NR.81 JUNE 2017 - Fédération Internationale de Gymnastique

La page est créée Camille Thierry
 
CONTINUER À LIRE
NR.81 JUNE 2017 - Fédération Internationale de Gymnastique
NR.81 • JUNE 2017
NR.81 JUNE 2017 - Fédération Internationale de Gymnastique
Reach the Maximum
NR.81 JUNE 2017 - Fédération Internationale de Gymnastique
EDITORIAL

by Morinari Watanabe
FIG President

THE 1st QUARTER IN REVIEW
With the new FIG Authorities having been in place for a quarter now, I would like to take a moment to take stock of this period.

My very first task after assuming the position of FIG President was to respond to complaints regarding the Intercontinental Judges Courses held
late last year. I rose to the challenge of fact-checking, without seeking to escape from these criticisms.

The result of the investigation was that there were errors in the examination results of the Intercontinental Judges Courses. These mistakes
were the product of a combination of computer and human errors, and were unintentional. I immediately issued an apology to everyone. My
first job as FIG President was to apologise.

Consequently, I instructed the Technical Committees and the FIG staff to review and re-analyse all exams. They stayed late every night
performing the review. However, the correct results were communicated only at the end of March. This caused serious problems for you. I
would like to take this occasion to sincerely apologise once again to the Gymnastics family.

Beginning with the next cycle, the procedures followed at the Intercontinental Judges Courses will be reformed. I promise you that exam
scoring will be automated, using a computer system with zero errors.

I chaired the first Executive Committee meeting with the new EC members in February. The first thing I did was to put in place a new system of
organisation.

I appointed each of the three Vice Presidents to be in charge of a specific category: “Innovation” (Nellie Kim), “Development” (Luo Chaoyi)
and “Competition” (Vasily Titov). I also appointed each EC member as President or Vice President of a Commission, while each commission
president appointed its members.

Each commission also put a quadrennial goal in place. Each goal was presented to and approved by the EC.

    From now on, the activities of each commission as it strives to reach its goal will be
    verified at every EC meeting. It means the PDCA (Plan-Do-Check-Act) cycle will be
    applied repeatedly during the next four years.

It will be a tough four years for the FIG Authorities and the FIG staff.

Being an FIG Authority is not an honorary post. For the next four years, the FIG Authorities and staff will realise that they are supposed to be
hard workers with grueling missions.

Look at gymnasts: they are strongly muscled and carry very little fat. It’s the same for the FIG. The FIG will pare fat from its body during the next
four years, transforming itself into a new, lean FIG, with muscles strong as steel. The FIG must do this for the Gymnastics family as well.

                                                                                                              World of Gymnastics Nr. 81 • JUNE 2017   3
NR.81 JUNE 2017 - Fédération Internationale de Gymnastique
EDITORIAL

           Auditors                                 President: Morinari Watanabe              Honorary President: Bruno Grandi
Disciplinary Commission                   Secretary General
                                         André F. Gueisbuhler
       Appeal Tribunal
                                        Dep. Secretary General
                                         Nicolas Buompane
                 Public Relations & ICT executive office
                                                                                    Statutes Commission
                                                                                  Pres. Morinari Watanabe
                                                                                  Compliance Commission
                                                                                  Pres. Morinari Watanabe
                                                                                 Innovation Commission
                                                                           Vice President in charge: Nellie Kim
                                                        Presidential Commission
                                                          Executive Committee
                               Finance Secretariat
                                                                                   Ambassador of FIG
                                                                          Vice President in charge: Nellie Kim
                                                                         Anti-doping, Medical & Scientific Comm.
                                                                                Pres. Dr. Michel Léglise
                                                                                   Athletes Commission
                                                                                Pres. Liubou Charkashyna
                                                                                    Continental development meeting       Chairperson: Morinari Watanabe
                                                                               UEG                AGU                 UAG               PAGU             OCE
                                                                          Georges Guelzec Abdul. Alshathri         Ali Zaater       Naomi Valenzo     Mark Rendell

          Competition                                              Technical Group                                                           Development
    Vice President in charge:                           Technical coordinator: Steve Butcher                                     Vice President in charge: Luo Chaoyi
          Vasily Titov                                                                                                                   Advisor Slava Corn
                                               MTC       WTC      RG TC     TRA TC ACRO TC AER TC
                                             President President President President President President
                                              Arturs Donatella Nataliya      Horst     Rosy     Sergio
    Competition      Marketing & TV Rights   Mickevics Sacchi Kuzmina Kunze Taeymans Garcia                               GFA               Education          Apparatus     Women in gymnastics
    Commission           Commission                                                                                    Committee           Commission         Commission        Commission
Pres. Ron Galimore   Pres. Martin Reddin                                                                             Pres. Margaret    Pres. Jani Tanskanen      Pres.             Pres.
  Jesus Carballo        Kim Dong Min                                                                                Sikkens Ahlquist   Youssef Al-Tabbaa      Ali Al-Hitmi      Slava Corn
                                             Coaches    Coaches     Coaches     Coaches     Coaches    Coaches
                                                 Head coaches of the 5 top teams at the World Championships

4     World of Gymnastics Nr. 81 • JUNE 2017                                                           President Watanabe addresses the FIG Technical Committee members
NR.81 JUNE 2017 - Fédération Internationale de Gymnastique
EDITORIAL

par Morinari Watanabe
Président de la FIG

RETOUR SUR LE 1er TRIMESTRE
Les nouvelles Autorités de la FIG ont pris leurs fonctions depuis un trimestre, aussi permettez-moi de faire le point sur la période écoulée.

Ma toute première tâche en tant que Président de la FIG fut de répondre aux plaintes à propos des cours de juges intercontinentaux qui se sont
tenus l’année dernière. J’ai commencé par faire une vérification des faits sans esquiver les plaintes.

Du coup, nous avons trouvé qu’il y avait eu des erreurs dans les résultats des examens des cours de juges intercontinentaux. Ces fautes sont le fruit
d’une combinaison d’erreurs humaines et d’erreurs informatiques, mais n’étaient pas intentionnelles.

J’ai aussitôt présenté mes excuses à tout le monde. Mon premier travail en tant que Président de la FIG a été de présenter mes excuses.

Par conséquent, j’ai chargé les comités techniques et le personnel de la FIG de revoir et ré-examiner tous les résultats. Ils sont restés jusqu’à tard le
soir pour procéder à cette révision. Toutefois il a fallu attendre la fin du mois de mars pour que les résultats corrects soient donnés. Cela a engendré
de sérieux problèmes pour vous. Je profite de cette occasion pour présenter à nouveau mes plus sincères excuses à la famille de la gymnastique.

Dès le prochain cycle, une réforme de toutes les méthodes des cours de juges intercontinentaux sera entreprise, je vous promets que les scores
seront automatiquement générés par ordinateur afin que le système ne produise aucune erreur.

La première réunion du Comité exécutif (CE) que j’ai présidée en présence des nouveaux membres s’est tenue en février. La première chose que j’ai
faite fut de mettre en place la nouvelle organisation.

J’ai confié à chacun des trois vice-présidents la responsabilité d’un secteur spécifique: «Innovation (Nellie Kim)», «Développement (Luo Chaoyi)»
et «Compétition (Vasily Titov)». J’ai aussi nommé chaque membre du CE président ou vice-président d’une commission et chaque président de
commission a nommé ses membres.

Chaque commission doit mettre en œuvre un objectif quadriennal fixé. Chaque objectif a été proposé au CE et accepté par le CE.

   A partir de maintenant, toutes les activités des commissions dans l’optique d’atteindre
   cet objectif seront vérifiées lors de chaque réunion du CE. Cela signifie que le cycle PFVA
   (Planifier - Faire - Vérifier - Agir) sera appliqué en boucle durant quatre ans.

Ce sera quatre années rudes pour les Autorités et le personnel de la FIG.

Etre Autorité de la FIG n’est pas un poste honorifique. Pendant quatre ans, les Autorités et le personnel de la FIG vont prendre conscience qu’ils sont
supposés travailler fort sur des missions exténuantes.

Regardez les gymnastes. Ils sont tout en muscles et n’ont que très peu de gras. C’est la même chose pour la FIG. En quatre ans, la FIG devra perdre
sa graisse afin de se transformer en une nouvelle FIG affûtée et arborant des muscles d’acier. La FIG doit faire cela aussi pour la famille de la
gymnastique.

                                                                                                                 World of Gymnastics Nr. 81 • JUNE 2017   5
NR.81 JUNE 2017 - Fédération Internationale de Gymnastique
IMPRESSUM                                     HIGHLIGHTS

    World of Gymnastics is an official
    publication of the International
    Gymnastics Federation – FIG
    Three issues per year.

    World of Gymnastics est une
    publication officielle de la Fédération
    Internationale de Gymnastique – FIG.
    Paraît trois fois par année.

    Publisher – Editeur: FIG © 2017
    Publication Director – Directeur de la
    publication: André F. Gueisbuhler

    FIG Editing – Rédaction FIG:
    Meike Behrensen; William Dalé;             VESTFOLD                                          THE WORLD GAMES
    Blythe Lawrence; Stéphanie Pertuiset

    Design – Conception: PENCEO
    Print – impression: LIG DOLE

    Contact address – Adresse de contact:
    FIG World of Gymnastics
    Avenue de la Gare 12A
    1001 Lausanne, Switzerland

    Tel. +41 21 321 55 10
    mediafig@fig-gymnastics.org
                                                 8/15                                              16/31
    www.fig-gymnastics.com
                                               For its third edition, the World Gym for Life     With 20 medal events, Gymnastics figures
    Nr 82 will be released in October 2017.
                                               Challenge gets a royal touch, with Norway’s       heavily on the programme at The World
    Le N° 82 sera publié en octobre 2017.
                                               King Harald V having associated himself with      Games 2017, an Olympics-style event for non-
                                               the event that now proudly bears his name.        Olympic disciplines taking over Wroclaw,
    The reproduction of any articles,          Under the motto “Rhythm of the waves,” the        Poland from July 20-30. Under the brilliant
    information or pictures must be approved   coastal region of Vestfold, which played an       dome of the city’s Centennial Hall, a Unesco
    in writing prior to publication.           important role in Norwegian history during        World Heritage site, more than 300 gymnasts
                                               the Viking Era, welcomes participants of all      from all corners of the globe will compete for
    La reproduction des articles,              ages and abilities to showcase Gymnastics         World Games gold in Rhythmic, Acrobatic,
    informations et photos est soumise à une   for All’s universality – and determine the 2017   Aerobic and Trampoline.
    autorisation écrite préalable.             World Group Champion.

    Photo credits / Crédits photos: Volker
    Minkus, Harold Cunningham, Alan
    Edwards / British Gymnastics, Qingwei
    Chen, Lydie Nesvadba / The Olympic
    Museum, Patrick Michalski, Oslofjord
    Convention Center, Hakon Jorgensen/
                                               VESTFOLD                                          LES JEUX MONDIAUX
    Norwegian Gymnastics Federation,           Pour sa troisième édition, le World Gym for       Avec 20 titres à ravir, la gymnastique occupe
    Gaute Bruvik/Visitnorway.com, Carlo        Life Challenge s’offre une touche royale: le      une place de choix dans le programme
    Di Giusto/FGI, Russian Gymnastics          roi Harald V de Norvège s’est associé à cet       des Jeux Mondiaux 2017, l’équivalent des
    Federation, British Gymnastics,
                                               événement qui porte depuis fièrement son          Jeux Olympiques pour les disciplines non-
    Dominic Lipinski/PA Wire, Eamonn M.
                                               nom. Avec pour devise “le rythme des vagues”,     olympiques, qui tiendront l’affiche à Wroclaw,
    McCormack/Getty Images for Laureus,
                                               la région côtière de Vestfold, qui joua un        en Pologne, du 20 au 30 juillet. Sous le
    Hungarian Gymnastics Federation,
                                               grand rôle à l’époque des Vikings, mettra en      somptueux dôme de la Halle du centenaire,
    AzerTac News Agency, BRGF
                                               lumière l’universalité de la gymnastique pour     un bâtiment classé au patrimoine mondial
    Translations / Traductions: Corinne        tous en accueillant des groupes de tous âges      de l’Unesco, plus de 300 gymnastes des
    Gaudefroy, Naoko Mukai, Ginny Naish        et de tous niveaux, avec à la clé, un titre de    quatre coins du monde se disputeront l’or
                                               champion du monde 2017.                           en rythmique, acrobatique, aérobic et en
                                                                                                 trampoline.

6   World of Gymnastics Nr. 81 • JUNE 2017
NR.81 JUNE 2017 - Fédération Internationale de Gymnastique
CONTENTS

                                                                                           Golden Lions Gymnastics (RSA)

                                                  EDITORIAL
                                                  by Morinari Watanabe, FIG President                                                    3-5

                                                  PREVIEW
                                                  King Harald’s World Gym for Life Challenge in Vestfold, Norway                       8 - 15
                                                  The World Games 2017 in Wroclaw, Poland                                             16 - 31
                                                  35th World Championships in Pesaro, Italy                                           32 - 37

                                                  INTERVIEW
                                                  Oksana Chusovitina, queen of longevity                                              38 - 39
PESARO                                            FACES OF GYMNASTICS
                                                  2017 FIG All-Around World Cup Series                                                40 - 43

                                                  FIG NEWS
                                                  A Technical Coordinator for the FIG                                                 44 - 45
                                                  New Athletes’ Commission President                                                  46 - 47
                                                  Transfer of Powers                                                                  48 - 55

  32/37
                                                  Longines President Walter von Känel Honored                                         56 - 59

                                                  OFFICIAL NEWS
                                                  Executive Committee in Lausanne, Switzerland                                        60 - 65
                                                  Executive Committee in Baku, Azerbaijan                                             66 - 67
After hosting nine excellent World Cup            17th FIG Council in Baku, Azerbaijan                                                69 - 71
events, organisers in Pesaro, Italy are taking
the next step in setting the stage for the        CALENDAR
first Rhythmic World Championships of the         Events and Meetings                                                                      73
new cycle inside the magnificent Adriatic
Arena. A premiere on Italian soil, this event     OBITUARIES
is expected to create new stars following the     Those who have left us                                                              74 - 77
retirements of numerous top gymnasts after
the Rio Olympic Games.                            AROUND THE WORLD
                                                  News from the National Affiliated Federations                                       78 - 82

PESARO
Après neuf éditions réussies de Coupe du
monde, Pesaro, en Italie, passe à l’échelon
supérieur en organisant les premiers
Championnats du monde du nouveau cycle
                                                                        DIGITAL MAGAZINE
dans la magnifique Adriatic Arena. Une
première pour l’Italie, ces Mondiaux devraient
voir émerger de nouvelles stars alors que
plusieurs grands noms de la discipline ont tiré
leur révérence après les JO de Rio.                                     Download World of Gymnastics
                                                                        to your digital device!

                                                                                                         World of Gymnastics Nr. 81 • JUNE 2017   7
NR.81 JUNE 2017 - Fédération Internationale de Gymnastique
KING HARALD’S WORLD GYM FOR LIFE CHALLENGE

THE ROYAL CHALLENGE
UN DEFI ROYAL
Now in its third edition after its launch
in Dornbirn (AUT) in 2009 and the South
African experience in Cape Town in 2013,
increasing participation numbers at the
quadrennial World Gym for Life Challenge
have helped establish it as one of the
integral events in the FIG Gymnastics for
All calendar. This year’s event will gather
gymnasts from all over the world in Vestfold,
a coastal region in Southern Norway with a
rich history from the Viking era. Participants
will feel a royal touch to the activities, since
the monarchical head of state, His Majesty
King Harald of Norway, has associated
himself with the event, which has officially
been named the King Harald´s World Gym
for Life Challenge 2017.

Organisé tous les quatre ans, le World
Gym for Life Challenge s’apprête à vivre sa
troisième édition. Depuis son lancement
à Dornbirn (AUT) en 2009 et l’expérience
sud-africaine au Cap en 2013, le nombre de
participants n’a cessé d’augmenter et cette
manifestation est déjà un incontournable
du calendrier FIG de gymnastique pour tous.
Cette édition rassemblera des gymnastes
venus du monde entier dans le Vestfold,
région côtière du sud de la Norvège offrant
de nombreux témoignages historiques de
l’ère viking. Sa Majesté le Roi Harald de
Norvège ayant associé son nom à celui de la
manifestation, le King Harald´s World Gym
for Life Challenge 2017 aura ainsi une petite
touche royale.

8   World of Gymnastics Nr. 81 • JUNE 2017
NR.81 JUNE 2017 - Fédération Internationale de Gymnastique
PREVIEW VESTFOLD 2017

          World of Gymnastics Nr. 81 • JUNE 2017   9
NR.81 JUNE 2017 - Fédération Internationale de Gymnastique
PREVIEW VESTFOLD 2017

IT IS TIME FOR NORWAY!
C’EST AU TOUR DE LA NORVEGE !

by Margaret Sikkens Ahlquist,                                              par Margaret Sikkens Ahlquist,
Gymnastics for All Committee President                                     présidente du Comité gymnastique pour tous

Welcome to Norway, a beautiful country way up in the North with            Bienvenue en Norvège, ce beau pays du Nord qui offre de longues et
long and light summer nights and a unique venue for the third              lumineuses nuits d’été et un site unique pour la troisième édition du
edition of the World Gym for Life Challenge. After many years of           World Gym for Life Challenge. Après plusieurs années de préparation,
planning, the Norwegian Gymnastics Federation is ready to meet             la Fédération norvégienne de gymnastique est prête à nous accueillir
us at Oslofjord Convention Centre.                                         à l’Oslofjord Convention Centre.

The World Gym for Life Challenge is the international place for            Le World Gym for Life Challenge est le rendez-vous international des
Gymnastics groups wanting to participate in a contest, have their          groupes de gymnastique souhaitant participer à un concours, voir
programme evaluated and receive feedback. There are no limits              leur programme évalué et commenté. La participation n’est pas
for participation. It is “Gymnastics for All,” regardless of gender, age   limitée. Il s’agit de «gymnastique pour tous», quels que soient le sexe,
group, ability or cultural background.                                     l’âge, les capacités ou l’origine culturelle.

The FIG Gymnastics for All Committee is impressed by everything            Le comité de gymnastique pour tous de la FIG est impressionné par
the Norwegian Gymnastics Federation has prepared to make                   tout ce que la Fédération norvégienne de gymnastique a préparé
this a success and together we are looking forward to welcoming            pour assurer le succès de la manifestation, et nous avons tous hâte
gymnasts, coaches, and other representatives from FIG member               d’accueillir les gymnastes, entraîneurs et autres représentants des
federations.                                                               fédérations membres de la FIG.

The slogan for the event is “Rhythm of the waves” and that,                Le slogan de cette édition, «le rythme des vagues», ainsi que la
together with the royal touch with the King of Norway attending,           touche royale que lui confère la présence du roi de Norvège, en font
makes it very special. We are both happy and proud and we thank            une manifestation unique. Nous sommes heureux et fiers et nous
the Norwegian Gymnastics Federation for making this come true.             remercions la Fédération norvégienne de gymnastique pour la
                                                                           réalisation de ce projet.

                                                                                                          World of Gymnastics Nr. 81 • JUNE 2017   11
KING HARALD’S WORLD GYM FOR LIFE CHALLENGE

WELCOME ADDRESS
by Stig Nilssen, Local Organising Committee President

The Norwegian Gymnastics Federation has long traditions in              The historical period 793 - 1066 is known as the Viking Age in
Gymnastics for All. Norway has always had big delegations               Norway and the role the Vikings played in Norwegian history can
participating in World Gymnaestradas as well as in the World            still be seen in many parts of the country. Vestfold is full of history
Gym for Life Challenge. Now we really feel that it is our turn to       from the Viking Age and now you can experience it when you join us
give something back to the Gymnastics world! To host such a big         for the World Gym for Life Challenge 2017!
event as the World Gym for Life Challenge also gives the federation
valuable experience and knowledge.                                      On behalf of the Organising Committee I would like to extend a
                                                                        warm welcome to all delegations and wish everyone an excellent
Oslofjord Convention Center, in the county of Vestfold, is a unique     stay in Vestfold!
place to host such an event and the complete venue will change
into a small Gymnastics village during the summer days in July. We
are also proud of the fact that the 3rd World Gym for Life Challenge
becomes a royal Challenge. The official name of the event is now
King Harald’s World Gym for Life Challenge.

As the name indicates, the small county of Vestfold is located
west of Oslofjord. Its coastline may not be long, but it has an
extensive cultural history. The three main towns in Vestfold, Larvik,
Sandefjord and Tønsberg are all pretty close to each other and offer
a varied selection of shopping, activities, attractions and coastal
experiences.
                                                                                        King Harald V

12   World of Gymnastics Nr. 81 • JUNE 2017
PREVIEW VESTFOLD 2017

MESSAGE DE BIENVENUE
par Stig Nilssen, président du comité d’organisation local

La gymnastique pour tous est une véritable tradition en Norvège               Comme son nom l’indique, le petit comté de Vestfold est situé à
et la Fédération norvégienne de gymnastique a toujours envoyé                 l’ouest du fjord d’Oslo. Son littoral peu étendu est riche en histoire et
de grosses délégations à la Gymnaestrada mondiale et au World                 en culture. Les trois villes principales du Vestfold, Larvik, Sandefjord
Gym for Life Challenge. Aujourd’hui, notre tour est venu d’apporter           et Tønsberg sont très proches les unes des autres et offrent un
quelque chose au monde de la gymnastique! En organisant une                   large choix de lieux dédiés au shopping, d’activités maritimes et
manifestation d’une telle ampleur, notre fédération acquiert une              d’attractions en tous genres.
expérience et un savoir non négligeables.
                                                                              La période allant de 793 à 1066 est connue comme l’Age des Vikings
L’Oslofjord Convention Center, dans le comté de Vestfold, est l’endroit       et le rôle que les Vikings ont joué dans l’histoire de la Norvège est
idéal pour organiser une telle manifestation, et le site tout entier va       encore bien visible dans de nombreuses régions du pays. Le Vestfold
se transformer en juillet en un petit village gymnique. Nous sommes           a conservé de nombreuses traces de l’ère viking et vous pourrez
également fiers que ce 3e World Gym for Life Challenge soit devenu            en faire l’expérience en nous rejoignant pour le World Gym for Life
un défi royal. Le nom officiel de la manifestation est maintenant: King       Challenge 2017!
Harald’s World Gym for Life Challenge.
                                                                              Au nom du comité d’organisation, je tiens à souhaiter la bienvenue à
                                                                              toutes les délégations et un excellent séjour à tous dans le Vestfold!

                                       Vaal Important Pantsulas (RSA)

                                                  SFG Mendriso (SUI)

                                            TS Goetzis Zurcaroh (AUT)     Chattooga (USA)                    World of Gymnastics Nr. 81 • JUNE 2017   13
PREVIEW VESTFOLD 2017

GYMNASTICS                                                                    LA GYMNASTIQUE MET
SHOWCASES ITS VARIETY                                                         EN VALEUR SA DIVERSITE
More than 1,600 participants have registered to take part in the King         Plus de 1600 participants se sont inscrits pour le King Harald’s
Harald’s World Gym for Life Challenge and organisers look forward             World Gym for Life Challenge et les organisateurs auront le plaisir
to welcoming groups from 18 different federations to the country              d’accueillir des groupes venus de 18 fédérations dans le pays
that has recently been named the world’s happiest.                            récemment désigné comme le plus heureux du monde.

From Europe, the birthplace of Gymnastics, to South Africa, the               De l’Europe, berceau de la gymnastique, à l’Afrique du Sud,
hosts of the last World Gym for Life event, from America to Asia and          organisatrice du dernier World Gym for Life, de l’Amérique à l’Asie
Oceania, all continents will be represented at the World Gym for Life         et à l’Océanie, tous les continents seront représentés au World Gym
Challenge for the first time.                                                 for Life Challenge pour la première fois.

In its stunning Oslofjord Convention Center, Vestfold will witness            C’est dans le magnifique Oslofjord Convention Center que la
Gymnastics for All’s universality showcased in a colourful                    gymnastique pour tous pourra démontrer son universalité, dans
programme. Gymnasts of all ages and abilities will express their              un programme haut en couleur. Des gymnastes de tous âges et
passion and their talent in small and large groups, incorporating             de tous niveaux pourront exprimer leur passion et leur talent en
apparatus into their routines or not. Within the limit of five minutes        petits ou en grands groupes, avec ou sans engins. Dans la limite de
per performance, everything is allowed in this contest, where all             cinq minutes par production, tout est permis dans ce concours, où
kinds of Gymnastics disciplines share the same stage and a panel              toutes les disciplines de la gymnastique partagent la même scène
of experts awards points based on certain criteria.                           et un jury d’experts attribue des points en fonction de certains
                                                                              critères.
In the end, while only the World Group Champion will be awarded
the Bruno Grandi trophy, everyone will leave Vestfold as a winner,            A la fin, seul le groupe champion du monde recevra le trophée
taking home valuable feedback, unforgettable memories and new                 Bruno Grandi, mais chacun quittera le Vestfold gagnant, avec en
friendships. This is the beauty of the World Gym for Life Challenge.          poche une précieuse évaluation, des souvenirs inoubliables et de
                                                                              nouvelles amitiés. C’est ce qui fait toute la beauté du World Gym
                                                                              for Life Challenge.

PROGRAMME
WEDNESDAY, JULY 26         WORLD GYM FOR LIFE CHALLENGE – CONTEST
                           LARGE GROUPS GYMNASTICS AND DANCE – OFFICIAL REHEARSAL
                           OPENING CEREMONY
                           LARGE GROUPS GYMNASTICS AND DANCE – CONTEST
                           NORWEGIAN WELCOME EVENING

THURSDAY, JULY 27          WORLD GYM FOR LIFE CHALLENGE – CONTEST
                           SMALL GROUPS ON OR WITH LARGE APPARATUS – OFFICIAL REHEARSAL
                           LARGE GROUPS ON OR WITH LARGE APPARATUS – OFFICIAL REHEARSAL
                           SMALL GROUPS ON OR WITH LARGE APPARATUS – CONTEST
                           LARGE GROUPS ON OR WITH LARGE APPARATUS – CONTEST

FRIDAY, JULY 28            WORLD GYM FOR LIFE CHALLENGE – CONTEST
                           SMALL GROUPS GYMNASTICS AND DANCE – OFFICIAL REHEARSAL
                           SMALL GROUPS GYMNASTICS AND DANCE – CONTEST
                           SHOW PERFORMANCES

SATURDAY, JULY 29          WORKSHOP
                           WORLD GYM FOR LIFE GALA – REHEARSAL
                           WORLD GYM FOR LIFE GALA
                           CLOSING CEREMONY

                                                               Loddefjord Turnforening (NOR)              World of Gymnastics Nr. 81 • JUNE 2017   15
THE WORLD GAMES 2017

WROCLAW WELCOMES
THE WORLD GAMES
WROCLAW ACCUEILLE
LES JEUX MONDIAUX

16   World of Gymnastics Nr. 81 • JUNE 2017
PREVIEW WROCLAW 2017

The colorful architecture ringing Wroclaw’s Market Square is        Wroclaw et sa place du marché bordée de bâtiments colorés
a fitting backdrop for the kaleidoscope of events contested         offrent une belle toile de fond pour les Jeux Mondiaux et leur
at The World Games, the once-a-quadrennial showcase of              kaléidoscope de sports, rendez-vous quadriennal de disciplines
disciplines you don’t see at the Olympics. For the Games’s 10th     qui ne figurent pas aux Jeux Olympiques. Pour cette 10e édition
edition in July, 338 places have been allocated for Gymnastics      en juillet, 338 places sont réservées aux gymnastes en trampoline
disciplines, with Synchronised Trampoline, Double Mini-             synchronisé, double mini-trampoline, tumbling, gymnastique
trampoline, Tumbling, Acrobatic, Aerobic and Rhythmic               acrobatique, aérobic et rythmique, tous prêts à briller sur la scène
Gymnastics all set to light up the world stage. And what a stage!   mondiale. Et quelle scène! C’est sous le spectaculaire dôme de la
The 20 medal events will unfold under the spectacular dome          Halle du centenaire de Wroclaw, classée au patrimoine mondial
of Wroclaw’s Centennial Hall, a Unesco World Heritage site. Let     de l’Unesco, que les compétitions se tiendront. Que les Jeux
the Games begin!                                                    commencent!

                                                                                                    World of Gymnastics Nr. 81 • JUNE 2017   17
THE WORLD GAMES 2017

THREE QUESTIONS WITH THE WORLD GAMES PRESIDENT
JOSE PERURENA LOPEZ

Where does The World Games fit in in           IOC sports department will support us
the international pantheon of sport?           with their observations when it comes
                                               to evaluation of how individual sports
José Perurena Lopez: “At The World             performed, and of the Games as a whole.
Games, sports are able to present              This means that we have to deliver an
themselves to a wide audience, and indeed      outstanding event. We want to prove that
to the IOC. They are able to showcase how      our sports are on the same level as those
their sport succeeds at a big multi-sport      on the Olympic programme.”
event. Several of our sports have now
made it to the Olympic Games 2020, and         Gymnastics will be one of the premier
I think this trend will continue. We are       sports in Wroclaw. What can fans look
happy with our good cooperation with the       forward to in the competitions?
IOC, which also sees The World Games as
an important showcase opportunity.”            J.P.L: “They should look forward to seeing
                                                                                            IOC member José Perurena Lopez
                                               the best athletes in the world performing
What stands out to you about this              at their very best in a unique venue
edition of the Games?                          at the Centennial Hall, which is listed
                                               as a UNESCO World Heritage Site. The
J.P.L: “I am very excited about the fact       atmosphere in the competitions will be
that these will be globally the best covered   special, and the Opening Ceremony one to
World Games ever. We have great TV deals       remember!”
in place in countries such as Germany
and China, and many more negotiations
going on. Further, I am very pleased that
the Olympic Channel will cover the whole
Games. The IOC will also send a much
bigger delegation to TWG 2017 than we
have seen in the past. Experts from the

18   World of Gymnastics Nr. 81 • JUNE 2017
PREVIEW WROCLAW 2017

TROIS QUESTIONS AU PRESIDENT DES JEUX MONDIAUX,
JOSE PERURENA LOPEZ

Quelle place occupent les Jeux Mondiaux         Qu’est-ce qui distingue cette édition des     et les Jeux dans leur ensemble. Ce qui
au panthéon international du sport?             Jeux?                                         veut dire que nous devons organiser un
                                                                                              événement spectaculaire. Nous voulons
José Perurena Lopez: «Aux Jeux                  J.P.L.: «Ces Jeux auront globalement la       prouver que nos sports sont au même
Mondiaux, les sports ont la possibilité de se   plus grosse couverture qu’ils aient jamais    niveau que ceux figurant au programme
montrer devant un large public et aussi         eue et cela m’enthousiasme. Nous avons de     olympique.»
bien sûr le CIO. Ils ont ainsi une vitrine      gros contrats de télévision dans des pays
pour se mettre en valeur dans un grand          comme l’Allemagne ou la Chine, et plusieurs   La gymnastique sera l’un des sports
événement multisport. Plusieurs de nos          autres sont en cours de négociations. En      les plus en vue aux Jeux. A quoi
sports ont déjà rejoint le programme des        outre, je suis très content que la Chaîne     les amateurs de ce sport peuvent-ils
Jeux Olympiques 2020 et je pense que            olympique couvre l’intégralité des Jeux.      s’attendre?
cette tendance continuera. Nous sommes          Le CIO va envoyer aussi une délégation
contents de notre coopération avec le CIO,      plus importante sur place que par le          J.P.L.: «Ils peuvent s’attendre à voir les
qui voit aussi les Jeux Mondiaux comme          passé. Des experts du département des         meilleurs athlètes mondiaux concourir
une importante vitrine pour ces sports.»        sports du CIO nous apporteront leur           à leur meilleur dans un lieu unique, la
                                                support, avec leurs observations, pour        Halle du Centenaire, qui figure sur la
                                                évaluer chaque sport individuellement         liste des sites classés au patrimoine
                                                                                              mondial de l’UNESCO. L’ambiance durant
                                                                                              les compétitions sera spéciale, et la
                                                                                              cérémonie d’ouverture sera l’une de celles
                                                                                              qu’on garde en mémoire!»

                                                                                                  World of Gymnastics Nr. 81 • JUNE 2017   19
THE WORLD GAMES 2017

 RHYTHMIC GYMNASTICS

CROSSROADS OF CHAMPIONS
As a rule, The World Games is reserved for Gymnastics
                                                                      Anna Czarniecka (POL)
disciplines not contested at the Olympics. But while two
Olympic gold medals are handed out in Rhythmic – one for
the All-around champion and one in Group competition,
at The World Games, titles are attributed in individual
apparatus finals only, permitting the best with the Hoop,
Ball, Clubs and Ribbon to leap to the forefront.

Rhythmic in Wroclaw is a strictly individual affair. With the
retirement of Belarusian star Melitina Staniouta, Olympic
bronze medallist Ganna Rizatdinova is the only reigning
World Games champion with the possibility of defending
her title. With a month before the Rhythmic Worlds in Italy,
expect a few familiar faces from the Olympics to mingle with
new challengers in a graceful battle for the medals.

                                                   Laura Zeng (USA)

                                                                            FIRST APPEARANCE AT THE WORLD GAMES /
                                                                            PREMIERE APPARITION AUX JEUX MONDIAUX : 2001

                                                                            REIGNING CHAMPIONS / CHAMPIONNES EN TITRE

                                                                            Hoop / Cerceau    Ganna Rizatdinova (UKR)

                                                                            Ball / Ballon     Melitina Staniouta (BLR)

                                                                            Clubs / Massues   Melitina Staniouta (BLR)

                                                                            Ribbon / Ruban    Not contested in 2013 /
                                                                                              pas de compétition en 2013

20   World of Gymnastics Nr. 81 • JUNE 2017
PREVIEW WROCLAW 2017

 GYMNASTIQUE RYTHMIQUE

LES CHAMPIONNES AU TOURNANT
Par définition, les Jeux Mondiaux sont réservés aux épreuves
non-olympiques. Alors qu’aux Jeux Olympiques, deux
médailles d’or sont décernées en gymnastique rythmique –
une à la championne du concours individuel et l’autre à celles
du concours des ensembles, aux Jeux Mondiaux, les titres sont
attribués uniquement dans les compétitions individuelles par
engins, mettant ainsi à l’honneur les reines du cerceau, ballon,
des massues et du ruban.

La star biélorusse Melitina Staniouta ayant tiré sa révérence,
l’Ukrainienne Ganna Rizatdinova, médaillée de bronze
olympique, sera la seule tenante d’un titre en piste pour
défendre sa couronne. Un mois avant les Mondiaux de Pesaro
en Italie, quelques-unes des étoiles de Rio et les nouveaux
talents de la discipline se livreront une gracieuse bataille pour
le podium.

                                                                           Katsiaryna Halkina (BLR)

                                                                                 QUALIFIERS / QUALIFIEES

                                                                                       RUS            BLR
                                                                                                      2 places
                                                                                                                        JPN         GEO         UKR         AZE
                                                                                        2 places                        2 places

                                                                                       ISR            USA              ESP          BUL         KOR         FRA

                                                                                       GRE            UZB              KAZ          GER         AUT         ITA

                                                                                 Host country / Pays hôte:
                                                                                 Anna Czarniecka                  POL

                                                                                 Continental place / Place continentale:
                                                                                 Grace Legote             RSA

                                                                                 Continental place / Place continentale:
                                                                                 Danielle Prince                 AUS

                                                   Danielle Prince (AUS)                                               World of Gymnastics Nr. 81 • JUNE 2017   21
THE WORLD GAMES 2017

 SYNCHRONISED TRAMPOLINE / TRAMPOLINE SYNCHRONISE

UPWARD BOUND / EN PLEINE ASCENSION
As part of their long run of success on the international level,
China’s A-teams landed the country’s first World Games golds
in Synchronised Trampoline in Cali (COL) four years ago. Having
attained the top again at the last World Championships, the
2017 goal for men’s pair Dong Dong and Tu Xiao and women’s
competitors Li Dan and Zhong Xingping is simple: stay there.

Parmi leur longue série de succès au niveau international, les équipes
chinoises comptent les deux titres des Jeux Mondiaux en trampoline
synchronisé qu’elles ont décrochés pour la première fois à Cali (COL)
il y a quatre ans. Sacrés lors des derniers Mondiaux, les duos chinois
masculin Dong Dong/Tu Xiao et féminin Li Dan/Zhong Xingping ont
un objectif simple cette année: rester tout en haut.

                                              Li Dan and Zhong Xingping (CHN)

                                                                                Dong Dong and Tu Xiao (CHN)

                                                                                    FIRST APPEARANCE AT THE WORLD GAMES /
                                                                                    PREMIERE APPARITION AUX JEUX MONDIAUX : 1981

                                                                                    REIGNING CHAMPIONS / CHAMPIONS EN TITRE

                                                                                    Men’s / Masculin         Dong Dong / Tu Xiao (CHN)

                                                                                    Women’s / Féminin        Li Dan / Zhong Xingping (CHN) and Katherine
                                                                                                             Driscoll / Amanda Parker (GBR)

                                                                                    QUALIFIERS / QUALIFIES

                                                                                    Men’s Competition / Compétition masculine

                                                                                         RUS           CHN        FRA         JPN        USA      AUS

                                                                                         BLR           UKR        POR

                                                                                    Host country / Pays hôte:           POL

                                                                                    Women’s Competition / Compétition féminine

                                                                                         CHN           JPN        BLR         UKR        SUI      NED

                                                                                         UZB           USA        RUS         POR

22   World of Gymnastics Nr. 81 • JUNE 2017
PREVIEW WROCLAW 2017

 DOUBLE MINI-TRAMPOLINE

GOLDEN OPPORTUNITIES / OPPORTUNITES EN OR
                                                                                Once dominated by those who excelled at Individual and
                                                      Lina Sjoberg (SWE)
                                                                                Synchronised Trampoline, Double Mini has now attracted its own
                                                                                specialists. Recently, retirements from the reigning men’s and
                                                                                women’s World champions has left vacancies at the top of the
                                                                                discipline. A gymnast’s window for impressing the judges is narrow:
                                                                                A Double Mini routine, often referred to as a “pass,” takes less than
                                                                                10 seconds from start to finish. In all, four passes performed over
                                                                                two rounds of competition will determine the champions.

                                                                                Autrefois dominés par les maîtres du trampoline individuel et
                                                                                synchronisé, le double-mini compte désormais ses propres spécialistes.
                                                                                Les champions du monde en titre ayant pris leur retraite récemment,
                                                                                le podium reste très ouvert. Les gymnastes n’ont qu’une fenêtre de
                                                                                tir limitée pour impressionner les juges: un exercice de double-mini
                                                                                trampoline dure moins de 10 secondes du début de la course d’élan
                                                                                jusqu’à l’atterrissage. Après deux passages en qualifications, deux
                                                                                autres en finale permettront d’attribuer l’or à Wroclaw.

                                                                           Mikhaïl Zalomin (RUS)

FIRST APPEARANCE AT THE WORLD GAMES /
PREMIERE APPARITION AUX JEUX MONDIAUX : 1981

REIGNING CHAMPIONS / CHAMPIONS EN TITRE

Men’s / Masculin         Bruno Martini (BRA)

Women’s / Féminin        Svetlana Balandina (RUS)

QUALIFIERS / QUALIFIES

Men’s Competition / Compétition masculine

     RUS           USA        CAN        ESP        AUS      AZE

     POR           ARG        RSA        GBR

Women’s Competition / Compétition féminine

     POR           CAN        SWE        NZL        GBR      USA

     RUS           AUS        ARG        BRA

                                                                                                              World of Gymnastics Nr. 81 • JUNE 2017   23
PUSH IT. FEEL IT.

UltImatE

                  EUROTRAMP.COM
PREVIEW WROCLAW 2017

 TUMBLING

RISING ABOVE IT ALL / AU-DESSUS DE TOUT
Nearly as successful on the tumbling floor as they have been on the     FIRST APPEARANCE AT THE WORLD GAMES /
trampoline, China’s flipping dynamos seek to add new chapters           PREMIERE APPARITION AUX JEUX MONDIAUX : 1981
to their already formidable history. One woman in particular flies
above the rest: Nearly untouchable in World competition since
2011, Jia Fangfang will try to become the first tumbler since 1993 to   REIGNING CHAMPIONS / CHAMPIONS EN TITRE
win back-to-back golds at The World Games.
                                                                        Men’s / Masculin         Zhang Luo (CHN) and Viktor Kyforenko (UKR)
Presqu’aussi tonitruants sur la piste de tumbling que sur la toile de
trampoline, les Chinois entendent ajouter un autre chapitre doré        Women’s / Féminin        Jia Fangfang (CHN)
à leur glorieuse histoire. Une femme en particulier règne sur la
discipline: quasiment intouchable depuis 2011, Jia Fangfang tentera     QUALIFIERS / QUALIFIES
de conserver l’or aux Jeux Mondiaux, ce que personne n’a réussi à
faire depuis 1993.
                                                                        Men’s Competition / Compétition masculine

                                                                             CHN           RUS       BLR          GBR          DEN          USA

                                                      Yang Song (CHN)        CAN           UKR       UZB          KAZ

                                                                        Women’s Competition / Compétition féminine

                                                                             CHN           RUS       GBR          BEL          CAN          FRA

                                                                             USA           RSA       UKR          DEN

                                                                         Jia Fangfang (CHN)

                                                                                                       World of Gymnastics Nr. 81 • JUNE 2017   25
THE WORLD GAMES 2017

 ACROBATIC GYMNASTICS / GYMNASTIQUE ACROBATIQUE

BETWEEN TWO WORLDS / ENTRE DEUX MONDES
With no Acrobatic World Championships in 2017, The World Games        En cette année sans Championnats du monde, les Jeux Mondiaux
is the marquee Acro event of the season. It will be up to Russia,     constituent la compétition de référence en acrobatique. La Russie,
the only country to have qualified to compete in all categories in    seul pays à avoir obtenu des places dans toutes les catégories à
Wroclaw, to uphold its reputation as the world’s best following       Wroclaw, devra tenir son rang de meilleure nation du monde, après
a brilliant 2016 that had its gymnasts capture five of six possible   sa domination aux Mondiaux en 2016, où ses gymnastes avaient raflé
golds at the World Championships in China.                            cinq des six titres en jeu.

QUALIFIERS / QUALIFIES                                                FIRST APPEARANCE AT THE WORLD GAMES /
                                                                      PREMIERE APPARITION AUX JEUX MONDIAUX : 1993
Men’s Pairs / Duos masculins

     BEL         RUS          PRK             CHN   ISR      GER      REIGNING CHAMPIONS / CHAMPIONS EN TITRE

Women’s Pairs / Duos féminins                                         Men’s Pairs /         Alexei Dudchenko /
                                                                      Duo masculin          Konstantin Pilipchuk (RUS)
     RUS         BLR          BEL             PRK   CHN      USA

                                                                      Women’s Pairs /       Shanie Redd Thorne /
Mixed Pairs / Duos mixtes
                                                                      Duo féminin           Danielle Jones (GBR)
     RUS         USA          POR             BLR   GBR
                                                                      Mixed Pairs /         Alice Upcott / Dominic Smith (GBR)
Host country / Pays hôte:                                             Duo mixte
Julia Kraj / Wojciech Dackiewicz          POL
                                                                      Women’s Group/        Aygul Shaykhutdinova / Ekaterina Loginova
Women’s Group / Groupes féminins                                      Groupe féminin        / Ekaterina Stroynova (RUS)

     RUS         BLR          CHN             PRK   GBR      POR      Men’s Group /         Tang Jian / Wang Lei / Wu Yeqiuyin /
                                                                      Groupe masculin       Zhou Yi (CHN)
Men’s Group / Groupes masculins

     CHN         GBR          ISR             RUS   UKR

Continental place / Place continentale:
Lachlan Nightingale / Liam Rousseau / Cassiel Rousseau Forwood /
Jake Sergeant       AUS

26   World of Gymnastics Nr. 81 • JUNE 2017                                                           Daria Guryeva and Daria Kalinina (RUS)
PREVIEW WROCLAW 2017

                                           Karina Sandovich, Veranika Nabokina and Katsiaryna Barysevich (BLR)

                                           Tang Jian, Wang Lei, Wu Yeqiuyin and Zhou Yi (CHN)

Julia Kraj and Wojciech Dackiewicz (POL)

   Tim Sebastian and Michail Kraft (GER)                                   World of Gymnastics Nr. 81 • JUNE 2017   27
THE WORLD GAMES 2017

 AEROBIC GYMNASTICS / GYMNASTIQUE AEROBIC

RHYTHM OF THE GAMES / LE RYTHME DES JEUX
Twenty years after its first appearance on The World Games            Vingt ans après son apparition au programme des Jeux Mondiaux,
programme, Aerobic Gymnastics has evolved. Today, the discipline      l’aérobic a évolué. Aujourd’hui, la discipline a des allures d’un
is a fast-paced, show-like spectacle, where the emphasis is on        spectacle très rythmé, mettant l’accent sur les performances de
group performances. Individual categories are no longer on the        groupes. Si les épreuves individuelles ne sont plus à l’affiche,
competition agenda, but with five medal events, Aero retains a full   l’aérobic en conserve cependant une belle part avec cinq titres en jeu
schedule in Wroclaw.                                                  à Wroclaw.

FIRST APPEARANCE AT THE WORLD GAMES /                                 QUALIFIERS / QUALIFIES
PREMIERE APPARITION AUX JEUX MONDIAUX : 1997

                                                                      Mixed Pairs / Duos mixtes

REIGNING CHAMPIONS / CHAMPIONS EN TITRE                                    ESP         JPN         HUN          ITA         ROU       RUS

Mixed Pairs /             Aurelie Joly / Benjamin Garavel (FRA)       Trios
Duo mixtes                Sara Moreno / Vicente Lli (ESP)
                                                                           KOR         CHN         JPN          RUS         FRA
                          Maria Bianca Becze / Marius Petruse (ROU)
                          Tran Thi Thu Ha / Ba Dong Vu (VIE)          Continental place / Place continentale:         RSA

Trio                      CHN                                         Group / Groupes

Group / Groupe            CHN                                              CHN         ROU         ITA          HUN         RUS       FRA

Aerobic Dance /           CHN                                         Aerobic Dance / Aérobic Dance
Aérobic Dance
                                                                           KOR         CHN         ROU          HUN         RUS       BRA
Aerobic Step /            CHN
Aérobic Step                                                          Aerobic Step / Aérobic Step

                                                                           FRA         CHN        MGL           RUS         HUN       KOR

                                                                                                  Vicente Lli and Sara Moreno (ESP)

28     World of Gymnastics Nr. 81 • JUNE 2017                                         France
PREVIEW WROCLAW 2017

           Tlhakiso Mafona, Dominique Mann and Terence Ledwaba (RSA)

Mongolia                      World of Gymnastics Nr. 81 • JUNE 2017   29
Ref. 6775

The highly anticipated GYMNOVA
“Montreal“ floor is now available.
The floor has been designed with new components
to make it the most responsive GYMNOVA floor to
date.
The new longer springs ensure more rebound is
given to the gymnast when performing, and the
ultra soft foam comfort layer reduces the impact
of landings.

                                                   These two new products
                                                   are to be showcased by
                                                   the best gymnasts at the
                                                   World Championships,
                                                   2017.

                                                   At GYMNOVA we pride ourself
                                                   on innovation, this year we are
                                                   excited to launch our brand new
                                                   coil sprung “Montreal“ vault.
                                                   The top of the new vault includes 13 springs
                                                   which are evenly distributed to provide the
                                                   gymnast with an even performace area and
 Ref. 3404
                                                   increased rebound.

                                                   There is a new lever system, which enables just
                                                   one person to easily adjust the vault height.

                                                   CS 30056 - 45 RUE GASTON DE FLOTTE
                                                   13375 MARSEILLE CEDEX 12 - FRANCE
                                                   TEL. +33 (0)4 91 87 51 20
                                                   FAX. +33 (0)4 91 93 86 89
WWW.GYMNOVA.COM                                    export@gymnova.com
PREVIEW WROCLAW 2017

                                                                                                                          China

PROGRAMME
THURSDAY, JULY 20                            OPENING CEREMONY

FRIDAY, JULY 21      RHYTHMIC GYMNASTICS     HOOP QUALIFICATIONS AND FINALS
                     RHYTHMIC GYMNASTICS     BALL QUALIFICATIONS AND FINALS
                     AEROBIC GYMNASTICS      MIXED PAIRS QUALIFICATION AND FINALS
                     AEROBIC GYMNASTICS      AEROBIC DANCE QUALIFICATIONS AND FINALS
                     AEROBIC GYMNASTICS      AEROBIC STEP QUALIFICATION

SATURDAY, JULY 22    RHYTHMIC GYMNASTICS     CLUBS QUALIFICATIONS AND FINALS
                     RHYTHMIC GYMNASTICS     RIBBON QUALIFICATIONS AND FINALS
                     AEROBIC GYMNASTICS      GROUP QUALIFICATIONS AND FINALS
                     AEROBIC GYMNASTICS      TRIO QUALIFICATIONS AND FINALS
                     AEROBIC GYMNASTICS      AEROBIC STEP FINALS

MONDAY, JULY 24      ACROBATIC GYMNASTICS    WOMEN’S PAIRS QUALIFICATIONS AND FINALS
                     ACROBATIC GYMNASTICS    MIXED PAIRS QUALIFICATIONS AND FINALS
                     TRAMPOLINE GYMNASTICS   MEN’S SYNCHRO QUALIFICATIONS AND FINALS

TUESDAY, JULY 25     ACROBATIC GYMNASTICS    MEN’S PAIRS QUALIFICATIONS AND FINALS
                     ACROBATIC GYMNASTICS    WOMEN’S GROUP QUALIFICATIONS AND FINALS
                     TRAMPOLINE GYMNASTICS   MEN’S TUMBLING QUALIFICATIONS AND FINALS
                     TRAMPOLINE GYMNASTICS   WOMEN’S TUMBLING QUALIFICATIONS AND FINALS

WEDNESDAY, JULY 26   ACROBATIC GYMNASTICS    MEN’S GROUP QUALIFICATIONS AND FINALS
                     TRAMPOLINE GYMNASTICS   WOMEN’S SYNCHRO QUALIFICATIONS AND FINALS
                     TRAMPOLINE GYMNASTICS   MEN’S DOUBLE MINI-TRAMPOLINE QUALIFICATIONS AND FINALS
                     TRAMPOLINE GYMNASTICS   WOMEN’S DOUBLE MINI-TRAMPOLINE QUALIFICATIONS AND FINALS

                                                                                 World of Gymnastics Nr. 81 • JUNE 2017     31
35TH RHYTHMIC GYMNASTICS WORLD CHAMPIONSHIPS

AN ITALIAN PREMIERE
UNE PREMIERE POUR L’ITALIE
What better way to start off the new Olympic
cycle than with a World Championships in a
pleasant late summer setting of the Adriatic
Sea, home of the famous “Farfalle”?

The Rhythmic Gymnastics elite is doing just
this. The experienced organisers of Pesaro will
play host to this much-anticipated event inside
the beautiful Adriatic Arena, already the scene
of nine World Cups. Italy, a podium regular in
Rhythmic Group competitions at the World
level since 2003, is staging the discipline’s
World Championships for the first time this
year. Andiamo!

Des Mondiaux en Italie, patrie des célèbres
«Farfalle», dans le cadre enchanteur de la
mer Adriatique, en fin d’été… L’élite de la
gymnastique rythmique ne pouvait rêver mieux
pour commencer le cycle olympique.

A Pesaro, l’Adriatic Arena, après avoir accueilli
déjà neuf éditions de la Coupe du monde,
s’apprête à servir de théâtre à ce rendez-vous
très attendu. D’autant plus attendu que l’Italie,
qui pointe régulièrement sur les podiums
mondiaux des compétitions des ensembles
depuis 2003, n’avait encore jamais organisé des
Championnats du monde dans cette discipline.
Andiamo!

32   World of Gymnastics Nr. 81 • JUNE 2017
PREVIEW PESARO 2017

        World of Gymnastics Nr. 81 • JUNE 2017   33
35TH RHYTHMIC GYMNASTICS WORLD CHAMPIONSHIPS

                                                                                                                 Aleksandra Soldatova (RUS)

PESARO SETS THE STAGE
FOR NEW STARS
As the new Olympic cycle dawns in Rhythmic Gymnastics, the
questions abound.

Will Aleksandra Soldatova, the youngest member of the 2014 and
2015 World gold medal winning team, become Russia’s new star?                                                             Dina Averina (RUS)

Will the up-and-comers challenge for medals, or will Olympic
bronze medallist Ganna Rizatdinova (UKR), Katsiaryna Halkina
(BLR), Neviana Vladinova (BUL), Carolina Rodriguez (ESP) and          One thing is certain: With three-time World All-around champion
Marina Durunda (AZE), the proven top-10 gymnasts from last cycle,     Yana Kudryavtseva (RUS), and Rhythmic stars Melitina Staniouta
step up to the podiums?                                               (BLR), Son Yeon Jae (KOR), Neta Rivkin (ISR) all having retired
                                                                      and the return to international competition remaining uncertain
And which successful groups will take home the medals from Pesaro?    for reigning Olympic champion Margarita Mamun (RUS) this year,
Will the rivalry between Russia, Bulgaria and Spain continue?         Pesaro becomes the stage where new stars will emerge on the
Which role will Italy’s “Farfalle” with its new group members play?   Rhythmic scene.
After gold with the 5 Ribbons and silver with 3 Clubs / 2 Hoops in
2015 and narrowly missing a podium finish in Rio, the group that      These championships, slated for Italy’s third biggest indoor arena,
won three consecutive World All-around titles from 2009-2011 is       promise to answer the questions, all while providing an unforgettable
certainly hungry for more on its home soil.                           experience for spectators, gymnasts and officials alike.

34   World of Gymnastics Nr. 81 • JUNE 2017
PREVIEW PESARO 2017

PESARO, TREMPLIN POUR                                               olympique, Katsiaryna Halkina (BLR), Neviana Vladinova (BUL),
LES NOUVELLES STARS                                                 Carolina Rodriguez (ESP) et Marina Durunda (AZE), toutes membres
                                                                    du précédent top-10 mondial, s’empareront-elles des podiums?
Alors que s’ouvre un nouveau cycle olympique en gymnastique
rythmique, les questions fusent.                                    Quels pays verront leur ensemble décrocher une médaille? La Russie,
                                                                    la Bulgarie et l’Espagne se livreront-elles encore une lutte acharnée?
Aleksandra Soldatova, plus jeune membre de l’équipe championne      Quel rôle joueront les «Farfalle» italiennes alors que l’ensemble a été
du monde en 2014 et 2015, sera-t-elle la nouvelle star russe?       recomposé? Après avoir décroché l’or mondial aux 5 rubans et l’argent
                                                                    aux 3 massues et 2 cerceaux en 2015 et manqué de peu le podium à
Les étoiles montantes pourront-elles rivaliser pour les médailles   Rio, l’Italie triple championne du monde du concours général de 2009
ou leurs aînées, Ganna Rizatdinova (UKR), médaillée de bronze       à 2011 a l’avantage de jouer à domicile et compte bien en profiter.

                                                                    Une chose est sûre: Pesaro verra s’affirmer de nouvelles étoiles de la
                                                                    gymnastique rythmique, puisque Yana Kudryavtseva (RUS), la triple
                                                                    championne du monde du concours individuel, et d’autres stars,
                                                                    Melitina Staniouta (BLR), Son Yeon Jae (KOR) et Neta Rivkin (ISR), ont
                                                                    pris leur retraite, et qu’un retour à la compétition internationale reste
                                                                    incertain pour la championne olympique, Margarita Mamun (RUS),
                                                                    cette année.

                                                                    Ces Championnats donneront les éléments de réponses à toutes ces
                                                                    interrogations, tout en offrant aux spectateurs, gymnastes et officiels
                                                                    une expérience inoubliable dans une salle qui est la troisième plus
                                                                    imposante d’Italie.
Ganna Rizatdinova (UKR)

Group Bulgaria                                                                                     World of Gymnastics Nr. 81 • JUNE 2017   35
PASTORELLI                                   R

                            FIG OFFICIAL
                            PARTNER

Professional sportswear and equipment supplier
             Rhythmic Gymnastics

www.pastorellisport.com
PREVIEW PESARO 2017

                  WELCOME ADDRESS                                        MESSAGE DE BIENVENUE
                  by Gherardo Tecchi,                                    par Gherardo Tecchi,
                  President of the Gymnastics Federation of Italy        président de la Fédération italienne de gymnastique

After nine editions of the World Cup, Pesaro has established itself      Après neuf éditions de Coupe du monde, Pesaro s’est affirmé comme
as one of the best locations on the international circuit in Rhythmic    l’une des meilleures étapes du circuit international de gymnastique
Gymnastics. So, I believe that the evolution from a World Cup stage      rythmique. Aussi je crois que passer de la Coupe du monde aux
to a World Championship – considering the challenges – could             Championnats du monde – avec les défis que cela implique –s’inscrit
reveal an almost natural process for the Federation and the Local        dans un processus presque naturel pour la fédération et le comité
Organising Committee “Turismo e Sport”. The entire Rhythmic              d’organisation local «Turismo e Sport». Toute la communauté de la
Gymnastics movement knows that Pesaro can offer a great                  gymnastique rythmique sait que Pesaro peut offrir une compétition
competition, and a great competition is exactly what they will see       exceptionnelle, et c’est exactement ce à quoi elle va avoir droit!
in Pesaro!
                                                                         Je suis personnellement honoré et heureux que cet événement
Personally, I feel honoured and enthusiastic to launch the               important se tienne sous ma présidence. Et je tiens à remercier mon
realisation of this important event under my presidency. Moreover,       prédécesseur M. Riccardo Agabio d’avoir travaillé fort avec le comité
I want to thank Mr. Riccardo Agabio, who led the FGI before me. He       exécutif dont je faisais alors partie, pour présenter la meilleure
has worked strongly together with the executive board I belonged         candidature possible pour l’organisation de ces 35e Championnats
to, in order to assure that we presented our best possible bid           du monde. Au-delà des attentes touchant à l’organisation, la
for the 35th World Championships. Apart from expectations on             logistique et au tourisme, la préoccupation première d’un président
organisation, logistic and tourist matters, the first target for a       de fédération c’est de gagner des médailles.
Federation’s President is the medals.
                                                                         En tant que nouvelles leaders d’une équipe italienne historique,
Group gymnasts Alessia Maurelli and Martina Centofanti will play         Alessia Maurelli et Martina Centofanti, les deux jeunes gymnastes
an important role, as they are the new young leaders of a historic       de l’ensemble, auront un rôle important à jouer. Les «Farfalle» ont
Italian team. The “Farfalle” have a long tradition of victories at       une longue tradition de victoires dans les compétitions mondiales et
World and European Group competitions, so they always played an          européennes, elles ont donc toujours joué un rôle de premier plan
important role at international competitions abroad. Performing          dans les compétitions internationales à l’étranger. Aussi le fait de
on their home soil – which is new for them at this level – will be a     concourir devant leur public – une nouveauté pour elles à ce niveau –
further incentive, I am sure.                                            sera une motivation supplémentaire, j’en suis convaincu.

As President of the FGI I want to say “in bocca al lupo” (good luck in   En tant que président de la FGI, je dis «in bocca al lupo» (bonne chance
Italian, ed.) to all delegations at the World Championships.             en italien) à toutes les délégations participant aux Championnats du
                                                                         monde.

PROGRAMME
WEDNESDAY, AUGUST 30       INDIVIDUAL QUALIFICATIONS HOOP AND BALL
                           INDIVIDUAL FINALS HOOP AND BALL

THURSDAY, AUGUST 31        INDIVIDUAL QUALIFICATIONS CLUBS AND RIBBON
                           INDIVIDUAL FINALS CLUBS AND RIBBON

FRIDAY, SEPTEMBER 1        INDIVIDUAL ALL-AROUND FINAL

SATURDAY, SEPTEMBER 2 GENERAL COMPETITION GROUPS
                           5 HOOPS AND 3 BALLS +2 ROPES

SUNDAY, SEPTEMBER 3        GROUP FINALS
                           5 HOOPS AND 3 BALLS +2 ROPES
                                                                           Group Italy
                           GALA

                                                                                                        World of Gymnastics Nr. 81 • JUNE 2017   37
Vous pouvez aussi lire