MANUEL DE L'OPÉRATEUR - MODÈLE N 201078 GÉNÉRATRICE À DOUBLE CARBURANT À DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE DE 8000 W - Champion Power Equipment
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
MANUEL DE L’OPÉRATEUR MODÈLE N° 201078 GÉNÉRATRICE À DOUBLE CARBURANT À DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE DE 8000 W ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE sur www.championpowerequipment.com ou rendez-vous sur championpowerequipment.com CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité qui doivent être lues et comprises avant l’utilisation du produit. Dans le cas contraire, l’utilisateur s’expose à de graves blessures. Ce manuel doit être conservé avec le produit. Les spécifications, descriptions et illustrations figurant dans ce manuel correspondent aux informations connues au moment de la publication, mais peuvent être modifiées sans préavis. Ce produit répond aux exigences ANSI/PGMA G300 (Sécurité et performance des génératrices portatives) de la PGMA G300-2018 (Association des fabricants de génératrices portatives). Couvert par un ou plusieurs des brevets américains suivants: 10,862,414 et autres brevets américains et étrangers en instance. REV 20210408 Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA États-Unis
SÉCURITÉ DU MONOXYDE DE CARBONE : VUE D’ENSEMBLE Comme le seul moyen sûr d’utiliser une génératrice portable, prendre votre générateur à l’extérieur est absolument obligatoire pour garder votre famille à l’abri du monoxyde de carbone. Mais il y a encore plus que vous pouvez faire. En vous informant sur tous les risques de monoxyde de carbone, vous serez mieux préparé à protéger votre famille contre cette menace incolore et inodore. LISEZ TOUJOURS LE MANUEL DE L’OPÉRATEUR MANUEL EN PREMIER CONNAÎTRE LES SYMPTÔMES • Migraine • Vertiges • Nausées • Fatigue • L’essoufflement RESTEZ VIGILANT AVEC LES DÉTECTEURS DE MONOXYDE DE CARBONE GARDEZ-LA À L’EXTÉRIEUR ET À L’ÉCART DES PORTES, FENÊTRES ET GARAGES SI VOUS RESSENTEZ DES SYMPTÔMES, DIRIGEZ LES FUMÉE LOIN PARTEZ TOUT DE SUITE DES PERSONNES QUI SE TROUVENT À PROXIMITÉ www.TakeYourGeneratorOutside.com
201078 - Génératrice à démarrage électrique de 8000 W TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES Entretien.............................................. ...... 30 Nettoyage de la génératrice.................................... 31 Introduction................................................. 4 Changement d’huile pour moteur....................... ........ 31 Définitions de sécurité................................ 4 Nettoyage et réglage des bougies...................... ........ 31 Nettoyage du filtre à air................................. ........ 32 Instructions importantes relatives à la sécurité....................................................... 5 Nettoyage du pare-étincelles........................... ........ 32 Sécurité concernant le carburant................................ 7 Réglage du limiteur de régime.......................... ........ 32 Étiquettes de sécurité et de données........................... 9 Batterie de la génératrice....................................... 32 Pictogrammes de sécurité...................................... 10 Programme d’entretien................................. ........33 Pictogrammes de fonctionnement.............................. 11 Rangement.......................................... ...... 33 Pictogrammes de guide de démarrage rapide................. 12 Rangement à court terme (30 jours à 1 an)..................................................33 Commandes et caractéristiques................. 13 Rangement à long terme (plus d’un an)................ ........34 Génératrice...................................................... 13 Préparation après le rangement................................34 Panneau des commandes...................................... 14 Intelligauge avec CO Shield®.................................. 15 Fiche technique................................... ...... 35 Pièces incluses.................................................. 16 Spécifications de la génératrice................................35 Outils requis..................................................... 16 Spécifications du moteur.......................................35 Spécifications de l’huile................................. ........35 Assemblage................................................ 17 Spécifications du carburant....................................35 Déballage........................................................ 17 Spécifications de la batterie............................ ........35 Installation de la trousse de roues............................. 17 Spécifications de la températures...................... ........35 Raccordement de la batterie................................... 17 Ajout d’huile à moteur........................................... 18 Dépannage................................................. 36 Ajout de carburant.............................................. 19 Garantie *............................................ ...... 38 Ajout de carburant : Propane (GPL) ............................ 20 Conditions de la garantie.......................................38 Mise à la terre................................................... 21 Garantie de réparation et de remplacement........... ........38 Fonctionnement......................................... 21 Ne pas rapporter le produit sur le lieu d’achat......... ........38 Dispositif CO Shield – Système de détection MC Exclusions de la garantie............................... ........38 de monoxyde de carbone (CO) et arrêt automatique........... 21 Autres exclusions...............................................38 Emplacement de la génératrice................................ 23 Limites de la garantie implicite et des dommages indirects..38 Protection contre les surtensions.............................. 23 Coordonnées............................................ ........38 Démarrage du moteur: Essence............................... 24 Démarrage du moteur : Propane (GPL) ........................ 25 Batterie.......................................................... 27 Raccordement des charges électriques........................ 27 Ne surchargez pas la génératrice.............................. 28 DDFT............................................................. 28 Arrêt du moteur.................................................29 Déplacement de la génératrice.................................29 Fonctionnement en haute altitude..............................30 3
201078 - Génératrice à démarrage électrique de 8000 W Introduction INTRODUCTION DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ Félicitations pour votre achat d’un produit de Champion Power Les pictogrammes de sécurité visent à attirer votre attention sur Equipment (CPE). CPE conçoit, fabrique et offre un soutien les dangers potentiels. Il est essentiel de bien comprendre la à l’ensemble de nos produits conformément à de strictes signification des pictogrammes de sécurité. Les avertissements spécifications et directives. Avec une connaissance appropriée du de sécurité n’éliminent pas tout danger. Les instructions ou produit, une utilisation sûre et un entretien périodique, ce produit avertissements qu’ils fournissent ne peuvent pas remplacer les devrait satisfaire vos attentes pendant des années. mesures de prévention d’accidents appropriées. Nous déployons tous nos efforts pour assurer l’exactitude et l’intégralité de l’information contenue dans le présent manuel DANGER et nous nous réservons le droit de modifier, de changer et/ou Le mot DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle d’améliorer le produit et le présent document à tout moment et n’est pas évitée, causera des blessures graves ou mortelles. sans préavis. CPE accorde une grande importance à la façon dont nos produits AVERTISSEMENT sont conçus, fabriqués, utilisés et entretenus, ainsi qu’à la sécurité de l’opérateur et aux personnes se trouvant à proximité Le mot AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, de la génératrice. Par conséquent, il est IMPORTANT d’examiner si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures graves attentivement ce manuel du produit et toute autre documentation ou mortelles. du produit et d’être pleinement conscient et bien informé de l’assemblage, du fonctionnement, des risques et de l’entretien du produit avant de l’utiliser. Familiarisez-vous bien avec le produit et MISE EN GARDE assurez-vous que toute autre personne voulant l’utiliser fasse de MISE EN GARDE indique une situation dangereuse qui, si elle même, en observant les procédures d’utilisation et les consignes n’est pas évitée, pourrait causer des blessures graves ou de sécurité adéquates avant chaque utilisation. Veuillez toujours mortelles. faire preuve de bon sens et exercer la plus grande prudence lorsque vous utilisez le produit afin d’éviter des accidents, des dommages matériels ou des blessures. Nous espérons que vous AVIS continuerez d’utiliser votre produit de CPE pendant des années et AVIS indique des informations considérées importantes, que vous en serez satisfait. mais non liées aux dangers (ex., des messages relatifs aux Lorsque vous communiquez avec CPE pour obtenir des pièces et/ dommages matériels). ou de réparation, vous devrez nous fournir les numéros de modèle et de série de votre produit. Transcrivez au tableau ci-dessous les informations figurant sur l’étiquette signalétique de votre produit. CPE équipe de soutien technique 1 877 338-0999 NUMÉRO DU MODÈLE 201078 NUMÉRO DE SÉRIE DATE D’ACHAT LIEU D’ACHAT 4
201078 - Génératrice à démarrage électrique de 8000 W Instructions importantes relatives à la sécurité INSTRUCTIONS IMPORTANTES DANGER RELATIVES À LA SÉCURITÉ Utilisez toujours l’équipement avec ses dispositifs de protection en place. DANGER Les pièces rotatives peuvent s’enchevêtrer autour des mains, L’échappement de la génératrice contient du monoxyde de des pieds, des cheveux, des vêtements et des accessoires. carbone, un gaz toxique, incolore et inodore. L’inhalation Une amputation traumatique ou une lacération grave peut en de monoxyde de carbone provoque de la nausée, des résulter. étourdissements, des évanouissements ou la mort. Si vous commencez à vous sentir étourdi ou affaibli, allez respirer de Maintenez les mains et les pieds éloignés des pièces rotatives. l’air frais immédiatement. Attachez les cheveux longs et retirez les bijoux. UTILISEZ UNIQUEMENT CE PRODUIT À L’EXTÉRIEUR DANS NE PORTEZ JAMAIS des vêtements amples, des cordons ou UN ENDROIT BIEN AÉRÉ ET DIRIGEZ L’ÉCHAPPEMENT LOIN. tout autre élément risquant l’enchevêtrement. N’UTILISEZ PAS la génératrice à l’intérieur d’un bâtiment, notamment dans des garages, des sous-sols, des vides DANGER sanitaires et des remises, annexes ou compartiments, notamment le compartiment de la génératrice d’un véhicule La génératrice produit une tension électrique puissante. récréatif. NE TOUCHEZ PAS aux fils nus ou réceptacles non protégés. NE LAISSEZ PAS les gaz d’échappement pénétrer par des N’UTILISEZ PAS de cordons d’alimentation usés, endommagés fenêtres, des portes, des prises d’air ou toute autre ouverture ou éraillés. d’un espace clos. NE FAITES PAS fonctionner la génératrice par temps pluvieux. NE LAISSEZ PAS les enfants ou personnes non qualifiées faire DANGER fonctionner ou effectuer l’entretien de la génératrice. Utiliser une génératrice à l’intérieur PEUT VOUS TUER EN Utilisez un disjoncteur de fuite à la terre (DDFT) lors d’une QUELQUES MINUTES. L’échappement de la génératrice utilisation dans des endroits humides ou en présence de contient du monoxyde de carbone. Il s’agit d’un poison que matériaux conducteurs comme une surface métallique. vous ne pouvez ni voir ni sentir. Utilisez un équipement de transfert approuvé pour isoler la NE L’UTILISEZ JAMAIS dans la maison ou le garage MÊME SI génératrice de votre réseau public de distribution d’électricité les portes et les fenêtres sont ouvertes. et informez votre fournisseur d’électricité avant de raccorder Utilisez-la UNIQUEMENT À L’EXTÉRIEUR, loin des fenêtres, votre génératrice à votre système électrique. portes et trappes de ventilation. AVERTISSEMENT N’utilisez pas la génératrice pour usages médicaux et soutien vital. Composez immédiatement le 911 en cas d’urgence. N’utilisez JAMAIS ce produit comme dispositif d’alimentation Installez des détecteurs de monoxyde de carbone à pile ou pour des dispositifs ou appareils de soutien vital. électrique avec un bloc-pile conformément aux instructions du N’utilisez JAMAIS ce produit pour alimenter des dispositifs ou fabricant. appareils médicaux. Informez immédiatement votre fournisseur d’électricité si vous AVERTISSEMENT ou quelqu’un d’autre dans votre maison dépend d’équipements Bien que la génératrice soit équipée d’un pare-étincelles, il électriques pour vivre. convient de garder une distance minimum de 1,5 m (5 pi) de Informez immédiatement votre fournisseur d’électricité si une toute végétation sèche pour éviter les incendies. panne de courant causerait, à vous ou à quelqu’un d’autre dans votre maison, une urgence médicale. 5
201078 - Génératrice à démarrage électrique de 8000 W Instructions importantes relatives à la sécurité AVERTISSEMENT MISE EN GARDE Une étincelle peut se produire lorsque le fil de bougie est retiré Démarrez la génératrice et laissez le moteur se stabiliser avant et représente un risque d’incendie ou d’électrocution. de raccorder les charges électriques. Lors de l’entretien de la génératrice : Raccordez l’équipement électrique hors tension puis mettez- les sous tension lorsque vous en avez besoin. Débranchez le fil de la bougie et placez-le à un endroit où il ne peut pas entrer en contact avec la bougie ou tout autre objet Mettez l’équipement électrique hors tension et débranchez-les en métal. avant d’arrêter la génératrice. NE VÉRIFIEZ PAS la présence d’une étincelle après avoir retiré la bougie. MISE EN GARDE Utilisez uniquement des testeurs de bougies approuvés. Le mauvais fonctionnement ou l’utilisation inappropriée de la génératrice peut l’endommager, écourter sa durée de vie ou annuler la garantie. AVERTISSEMENT Le fonctionnement d’un moteur produit de la chaleur. Tout Utilisez seulement la génératrice aux fins prévues. contact peut produire de graves blessures. Les matières Utilisez l’appareil uniquement sur des surfaces à niveau. combustibles peuvent prendre feu par simple contact. N’EXPOSEZ PAS la génératrice à des niveaux excessifs NE TOUCHEZ PAS les surfaces brûlantes. d’humidité, de poussière ou de saleté. Évitez tout contact avec des gaz d’échappement brûlants. NE LAISSEZ PAS des matières obstruer les fentes de refroidissement. Laissez l’équipement refroidir avant d’y toucher. Lorsque des dispositifs branchés chauffent, éteignez-les et Maintenez un espace libre d’au moins 91,4 cm (3 pi) de tous débranchez-les de la génératrice. les côtés pour garantir un refroidissement adéquat. N’utilisez PAS la génératrice lorsque : Maintenez un espace libre d’au moins 1,5 m (5 pi) autour des matières combustibles. – La puissance restituée est perdue; – L’équipement produit des étincelles, de la fumée ou des flammes; AVERTISSEMENT – L’équipement vibre excessivement. Le retour rapide de la corde du lanceur du démarreur attire la main et le bras vers le moteur plus rapidement qu’il n’est possible de lâcher la corde. Un démarrage accidentel peut AVERTISSEMENT entraîner un enchevêtrement, une amputation traumatique ou Toute altération du détecteur CO ShieldMC peut entraîner des une lacération. Cet incident peut provoquer des fractures, des conditions dangereuses. Le retrait du module le détecteur CO ecchymoses ou des entorses. ne permettra pas la génératrice de démarrer. Lors du démarrage du moteur, tirez la corde du lanceur du démarreur jusqu’à ce que vous sentiez une résistance, puis tirez rapidement pour éviter un rebond. NE démarrez PAS ou N’arrêtez PAS le moteur lorsque des dispositifs électriques sont branchés et sous tension. MISE EN GARDE Le dépassement de la capacité de fonctionnement de la génératrice représente un risque de bris de la génératrice et des dispositifs électriques branchés à cette dernière. NE surchargez PAS la génératrice. N’altérez PAS la vitesse de marche. NE modifiez PAS la génératrice d’aucune manière. 6
201078 - Génératrice à démarrage électrique de 8000 W Instructions importantes relatives à la sécurité Sécurité concernant le carburant Lors de l’ajout ou de la vidange d’essence : N’allumez PAS ET NE fumez PAS de cigarettes. DANGER Arrêtez la génératrice et laissez-la refroidir au moins deux minutes L’ESSENCE, LES VAPEURS D’ESSENCE ET LE PROPANE avant de retirer le bouchon du réservoir d’essence. Toujours (GPL) SONT HAUTEMENT INFLAMMABLES ET EXPLOSIFS. dévissez lentement le bouchon pour permettre l’évacuation de la pression contenue dans le réservoir. Un incendie ou une explosion peut provoquer des blessures graves ou mortelles. Remplissez ou vidangez l’essence uniquement à l’extérieur dans un endroit bien aéré. Essence et vapeurs d’essence : NE remplissez PAS directement le réservoir d’essence de la génératrice à la station-service. Toujours utilisez un contenant – L’essence est hautement inflammable et explosive. approuvé pour transférer l’essence dans la génératrice. – L’essence enflammée peut provoquer un incendie ou une NE remplissez PAS le réservoir d’essence à l’excès. explosion. Gardez toujours l’essence éloignée des étincelles, des flammes, – L’essence est un combustible liquide, mais ses vapeurs des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et toutes autres peuvent s’enflammer. sources d’allumage. – L’essence est un irritant de la peau. La peau et les vêtements Lors du démarrage de la génératrice : doivent être lavés immédiatement après l’éclaboussure. NE tentez PAS de démarrer une génératrice endommagée. – L’essence dégage une odeur distincte qui vous aidera à détecter rapidement la possibilité de fuites. Toujours assurez-vous que le bouchon du réservoir d’essence, le filtre à air, la bougie, les conduits d’essence et le système – Comme avec tout incendie de gaz pétrolier, vous ne devez pas d’échappement sont correctement installés. éteindre les flammes sauf si vous pouvez le faire en fermant le robinet d’alimentation en combustible. Un risque d’explosion Toujours laissez toute essence renversée s’évaporer avant de peut se produire si le feu est éteint, mais que le robinet tenter le démarrage du moteur. d’alimentation en combustible est resté ouvert. Toujours assurez-vous que la génératrice repose solidement sur – L’essence se dilate et se contracte sous l’effet de températures une surface à niveau. ambiantes. Ne remplissez jamais un réservoir d’essence à Pendant le fonctionnement de la génératrice : sa pleine capacité afin de permettre l’effet d’expansion et de contraction de l’essence. NE déplacez PAS ou n’inclinez PAS la génératrice pendant qu’elle fonctionne. GPL : Lors du transport de la génératrice ou pendant son entretien : – Le gaz de pétrole liquéfié est hautement inflammable et explosif. Toujours assurez-vous que le robinet d’alimentation en combustible est en position « OFF » (fermé) et que le réservoir – Le GPL est en pression et représente un risque d’incendie ou d’essence est vide. d’explosion, lorsqu’enflammé. Pour les modèles compatibles au GPL, assurez-vous que la – Le GPL est plus lourd que l’air et peut s’infiltrer dans les bonbonne de GPL est débranchée et rangée en lieu sûr et loin de endroits bas pendant sa dissipation. la génératrice. – Une odeur distincte est ajoutée au GPL pour vous aider à Débranchez le fil de la bougie. détecter rapidement les fuites. – Comme avec tout incendie de gaz pétrolier, vous ne devez pas éteindre les flammes sauf si vous pouvez le faire en fermant le robinet d’alimentation en combustible. Un risque d’explosion peut se produire si le feu est éteint, mais que le robinet d’alimentation en combustible est resté ouvert. – Lorsque vous changez les bonbonnes de GPL, assurez- vous que la soupape de la bonbonne possède les mêmes caractéristiques. – Gardez toujours une bonbonne de GPL en position verticale. – Tout contact avec le GPL provoquera des brûlures à la peau. Gardez tout produit de GPL éloigné de la peau en tout temps. 7
201078 - Génératrice à démarrage électrique de 8000 W Instructions importantes relatives à la sécurité Lors du rangement de la génératrice : Rangez la génératrice dans un lieu éloigné des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et toutes autres sources d’allumage. Ne rangez pas la génératrice, l’essence ou les bonbonnes de GPL à proximité de fournaises, chauffe-eau ou tout autre appareil produisant de la chaleur ou équipé d’allumage automatique. DANGER NE JAMAIS placer un récipient à essence, réservoir d’essence, d’un cylindre de GPL ou tout matériau combustible sur le trajet du flux d’échappement pendant le fonctionnement du moteur. AVERTISSEMENT N’utilisez jamais un contenant d’essence, un réservoir d’essence, un raccord de boyau pour GPL, une bonbonne de GPL ou tout autre élément combustible brisé, coupé, déchiré ou endommagé. 8
201078 - Génératrice à démarrage électrique de 8000 W Instructions importantes relatives à la sécurité Étiquettes de sécurité et de données Ces étiquettes vous indiquent les risques possibles pouvant causer des blessures graves. Lisez attentivement leur signification. Si ces étiquettes sont absents ou difficiles à lire, communiquez avec l’équipe de soutien technique pour en obtenir de nouveaux. E A D B C Dessus Arrière Côté ÉTIQUETTES DESCRIPTION Icônes de sécurité/ A DANGER PELIGRO DANGER 1028-L-SF-C Danger monoxyde de Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a El uso de un generador en interiores PUEDE MATARLO EN MINUTOS. El escape del Utiliser un générateur à l’intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. L’échappement du carbone poison you cannot see or smell. generador contiene monóxido de générateur contient du monoxyde de carbono. Éste es un veneno que no carbone. Il s’agit d’un poison que vous se puede ver ni oler. ne pouvez ni voir ni sentir. • NUNCA lo use dentro del hogar ni • Ne l’utilisez JAMAIS dans la el garaje, INCLUSO SI las puertas maison ou le garage MÊME SI les NEVER use inside a ONLY use OUTSIDE y ventanas están abiertas. portes et les fenêtres sont ouvertes. home or garage, and far away from • Úselo SÓLO a la INTEMPERIE • Utilisez-le UNIQUEMENT À EVEN IF doors and windows, doors, lejos de ventanas, puertas, y L’EXTÉRIEUR, loin des fenêtres, windows are open. and vents. orificios de ventilación. portes et trappes de ventilation. LPN 1028-L-SF Colors CO ShieldMC – arrêt Rev C Size 163 x 113 mm K 2945 109 485 --- Artwork Notes Revision Changes ACTION LABEL 3mm corner radius; 2mm safe margin ETIQUETA DE ACCIÓN B: Fix bold for “ONLY OUTSIDE” in French automatique et C: Need add the text height ÉTIQUETTE D'ACTION This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment. AUTOMATIC SHUTOFF – YOU MUST: APAGADO AUTOMÁTICO – USTED DEBE: intervention B ARRÊT AUTOMATIQUE – VOUS DEVEZ : Move generator to an open, outdoor area. Point exhaust away. Don’t run generators L’ECHAPPEMENT Move to fresh air and get medical in enclosed areas (e.g. not in house or garage). Mover el generador a un área abierta a la intemperie. Apunte el escape alejado. No corra los help if sick, dizzy or weak. Mueva al aire fresco y obtenga *Consultez le chapitre EL ESCAPE generadores en áreas cerradas (ej. no en una casa o garaje). EXHAUST asistencia medica si está Déplacer le générateur vers un espace extérieur en plein air. Garder l’échappement loin. Ne pas enfermo, mareado, o débil. Aller à l'air frais et obtenir de POINT AWAY DIRIJA ALEJADO du dispositif de faire fonctionner les générateurs dans un espace l'aide médicale si malade, clos (ex., pas dans une maison ou un garage). étourdi ou faible. DIRIGER LOIN 1607-L-SF-C protection CO ShieldMC LPN 1607-L-SF Colors Rev C PROCESS Size ~276.4 x 82.3 mm K 485 152 109 Artwork Notes Revision Changes 2mm safe margin; to be printed on white substrate B: Updated dieline C: Deleted “25 ft./7 m” C This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for Carburant outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment. UNLEADED FUEL ONLY. Minimum octane rating of 87. Maximum 10% ethanol. GASOLINA REGULAR SOLAMENTE. 87 octanos como mínimo. Máximo de etanol de 10%. ESSENCE SANS PLOMB SEULEMENT. Indice d’octane minimal de 87. Maximum 10 % d'éthanol. 1110-L-OP-B LPN 1110-L-OP Colors Rev B WARNING ADVERTENCIA K 109 --- --- --- AVERTISSEMENT Size 46 x 46 mm D Surface chaude DO NOT TOUCH! Operation of this equipment may create sparks that can start ¡NO TOCAR! Los gases de La operación de este equipo puede producir chispas que pueden provocar NE PAS TOUCHER! Les gaz Cet équipement peut créer des étincelles et provoquer un incendie dans la Exhaust gases, muffler fires around dry vegetation. A spark arrestor may be escape, el silenciador Artwork y los Notes incendios alrededor de la vegetación seca. Un Revision supresor de chispas puede que Changes d’échappement, le silencieux végétation sèche. Un pare-étincelles peut être requis. L’utilisateur doit 1035-L-SF-C and engine components required. The operator should contact local fire agencies for 3mmcompnonentes del corner radius; motor 2mm safeestán sea margin; necesario. white to be El operador -Changeddebe Octanecomunicarse rating fromcon las87agencias 85 to locales de (20200407) et les pièces du moteur sont communiquer avec le service d’incendie local pour connaître les lois et are extremely HOT and laws and regulations relating to fire prevention requirements. printed extremadamente shown in 50%CALIENTES y bomberos para las leyes y reglamentos relativos a los requisitos de prevención process magenta extrêmement CHAUDS et les règlements en matière de prévention des incendies. Si elle est cause burns. If installed, clean every 100 hours or every season. causan quemaduras. de incendios. Si está instalado, limpie cada 100 horas o cada temporada. peuvent causer des brûlures. installée, nettoyez la génératrice toutes les 100 heures ou chaque saison. This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment. LPN 1035-L-SF Colors CHAMPION POWER EQUIPMENT,Rev INC. C FREQUENCY (Hz) MAX AMBIENT TEMP. 104°F FRÉQUENCE (Hz) 60 K 485 152 --- --- 12039 SMITH AVENUE Size 369 x 26 mm TEMP. AMBIANTE MAX. 40°C SANTA FE SPRINGS, CA 90670 Artwork Notes Revision Changes USA / É.-U. RPMsome FR translation words. INSULATION CLASS 3600 H 2900-L-PR-A 3mm corner radius; 2mm safe margin C: updated 1-877-338-0999 TR / MIN CLASSE D’ISOLATION WWW.CHAMPIONPOWEREQUIPMENT.COM PHASE GASOLINE WATTS 1 8000 This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for MADE IN CHINA / outside FABRIQUÉ EN CHINE E parties without the explicit consent of Champion Power Equipment. WATTS D'ESSENCE Plaque de données PHASE MODEL POWER FACTOR PROPANE WATTS MODÈLE 201078 FACTEUR DE PUISSANCE 1.0 WATTS AU PROPANE 7200 4010077 SERIAL NO. AC VOLTS Certified to CSA N° DE SÉRIE XXXXXXXXXXXX VOLTS C.A. 120/240 Standard C22.2 No. 100 Certifié selon la norme MANUFACTURE DATE AC AMPS DATE DE FABRICATION XXXX AMPÈRES C.A. 66.7/33.3 CSA C22.2 N° 100 LPN 2900-L-PR Colors Rev A Size 147 x 40 mm K --- --- --- --- Artwork Notes 3mm corner radius; 2mm safe margin -- Revision Changes 9
201078 - Génératrice à démarrage électrique de 8000 W Instructions importantes relatives à la sécurité Pictogrammes de sécurité Les symboles suivants peuvent être utilisés avec ce produit. Veuillez vous familiariser avec ces symboles et apprendre leur signification. L’interprétation adéquate des symboles vous permettra d’utiliser le produit de façon plus sécuritaire. PICTOGRAMME SIGNIFICATION Lisez le manuel de l’utilisateur. Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel de l’utilisateur avant d’utiliser ce produit. Espace libre. Gardez tous les objets à au moins 5 pi (1,5 m) de la génératrice. La chaleur dégagée par le silencieux et le gaz d’échappement peuvent enflammer les objets combustibles. Mise à la terre. Communiquez avec un électricien de votre région afin de déterminer les exigences de mise à la terre avant de faire fonctionner la génératrice. Chocs électriques. Le fait de ne pas utiliser l’appareil dans des conditions sèches et de ne pas respecter les pratiques de sécurité peut entraîner des chocs électriques. Des connexions incorrectes à un bâtiment peuvent permettre au courant de revenir dans les lignes de service électriques, créant ainsi un risque d’électrocution. Un commutateur de transfert doit être utilisé lors du raccordement à un bâtiment. Incendie / explosion. L’essence et les vapeurs sont hautement inflammables et explosives. Un incendie ou une explosion peut provoquer des blessures graves ou mortelles. Gardez la génératrice à au moins 5 pi (1,5 m) de tous les objets pour éviter la combustion. Surface chaude. Pour réduire le risque de blessure ou de dommage, évitez tout contact avec une surface chaude. Alerte de flamme nue. Le carburant et les vapeurs sont hautement inflammables et explosifs. Gardez le carburant éloigné des cigarettes, flammes nues, étincelles, veilleuses et toutes autres sources d’allumage ou de chaleur. Alerte de conditions humides. Ne pas exposer à la pluie ni utiliser dans des endroits humides. 10
201078 - Génératrice à démarrage électrique de 8000 W Instructions importantes relatives à la sécurité Pictogrammes de fonctionnement Les symboles suivants peuvent être utilisés avec ce produit. Veuillez vous familiariser avec ces symboles et apprendre leur signification. L’interprétation adéquate des symboles vous permettra d’utiliser le produit de façon plus sécuritaire. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING Défectuosité du système due CO Démarrage Shield. Problème électrique, fin de vie utile. Neutre mis à la masse. Le circuit En Marche neutre EST raccordé électriquement au cadre et mise à la terre de la Arrêter ou Éteindre génératrice. Étrangleur Fonctionnement à l’essence En marche Fonctionnement à propane Borne de mise à la terre Raccord pour propane Réservoir à essence : Complet Réceptacle verrouillable Réarmement du disjoncteur : Bouton Réservoir à essence : Vide poussoir Réarmement du disjoncteur : À Hertz bascule Alerte de niveau de CO élevé. Tension Déplacer le générateur vers un espace extérieur en plein air. Aller à l’air frais et obtenir de l’aide médicale si malade, Compteur horaire étourdi ou faible. 11
201078 - Génératrice à démarrage électrique de 8000 W Instructions importantes relatives à la sécurité Pictogrammes de guide de démarrage rapide Les symboles suivants peuvent être utilisés avec ce produit. Veuillez vous familiariser avec ces symboles et apprendre leur signification. L’interprétation adéquate des symboles vous permettra d’utiliser le produit de façon plus sécuritaire. 1 2 3 4 5 6 7 1 2 5W-30 2904-L-OP-A Démarrage du moteur LPN Arrêt du moteurColors 2904-L-PR Rev A DANGER Size 1. Éteignez et débranchez toutes les charges électriques. ~255.3 x 24.2 mm K 2945 354 376 186 152 CG1 Artwork Notes Revision Changes 2mm safe margin; to be printed on white substrate - 2. Tournez le sélecteur de carburant sur la position «ENGINE Déplacez la génératrice à l’extérieur et loin des fenêtres, OFF». portes et capuchons de bouches d’aération. This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment. Pour ajouter du carburant et démarrer le moteur avec du GPL, voir 1. Vérifiez le niveau d’huile. Ajouter du carburant: propane (GPL) dans la section Assemblage Nous recommandons d’utiliser une huile 5W-30. et Démarrage du moteur: propane (GPL) dans la section Fonctionnement. 2. Vérifiez le niveau d’essence. Pour faire le plein d’essence, utilisez une essence ayant un Pour le démarrage électrique, voir la section «Démarrage du indice d’octane minimum de 87 et un contenu en éthanol moteur» dans la section Fonctionnement. inférieur à 10 % en volume. 3. Tournez le sélecteur de carburant à la position «GASOLINE RUN». 4. Déplacez l’étrangleur à la position « CHOKE ». 5. Tirez lentement la corde du démarreur jusqu’à ce que vous ressentiez une résistance, puis tirez rapidement. 6. Déplacez l’étrangleur à la position « RUN » (en marche). 7. Branchez tous les dispositifs dont vous avez besoin. 12
201078 - Génératrice à démarrage électrique de 8000 W Commandes et caractéristiques COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Lisez ce manuel d’utilisation avant d’utiliser votre génératrice. Apprenez à repérer et à vous servir des commandes et des caractéristiques. Conservez ce manuel pour le consulter ultérieurement. Génératrice 2 1 3 4 13 5 12 6 11 7 8 9 10 1. Jauge à carburant 9. Batterie – Livre une tension de 12 VCC pour le système de 2. Bouchon du réservoir de carburant – Retirez pour ajouter démarrage. du carburant. 10. Pied support 3. Réservoir d’essence – 29,1 L (7,7 gal) 11. Borne de mise à la terre – Communiquez avec un électricien 4. Étrangleur – Utilisé pour démarrer le moteur. de votre région pour connaître les règlements concernant la mise à la terre. 5. Filtre à air – Protège le moteur en filtrant les poussières et les débris de l’air d’admission. 12. Poignée repliable – Utilisé pour déplacer l’appareil en le soulevant ou en le roulant sur ses roues. Ne pas utiliser pour 6. Roues increvables – 24,1 cm (9,5 po) soulever ou transporter l’appareil. 7. Lanceur à rappel – Utilisé pour démarrer manuellement le 13. Panneau de commande – Consultez le chapitre Panneau de moteur. commande. 8. Bouchon de remplissage d’huile/jauge d’huile – Utilisé pour vérifier le niveau et remplir d’huile. 13
201078 - Génératrice à démarrage électrique de 8000 W Commandes et caractéristiques Panneau des commandes 6 3 5 2 4 1 A B C 1. Raccord pour GPL – Utilisé pour raccorder une source PRISE ÉLECTRIQUE d’alimentation de GPL à la génératrice. 120/240 VCA, 30 A, verrouillable (NEMA L14-30R) 2. Cadran sélecteur de carburant – Utilisé pour sélectionner la Y Peut être utilisé pour alimenter en électricité une source d’alimentation d’essence ou de propane (GPL). A opération avec des charges de 120/240 VCA, 30 3. Jauge intelligente – Appareil de mesure à indication A, monophasées et 60 Hz. numérique à quatre modes affichant la tension, les hertz, le 120 VCA, 30 A, verrouillable (NEMA L5-30R) W compteur horaire, et le temps total. Peut être utilisé pour alimenter en électricité une B 4. Commutateur d’allumage – Utilisé pour DÉMARRER la opération avec des charges de 120 VCA, 30 A, génératrice. monophasées et 60 Hz. (4×) 120 VCA, 20 A, DDFT (NEMA-5-20R) 5. Disjoncteurs (réarmement à bascule) – Protège la C Peut être utilisé pour alimenter en électricité une génératrice contre les surcharges électriques. C opération avec des charges de 120 VCA, 20 A, 6. Disjoncteurs (réarmement à bouton poussoir) – Protège la monophasées et 60 Hz. génératrice contre les surcharges électriques. 14
201078 - Génératrice à démarrage électrique de 8000 W Commandes et caractéristiques Intelligauge avec CO Shield® Manomètre numérique à quatre modes pour l’affichage de la tension, de la fréquence (hertz), de la durée d’exécution, et de la durée d’exécution totale. LED multicolore indique arrêt de CO ou de défaut. MODE LA DESCRIPTION Tension de sortie de la génératrice. Tension (V) Exemple : 120 V Fréquences de sortie en hertz. Fréquences (H) Exemple : 60,0 hertz Durée de fonctionnement de la génératrice pour la session en cours. Durée de Exemple : 6 heures fonctionnement (R) Durée de fonctionnement totale de la génératrice depuis sa première mise en marche. Durée de Exemple : 16 heures fonctionnement totale 15
201078 - Génératrice à démarrage électrique de 8000 W Commandes et caractéristiques Pièces incluses Accessoires Boyau pour GPL de 2 m (6,5 pi) avec régulateur.................. 1 Huile à moteur.................................. 1100 ml (37,2 oz liq) Entonnoir pour huile................................................. 1 Rallonge électrique.................................................. 1 Pièces d’assemblage Roues Roue increvable de 24,1 cm (9,5 po) (A)........................ 2 Enjoliveur de roue (B)............................................ 2 Goupille élastique (C)............................................ 2 Grosse goupille en R (D)......................................... 2 Supports antivibrations du moteur Pied support avec supports antivibrations (E).................. 2 Boulon à tête hexagonale (M8×48) (F)......................... 4 A B C D Contre-écrou à tête hexagonale (M8) (G)....................... 4 Outils requis – Ensemble clé / douille (métrique) – Pince F G E 16
201078 - Génératrice à démarrage électrique de 8000 W Assemblage ASSEMBLAGE Votre génératrice exige certaines tâches d’assemblage. Cet appareil est livré sans contenir d’huile. Il faut en faire le plein d’essence et d’huile avant l’utilisation. C B Si vous avez des questions concernant l’assemblage de votre D A génératrice, appelez notre équipe de soutien technique au 1 877 338-0999. Ayez sous la main les numéros de série et de modèle. Déballage 1. Posez la boîte d’expédition sur une surface plane et stable. 2. Retirez tous les articles de la boîte d’expédition à l’exception de la génératrice. Installation du pied support 3. Coupez avec précaution chaque coin de la boîte, de haut en bas. Rabattre chaque côté à plat sur le sol de manière 1. Fixez le pied support (E) au cadre de la génératrice en à obtenir un espace de travail avec la génératrice. utilisant les boulons à tête hexagonale (F) et les contre- écrous à tête hexagonale (G). Installation de la trousse de roues 2. Relevez lentement la génératrice de manière à ce qu’elle repose sur les roues et le pied support. MISE EN GARDE Les roues de cette trousse ne sont pas conçues pour rouler sur la voie publique. F Installation de la roue 1. Inclinez la génératrice sur le côté du lanceur à rappel avant E d’ajouter de l’essence ou de l’huile. G 2. Retirez l’enjoliveur de roue (B) de la roue en insérant un petit tournevis dans la fente fournie et faites levier vers le haut. 3. Insérez la goupille élastique (C) dans la roue (A) depuis l’extérieur. 4. Insérez la goupille élastique jusqu’à point de montage du cadre. Raccordement de la batterie 5. Fixez fermement avec la goupille en R (D). 1. Coupez le serre-câble de chaque côté du connecteur de batterie. 6. Réinstallez l’enjoliveur de roue. 2. Poussez fermement les deux moitiés du connecteur de 7. Répétez pour l’autre roue. batterie ensemble. 17
201078 - Génératrice à démarrage électrique de 8000 W Assemblage Ajout d’huile à moteur 4. Vérifiez le niveau d’huile à moteur chaque utilisation et ajoutez-en si nécessaire. AVERTISSEMENT NE TENTEZ PAS de lancer ou de démarrer le moteur avant de l’avoir correctement rempli d’huile du type et de la quantité MAX recommandés. Les dommages causés à la génératrice pour cause de non-respect de ces instructions annuleront votre JAUGE D'HUILE garantie. AVIS Le rotor du moteur comporte un roulement à billes scellé et AVIS lubrifié qui ne nécessite pas de lubrification supplémentaire Une fois que l’huile a été ajoutée, un contrôle visuel doit pendant toute la durée de vie du roulement. observer que l’huile se trouve à environ 1 ou 2 filets de la partie supérieure du trou de remplissage. AVIS Lorsque vous utilisez la jauge d’huile pour vérifier le niveau d’huile, NE vissez PAS la jauge lors de cette vérification. Pour un usage normal, il est recommandé d’utiliser une huile pour automobile de type 5W-30. Cependant, l’utilisation des huiles conventionnelles répertoriées dans le tableau AVIS «Type d’huile moteur recommandé» peut être utilisée pour une utilisation typique, y compris les 5 premières heures de la Vérifiez souvent le niveau d’huile pendant la période de période de rodage du moteur. rodage. Consultez le chapitre « Entretien » pour connaître les intervalles de service recommandés. Si le générateur fonctionne à des températures extrêmes, reportez-vous au tableau «Type d’huile moteur recommandé». MISE EN GARDE Type d’huile du moteur recommandé Ce moteur est équipé d’une fonction de mise à l’arrêt du 10W-30 moteur si le niveau d’huile dans le carter moteur se situe en dessous du niveau de seuil. 5W-30 10W-40 5W-30 Entièrement synthétique AVIS °F -20 0 20 40 60 80 100 120 Les 5 premières heures de fonctionnement de cet équipement °C -28,9 -17,8 -6,7 4,4 15,6 26,7 37,8 48,9 Température ambiante représentent la période de rodage. Durant cette période de rodage, faites fonctionner la génératrice à / ou sous 50 % de sa puissance nominale en modifiant occasionnellement la 1. Placez la génératrice sur une surface plane et à niveau. charge afin de permettre aux enroulements de stator de se 2. Ouvrez le bouchon de remplissage d’huile / jauge d’huile pour réchauffer et se refroidir. Le réglage de la charge fera varier la ajouter l’huile. vitesse du moteur et aidera à asseoir les garnitures de pistons. 3. En utilisant l’entonnoir, ajoutez jusqu’à 1100 ml (37,2 oz liq) Après la période de rodage de cinq heures, changez l’huile. d’huile (fournie) puis refermez le bouchon de remplissage d’huile / jauge d’huile. ÉVITEZ DE TROP REMPLIR. AVIS Vous pourrez utiliser une huile synthétique après la période de rodage de 5 heures. L’utilisation de lubrifiants synthétiques ne diminue pas l’intervalle de changement d’huile recommandé. Une huile 5W-30 entièrement synthétique aidera au démarrage lors de température ambiante
201078 - Génératrice à démarrage électrique de 8000 W Assemblage Ajout de carburant 3. Le niveau de carburant approximatif est indiqué sur la jauge à carburant située en haut du réservoir. DANGER Empty Vide Full Complet Les vapeurs d’essence sont hautement inflammables et extrêmement explosives. N’allumez PAS ET NE fumez PAS de cigarettes. Un incendie ou une explosion peut provoquer des blessures graves ou mortelles. Remplissez ou vidangez l’essence uniquement à l’extérieur dans un endroit bien aéré. NE remplissez PAS directement le réservoir à essence de la génératrice à la station-service. Utilisez un contenant approuvé pour transférer l’essence dans la génératrice. 4. Vissez le bouchon l’essence et essuyez tout carburant N’utilisez jamais un contenant à essence, un réservoir renversé. à essence, ou tout autre article pour essence qui est endommagé ou semble endommagé. MISE EN GARDE NE remplissez PAS le réservoir à essence à l’excès. Gardez Utilisez de l’essence sans plomb propre et fraîche présentant toujours l’essence éloignée des étincelles, des flammes un indice d’octane minimum de 87 et un contenu en éthanol nues, des veilleuses, de la chaleur et toutes autres sources 10 % ou moins en volume. d’allumage. N’allumez PAS de cigarette et ne fumez pas pendant le remplissage du réservoir d’essence. Utilisez de l’essence sans plomb propre et fraîche présentant un taux d’octane minimal de 87 et un contenu en éthanol 10 % ou NE MÉLANGEZ PAS l’huile et l’essence. moins en volume. y b c NE remplissez PAS TROP le réservoir à essence. Il faut laisser NE mélangez PAS l’huile à l’essence. un espace de 6,4 mm (1/4 po) dans le réservoir pour permettre l’augmentation du volume de l’essence. 1. Ouvrez le bouchon d’essence. NE remplissez PAS directement le réservoir à essence de 2. Ajoutez lentement de l’essence dans le réservoir. la génératrice à la station-service. Utilisez un contenant de Le réservoir est plein lorsque l’essence atteint le niveau du combustible approuvé pour transférer le carburant dans la cercle rouge au filtre d’essence ÉVITEZ DE TROP REMPLIR. génératrice. L’essence peut augmenter de volume après le remplissage. Il faut laisser un espace de 6,4 mm (1/4 po) dans le réservoir NE remplissez PAS le réservoir à essence à l’intérieur. pour permettre l’augmentation du volume de l’essence, mais NE remplissez PAS le réservoir à essence lorsque le moteur il est toutefois recommandé de laisser encore plus d’espace. est en marche ou est chaud. L’essence peut jaillir hors du réservoir lors de l’augmentation de volume en cas de trop-plein et compromettre la stabilité de fonctionnement de la génératrice. AVERTISSEMENT Un versement trop rapide d’essence par le filtre d’essence peut entraîner un reflux d’essence vers l’opérateur. 19
Vous pouvez aussi lire