tour centrale. Une conférence animée par On aurait pu construire le bâtiment en pierre de taille, mais j’ai préféré le béton et l’aluminium, notamment parce que l’aluminium, matériau très peu Mathieu Vidard utilisé à l’époque en France dans la construction, alors qu’il avait donné Avec des résultats très brillants en Amérique, pouvait épouser parfaitement la courbure des façades. » Hubert Reeves Cynthia Fleury En 2003 est décidée une restauration de grande ampleur de la Maison de Radio France, et notamment de sa tour, qui doit répondre aux exigences Aurélien Barrau des nouvelles normes de sécurité. Un concours est lancé en 2005, rem- Valérie Cabanes porté par Architecture Studio. Le cahier des charges est simple : adapter la maison à l’époque tout en mettant en valeur l’œuvre d’Henry Bernard. Jeudi C’est dans ce contexte qu’est décidée la construction d’un nouvel audito- 21 novembre rium, ouvert en novembre 2014, sur l’emprise des anciens studios 102 et 20h 103. L’orgue de Gerhard Grenzing, inauguré en mai 2016, est venu très _ naturellement s’installer dans cet écrin unique au monde. Séance unique _ Pour en savoir plus : www.maisondelaradio.fr/la-maison En direct au cinéma dans toute la France _ Plus d’informations sur franceinter.fr 24 25
MA. 26 NOVEMBRE 20H AUDITORIUM HAENDEL ARIODANTE / MARC MINKOWSKI JAMES PLATT (Le roi d’Ecosse), MARIANNE CREBASSA (Ariodante), ANA MARIA LABIN (Ginevra), VALERIO CONTALDO (Lurcanio), YURIY MYNENKO (Polinesso), CAROLINE JESTAEDT (Dalinda) LES MUSICIENS DU LOUVRE MARC MINKOWSKI direction SA. 14 DÉCEMBRE 16H STUDIO 104 PURCELL LE ROI ARTHUR KEVIN KEISS adaptation du livret SATCHIE NORO danse HANA SAN STUDIO mise en espace CHŒUR DE RADIO FRANCE Devenez MARC KOROVITCH direction à partir de 7 ans 23 MUSIQUE BAROQUE JE. JANVIER 20H AUDITORIUM FIESTA BARROCA ! / Mécènes ! LEONARDO GARCÍA ALARCÓN À RADIO FRANCE JAIA NIBORSKI soprano MAÎTRISE DE RADIO FRANCE À partir de 10 € MARIE-NOËLLE MAERTEN chef de chœur CAPPELLA MEDITERRANEA MA. 1 OCTOBRE 20H AUDITORIUM LEONARDO GARCÍA ALARCÓN direction Créée en 2013 sous l’égide de l’Institut de France, HAENDEL LE MESSIE ME. 14 AVRIL 20H AUDITORIUM CAROLINE JESTAEDT soprano la Fondation Musique et Radio agit autour de deux ALEX POTTER alto MONTEVERDI / ENSEMBLE JUPITER PATRIZIA CIOFI soprano grands axes. Particuliers et entreprises s’engagent chaque DAVID WEBB ténor LEA DESANDRE mezzo-soprano STEPHAN MACLEOD basse MÉLODIE RUVIO alto année pour le rayonnement culturel, en soutenant LA CHAPELLE HARMONIQUE CYRIL AUVITY ténor la création et le rayonnement de l’excellence musicale VALENTIN TOURNET direction MARC MAUILLON baryton NICOLAS BROOYMANS basse en France et à travers le monde, et autour de l’engagement ME. 23 OCTOBRE 20H AUDITORIUM ENSEMBLE JUPITER citoyen, en encourageant l’éducation à la musique et LEONARDO GARCÍA ALARCÓN THOMAS DUNFORD luth et direction aux médias et à l’information. Œuvres de CABEZON, CORREA DE ARAUXO, MONTEVERDI, FRESCOBALDI, BUXTEHUDE et BACH DI. 5 MAI 16H AUDITORIUM MARIANA FLORES soprano LE POÈME HARMONIQUE / DUMESTRE VOUS AUSSI, ENGAGEZ-VOUS JULIE ROSET soprano Œuvres de HAENDEL, BACH et DE LALANDE PAULIN BÜNDGEN alto POUR DONNER À TOUS LES CLEFS NICK SCOTT ténor LE POÈME HARMONIQUE HUGO OLIVEIRA basse VINCENT DUMESTRE direction D’ACCÈS À LA MUSIQUE ET AUX MÉDIAS ! LEONARDO GARCÍA ALARCÓN orgue et direction 14 22 23 DI. JUIN 16H AUDITORIUM VE. ET SA. NOVEMBRE 20H AUDITORIUM PHILHAR’INTIME BACH ILS SOUTIENNENT LA FONDATION : BACH MESSE EN SI / LEONARDO GARCÍA ALARCÓN clavecin LEONARDO GARCÍA ALARCÓN CYRIL CIABAUD hautbois d'amour > La Fondation Bettencourt-Schueller > Le fonds de Dotation Education Culture et Avenir MARIANA FLORES soprano ANNE-SOPHIE NEVES flûte, ANA MILLET violon > Le Fonds du 11 janvier > Le Boston Consulting Group MARIANNE BEATE KIELLAND mezzo-soprano CYRIL BALETON violon, VIRGINIE MICHEL violon > La Fondation de France > IT Head Search PAULIN BÜNDGEN contre-ténor JULIAN PRÉGARDIEN ténor MARIE-EMELINE CHARPENTIER alto > La SACEM > Le Comité France Chine JÉRÉMIE MAILLARD violoncelle ANDREAS WOLF baryton-basse > Le Commissariat général à l’égalité des territoires (CGET) > La Jonathan K.S. Choi Foundation ÉTIENNE DURANTEL contrebasse CHŒUR DE RADIO FRANCE > La Fondation Safran pour l’insertion > Le Cercle des amis / Le Cercle des amis-Chine © Dessin (détail) : François Olislaeger THIBAUT LENAERTS chef de chœur QUITO GATO luth > La Fondation Groupe RATP > Le Cercle des Entreprises Mécènes ORCHESTRE PHILHARMONIQUE DE RADIO FRANCE > Les donateurs de la campagne « Un orgue pour tous » LEONARDO GARCÍA ALARCÓN direction Pour plus d’informations, SAISON 19/20 MAISONDELARADIO.FR contactez Caroline Ryan, déléguée au mécénat, et RADIO FRANCE 116, AV. DU PRÉSIDENT-KENNEDY, PARIS 16e Héloïse Lambert, chargée de mécénat, au 01 56 40 40 19 ou via fondation.musique-radio@radiofrance.com 26 27
LE CONCERT DE 20H TOUS LES SOIRS SUR FR ANCE MUSIQUE Chaque jour, un concert enregistré dans les plus grandes salles du monde © Photo : Christophe Abramowitz /Radio France France Musique partenaire du Festival Ouverture 28 + 7 webradios sur francemusique.fr
Vous pouvez aussi lire