Incomparable - Alternative Bank Schweiz

La page est créée Alexandre Benard
 
CONTINUER À LIRE
Incomparable - Alternative Bank Schweiz
CH-4601 Olten
                                                                                             P. P. / Journal
                                                                                                   AZB
Le journal pour un usage différent de l’argent // numéro 3, 2012 // 26 septembre 2012

incomparable

 6 Offrir et recevoir La tyrannie des cadeaux
 8 Que deviennent les milliards d’euros achetés? La Banque nationale comme fonds souverain
18 Données à l’intention des politiques Pas de statistique, pas de problème
24 Interview Mesurer et endiguer l’étalement urbain
Incomparable - Alternative Bank Schweiz
Annonces

                                                                                                                                                                   Donner au monde
             «La BAS est un partenaire in-                                                                                                                   l’énergie d’être durable

                 contournable de la Ciguë:
             la banque a été la première à
                  faire confiance à la jeune
           coopérative malgré les refus de                           Guillaume Käser,
                                                                                                                                    LE soLAirE
               nombreux autres établisse-
                                                                                                                                    clé en main
                                                                     président de la Ciguë,
                                                                     preneuse de crédit
                         ments bancaires.»                           à la BAS depuis 1998

                                                                                                                                                           ✔ Etude de
                                                    La Ciguë est une coopéra-
                                                    tive de logement pour
                                                                                                                                                             dimensionnement
                                                    les personnes en formation.
                                                                                                                                                           ✔ Choix de la meilleure
                                                    Elle offre à Genève
                                                    près de 450 chambres à                                                                                   technologie solaire
                                                    loyer modéré dans des
                                                                                                                                                           ✔ Accompagnement
                                                    bâtiments écologiques. La
                                                    coopérative travaille                                                                                    administratif
                                                    sans but lucratif, est auto-
                                                    gérée et indépendante.                                                                                    Devis gratuit sur
                                                                                                                                                              www.solstis.ch
            Pour une véritable alternative:
            T 021 319 91 00, www.bas.ch

           créatif                                                    transparent

                             innovant
                                                                    humain
   transparent
                                          alternative                               équitable

 équitable
           alternative
                                        créatif

                                                                    éthique
                                                                                                                 Hissez
                                                                                                                 les voiles pour
                                                            Tél. 031 311 50 55                                   l’environnement
                                                            contact@habitatdurable.ch

  J’ai choisi
  HabitatDurable qui
  s’engage pour un habitat
  équitable, solidaire et                                                                                                                      www.greenpeace.ch/dons
  respectueux du climat.

                                                                                                                                         Terre Bleue
                                                                                                   gp_fp_inserat_103x66.indd 2                                                    07.09.11 11:38

                                                  Christian van Singer, Conseiller national Vert

  L’alternative écologique aux                                                                                                           Centre d’Initiation et de Formation
                                                                                                                                         pour la Pratique Ayurvédique
  chambres immobilières cantonales.
                                                                                                                                    CURES AYURVÉDIQUES
  Adhérez maintenant !                                                                                                              STAGES AYURVÉDIQUES 2012

  Cotisation offerte pour la fin de l’année                                                                                      Site : www.indiatime-ayurveda.com
                                                                                                                  Tél. 05.65.64.17.55 - courriel : kalidas@wanadoo.fr
  www.habitatdurable.ch                                                                                            Centre d’Accueil - Le Bousquet - 12390 Mayran

  2                                                                                                                                                     moneta #3 // 26 septembre 2012
Incomparable - Alternative Bank Schweiz
mise en bouche

                                                                                                                 Éditorial

                                                      Photo : mad
Photo : Photocase

                                                                                                                 La millionnaire et le poète
                                                                                                                 Il était une fois une riche femme d’affaires dans la force
                                                  8                                   12                         de l’âge. Elle avait tant de millions qu’elle pouvait
                Dossier Principal  : incomparable                                                                s’offrir un loft luxueux en ville, un chalet en montagne
                4	Le Dossier en Photos                                                                           et une villa en bord de mer. Elle fréquentait les meilleures
                           de Regula Schaffer
                                                                                                                 tables et sautait d’un avion à l’autre pour assister à
                6          Offrir et recevoir
                           La tyrannie des cadeaux
                                                                                                                 ses réunions. Elle vivait ainsi, heureuse, jusqu’au jour
                                                                                                                 où elle rencontra un jeune poète.
                7          Les essais cliniques sous leur
                           meilleur jour                                                                               Celui-ci habitait un modeste appartement encombré
                           Mieux qu’un placebo ?                                                                 de livres. Il ne gagnait presque rien, ses biens se résu-
                8	Que deviennent les milliards                                                                   maient à quelques vieux meubles, mais il était riche de
                  d’euros achetés ?
                           La Banque nationale                                                                   mots. Le soir, il aimait dîner en bonne compagnie à la
                           comme fonds souverain                                                                 terrasse d’un petit resto et s’accordait un ou deux verres
                12         école de Savièse                                                                      de vin. C’est là que son chemin croisa celui de la million-
                           Welcome to Paradise
                                                                                                                 naire. Elle le trouva séduisant et exotique. Jouant de
                15         Nommer, c’est distinguer
                           L’« Incomparable », fabuleux diamant                                                  son charme, elle l’attira aussitôt dans ses filets.
                16         Davantage d'argent –
                                                                                                                       La millionnaire et le poète se plurent mutuellement.
                           davantage de droits ?                                                                 Elle quitta l’homme qui depuis trente ans veillait
                           Quelle est la meilleure façon de gérer
                           son argent lorsqu’on est en couple ?
                                                                                                                 sur ses maisons et faisait briller ses innombrables paires
                18         Bases de données pour                                                                 d’escarpins. Les nouveaux amants ne tardèrent pas à
                           les politiques                                                                        emménager ensemble dans le luxueux loft en ville, séjour-
                           Pas de statistique, pas de problème
                                                                                                                 nant régulièrement à la montagne et à la mer, et le
                19         portrait de crédit
                           Quand un locatif se met au vert
                                                                                                                 poète n’eut plus à se soucier de choses aussi triviales que
                                                                                                                 l’argent. Ils se marièrent et eurent beaucoup…
                pages bas
                                                                                                                       Cette histoire ne vous paraît pas vraisemblable ? Si
                20         Nouveaux crédits
                22         Un investissement dans l’avenir                                                       l’on avait inversé les rôles, avec un riche homme d’affaires
                22         La BAS en chiffres au 30 juin 2012                                                    et une danseuse, il y a fort à parier qu’elle aurait fonc­
                23         Adieu Action Place
                           Financière Suisse                                                                     tionné. Dans la vraie vie, en effet, dans huit cas sur dix,
                23         Une carte de crédit, zéro dette                                                       la femme gagne moins que son mari. Et des études
                23         Cotisations BAS 3 en 2012
                23         Economie sociale et solidaire                                                         montrent que les hommes dont l’épouse est plus riche
                23         Heures d’ouverture et adresses                                                        qu’eux sont davantage enclins à l’infidélité. Que la femme
                EN Personne                                                                                      ou l’homme soit riche – on ne peut pas comparer !
                24         Construire sans limites?
                           Mesurer et endiguer                                                                   Anna Sax | sax@oekonomin.ch
                           l’étalement urbain

                moneta             le journal pour un usage différent de l’argent // N¿ 3 // 26 September 2012

                    moneta paraît au moins quatre fois par an en français et en allemand. Envoyé aux membres de l’association éditrice du moneta. La reproduction de textes est soumise à une autorisation écrite de la rédaction et doit
                    impérativement indiquer la source // Editrice Asso­ciation éditrice moneta // Rédaction René Hornung ( responsable ), Simon Rindlisbacher, Dominique Roten, Cathy Savioz, Anna Sax, Dominique Zimmermann
                    // Rédaction fran­çaise ­moneta, c/o Banque ­Alternative Suisse SA, case postale 161, 1001 Lausanne, téléphone 021 319 91 00, moneta@abs.ch // Traduction Interserv SA, Mario Giacchetta, Mediamix.3 Sagl, Sylvie Ulmann //
                    Graphisme et ­réalisation Clerici Partner Design, Zurich // Couverture Regula Schaffer // Impression ROPRESS ­Genossenschaft, Zurich // Papier RePrint FSC  // Tirage de cette édition 7100 exemplaires // Publicité et
                    encarts moneta, c/o Banque Alter­native Suisse SA, case ­postale, 4601 Olten, ­téléphone 062 206 16 16 // Abonnements ­Annuel Fr. 20.– / Soutien Fr. 50.– // Encarts et annonces Nous attirons votre attention sur le
                    fait que les encarts qui n’émanent pas de ­moneta sont assimilés à des publicités qui nous p    ­ ermettent de couvrir les frais de production.
                    Si vous déménagez et que vous êtes client-e de notre banque, veuillez nous communiquer votre nouvelle adresse par écrit ou via le système d’e-banking.

                                                                                                                                                                                                                                             3
Incomparable - Alternative Bank Schweiz
4   moneta #3 // 26 septembre 2012
Incomparable - Alternative Bank Schweiz
5
                                                                 dossier

    Regula Schaffer : Kunstraum Zuhaus | regulaschaffer@gmx.ch
Incomparable - Alternative Bank Schweiz
La tyrannie des cadeaux
Offrir et recevoir__Les cadeaux sont synonymes d’yeux brillants, d’excitation et d’effusions de sentiments.
Mais ils s’inscrivent aussi dans un système culturel de dons et de contre-dons où s’entremêlent des
questions de dette, de valeur et de pouvoir. Une problématique déjà bien connue des sociétés archaïques.

                                //__La joie et la curiosité qu’un enfant éprouve à décou-      les colliers d’ouest en est. Ces bijoux changeaient sans
                                vrir le contenu d’un œuf surprise sont inoubliables. Ce-       cesse de mains, ce qui empêchait l’accumulation des ri-
                                pendant, le gadget en plastique en question n’a guère          chesses. De 1887 à 1951, les gouvernements des Etats-
                                d’importance: après un long périple depuis la Chine, sa        Unis et du Canada interdirent le potlatch sous prétexte
                                destination finale est généralement la poubelle. Voilà qui     que cette pratique faisait du tort aux Indiens et les appau-
                                montre que l’objet en soi compte souvent moins que le          vrissait. Un appauvrissement que Marcel Mauss attribuait
                                geste d’offrir et l’instant de surprise. Sur Internet, cher-   à la coutume qu’avaient certaines tribus de détruire os-
                                chez une idée de cadeau pour homme et vous tomberez            tensiblement les objets précieux qu’elles offraient ; par ce
                                entre autres sur une séance de simulateur de chute libre,      geste, elles insistaient sur la valeur essentiellement sym-
                                un dîner sur le thème de la jungle, une nuitée en iglou ou     bolique de leur cadeau.
                                une descente en Airboard. Pour les femmes, les proposi-
                                                                                               Offrir comme démonstration de pouvoir
                                                                                               Il est des situations où offrir peut aussi apparaître comme
                                                                                               une manière détournée d’exercer son pouvoir, surtout si
Offrir peut aussi apparaître comme                                                             le ou la destinataire n’est pas à même de rendre la pareille
                                                                                               avec un cadeau d’une valeur au moins équivalente. C’est
une manière détournée d’exercer son                                                            également le cas lorsqu’une contre-prestation est atten-
pouvoir, surtout quand une contre-                                                             due sous forme d’amour ou d’attention. Les rapports de
                                                                                               pouvoir doivent être transparents entre donateurs et do-
prestation est attendue sous forme                                                             nataires pour que s’estompe le sentiment de dette lié à
d’amour ou d’attention.                                                                        l’acceptation d’un présent. Ce n’est que lorsque cette re-
                                                                                               lation est harmonieuse que les surprises pourront susciter
                                                                                               une authentique excitation à la découverte de leur conte-
                                                                                               nu, comme dans le cas de l’œuf mystérieux. Le cadeau ex-
                                tions vont de la boîte à outils rose bonbon à l’authentique    primera alors un geste d’amour ou de sympathie inatten-
                                étoile filante dans son écrin en forme de cœur. Dans ces       du, dans les deux sens du terme.
                                conditions, trouver le cadeau idéal peut s’avérer un vrai           En plus des innombrables possibilités de dons carita-
                                défi, et feindre sa joie tournera au supplice pour le ou       tifs, qui permettent de démultiplier l’acte d’offrir sans rien
                                la destinataire. Or, un cadeau ne devrait jamais causer        attendre en retour, une façon élégante de s’affranchir du
                                d’embarras ni offenser. Le joli petit chiot offert aux         système de dons et de contre-dons est de faire un cadeau
                                parents vieillissants risque à la longue de se transformer     ne pouvant pas faire l’objet de comparaisons ou de com-
Références
                                en une corvée, et il est très probable que le déodorant        pensations matérielles. Ainsi, en offrant de son temps à
bibliographiques
                                remis à un collègue de bureau soit pris pour une grossière     quelqu’un, par exemple en l’invitant à converser amicale-
Marcel Mauss:                   insinuation.                                                   ment autour d’une bière, le plaisir sera sans doute plus
«Essai sur le don. Forme et                                                                    durable que si on lui avait remis un cadeau acheté dans
raison de l’échange             Des rituels archaïques                                         une boutique. En outre, ce plaisir sera partagé et donc
dans les sociétés archaïques»   Au début des années 1920, le sociologue et anthropo-           d’autant plus précieux.
(1re édition 1925), présen­
                                logue français Marcel Mauss a étudié les règles du don              Et si malgré tout, l’on souhaite de tout cœur faire un
tation de Florence Weber,
                                dans les sociétés archaïques. Dans ses recherches, il a mis    cadeau à un être cher, pourquoi s’en priver ? Au fond,
Presses uni­versitaires
de France, 2012.                en évidence le rôle du « potlatch » chez les peuples amé-      profiter de cet instant de bonheur en connaissance de
                                rindiens, une cérémonie au cours de laquelle le chef de        cause, à la barbe du capitalisme et de toutes les théories,
Felizitas Grund:                tribu remettait des cadeaux prestigieux à ses invités,         est le présent le plus tangible que l’on puisse offrir.__//
«Opfer und Potlatch als         ce qui obligeait ceux-ci à faire de même. Ce système
Basis archaischer Gesell-       d’échange de dons, également pratiqué par certaines eth-       Dominique Zimmermann | dominique.a.z@sunrise.ch
schaften. Annäherung an
                                nies de l’océan Pacifique, obéissait à des règles aussi
eine Theorie der Ver­
                                précises que variées: ainsi, chez les habitants des îles
schwendung», Weimar
2005, felizitasgrund.de/        Trobriand, en Papouasie-Nouvelle-Guinée, les cadeaux
Anderer/diplomarbeit.pdf        appelés « vaygu’a » devaient circuler dans une direction
(en allemand)                   bien précise: les bracelets était échangés d’est en ouest,

6                                                                                                                                 moneta #3 // 26 septembre 2012
Incomparable - Alternative Bank Schweiz
dossier

                          Mieux qu’un placebo ?
                          Les essais cliniques sous leur meilleur jour__Recours à des prête-plumes,
                          présentation sélective des résultats et autres astuces : l’industrie pharmaceutique
                          ne recule devant rien pour faire apparaître ses produits sous un angle aussi
                          favorable que possible. Plus de clarté s’impose.

//__Pour rester concurrentielle, l’industrie pharmaceutique investit           La non-publication compte aussi
d’immenses sommes dans la recherche et le développement – en 2011,             La pratique qui consiste à ne publier que les résultats favorables tout
ce montant s’est élevé, en Suisse, à plus de six milliards de francs se-       en passant sous silence les conclusions négatives est elle aussi large-
lon l’association économique Interpharma. Il faut sans relâche dé‑             ment répandue – et non sans danger pour la population. Un exemple
ve­l opper de nouveaux médicaments, remplacer les brevets expirés …            notoire est le Tamiflu, un médicament antiviral qui a permis à Roche
Or, toute nouvelle mise sur le marché est précédée d’une procédure             d’engranger des milliards dans le contexte de la grippe aviaire. Or, il
d’évaluation et d’autorisation aussi longue que coûteuse. Une prépa-           est apparu progressivement que ce médicament était inefficace contre
ration n’est approuvée que si le producteur peut en prouver la quali-          la grippe. Pire: des résultats d’essais qui n’avaient pas été publiés fai-
té, la sécurité et l’efficacité. C’est à cette fin que sont menés des essais   saient état d’effets indésirables graves.
cliniques au cours desquels la substance testée est comparée à des mé-             Et même quand les résultats sont publiés, les interpréter correcte-
dicaments existants ou à des substances sans principe actif, appelées          ment n’est pas toujours chose facile. Le dépistage systématique du
placebos. Si les résultats ne sont pas convaincants, différentes astuces       cancer du sein par mammographie en fournit une bonne illustration.
permettent de les « enjoliver ». Selon Reto Obrist, ancien                             Un dépistage portant sur mille femmes permet de faire passer
médecin-directeur du Département valaisan d’on-                                                 de trois à deux le nombre de décès dû au cancer du
cologie, « une foule d’exemples montrent à                                                            sein; cela correspond à une réduction d’un tiers
quel point l’industrie pharmaceutique in-                                                                 du nombre de décès (réduction relative du
fluence la recherche clinique ». Les pro-                                                                   risque), un résultat à première vue impres-
blèmes se situent à trois niveaux: lors                                                                       sionnant. Or, avec les mêmes chiffres, on
de la conduite des essais, de la pu­-                                                                          peut aussi affirmer que le risque de mou-
­­­b­li­c ation des résultats et de leur in-                                                                    rir d’un cancer du sein passe de 3 pour
terprétation.                                                                                                   mille à 2 pour mille (réduction absolue
         Des bases éthiques et scienti-                                                                         du risque). Le résultat est alors nette-
fiques, définies en détail par les                                                                             ment moins éloquent. Bien que les deux
« Bonnes pratiques des essais clini­                                                                          interprétations soient correctes, la pre-
ques », veillent à la conduite correcte                                                                      mière donnera l’impression d’une plus
des études. En Suisse, ces règles ont un                                                                  grande efficacité.
caractère contraignant en vertu de la loi sur                                                             Ces problèmes d’interprétation ne se posent
les produits thérapeutiques. L’objectif est, d’une                                               pas seulement à Monsieur et Madame Tout-le-
part, d’assurer la protection des personnes participant                                  monde: une enquête allemande a démontré que seule une
aux essais et, d’autre part, de garantir la crédibilité des résultats.         minorité des médecins spécialistes parvenait à saisir correctement la
L’Académie suisse des sciences médicales (ASSM) s’appuie elle aussi            différence entre réduction relative et réduction absolue du risque.
sur les Bonnes pratiques dans ses directives concernant la collabora-          Cela s’explique aussi, en partie, par le fait que les résultats sont déli-
tion entre le corps médical et l’industrie. Un point particulièrement          bérément formulés de façon ambiguë dans les revues spécialisées.
critique, selon l’Académie, est l’indépendance des chercheurs face à               Alors, que faire pour empêcher autant que possible de telles mani-
l’industrie bailleuse de fonds. De nombreux exemples montrent que              pulations ? L’ASSM souhaite un registre public répertoriant l’ensemble
la substance testée affiche systématiquement de meilleurs résultats            des essais menés en Suisse. Dissimuler des résultats défavorables de-
dans les études financées par l’industrie que dans celles à finance-           viendrait alors beaucoup plus difficile. Un tel registre deviendra obli-
ment indépendant.                                                              gatoire après l’entrée en vigueur de la loi relative à la recherche sur
         Il n’est pas rare que des personnes employées par le sponsor          l’être humain, vraisemblablement l’an prochain. Dans la foulée, le fi-
prennent la plume en tant que « nègres » lors de la rédaction de l’étude,      nancement des études cliniques doit aussi être mentionné dans des
sans pour autant figurer comme auteurs. Un cas particulièrement fla-           banques de données accessibles au public, par exemple dans un re-
grant s’est produit à la fin des années 1990: des chercheurs issus             gistre d’études. Pour garantir l’indépendance des chercheurs face aux
d’universités américaines ont prêté leur nom à des études rédigées par         sponsors, Reto Obrist ne voit qu’une mesure véritablement efficace:
GlaxoSmithKline (GSK). Ces études minimisaient les risques liés à la           « Un financement neutre et indépendant de l’industrie des études es-
prise de l’antidépresseur Paxil par les enfants, tout en en exagérant          sentielles du point de vue de la science et de la santé publique. »__//
les avantages. En juillet dernier, GSK a été condamné à une amende
record de trois milliards de dollars, mais la tromperie est restée sans
conséquences pour les universités et les chercheurs impliqués, du
moins à ce jour.                                                               Anna Sax | sax@oekonomin.ch

                                                                                                                                                        7
Incomparable - Alternative Bank Schweiz
La Banque nationale
comme fonds souverain
La Banca nazionale
come fondo di Stato
Que deviennent les milliards d’euros achetés ? __                              Cosa ne è dei miliardi di euro acquistati ? __ Da un
Depuis un an, la Banque nationale « défend » le                                anno la Banca nazionale « difende » il limite
cours de change minimum de l’euro à 1 franc 20.                                inferiore del tasso di cambio dell’euro a franchi
Depuis, elle a acheté, puis réinvesti, des milliards                           1.20. Nel frattempo sono stati acquistati – e rein-
d’euros. Résultat : un fonds souverain a vu le jour.                           vestiti – miliardi di euro. È sorto un fondo statale.

//__A l’été 2011, la pression à la hausse sur le franc avait amené son         //__Dopo che, nell’estate del 2011,   circa di dollari. Il resto è investi-
cours à la parité avec l’euro. Les affaires des exportateurs suisses et des    le forti pressioni al rialzo sul      to in altre valute. Gli euro e le
régions de vacances menaçaient d’imploser sur le plus important                franco avevano portato per breve      altre valute estere acquistati sono
marché extérieur. Des dizaines de milliers de places de travail étaient        tempo alla parità franco-euro, gli    investiti come segue: l’85 per-
menacées. La Banque nationale a dû tirer la sonnette d’alarme : elle           affari degli esportatori svizzeri e   cento circa in prestiti statali, il
s’est engagée à en assumer le taux de conversion à 1 franc 20 en tout          delle regioni turistiche hanno ri-    10 per cento in azioni e il 5 per
temps. Depuis, un cours minimal est en vigueur grâce à cette interven-         schiato l’implosione sul mercato      cento in prestiti alle imprese,
tion sur le marché des devises, décidée dans l’intérêt du pays, pour as-       estero più importante, mettendo       l’importo restante in strumenti
surer la survie de l’industrie d’exportation et du tourisme. Mais cette        a rischio diecimila posti di lavo-    finanziari derivati.
survie reste difficile. C’est pourquoi le PS, les Verts et les syndicats ré-   ro. La Banca nazionale ha dovu-           Nel primo semestre del 2012,
clament une hausse du taux minimum de conversion à 1 franc 40.                 to tirare il freno d’emergenza: si    sulle riserve valutarie la Banca
    Les conséquences de ces achats massifs d’euros ont entre-temps             è impegnata a sostenere il corso      nazionale ha registrato un utile
marqué le bilan de la Banque nationale. Début août 2012, les réserves          fisso di 1.20 franchi per 1 euro.     di 5,1 miliardi di franchi, di cui
de change ont bondi à près de 406 milliards de francs, alors qu’elles          Grazie a questo intervento sul        3,1 miliardi di interessi e divi-
avoisinaient encore les 47 milliards en 2008. Elles se composent de            mercato dei cambi, nell’interesse     dendi e 2 miliardi di utili deri-
quelque 60 pour cent d’euros et environ 22 pour cent de dollars. Le            generale del paese, è entrato in      vanti delle operazioni di cambio.
reste est investi dans quelques autres monnaies. Les euros achetés et          vigore un cambio minimo, che          L’Istituto Nazionale per i Cambi
les autres devises étrangères ont été placés à hauteur de 85 pour cent         permette ai settori dell’economia     con l’Estero ha potuto così be­
dans des obligations d’Etat, 10 pour cent dans des actions et 5 pour           d’esportazione e del turismo di       neficiare dei diversi paracadute
cent dans des prêts à des sociétés, le reste dans des produits dérivés.        sopravvivere, anche se con mol-       finanziari messi in atto dall’Euro-
    Au premier semestre 2012, la Banque nationale a engrangé sur son           te difficoltà. Per questo motivo il   pa e dagli USA, che hanno dis­
fonds en devises un rendement de 5,1 milliards de francs, dont 3,1             PS, i verdi e i sindacati chiedono    posto che gli interessi su tutte le
milliards d’intérêts et de dividendes et 2 milliards de bénéfices de           un corso minimo più alto, di          obbligazioni di stato venissero
change. L’institut monétaire suisse a ainsi profité des différents plans       franchi 1.40.                         onorati, ciò che ha permesso di
de sauvetage européens et états-uniens garantissant le versement                   Nel frattempo il bilancio del-    evitare la grande crisi valutaria
d’intérêts sur toutes les obligations d’Etat, ce qui a permis d’éloigner       la Banca nazionale è stato segna-     mondiale.
le spectre d’une grosse crise monétaire mondiale.                              to delle conseguenze degli acqui-
                                                                               sti di euro. All’inizio di agosto     Denaro « stampato » con
De l’argent « imprimé » en un clic                                             del 2012 le riserve valutarie sono    un clic del mouse
D’un point de vue purement technique, l’imposition de ce cours mi-             balzate a un valore, calcolato in     Da un punto di vista puramente
nimal n’est pas un problème pour la Banque nationale. Elle achète              franchi, di 406 miliardi, mentre      tecnico, l’applicazione del limite
simplement des euros de façon illimitée au cours d’un franc vingt et           nel 2008 i miliardi erano solo        inferiore non è affatto un proble-
imprime les francs nécessaires à l’achat des euros en vertu de son             47. Attualmente le riserve valuta-    ma per la Banca nazionale, che
droit à créer de la monnaie en quantité illimitée. « Imprimer » doit           rie sono composte per il 60 per-      acquista semplicemente e senza
aussi être compris ici de façon symbolique. En effet, la création de           cento di euro e per il 22 percento    limiti gli euro al corso di 1.20.

8                                                                                                                         moneta #3 // 26 septembre 2012
Incomparable - Alternative Bank Schweiz
dossier

monnaie se passe de nos jours de façon immatérielle, d’un clic de sou-      I franchi necessari per l’acquisto      ha preso avvio nell’ottobre del
ris, dans le système dit de virement qui relie la Banque nationale à        degli euro li « stampa » in virtù       2008, quando la Banca naziona-
quelque 320 banques et sociétés financières pour les transactions           del suo diritto legale di creare        le ha dovuto accollarsi i titoli sta-
sans numéraire avec l’argent de la banque centrale. Lorsque la Banque       moneta in modo illimitato, sem-         tunitensi senza valore dell’UBS
nationale achète des euros à un tel institut, elle crédite un compte        pre tenendo conto che « stampa-         per la cifra nominale di 40 mi-
courant sans intérêt du montant correspondant en argent de banque           re » è inteso in modo simbolico.        liardi di dollari. Al 1° luglio del
centrale fraîchement créé.                                                  In effetti attualmente quella cre-      2012 la Banca nazionale, che
     Les interventions de la Banque nationale ont enflé les avoirs cou-     ata è moneta immateriale, che si        aveva dovuto suo malgrado spe-
rants des banques dans des proportions gigantesques. Le 1er juillet         genera con un clic del computer,        cializzarsi in questo nuovo ramo
2012, ces avoirs s’élevaient à quelque 250 milliards de francs, contre      nel cosiddetto sistema di giro-         di commercio titoli, era già riu-
9 milliards seulement le 1er juillet 2007, avant la crise financière.       conto, che collega la Banca na-         scita a liquidare tre quarti di que-
L’augmentation de la masse monétaire provoquée par le système de            zionale con circa 320 banche e          sti titoli. Dopo l’introduzione del
virement de la Banque nationale plane aujourd’hui comme une épée            istituti finanziari per lo svolgi-      limite inferiore dell’euro, la Ban-
de Damoclès sur l’espace économique suisse. Tant que les banques            mento delle operazioni di paga-         ca nazionale ha potuto approfit-
laissent leurs réserves à la Banque nationale, tout l’exercice se limite    mento senza contanti. Quando            tare del know how acquisito, gra-
à de simples écritures. Mais dès que le système bancaire commence à         la Banca nazionale acquista euro        zie alla rapida espansione degli
revendiquer ses liquidités et à alimenter l’économie réelle en les utili-   da uno di questi istituti, gli accre-   investimenti in divise.
sant comme crédit bancaire à des entreprises ou des particuliers, la        dita su un conto corrente, esente            Nel frattempo la Banca nazio-
dépréciation monétaire commence.                                            da interessi, l’importo corrispon-      nale è entrata a far parte dei mag-
                                                                            dente sotto forma di nuova mo-          giori attori mondiali del com-
Quand la Banque nationale joue les agents de change                         neta emessa dalla Banca centrale.       mercio dell’euro. Per le sue
Entre-temps, ces cinq dernières années, la crise financière chronique            Con gli interventi della Banca     riserve di obbligazioni, azioni e
a massivement changé le monde des banques centrales. Comparée à             nazionale, questi crediti in con‑       prodotti derivati gestisce una
la période d’avant 2007, la Banque nationale suisse est devenue mé-         to giro alle banche sono cresciu‑       struttura finanziaria in costante
connaissable. Parallèlement à l’important accroissement de la masse         ti enormemente: se il 1° luglio         crescita, attiva sette giorni su set-
monétaire des banques centrales dont il a été question plus haut et à       2007, prima dello scoppio della         te, 24 ore su 24. La crescente ri-
la croissance énorme des réserves de change, une division spéciale a        crisi finanziaria, si aggiravano in-    serva di euro, però, genera anche
été créée pour toutes sortes d’instruments financiers. Le coup d’envoi      torno a soli 9 miliardi di franchi,     dei problemi strategici, ad esem-
a été donné en octobre 2008, lorsque la Banque nationale a dû re-           il 1° luglio 2012 ammontavano a         pio in materia di diversificazione
prendre les papiers valeurs américains de l’UBS complètement dépré-         circa 250 miliardi. Oggi, l’espan-      degli investimenti. Quali prestiti
ciés à une valeur nominale de 40 milliards de dollars. Au 1er juillet       sione della massa monetaria del-        sovrani dovrebbero essere acqui-
2012, la Banque nationale en avait liquidé les trois quarts, affinant       la banca centrale, che ha avuto         stati ? Solo quelli tedeschi, fin-
ainsi son savoir-faire dans ce nouveau domaine involontairement ou-         luogo nel sistema di giroconto          landesi e francesi, oppure biso-
vert des opérations sur titres de transaction. Elle a pu s’appuyer sur      della Banca nazionale, pende            gnerebbe lasciarsi coinvolgere in
ces connaissances fraîchement acquises lors de la rapide expansion          come una spada di Damocle sul-          speculazioni limitate sui titoli
des placements en monnaies étrangères observée depuis l’introduc-           la piazza finanziaria svizzera.         spagnoli o greci ? E la quota in
tion du cours minimal de l’euro.                                            Fintanto che le banche – come è         azioni, dovrebbe essere raddop-
    Depuis, la Banque nationale fait partie des plus gros marchands         stato il caso finora – lasciano i       piata, passando dal 10 al 20 per-
d’euros du monde. Pour exploiter ses portefeuilles d’obligations, d’ac-     propri crediti in conto giro pres-      cento ? Le quote di euro e di
tions et de produits dérivés, elle gère une organisation commerciale        so la Banca nazionale, tutto si li-     dollari dovrebbero essere sostan-
en constante expansion, sept jours sur sept et vingt-quatre heures sur      mita a una pura questione conta-        zialmente ridotte e rimpiazzate
vingt-quatre. Avec l’accroissement des eurostocks, les problèmes stra-      bile. Nel momento, tuttavia, in         dagli yuan cinesi e dai rubli russi ?
tégiques sont aussi en augmentation, notamment dans le domaine de           cui le banche dovessero iniziare             Oggi, il problema della diver-
la diversification des placements. Quelles obligations d’Etat faut-il       a esigere i propri crediti e a iniet-   sificazione d’investimento delle
acheter ? Seulement des allemandes, des finnoises et des françaises,        tare crediti bancari alle aziende e     riserve valutarie in rapida cresci-
ou faut-il aussi spéculer un peu et investir également dans des titres      ai privati nell’economia reale, la      ta è una grossa sfida per la Banca
espagnols et grecs ? Faut-il doubler la part d’actions de 10 à 20 pour      moneta inizierebbe a svalutarsi.        nazionale. Se dovesse verificarsi,
cent ? Réduire de façon substantielle le pourcentage d’euros et de dol-                                             come si teme da più parti, il crol-
lars et le remplacer par du yuan chinois et du rouble russe ?               La Banca nazionale in veste             lo dell’Eurozona, l’odierno vo­
    La problématique de la diversification des placements des réserves      di cambista                             lume di euro non farebbe che
en devises qui s’accroissent rapidement représente aujourd’hui un           Negli ultimi cinque anni la crisi       aggravare ulteriormente gli effet-
important défi pour la Banque nationale. Si cela devait conduire,           finanziaria, nel frattempo croni-       ti del disastro sulla piazza econo-
comme on le craint en certains lieux, à la fin de la zone euro, le poids    cizzatasi, ha nettamente modi­          mica svizzera.
actuel de l’euro aggraverait encore les conséquences du désastre sur        ficato il mondo delle banche
l’espace économique suisse.                                                 centrali. In confronto al periodo       De facto è nato un fondo di Stato
                                                                            antecedente il 2007, anche la           Anche se nessuno finora ne ha
Un souverain est né de facto                                                Banca nazionale svizzera è di-          parlato apertamente, la difesa del
Même si jusqu’à présent personne n’en parle ouvertement, la défense         ventata praticamente irricono-          limite inferiore dell’euro da parte
du cours minimal de l’euro par la Banque nationale a fait émerger de        scibile. In seguito alla forte          della Banca nazionale ha portato
facto un fonds souverain suisse avec la zone euro comme pôle d’in-          espansione della massa mone­            di fatto all’istituzione di un fon-
vestissement, sans que cela ait été décidé par le Conseil d’administra-     taria della banca centrale e al­        do statale svizzero focalizzato
tion. A la différence de la plupart des fonds souverains — par exemple      l’enorme crescita delle riserve         sugli investimenti nell’Eurozona,
ceux de Norvège, du Koweït ou du Qatar qui ont été constitués par les       va­lutarie, è stato istituito un di-    senza che questo sia mai stato
produits des ventes de pétrole et de gaz —, ce fonds est basé sur la        partimento dedicato a tutti i ti‑       deciso dal suo Direttorio. A diffe-
vente de stabilité et de sûreté. Aussi longtemps que les acheteurs          pi di strumenti finanziari, che         renza della maggior parte degli

                                                                                                                                                        9
Incomparable - Alternative Bank Schweiz
Défendre le cours mini-
mal de l’euro :
des interventions aux
issues inconnues.
Sostenere il corso
dell'euro: interventi
dall'esito incerto.

                          Photo : Photocase

10                                           moneta #3 // 26 septembre 2012
dossier

étrangers de devises helvètes sont convaincus que le franc est plus              altri fondi statali – ad esempio          poco a poco di tutti i suoi euro e,
stable et sûr que l’euro, le fonds souverain suisse poursuivra sa crois-         quelli della Norvegia, del Kuweit         grazie a tali vendite, spariranno
sance. Entraînant, comme indiqué ci-dessus, une augmentation de la               o del Katar, accumulati con gli           di nuovo, nel sistema di girocon-
masse monétaire des banques centrales, contrairement aux autres                  utili derivanti dalla vendita di          to, anche i soldi della banca cen-
fonds qui vendent, eux, un produit bien réel.                                    gas e petrolio – il fondo svizzero        trale creati per l’acquisto degli
    Si le franc reste une valeur refuge, le cours minimal de l’euro doit         deriva dalla vendita della stabili-       euro.
perdurer et le portefeuille de produits dérivés théoriquement conti-             tà e della sicurezza. Fintanto che            Accanto a questi due scenari
nuer à monter sans limites. Parallèlement, cependant, les réserves du            gli acquirenti stranieri di franchi       di relativo ottimismo, ci sono
système bancaire s’accroissent, de même que le risque d’inflation. En            svizzeri saranno convinti che il          però anche delle prospettive fu-
revanche, si le franc perd son rôle de valeur refuge, la Banque natio-           franco sia più stabile e più sicuro       ture ben più inquietanti : in una
nale ne peut se débarrasser que lentement de ses grandes quantités               dell’euro, il fondo di stato svizze-      crisi monetaria globale, il fondo
d’euros. Ces ventes font redisparaître dans le système de virements              ro continuerà a crescere e con            svizzero potrebbe perdere dram-
l’argent des banques centrales créé pour acheter des euros.                      esso, come già descritto, crescerà        maticamente di valore, ciò che
    A côté de ces deux scénarios relativement optimistes, il existe une          anche la massa monetaria della            distruggerebbe la maggior parte
perspective d’avenir plus dangereuse. En effet, le fonds souverain               banca centrale. Questo a diffe-           del controvalore della massa
suisse pourrait dramatiquement perdre de sa valeur dans une crise                renza degli altri fondi menziona-         monetaria acquisita dalla banca
monétaire mondiale, ce qui anéantirait une grande partie de la contre-           ti, che non vendono un prodotto           centrale, danneggiando la fidu-
valeur des sommes accumulées par les banques centrales et endom-                 virtuale, bensì un prodotto real-         cia nella Banca nazionale e nel
magerait fortement la confiance dans la Banque nationale et dans le              mente esistente.                          franco svizzero. In questo caso,
franc. Même dans ce cas de figure, le gardien suprême de la monnaie                   Se il franco continuerà ad es-       però, la nostra massima autorità
ne serait pas totalement démuni. Il pourrait par exemple relever mas-            sere una moneta rifugio, sarà ne-         monetaria non sarebbe del tutto
sivement les réserves obligatoires pour couvrir les crédits ou suppri-           cessario mantenere anche il limi-         impotente: potrebbe – ad esem-
mer une partie des avoirs en comptes de virement des banques, dans               te inferiore dell’euro e, in teoria,      pio – aumentare in modo mas-
une logique de symétrie des sacrifices nécessaires pour lutter contre            le riserve valutarie continueran-         siccio le riserve minime, con le
l’inflation.__//                                                                 no ad aumentare senza limiti.             quali devono essere garantiti i
                                                                                 Nel contempo, però, aumente-              crediti, oppure per combattere
Gian Trepp | trepp@treppresearch.com                                             ranno anche i crediti in conto            l’inflazione – e in nome della
                                                                                 giro del sistema bancario e con           simmetria dei sacrifici – cancel-
                                                                                 essi il rischio d’inflazione. Se in-      lare alle banche una parte dei
                                                                                 vece il franco dovesse perdere il         loro crediti in conto giro.__//
                                                                                 suo ruolo di moneta rifugio, la
                                                                                 Banca nazionale potrà liberarsi a         Gian Trepp | trepp@treppresearch.com

Affaires douteuses et billets de mille                                           Affari equivoci con le banconote da mille franchi
Bien que le système de virement ait en partie remplacé la création de mon-       Nonostante la creazione di moneta si sia spostata nel sistema di giroconto,
naie, l’argent imprimé vaut encore quelque chose. A la mi-2012, le               la moneta stampata continua ad essere importante. A metà del 2012
nombre de billets de banque suisses en circulation totalisait 54 milliards.      il volume delle banconote svizzere in circolazione ammontava in totale a
Par rapport au produit intérieur brut, ce stock est resté à peu près constant    54 miliardi circa. In rapporto al prodotto interno lordo, dall’inizio degli anni
depuis le début des années 90, malgré une énorme hausse des transac-             ’90 il volume delle banconote è rimasto più o meno costante, nonostante
tions financières par virement. Il faut relever la part exceptionnellement       l’enorme espansione del traffico di pagamenti senza contanti. La quota
élevée de billets de 1000 francs, dont la valeur dépasse les 30 milliards        di banconote da 1000 franchi è straordinariamente alta : il suo valore am-
de francs, soit environ 60 pour cent du stock total de billets. Ceci, bien que   monta a oltre 30 miliardi di franchi – il 60 percento circa dell’intero volume
la popu­lation locale n’ait que rarement un billet de mille en main. Qui         delle banconote e questo malgrado non tutti i cittadini svizzeri abbiano
donc a besoin d’aussi grosses coupures ? Elles circulent vraisemblablement       avuto l’opportunità di trovarsi in mano un biglietto da mille. Ma allora, a chi
comme moyen de paiement dans l’économie monétaire en espèces.                    servono queste banconote? Probabilmente circolano come mezzo di
Aucune autre banque centrale digne de confiance ne distribue des cou­pures       pagamento nell’economia mondiale della moneta in contanti. Nessun’altra
d’une telle valeur. Le plus gros billet en euros est celui de cinq cents, en     banca centrale affidabile emette delle banconote con un valore tanto alto.
dollars, celui de cent. Le billet de mille francs est ainsi devenu la monnaie    Per gli euro la banconota più alta è quella da 500, per il dollaro quella da
des trafiquants d’être humains, des trafiquants de drogue et d’autres            100. La banconota da mille franchi può essere però anche la moneta dei traf-
criminels. Il permet d’enfermer des montants importants dans de                  ficanti di esseri umani, dei mercanti di droga e di altri criminali, con la
très petits espaces, ce qui vaut son pesant d’or dans l’économie monétaire       quale è possibile comprimere somme ingenti in poco spazio, ciò che è molto
en espèces.                                                                      importante per i traffici illegali.

                                                                                                                                                                  11
Welcome                                                           Welcome
to Paradise                                                       to Paradise
école de Savièse __ Incomparable campagne que                     Scuola di Savièse __ Incomparabile campagna,

celle des peintres de l’« Ecole de Savièse »,                     quella sui pittori della « Scuola di Savièse »,
une colonie d’artistes établie au cœur des Alpes                  una colonia d’artisti insediata nel cuore delle
vers 1900. De Berne à Bellinzone, en passant                      Alpi verso il 1900. Da Berna a Bellinzona,
par Pully ou Sion, de nombreuses expositions                      passando da Pully o Sion, numerose esposizioni
retracent la peinture de cette vie idéale.                        ripercorrono la pittura di una vita ideale.

Repas d’artistes chez Ernest Biéler à Savièse, vers 1907.
Pranzo d’artisti presso Ernest Biéler a Savièse, verso il 1907.

                                                                                                                                 Photo : mad

12                                                                                             moneta #3 // 26 septembre 2012
dossier

            Edmond Bille
            (1878–1959), «Premier
            printemps», 1907
            Edmond Bille

                                                                                                                                                            Photo : mad
            (1876–1929), Premier
            printemps, 1907

//__« Welcome to paradise », c’est sous ce titre que le Musée d’art de        //__« Welcome to paradise »: è         regioni intatte, perenni e immu-
Sion présente les peintres qui se sont installés en Valais entre 1880 et      con questo titolo che il Museo         tabili nei loro usi e costumi. Gli
1920. D’origine suisse, formés à l’étranger, issus des villes et souvent      d’arte di Sion presenta un gruppo      artisti migrano dalle città alle
de religion réformée, ces artistes ont produit une très belle peinture        di pittori, che si è installato in     campagne: Gauguin da Parigi a
sur la vie paysanne. Le côté documenté de leur art laisse à penser que        Vallese tra il 1880 e il 1920.         Pont-Aven in Bretagna, Segantini
ces images décrivent la campagne de rêve du Valais de l’époque. Las,          Sono artisti di origine svizzera,      da Milano ai Grigioni, da Parigi o
c’est une construction, largement récupérée par les autorités politiques.     formatisi all’estero, di prove-        Düsseldorf una quindicina d’ar­
    Simultanément à l’émergence de cette colonie – pourtant sans lien         nienza cittadina e spesso di reli-     tisti raggiunge il Vallese. In par­
avec elle – d’autres créateurs s’établissent dans les Alpes pour des          gione ri­formata, che hanno di-        ticolare Ernest Biéler, Edmond
raisons de santé. Davos accueille Paul Eluard, poète, qui y rencontre         pinto con grande abilità la vita       Bille, Marguerite Burnat-Provins,
sa future femme, Gala, ou le peintre Ernst Ludwig Kirchner. Quant             paesana. La documentazione             Albert Muret, Henry van Muyden
au poète Rainer Maria Rilke, il habite Muzot près de Sierre de 1922 à         sulle opere lascia pensare che la      e Edouard Vallet vengono riuniti
sa mort.                                                                      loro pittura rappresenti una vita      nella cosiddetta « Scuola di Sa-
                                                                              di campagna idealizzata del Val-       vièse », così denominata solo re-
En quête d’archaïsme                                                          lese dell’epoca. Una visione am-       centemente. Gli artisti si stabili-
Au moment où l’urbanisation explose, l’industrie s’étend et l’exode           piamente recuperata dalle auto-        scono a Savièse, vicino a Sion,
rural transforme la paysannerie, les peintres recherchent les régions         rità politiche.                        ma anche in altre località del
intactes, immuables, pérennes, avec leurs coutumes et costumes. Ils               Contemporaneamente all’ap-         Vallese centrale, situate a media
migrent des villes aux campagnes: de Paris à Pont-Aven en Bretagne            parizione di questa colonia – e        altitudine, disdegnando sia la
pour Gauguin, de Milan aux Grisons pour Segantini et de Paris voire           tuttavia senza alcun legame con        pianura che le alte quote.
Düsseldorf vers le Valais pour une quinzaine d’artistes. Ernest Biéler,       essa – altri artisti si stabiliscono        Del Vallese povero e rurale
Edmond Bille, Marguerite Burnat-Provins, Albert Muret, Henry van              sulle Alpi per ragioni di salute.      del 1900 non mostrano, però,
Muyden ou Edouard Vallet, notamment, sont réunis sous l’expression            Davos accoglie Paul Eluard,            l’alta mortalità infantile e quella
récente de l’Ecole de Savièse. Ils se sont certes établis à Savièse près de   poeta, che vi incontra la futura       materna, lo sfinimento del lavo-
Sion, mais aussi dans tout le Valais central, privilégiant la vie à mi-­      moglie, Gala, e il pittore Ernst       ro nei campi, la rigidità dei ruoli,
coteau, dédaignant la plaine et la haute altitude.                            Ludwig Kirchner. Il poeta Rainer       la frugalità dei pasti: la loro pit-
    Du Valais pauvre et rural de 1900, ils ne montrent pas la morta­lité      Maria Rilke nel 1922 sceglie           tura mostra piuttosto i momenti
infantile et maternelle, l’accablement des travaux des champs, les rôles      Muzot, vicino a Sierre, dove ri-       di riposo, le domeniche pome-
figés, la frugalité des repas, mais les temps de repos, les dimanches         mane fino alla sua morte.              riggio, le processioni religiose, i
après-midi, les processions religieuses, les villageois-e-s dans leurs                                               contadini in costume nei loro
costumes et décors traditionnels et quelques paysages. Inutile d’y            Alla ricerca delle origini             ambienti tradizionali, oltre a
chercher une évocation du chemin de fer récemment construit ou du             Nel periodo in cui esplode l’ur-       qualche paesaggio. Inutile cer-
tourisme: ces peintres répondent à une demande de collectionneurs             banizzazione, l’industria si espan-    carvi un’evocazione della fer­
urbains. Ils vendent leurs œuvres dans les villes. Albert Muret, par          de e l’esodo rurale cambia anche       rovia appena costruita o del tu­
exemple, participe à des expositions collectives à Genève, Neuchâtel,         i contadini, i pittori ricercano       rismo: questi pittori rispondono

                                                                                                                                                       13
Edouard Vallet
                                                                                             (1876 – 1929), «Proces-
                                                                                             sion de pénitents blancs
                                                                                             à Ayent», 1911, huile sur
                                                                                             toile, 171 ú 166 cm,
                                                                                             Musée d’art du Valais,
                                                                                             Sion
                                                                                             Edouard Vallet
                                                                                             (1876 – 1929), Procession
                                                                                             de pénitents blancs
                                                                                             à Ayent, 1911, olio su
                                                                                             tela, 171 ú 166 cm, Museo
                                                                                             d'arte del Vallese, Sion
                             Photo : mad

Lausanne, Zurich, Bâle, Winterthour, principalement. Il est vrai que le         alla domanda di collezionisti ur-        ne della sala del Gran Consiglio
Valais compte à l’époque un unique collectionneur d’envergure.                  bani. Vendono le loro opere nel-         vallesano. «L’entrata del Vallese
                                                                                le città. Albert Muret, ad esempio,      nella Confederazione svizzera»
Une instrumentalisation à des fins politiques                                   partecipa principalmente a mo-           illustra perfettamente gli ideali
L’Ecole de Savièse – qui par ailleurs n’a pas véritablement de pro-             stre collettive nelle città di Gine-     della difesa nazionale e spirituale
gramme, ni de projet collectif – a un faible impact sur les contempo-           vra, Neuchâtel, Losanna, Zurigo,         del paese. L’opera viene inaugu-
rains locaux et s’essouffle après la Première guerre mondiale. Pour-            Basilea, Winterthur. È vero che          rata nel 1944 in presenza del
tant, dans les années 40, ces images rurales idéalisées contiennent les         all’epoca nel Vallese c’era un solo      Consigliere federale Philipp Etter.
valeurs conservatrices que les autorités souhaitent promouvoir. Bié-            collezionista di spicco.                     A partire dagli anni novanta i
ler se voit confier alors la décoration de la salle du Grand Conseil va-                                                 centri turistici percepiscono una
laisan. «Entrée du Valais dans la Confédération suisse» illustre parfai-        Strumentalizzazione per                  nuova nostalgia della città per
tement les idéaux de la défense nationale et spirituelle du pays. Elle          fini politici                            la vita campagnola e rurale. Ver-
est inaugurée en 1944 en présence du Conseiller fédéral Philipp Etter.          L’impatto sui contemporanei lo-          bier, ad esempio, risponde con la
    Depuis les années 90, une nouvelle nostalgie de la ville pour la vie        cali della Scuola di Savièse – che       costruzione di un villaggio pitto-
campagnarde et rurale est perçue par les milieux touristiques. Verbier          peraltro non ha mai avuto un             resco con tanto di piazza e chie-
y répond par la construction d’un hameau pittoresque, avec place du             vero programma, né un progetto           setta. Musei e fondazioni pro-
village et chapelle. Les musées et fondations y répondent par des ex-           collettivo – è piuttosto debole          pongono delle mostre sul tema.
positions.                                                                      e sembra addirittura spegnersi           Quanto ad Albert Muret, stabili-
    Quant à Albert Muret, établi à Lens près de Crans-Montana, depuis           dopo la Prima Guerra Mondiale.           tosi a Lens presso Crans-Monta-
1904, il vend sa maison en 1919. La raison ? Il veut scolariser ses en-         Durante gli anni quaranta, però,         na nel 1904, vende la sua casa
fants dans le canton de Vaud: le paradis s’arrête à la porte de l’école.__//    le loro immagini rurali idealizza-       nel 1919. Il motivo ? Vuole che i
                                                                                te tornano a proporre quei valori        suoi figli frequentino le scuole
Cathy Savioz | contact@cathysavioz.ch                                           conservatori che le autorità desi-       del Canton Vaud: il paradiso si
                                                                                derano promuovere. A Biéler vie-         ferma sulla porta della scuola.__//
                                                                                ne dunque affidata la decorazio-
                                                                                                                         Cathy Savioz | contact@cathysavioz.ch

Musée d’art du Valais, Sion                                                     Museo d’arte del Vallese, Sion
« Welcome to paradise », jusqu’au 6 janvier 2013. Catalogue sous la direction   « Welcome to paradise », fino al 6 gennaio 2013. Catalogo sotto la direzione
de Pascal Ruedin, Editions 5 Continents.                                        di Pascal Ruedin, Editions 5 Continents.

Les dessins d’Edouard Vallet du 9 octobre au 6 janvier 2013                     I disegni di Edouard Vallet dal 9 ottobre al 6 gennaio 2013
(puis à Soleure et Bellinzone).                                                 (poi a Soletta e Bellinzona).

Ernest Biéler a été présenté au Kunstmuseum de Berne (2011) et à                Ernest Biéler è stato presentato al Kunstmuseum di Berna (2011) e
la Fondation Gianadda de Martigny (2012), Albert Muret au Musée d’art           alla Fondazione Gianadda di Martigny (2012), Albert Muret al Museo d’Arte
de Pully près de Lausanne (2012).                                               di Pully vicino a Losanna (2012).

14                                                                                                                             moneta #3 // 26 septembre 2012
dossier

                              L’« Incomparable »,
                              fabuleux diamant
Nommer, c’est distinguer__Découvert sur un tas de gravats, en 1980 au Congo, l’« Incomparable » est
le plus gros diamant brun-jaune au monde. Il doit son titre à sa rareté et sa magnificence : depuis le Moyen
Age, les pierres exceptionnelles portent un nom, voir un nom propre.

                              //__Dès l’Antiquité, l’homme tente d’identifier les pierres    rable, ce diamant porta différentes dénominations. D’abord
                              par leur couleur, leur provenance, leur propriété. Le rubis    Zale, diamant trouvé de manière romanesque, par une
                              doit son nom à sa couleur rouge (ruber). Le béryl rend         petite fille sur un tas de gravats, en 1980, au Congo. Il est
                              hommage à sa lumière (bêrullos, pierre qui brille), la fluo-   le plus gros diamant brun-jaune au monde, 890 carats.
                              rite à sa fusibilité (fluoris, écoulement), le diamant à sa    Passant de mains en mains, il échoit à Donald Zale pour
                              dureté (adamas, invincible). L’opale, le péridot sont, l’un    fêter les 75 ans de la Zale Corporation, une chaîne de
                              en sanscrit, l’autre en arabe, la traduction de pierre pré-    joailliers basée à Dallas, en association avec Louis Glick
                              cieuse. Avec le temps, de nouvelles gemmes prennent le         et Marvin Samuels, tous deux figures de proue de l’indus-
                              nom de leur découvreur ou collectionneur, comme le             trie diamantaire de New York. Quatre années seront né-
                              banquier américain J. P. Morgan dont la morganite (béryl       cessaires à Marvin Samuels pour tailler la pierre. En fait,
                              rose) porte le nom. Ces termes désignent aujourd’hui de        le choix n’est pas seulement technique, il est aussi straté-
                              nombreuses variétés de pierres.                                gique. Fallait-il privilégier le poids, faire de ce joyau le
                                  Etrangement, l’homme commença au Moyen Age à               plus gros au monde, ou opter pour la qualité par la pure-
                              personnaliser certaines gemmes par un qualificatif, deve-      té, la répartition de la couleur ? L’enjeu est d’envergure et
                              nu nom propre. Ainsi, l’opale placée sur la plaque fron-       se chiffre en millions de dollars. Quinze diamants naî-
                              tale de la couronne du Saint Empire romain germanique  1       tront, dont le plus fabuleux de 407 carats 2, totalement pur.
                              était si exceptionnelle et unique qu’elle fut nommée la
                              Waise, l’Orpheline. Cette personnalisation d’un objet est      En attente d’un acquéreur fortuné
                              spécifique aux pierres précieuses quand la rareté flirte       Sa forme inhabituelle, sorte d’écusson, lui offrira son se-
                              avec la magnificence. Si la Waise a aujourd’hui disparu,       cond nom, Triolette ou Golden Triolette. Partie ensuite
                              elle est une des pionnières d’une longue lignée de gemmes      pour une tournée mondiale, de la Smithsoniam Institu-
                              aux dénominations flatteuses. L’Incomparable, l’un des         tion de Washington, près du Hope, à Londres, Tokyo,
                              plus gros diamants taillés au monde, est de celle-là.          Hong Kong, la pierre cherche un propriétaire. Plusieurs
                                                                                             fois présenté à l’encan, sous le nom de Golden Giant, puis
                              Un monument à sa propre mémoire                                d’Incomparable, le diamant n’a pas trouvé preneur au
                              Les gemmes sont généralement de très petite taille et la       prix souhaité de 20 millions de dollar. Attend-il qu’un
                              découverte de matière plus considérable attire toutes les      passionné y fige sa flamme tel le Taylor-Burton ou qu’un
                              convoitises. Dès le XIII e siècle, les empereurs moghols y     nouveau magnat chinois y pérennise son ascension ?__//
                              gravent leur nom. Conscient de l’importance de l’acte, Sa-
                              lim Djahangir, empereur moghol, descendant de Tamer-           Michèle Heuzé | michele.heuze@wanadoo.fr
                              lan, avait déclaré: « Cette pierre me rendra sans doute
                              plus célèbre que l’empire de mes aïeux. »
                                  En Europe, sans toucher à sa préciosité, rois, reines,
                              princes, y attachent leur patronyme. Le Stuart, le Sancy,
                              le Grand Condé, les Mazarin, le Penthièvre, le Bragance,
                              le Wittelsbach, les incarnent, les font vivre par delà le
                              temps. Dans cette association, chacun apporte son pres-
Gemmologue, auteure,
                              tige mais les gemmes transmettent, de manière inégalée,
commissaire d’expositions
                              l’éternité. Depuis des millions d’années, plus de trois mil-
sur le bijou d’avant-garde,
enseigne à la H.E.A.D.        liards pour certains, les diamants nous contemplent.
de Genève le rapport à la     Nous sommes une poussière du temps à côté d’eux. Qui
couleur dans l’histoire       parlerait du régent Philippe d’Orléans, s’il n’avait acquis,
du bijou et des gemmes.       en 1717, le plus gros diamant d’Europe ? L’achat est poli-
                              tique. Posséder l’exceptionnel rend exceptionnel. Cette
1 Couronne réalisée au Xe
                              distinction de l’homme aux yeux des autres par la posses-
siècle et conservée à
                              sion est toujours de mise.
la Schatzkammer de Vienne.
                                  Parfois, la notice d’une pierre proposée aux enchères
2 L’incomparable mesure       précise qu’elle attend son nom de baptême, signe d’une
53,90 ú 35,19 ú 28,18 mm.     arrière-pensée commerciale … Avant d’être l’Incompa-

                                                                                                                                                        15
Vous pouvez aussi lire