PRODIGIO&MILK MY MACHINE - Nespresso

 
CONTINUER À LIRE
PRODIGIO&MILK
   MY MACHINE
EN   Instruction manual		      FR   Manuel d‘instructions   3

    ES   Manual de instrucciones   BR   Manual de instruções    32

2
EN

                                                                                                                                          FR

Nespresso Prodigio&Milk
Nespresso Prodigio&Milk
Congratulations on getting Nespresso Prodigio&Milk, the first connected coffee machine by Nespresso. This machine allows
you to brew a perfect coffee time after time while living a unique connected experience with your Smartphone or Tablet. To start your
connected journey, you will need to get the Nespresso App and pair your Smartphone or tablet to your Nespresso Prodigio&Milk
machine.

Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de Nespresso Prodigio&Milk, la première machine à café Nespresso intelligente
qui vous permet de préparer à l’infini le café parfait tout en vous offrant une expérience de connectivité unique avec votre téléphone
intelligent ou votre tablette. Pour débuter, vous devez télécharger l’application Nespresso et synchroniser votre téléphone intelligent
avec votre machine Nespresso Prodigio&Milk.

To check your device’s compatibility, go on www.nespresso.com/Prodigio
Pour vérifier la compatibilité de votre appareil, accédez au www.nespresso.com/Prodigio

                                                                                                                                           3
EN
     Get the App / Téléchargement de l’application
FR

     ❶ Download the Nespresso App                                       ❷ Launch the App                                        ❸ Click on the Machine Icon.
        If you have it already, please update the App.
                                                                             Lancer l’application                                   Cliquer sur l’icône représentant la machine.
        Télécharger l’application Nespresso.
        Si c’est déjà fait, s’assurer de la mettre à jour.

     Pairing / Synchronisation                                                                               Connectivity Functions /
          Please remember that the Bluetooth® mode must be activated beforehand on your
           smartphone or tablet.
                                                                                                             Fonctions de connectivité
          Ne pas oublier d’activer le mode Bluetooth® sur le téléphone intelligent ou la tablette.

                                                                             W
                                                                              hen the pairing is            ? WHAT ARE THEY?                     ? QU’EST-CE QUE C’EST?
                                                                             completed, the Nespresso
                                                                                                             - Capsules stock management        - Gestion du stock de capsules
                                                                             Light will blink 3 times.
                                                                                                             - Schedule a coffee brewing        - Régler la préparation d’un café à

                                         +                   = ON
                                                                                                             - Brew Now                            l’avance
                                                                             Une fois la synchronisation
                                                                                                             - Maintenance notifications        - Préparer un café maintenant
                                                                             terminée, le voyant Nespresso
                                                                                                             - Descaling alert                  - Avis d’entretien
                                                                             clignotera 3 fois.
                                                                                                             - And more to see via the App      - Alerte de détartrage
                                                                                                                                                - Et bien plus encore via l’application

4
Packaging Content /                                                                    Prodigio&Milk                                                                        EN

Contenu de l’emballage
                                                                                                                                                                            FR

                                                                                       INSTRUCTION MANUAL
                                                                                       Nespresso is an exclusive system creating the perfect Espresso, time after
                           ❶ Prodigio&Milk Coffee Machine                             time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system
                                                                                       that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated
                              Machine à café Prodigio&Milk
                                                                                       with great precision to ensure that all the aromas from each Grand Cru can be
                                                                                       extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth
                                                                                       crema.

                                                                                            CAUTION: When you see this sign, please refer to the
                           ❷ Tasting Box of Nespresso                                        important safeguards to avoid possible harm and damage.
                              Grand Crus Capsules
                                                                                            INFORMATION: when you see this sign, please take note of the advice for
                              Coffret de dégustation des
           X16                                                                               the correct and safe usage of your coffee machine.
                              Grands Crus Nespresso
                                                                                                   I NFORMATION: when you see this sign, please note that you can
                                                                                                    also use the App for this function. Consult App for more information.
                           ❸ Nespresso Welcome Brochure
 Welcome
                             Brochure de bienvenue Nespresso
                                                                                       C75 / D75 Specifications /
                                                                                       C75 / D75 Spécifications
                           ❹ User Manual                                              techniques
                              Mode d’emploi                                                        120 V, 60 Hz, 1 160 W
           PRODIGIO&MILK
              MY MACHINE

                                                                                           max     19 bar / 1.9 MPa

                                                                                                   ~ 4 kg / 8 lbs

                           ❺ 2 x Water Hardness Test Stick, in the User Manual                    0.8 L / 27 oz
                              and on Quickstart guide
                                                                                                       21.84 cm        25.53 cm   37.4 cm
                              2 x Indicateur-test de dureté de l’eau, dans le manuel                    8.6 in         10.53 in   14.7 in
                              d'utilisation ou dans le guide de démarrage rapide
                                                                                                                                                                             5
EN
     Prodigio&Milk                                                                     Content / Contenu
FR

     MODE D’EMPLOI                                                                     Nespresso Prodigio&Milk / Nespresso Prodigio&Milk                         3
     Nespresso est un système exclusif capable de reproduire à l’infini un Espresso    Get the App / Téléchargement de l’application                             4
     parfait. Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction
                                                                                       Pairing / Synchronisation                                                 4
     unique à très haute pression (jusqu’à 19 bars). Chaque paramètre est calculé
     avec précision pour révéler la totalité des arômes de chaque Grand Cru,           Connectivity Functions / Fonctions de connectivité                        4
     lui donner du corps et générer une crème de café d’une densité et d’une           Packaging Content / Contenu de l’emballage                                5
     onctuosité incomparables.
                                                                                       Prodigio&Milk / Prodigio&Milk                                            5-6
                                                                                       Specifications / Spécifications                                           5
         AVERTISSEMENT: lorsque ce symbole apparait, veuillez                         Important Safeguards / Consignes de sécurité                            7-13
         consulter les consignes de sécurité pour éviter d’éventuels                   Machine Overview / Aperçu de la machine                                  14
         dangers et dommages.                                                          First Use / Première utilisation                                    15-16
                                                                                       Regular Coffee Preparation / Préparation d’un café régulier         17-18
          INFORMATION:    Lorsque vous voyez ce symbole, veuillez prendre note
                                                                                       Milk Froth Preparation / Préparation de la mousse de lait                19
          des conseils pour utiliser votre machine de façon correcte et sécuritaire.
                                                                                       Energy Saving Concept / Concept d’économie d’énergie                     20
     INFORMATION: Ce symbole signifie que cette fonction est compatible avec         Programming the Water Volume / Programmation du volume d’eau             20
               l’application. Consultez l’application pour plus de détails.
                                                                                       Reset to Factory Setting / Réinitialisation des paramètres par défaut    21
                                                                                       Emptying the System / Vidange du système                                 21
                                                                                       Cleaning / Nettoyage                                                     22
                                                                                       Descaling / Détartrage                                              23-25
                                                                                       Troubleshooting / Dépannage                                         26-27
                                                                                       Troubleshooting Milk Froth Preparation /
                                                                                       Dépannage pour la préparation de la mousse de lait                       28
                                                                                       Contact Nespresso Club / Communiquer avec le Club Nespresso              29
                                                                                       The Positive Cup: Our approach to sustainability /
                                                                                       The Positive Cup: notre stratégie de développement durable               29
                                                                                       Disposal and Environmental Protection /
                                                                                       Recyclage et protection de l’environnement                               30
                                                                                       Limited Guarantee / Garantie limitée                                     31

6
Important Safeguards                                                              CAUTION: use of controls, adjustments or performance of procedures other than those
                                                                                  specified in here may result in hazardous radiation exposure.
                                                                                                                                                                                                      EN

                                  Is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.

      WARNING                     Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.

      CAUTION                     Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
                                  Is used to provide important information not related to personal injury. When you see this sign, please take note of the advice for the correct and safe use of
                                  your appliance.

When using electrical appliances,                persons with reduced physical,                          ovens, gas burners, open flames, or             •• Risk of scalding by hot liquids. If the
basic important safeguards should                sensory or mental capabilities, or                      similar.                                           machine is forced open hot liquids and
always be followed, including the                whose experience or knowledge                       •• Do not touch hot surfaces. Use                      coffee grounds may splash. Always
following:                                       is not sufficient, provided they                        handles or knobs.                                  lock the system completely and never
•• Read all instructions.                        are supervised or have received                     •• Disconnect from outlet before                      open it during operation.
•• Do not use outdoors.                          instruction to use the device safely                    cleaning. Allow to cool before                  •• Be careful, capsule is hot. Risk of
•• Do not let cord hang over edge                and understand the dangers.                             adding or removing parts, and before               scalding. If a capsule is blocked in
    of table or counter, or touch hot                                                                    cleaning the appliance.                            the capsule compartment, turn the
    surfaces.                                  Avoid risk of fatal electrical shock                  •• Never immerse the cord, plug,                       machine off and unplug it before any
•• The appliance is intended to prepare        and fire to protect against fire,                         appliance or any part of it in water or            operation. Call the Nespresso Club or
    beverages according to these               electric shock and injury to persons                      any other liquid.                                  Nespresso authorized representative
    instructions.                              •• If the supply cord is damaged, it must             •• Electricity and water together are                  for assistance.
•• This appliance should only be used for          be replaced by the manufacturer, its                  dangerous and can lead to fatal
    intended purpose.
•• This appliance is only meant for indoor
                                                   service agent or similarly qualified
                                                   persons.
                                                                                                         electric shocks.
                                                                                                     •• Do not put anything else than                    SAVE THESE
    use, under non-extreme temperature
    conditions.
                                               •• If the cord is damaged, do not
                                                   operate the appliance. Only return
                                                                                                         specified capsules into any openings,
                                                                                                         doing so may cause fire or electric
                                                                                                                                                         INSTRUCTIONS
•• The appliance must not be used,                the appliance to the Nespresso                        shock!
                                                                                                                                                         Pass them on to any
    cleaned, or maintained by children             Club or to a Nespresso authorized                 •• The use of accessory attachments                 subsequent user.
    under 8 years of age unless                    representative.                                       not recommended by the appliance                This Instruction Manual
    supervised, instructed by an adult on      •• To disconnect, turn machine “OFF”,                     manufacturer may result in fire,                is also available as a
    how to use the appliance safely, and           then remove the plug from the outlet.                 electric shock, or injury.                      PDF file at
    fully informed regarding the dangers       •• To avoid hazardous damage, never
                                                                                                                                                         nespresso.com
    involved.                                      place the appliance on or beside hot              Avoid possible harm when operating
•• This appliance may be used by                  surfaces such as radiators, stoves,               the appliance

                                                                                                                                                                                                       7
FR
     Consignes de sécurité                                                                  ATTENTION: les réglages, ajustements ou des procédures autres que ceux spécifiés ci-dessous peuvent
                                                                                            entraîner une exposition dangereuse aux radiations.

                                                   Risque de blessure. Respectez toutes les consignes qui suivent l’apparition de ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de mort.

            AVERTISSEMENT                          Situation dangereuse qui peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

            ATTENTION                              Situation dangereuse qui peut entraîner des blessures légères à modérées.

                                                   Renseignements importants non reliés à un risque de blessure. Lorsque vous voyez ce symbole, veuillez prendre note des conseils pour utiliser votre appareil
                                                   de façon correcte et sécuritaire.

     Lorsque vous utilisez un appareil                       sensorielles ou mentales sont réduites,            •• Éviter de toucher directement les surfaces         des liquides chauds ou du café peuvent
     électrique, il est important de toujours                ou avec un manque d'expérience et de                  chaudes de l’appareil. Utiliser les poignées       éclabousser.
     respecter les consignes de sécurité de                  connaissances, à condition qu'elles soient            et anses prévues à cette fin.                   •• Toujours verrouiller complètement
     base, notamment:                                        supervisées ou aient recu des directives           •• Débrancher l’appareil et le laisser refroidir      l’appareil et ne jamais l’ouvrir pendant qu’il
     •• Lire toutes les directives.                        concernant l'utilisation de l'appareil,               avant de retirer ou d’ajouter des pièces           fonctionne.
     •• Ne pas utiliser à l’extérieur.                       et qu'elles aient compris les risques                 pour le nettoyage.                              •• Attention: risque de brûlure due à la
     •• Ne pas laisser le câble d’alimentation               encourus.                                          •• Ne jamais plonger le câble, la fiche,              capsule chaude; si une capsule est
         pendre au bout de la table ou du comptoir,                                                                l’appareil ou une partie de celui-ci dans          coincée dans le compartiment à capsules,
         et le tenir loin des surfaces chaudes.            Pour éviter le risque d’incendie,                       l’eau ou tout autre liquide.                       éteindre et débrancher la machine avant
     •• Cet appareil doit seulement être utilisé           décharge électrique mortelle ou                      •• La présence simultanée d’électricité et            toute manipulation. Appeler le Club
         conformément au mode d’emploi et aux              blessures aux personnes:                                d’eau est dangereuse et peut entraîner des         Nespresso ou un représentant Nespresso
         consignes de sécurité.                            •• Si le câble d’alimentation est endommagé,            décharges électriques mortelles.                   autorisé.
     •• Cet appareil ne doit servir qu’aux fins               il doit être remplacé par le fabricant, l’agent   •• Ne jamais mettre un objet autre que les
         prévues.
     •• Cet appareil est conçu pour être utilisé à
                                                              de service ou une personne qualifiée.
                                                           •• Ne pas faire fonctionner l’appareil si le
                                                                                                                   capsules prévues à cette fin dans l’une des
                                                                                                                   ouvertures de l’appareil; risque d’incendie     CONSERVER CES
         l’intérieur dans des conditions climatiques
         non extrêmes.
                                                              câble est endommagé. Retourner l’appareil
                                                              au Club Nespresso ou à un représentant
                                                                                                                   ou de décharge électrique.
                                                                                                                •• L’utilisation d’accessoires auxiliaires
                                                                                                                                                                   DIRECTIVES
     •• L'appareil peut être utilisé, nettoyé ou             Nespresso autorisé.                                  non recommandés par le fabricant peut
                                                                                                                                                                   Les transmettre à tout
         maintenu par un enfant de moins de                •• Pour débrancher, éteindre l’appareil, puis           entraîner des risques d’incendie, de            utilisateur ultérieur.
         8 ans à condition qu'il soit supervisé ou ait        retirer le câble de la prise électrique.             décharge électrique ou de blessure.             Le présent manuel
         recu des directives concernant l'utilisation      •• Pour éviter tout dommage, ne jamais                                                                  d’utilisation est
         de l'appareil, et qu'il ait compris les risques      placer l’appareil sur des surfaces chaudes        Éviter tout risque d’accident lors de              également disponible en
         encourus.                                            ou près de celles-ci (par exemple radiateur,      l’utilisation de l’appareil                        format PDF sur le site
     •• L'appareil peut être utilisé par des                 cuisinière, four, brûleur à gaz, flamme           •• Risque de brûlures par liquides chauds. Si
         personnes dont les capacités physiques,              nue, etc.)                                           l’on ouvre la machine de manière forcée,
                                                                                                                                                                   nespresso.com
8
Other Safeguards                                               NOTE: This appliance contains a class-1 laser product.                                                                  EN

When using electrical appliances,             •• In case of emergency: immediately          •• Disconnect by pulling out the plug;           evacuates remaining liquids using
basic Important Safeguards should                 remove the plug from the power                do not pull on the cord itself to avoid       heat. Small quantities of steam may
always be followed, including the                 outlet.                                       damage.                                       pour out of the machine.
following:                                    •• Only plug the appliance into suitable,      •• Never touch the cord with wet hands.       •• Do not use the appliance if it is
•• The important safeguards are part              easily accessible, grounded outlets.       •• Never put the appliance or part of it in      damaged or not operating perfectly.
    of the appliance. Read the important          Make sure that the voltage of the             a dishwasher.                                 Immediately remove the plug from the
    safeguards provided with the                  power source is the same as that           •• Do not open the appliance.                    power outlet.
    appliance carefully prior to first use.       specified on the rating plate. The use        Hazardous voltage inside!                  •• Contact the Nespresso Club or
    Keep them in a place where you can            of an incorrect voltage or frequency of    •• Do not dismantle the appliance.               Nespresso authorized representative
    find and refer to them in the future.         electricity voids the warranty.            •• Do not put in the dishwasher, and do          for examination, repair or adjustment.
•• Protect the appliance from direct          •• The appliance must only be                     not immerse into water for cleaning        •• A damaged appliance can cause
    sunlight, water splash and humidity.          connected after installation.                 purposes.                                     electric shocks, burns and fire.
•• This appliance is designed for             •• Do not pull the cord over sharp             •• Do not water the base of the               •• Do not put fingers under coffee
    domestic use only.                            edges, clamp it or allow it to hang           Aeroccino, which contains the                 outlet; risk of scalding.
•• Close supervision is necessary when            down.                                         electrical plug, however clean             •• Do not put fingers into the capsule
    the appliance is used by or near          •• Keep the cord away from heat and              the interior of the Aeroccino with            compartment or capsule shaft; risk
    children.                                     moisture.                                     detergent and rinse with warm water.          of injury!
•• Children shall not play with the           •• If an extension lead is required, use      •• Dry the entire Aeroccino with a clean      •• Water could flow around a capsule
    appliance.                                    only a grounded power cord with               towel, cloth, or paper and reassemble         when not perforated by the blades
•• The manufacturer accepts no                   a conductor cross-section with                all parts.                                    and damage the appliance.
    responsibility for and the warranty           matching input 14 AWG (2.08 mm2).          •• If the bottom part of the Aeroccino is     •• Be careful not to injure yourself on
    will not apply to any commercial use,     •• Always place the appliance on                  wet, dry it before placing it back in         sharp points or trap your fingers
    inappropriate handling or use of the          a horizontal, stable, hard, even              contact with the plug.                        when reaching inside the machine.
    appliance, damage resulting from use          surface that does not allow for water                                                    •• Beware of hot liquids when reaching
    for other purposes, faulty operation,         accumulation under the machine.            Avoid possible harm when operating               inside the machine.
    non-professional repairs or failure to    •• The surface must be resistant to heat       the appliance                                 •• Never use a damaged or deformed
    comply with the instructions.                 and fluids, like water, coffee, descaler   •• Never leave the appliance unattended         capsule.
                                                  or similar.                                    during operation.                         •• Always fill the water tank with fresh
Avoid risk of fatal electrical shock          •• Disconnect the appliance from the           •• Caution should be exercised when             potable water.
and fire to protect against fire,                 power outlet when not in use for a             plugging in the coffee machine with       •• Do not overfill water tank.
electric shock and injury to persons              long period of time.                           the button pressed as the machine         •• Empty water tank if the appliance will

                                                                                                                                                                                        9
EN
     Other Safeguards
        not be used for an extended period of   •• Reliability tests under practical            detachable power supply cord is to          •• Do not attempt to modify the plug in
        time (holidays, etc.).                      conditions are randomly performed           be provided to reduce risks resulting        any way.
     •• Replace water in water tank when the        on selected units. Some units can           from becoming entangled in or               •• Do not pour water or other liquids into
        appliance is not operated during a          therefore show traces of previous           tripping over a longer cord.                 the brewing unit.
        weekend or a similar period of time.        use.                                        b) Extension cords are available and        •• Keep appliance, capsules and
     •• Do not use the appliance without        •• Nespresso reserves the right to             may be used if care is exercised in          accessories out of reach of children.
        a cup placed at the suitable cup            change instructions without prior           their use.
        support level and ensure the cup            notice.                                     c) If a long detachable power cord or      Descaling
        support is in place after any usage,    •• Use cold milk for better quality foam.           extension cord is used:                 •• Nespresso descaling agent, when
        to avoid spilling any liquid on         •• Recommend using UHT Milk (or                     1) The marked electrical rating            used correctly, helps to ensure the
        surrounding surfaces.                       minimum fresh pasteurized).                     or the detachable power cord or            proper functioning of your machine
     •• Do not use any strong cleaning agent    •• Clean Aeroccino after each                       extension should be at least as            over its lifetime and that your coffee
        or solvent cleaner.                         preparation. Use detergent and rinse            great as the electrical rating of the      experience is as perfect as on the
     •• Use a damp cloth and mild cleaning          with warm water. For Aeroccinos,                appliance,                                 first day.
        agent to clean the surface of the           remove the seal from the lid and                2) The appliance is grounded and        •• For coffee and coffee&milk machines,
        appliance.                                  remove the whisk.                               only grounded extension cord               descale according to user manual
     •• Do not use a steam or pressure          •• Use dishwasher for dishwashable                  should be used (type 3-wire cord).         recommendations or specific alerts.
        cleaner to clean the appliance. This        components. If not, use a non-                  3) The longer cord should be
        will damage the appliance and may           abrasive cloth. The Aeroccino is not            arranged so that it will not dangle
        create a life-threatening hazard.           dishwasher safe.                                over the countertop or tabletop,
     •• This appliance is designed for                                                              where it can be pulled on by
        Nespresso OriginalLine coffee           Short cord instructions                             children or tripped over.
        capsules available exclusively          •• The appliance is provided with an         •• The appliance has a grounded plug
        through the Nespresso Club or your          attached cord having a length less          (two blades and one round pin) .
        Nespresso authorized representative.        than 4 1/2 feet (1.4 meters).            •• To reduce the risk of electric shock,
     •• For your own safety, you should use     •• Use the power cord supplied with            this plug is intended to fit into a
        only parts and appliance accessories        the device in an unmodified form. It        grounded outlet only one way.
        from Nespresso that are designed for        is important for user safety that the    •• If the plug does not fit fully into the
        your appliance.                             appliance is only used with a suitably      outlet, reverse the plug.
     •• All Nespresso appliances pass               grounded electrical supply.              •• If it still does not fit, contact a
        stringent controls.                         a) A short power supply cord or             qualified electrician.
10
Autres consignes de sécurité                                                            NOTE: cette machine contient un appareil laser de classe-1.                                 FR

Lorsque vous utilisez un appareil             qu’un professionnel ou du non-                correspondant à 14 AWG                         d’un linge ou d’un essuie-tout
électrique, il est important de               respect du mode d’emploi.                     (2.08 mm2).                                    propre et sec, puis le réassembler.
toujours respecter les consignes                                                         •• Toujours placer l’appareil sur une          •• Si la partie inférieure de l’Aeroccino
de sécurité de base, notamment:              Pour éviter le risque d’incendie,              surface horizontale, stable et plane           est mouillée, l’assécher avant de la
•• Les consignes de sécurité sont            décharge électrique mortelle ou                afin d’éviter toute accumulation de            remettre en contact avec la base
   essentielles au bon fonctionnement        blessures aux personnes:                       liquide sous l’appareil.                       électrique.
   de l’appareil. Lisez-les attentivement    •• En cas d’urgence: débrancher             •• La surface doit être résistante à la
   avant d’utiliser votre appareil pour         immédiatement l’appareil.                   chaleur et aux liquides comme l’eau,        Éviter tout risque d’accident lors
   la première fois. Gardez-les dans un      •• L’appareil doit être branché à              le café, le détartrant, etc.                de l’utilisation de l’appareil
   endroit où vous pourrez les retrouver        une prise électrique adéquate et         •• Débrancher l’appareil de la prise         •• Ne jamais laisser l’appareil
   et vous y référer ultérieurement.            facilement accessible disposant             électrique lorsqu’il n’est pas utilisé         sans surveillance pendant son
•• Protéger l’appareil d’une exposition         d’un contact de mise à la terre.            pendant une période prolongée.                 fonctionnement.
   directe au soleil, de l’humidité et des      S’assurer que la tension de la prise     •• Pour éviter d’endommager le câble,          •• Il faut se montrer prudent lorsqu’on
   éclaboussures.                               électrique est la même que celle            s’assurer de tirer sur la fiche pour           branche l’appareil alors que le
•• Cet appareil est conçu uniquement          indiquée sur la plaque signalétique.        débrancher l’appareil.                         bouton de mise en marche est
   pour une utilisation domestique.             L’utilisation d’une tension ou d’une     •• Ne jamais toucher le câble avec des          enfoncé. L’appareil purge alors les
•• L’utilisation de l’appareil par              fréquence inadéquate annule la              mains mouillées.                               restes de liquide qu’il contient par
   des enfants ou près de ces                   garantie.                                •• Ne pas mettre l’appareil ou une                la chaleur. De petites quantités de
   derniers requiert une supervision         •• L’appareil ne doit être raccordé au         partie de celui-ci au lave-vaisselle.          vapeur peuvent sortir de la machine.
   rapprochée.                                  réseau électrique qu’après avoir été     •• Ne pas ouvrir l’appareil. Voltage         •• Ne pas utiliser l’appareil s’il est
•• Les enfants ne doivent pas jouer             installé.                                   dangereux à l’intérieur!                       endommagé ou ne fonctionne
   avec l’appareil.                          •• Ne pas faire passer le câble             •• Ne pas démonter l’appareil.                    pas parfaitement. Retirer
•• Le fabricant décline toute                   d’alimentation sur des bords             •• Ne pas mettre au lave-vaisselle et             immédiatement la fiche de la prise
   responsabilité et la garantie ne             tranchants, l’attacher ou le laisser        ne pas immerger dans l’eau pour le             électrique.
   s’appliquera pas en cas d’utilisation        pendre.                                     nettoyer.                                   •• Communiquer avec le Club
   commerciale, de manipulations             •• Protéger le câble d’alimentation de    •• Éviter de mettre la partie inférieure          Nespresso ou un représentant
   inappropriées, de dommages                   la chaleur et de l’humidité.                de l’Aeroccino dans l’eau. Nettoyer            Nespresso autorisé pour la
   résultant d’un usage à des fins           •• Si une rallonge est nécessaire,             l’intérieur de l’Aeroccino avec le             réparation ou le réglage de votre
   autres que celles prévues, d’une             utilisez uniquement un câble secteur        détergent et rincer à l’eau tiède ou           appareil.
   erreur d’utilisation, d’une réparation       avec une section transversale               chaude.                                     •• Un appareil endommagé peut
   effectuée par une personne autre             ayant un conducteur d’entrée             •• Bien assécher l’Aeroccino à l’aide             provoquer des décharges
                                                                                                                                                                                    11
FR
     Autres consignes de sécurité
        électriques, des brûlures et des             de renverser du liquide sur les           •• Nespresso     se réserve le droit de          a) Un câble d’alimentation doit
        incendies.                                   surfaces environnantes.                      modifier le présent mode d’emploi             être fourni afin de réduire le risque
     •• Ne pas placer les doigts sous la        •• Ne pas utiliser de détergent puissant        sans préavis.                                 d’enchevêtrement ou de chute lié à
        sortie café; risque de s’ébouillanter.       ou de solvant.                            •• Utiliser du lait froid pour obtenir une       un câble plus long.
     •• Ne pas introduire les doigts dans         •• Utiliser un chiffon humide et un             mousse de meilleure qualité.                  b) Des rallonges électriques sont
        le compartiment ou le conduit à              détergent doux pour nettoyer la           •• Il est recommandé d'utiliser du lait          disponibles et peuvent être utilisées
        capsules; risque de blessure.                surface de l’appareil.                       pasteurisé à ultra haute température          avec précaution.
     •• L’eau pourrait s’écouler autour de la   •• Ne pas nettoyer l’appareil au                (ou au minimum du lait frais                  c) Si l’appareil est branché à l’aide
        capsule si elle n’est pas perforée par       moyen d’un nettoyeur à vapeur                pasteurisé).                                      d’une rallonge électrique:
        les lames, et endommager l’appareil.         ou à pression afin d’éviter de            •• Nettoyer l’Aeroccino après chaque                 1) L’indication ou la puissance
     •• Attention: risque de coupure ou de           l’endommager et d’entraîner une              préparation. Utiliser un détergent                électrique doit être minimalement
        rester coincé en introduisant les            situation potentiellement mortelle.          et rincer à l’eau tiède ou chaude.                égale à celle de la machine.
        doigts dans l’appareil.                   •• Cet appareil est conçu pour les              Pour l’Aeroccino, retirer le joint                2) Dans le cas d’un appareil
     •• Attention: risque de brûlure en              capsules de café Nespresso                   d’étanchéité du couvercle, puis                   avec mise à la terre, la rallonge
        introduisant les doigts dans                 OriginalLine, disponibles                    retirer le batteur.                               électrique doit également être
        l’appareil.                                  exclusivement auprès du Club              •• Utiliser le lave-vaisselle pour les               munie d’une fiche avec mise
     •• Ne jamais utiliser une capsule               Nespresso ou des représentants               pièces conçues à cette fin. Pour les              à la terre. (Prise électrique à 3
        endommagée ou déformée.                      Nespresso autorisés.                         autres, utiliser un linge non abrasif.            broches).
     •• Toujours remplir le réservoir avec de     •• À des fins de sécurité, toujours                                                               3) On ne doit pas laisser le câble
        l’eau potable fraîche.                       utiliser des composantes et des           Directives concernant le câble fixé                  pendre au bout du comptoir ou de
     •• Ne pas remplir le réservoir d’eau            accessoires de marque Nespresso           à l’appareil                                         la table afin d’éviter qu’un enfant
        complètement.                                fabriqués spécifiquement pour             •• L’appareil est muni d’un câble fixe de          tire dessus ou qu’une personne
     •• Vider le réservoir si l’appareil n’est       l’appareil utilisé.                          moins de 1.4 mètre (environ 4 pieds               trébuche.
        pas utilisé pendant une période           •• Tous les appareils Nespresso sont            et 6 pouces).                              •• L’appareil est muni d’une fiche
        prolongée (vacances, etc.)                   soumis à des contrôles rigoureux.         •• Utiliser le câble d’alimentation fourni       polarisée (les deux broches sont de
     •• Remplacer l’eau du réservoir lorsque      •• Des tests de fiabilité sont effectués      avec l’appareil sans le modifier.             tailles différentes).
        l’appareil n’est pas utilisé pendant         dans des conditions réelles                  Pour la sécurité de l’utilisateur,         •• Pour réduire les risques de
        une fin de semaine ou une période            d’utilisation sur des appareils              l’appareil doit seulement être                décharges électriques, cette fiche
        équivalente.                                 sélectionnés au hasard. C’est                utilisé conjointement à un système            doit être branchée adéquatement
     •• Ne pas utiliser l’appareil sans le bac       pourquoi l’appareil peut montrer des         d’alimentation électrique mis à la            dans une prise polarisée.
        et la grille d’égouttage afin d’éviter       signes d’utilisation préalable.              terre.                                     •• Si la fiche n’entre pas dans la prise,

12
FR

   la retourner et essayer de nouveau.
•• Si elle n’entre toujours pas,
   communiquer avec un électricien
   qualifié.
•• Ne jamais tenter de modifier la fiche.
•• Ne pas verser d’eau ou de liquide
   dans la zone d’insertion de capsules.
•• Garder l’appareil, les capsules et les
   accessoires hors de la portée des
   enfants.

Détartrage
•• Lorsqu’elle est utilisée correctement,
      la solution détartrante Nespresso
      permet d’assurer le bon
      fonctionnement de l’appareil tout au
      long de sa durée de vie et permet de
      maintenir une expérience café aussi
      parfaite qu’au premier jour.
•• Pour le détartrage des machines
      à café et lait, suivre les
      recommandations du mode d’emploi
      ou respecter les alertes spécifiques.

                                               13
EN
     Machine Overview / Aperçu de la machine
FR

     Maintenance Light: water tank empty, capsule container out or full,                                                            Water Tank & Lid
     *descaling needed                                                                                                   Réservoir d’eau et couvercle
     Voyant d'entretien: réservoir d’eau vide, bac de capsules absent ou plein,
     *besoin de détartrage

     Coffee Buttons (Ristretto, Espresso & Lungo)
     Boutons de café (Ristretto, Espresso et Lungo)
                                                                                                                            Adjustable Water Tank &
     Slider for Capsule Insertion                                                                                                   Milk Frother Arm
     Ouverture coulissante pour insérer les                                                                                    Bras ajustable pour le
     capsules                                                                                                                réservoir d’eau et le pot
                                                                                                                                                 à lait

     *Nespresso Light: capsules stock management
     *Voyant Nespresso : gestion du stock de capsules
                                                                                                                                  Mixer (for hot milk)
                                                                                                                                  Batteur (pour le lait
                                                                                                                                              chaud)

                                                                                                                              Frothing Spring (for Milk
                                                                                                                                                 Froth)
                                                                                                                             Ressort (pour la mousse
                                                                                                                                                de lait)

                                                                                                                                                  Lid
                                                                                                                                            Couvercle
     Adjustable
     Cup Support
     & Drip Grid                                                                                                                                 Seal
     Support à                                                                                                                      Joint d’étanchéité
     tasse et grille
     d’égouttage
     ajustables                                                                                         Coffee Outlet         Aeroccino Milk Frother
                                                                                             Orifice de sortie du café              Mousseur à lait
                                                                                                                                         Aeroccino

                                                                                       Capsule Container & Drip Tray              Start/Stop Button
                                                                                  Bac de capsules et bac d'égouttage            Bouton marche/arrêt

     *Available only with a connected machine/ *Uniquement disponible avec une machine connectée
14
First Use / Première utilisation                                                                                                                                                                           EN

                                                                                                                                                                                                           FR

      Read the important safeguards first to avoid risks of fatal electrical shock and fire.
      Avant toute chose, lire les consignes de sécurité pour éviter tout risque de décharge électrique mortelle ou d’incendie.

❶ Choose position for water tank.                                                                                                                                     ❸ Insert the remaining cable
                                                                                                                                                                         in the guide under water tank
   Choisir la position du réservoir                                                                                                                                      left or right socket, depending
   d’eau.                                                                                                                                                                on the position chosen for the
                                                                                                                                                                         water tank. Ensure machine
                                                                                                                                                                         is in the upright position.

                                                                                                                                                                         Glisser le câble dans le
                                                                                                                                                                         guide-câble de droite ou de
                                                                                                                                                                         gauche, selon la position
                                                                                  ❷ Remove the Aeroccino, water tank and                                                 choisie pour le réservoir
                                                                                      capsule container to clean them.
                                                                                                                                                                         d’eau. S’assurer que la
                                                                                                                                                                         machine est en position
                                                                                      Retirer l’Aeroccino, le réservoir d’eau et le
                                                                                                                                                                         verticale.
                                                                                      bac de capsules pour les nettoyer.

                        ❹ Rinse the water tank                                                                       ❺ Place the water tank, insert the drip          ❻ Plug the machine into the
                            before filling it with                                                                       tray, Aeroccino and the capsule container       power outlet.
                            potable water.                                                                               in position. For your safety, operate the
                                                                                                                         machine only with drip tray and capsule         Brancher la machine dans
                            Rincer le réservoir                                                                          container in position.                          la prise électrique.
                            d’eau et le remplir
                            d’eau potable.                                                                               Remettre le réservoir d’eau, le bac
                                                                                                                         d’égouttage, l’Aeroccino et le bac
                                                                                                                         de capsules en place. À des fins de
                                                                                                                         sécurité, l’utilisateur doit s’assurer que
                                                                                                                         le bac d’égouttage et le bac de capsules
                                                                                                                         usagées sont en place.

                                                                                                                                                                                                           15
EN
     First Use / Première utilisation
FR

                                                ❼ To connect your machine, please follow the instructions in sections «Get the App»                                        ❽ Turn the machine ON by
                                                    and «Pairing» on page 4.                                                                                                   pressing any coffee button or by
                                                    Multiple devices can be connected to your Prodigio&Milk machine only if using a                                            opening the slider.
                                                    unique club members number. To pair these additional devices, please follow the                                            Lights will blink. Heating up takes
                                                    instructions in sections «Get the App» and «Pairing» on page 4.                                                            approximately 25 seconds.
                                                                                                                                                                               Steady lights: machine is ready.
                                                    Pour synchroniser la machine avec un appareil mobile, voir les sections
             Finding nearby
                machines
                                                    «Téléchargement de l’application» et «Synchronisation», à la page 4.                                                       Mettre la machine en marche
      It may take up to 50 seconds to detect.
                                                    Il est possible de synchroniser plusieurs appareils avec une machine Prodigio&Milk                                         en appuyant sur un bouton de
                                                    si le numéro de membre du Club Nespresso est le même pour tous les appareils.                                              café ou en ouvrant le levier
                    CANCEL
                                                    Pour synchroniser la machine avec ces appareils supplémentaires, répéter les                                               coulissant. Les voyants clignotent
                                                    étapes décrites aux sections «Téléchargement de l’application» et «Synchronisation»,                                       pour indiquer que la machine
                                                    à la page 4.                                                                                                               chauffe (environ 25 secondes).
                                                                                                                                                                               Lorsque les voyants sont allumés
                                                                                                                                                                               en continu, la machine est prête.

                                                ❾ Before making any coffee, make sure to                   > 3 seconds /                  ❿ To turn OFF your machine, ensure all the 3 coffee buttons
                                                    rinse your machine by:                                    3 secondes                      are ON. Press and hold Lungo and
            3x                                      1. Placing a container under coffee outlet.                                               Espresso buttons simultaneously for 3 seconds.
                                                    2. Closing the slider and pressing the Lungo
                                                        button to rinse the machine.                                                          Pour éteindre la machine, s’assurer que les 3 boutons de
                                                    3. Repeat three times.                                                                    café sont allumés. Appuyer simultanément sur les boutons
                                                                                                                                              Lungo et Espresso, et les tenir enfoncés pendant 3 secondes.
                                                    Avant de préparer un café, s’assurer de
                                                    rincer la machine:
                                                    1. Placer un récipient sous l’orifice de sortie
                                                        du café.
                                                    2. Refermer l’ouverture coulissante et appuyer
                                                        sur le bouton Lungo pour rincer la machine.
                                                    3. Répéter 3 fois.

16
Regular Coffee Preparation / Préparation d’un café régulier                                                                                                                  EN

                                                                                                                                                                             FR

❶ Fill the water tank                                           ❷ Place a cup under                                       ❸ Turn machine ON by pressing any
   with potable water.                                              the coffee outlet.                                           coffee button or by opening the slider.
                                                                                                                                 Heating up takes approximately 25
   Remplir le réservoir                                              Placer une tasse                                            seconds.
   avec de l’eau potable.                                            sous l’orifice de                                           Steady lights: ready.
                                                                     sortie du café.
                                                                                                                                 Mettre la machine en marche en
                                                                                                                                 appuyant sur un bouton de café ou en
                                                                                                                                 ouvrant le levier coulissant. Les voyants
                                                                                                                                 clignotent pour indiquer que la machine
                                                                                                                                 chauffe (environ 25 secondes).
                                                                                                                                 Lorsque les voyants sont allumés en
                                                                                                                                 continu, la machine est prête.

                 ❹	Open the slider, insert a capsule and close the slider. Select your     Ouvrir le levier coulissant, y insérer une capsule et la refermer.
                     coffee size based on the chosen Grand Cru:                             Sélectionner la quantité de café selon le Grand Cru choisi:
                             Ristretto (25ml / 0.85 oz)                                             Ristretto (25ml / 0.85 oz)
     Lungo
                             Espresso (40 ml / 1.35 oz)                                             Espresso (40 ml / 1.35 oz)
     Espresso
     Ristretto               Lungo (110 ml / 3.7 oz)                                                Lungo (110 ml / 3.7 oz)

                     You can select the desired coffee button, by pressing it, even while   On peut appuyer sur le bouton de café voulu même si la machine n’est
                     the machine is still heating up.                                       pas prête.
                     The selected coffee button will blink and become steady when the       Le bouton choisi clignote, puis demeure allumé en continu lorsque la
                     machine is ready to brew. The coffee will then flow.                   machine est prête. Le café est ensuite préparé selon l’option choisie.

                            T o ensure hygienic conditions, it is highly recommended to            fin de maintenir des conditions d'hygiène, il est vivement
                                                                                                   A
                             not reuse a used capsule.                                             recommandé de ne pas utiliser de nouveau une capsule.

                                                                                                                                                                             17
EN
                  Regular Coffee Preparation / Préparation d’un café régulier
FR

                  ❺ Preparation will stop                                     ❻ To stop the coffee flow press the        Maximum           ❼ To manually top up your
                                                                                                                         10 seconds /
                     automatically.                                               selected coffee button or slightly     Max 10 secondes      coffee, touch any of the
                     The capsule will eject                                       move the slider towards the back                            coffee buttons within
                     automatically.                                               of the machine until the coffee flow                        10 seconds from end of
                                                                                  stops. Please note, a manual top-up                         preparation.
                     La préparation s’arrête                                      is not possible in this case.
                     automatiquement.                                                                                                         Pour allonger
                     La capsule est éjectée                                                                                                   manuellement le café,
                     automatiquement.                                                                                                         appuyer sur l’un ou l’autre
                                                                                                                                              des boutons de café dans les
                                                  Pour arrêter l'écoulement du café, presser le bouton de café                                10 secondes qui suivent la fin
                                                  sélectionné ou déplacer légèrement l'ouverture coulissante vers                             de la préparation.
                                                  l'arrière de la machine jusqu'à ce que l'écoulement du café
                                                  s'arrête. Veuillez noter que dans ce cas, vous ne pourrez pas
                                                  allonger manuellement la longueur de votre tasse.

        Lungo     ❽ To change the selected cup size during brewing select the new desired coffee button.
     Espresso        The machine will immediately stop if the coffee volume extracted is larger than new desired
      Ristretto      coffee size.

                     Pour changer la quantité de café pendant la préparation, il suffit d’appuyer sur le                        ❶
                     nouveau bouton de café. La machine interrompt immédiatement la préparation si le volume
                     de café extrait est plus important que la quantité de café sélectionnée.

                                                                                                                                      ❷
                                                                                                                                           ❾ To accommodate a milk
                                                                                                                                              recipe glass, lift the cup
                                                                                                                                              support.

                                                                                                                                              Pour utiliser un verre destiné
                                                                                                                                              aux préparations à base de
                                                                                                                                              lait, soulever le support à
                                                                                                                                              tasse.

18
Milk Froth Preparation / Préparation de la mousse de lait                                                                                                                                               EN

                                                                                                                                                                                                        FR

     Only use the Aeroccino with the base provided.                     TIP: For optimal milk froth, use whole or semi skimmed milk at refrigerated temperature (about 4-6 °C / 39-43 °F ).
     Utiliser l’Aeroccino seulement avec la base fournie.               ASTUCE: Pour obtenir une mousse optimale, utiliser du lait écrémé ou semi-écrémé à température réfrigérée (environ 4 à 6 °C).

      ARNING: Do not put the Aeroccino in the dishwasher. Risk of electrical shock and fire! Make sure the under side
     W
     of the milk frother is dry.
     ATTENTION: Ne pas mettre l’Aeroccino au lave-vaisselle. Risque de décharge électrique et d’incendie. S’assurer
     que le dessous du pot à lait est sec.
                                     a                                    ❷ Fill milk frother up to one of the two «max» level                                     ❸ Close the Aeroccino with its
                                          +                                   indicators:                                                                              lid and place it on the base.
                                               max                            a) H
                                                                                  ighest «max milk" level indicator
                                                                                 (230 ml/ 7.78 oz) is for hot milk preparations.                                       Fermer l'Aeroccino avec
                                                              1X              b) Lowest «max foam» level indicator                                                    son couvercle et le placer sur
                                                                                 (110 ml/ 3.72 oz) is for milk froth preparations.                                     sa base.
                                     b

                                                       +                      Remplir le pot à lait jusqu’à l’une des deux
                                                            max               lignes indiquant le niveau maximum:
                                          2X                       1X         a) La
                                                                                  ligne supérieure (230 ml / 7,78 oz) est pour
                                                                                 la préparation de lait chaud.
❶ Attach the relevant whisk.                                                  b) La ligne inférieure (110 ml / 3,72 oz) est pour
                                                                                 la préparation de mousse de lait.
                                                                                                                                                                   ❺ Clean after each
   Fixer le batteur voulu.                                                                                                                                             preparation.
                                                                                                                                                                       Only use non abrasive cloth,
                                                                                                                                                                       never use a brush.
                             ❹ For a hot preparation, briefly press           Pour préparer du lait chaud, appuyer
                                                                                                                                                                       Jug is waterproof.
                                button to start.                              brièvement sur le bouton.
                                                                                                                                                                       Do not put in dishwasher.
                                - Button lights up red.                      - Le bouton devient rouge.
                                   Takes approximately 70-80 seconds.            La préparation prend environ 70 à
                                                                                                                                                                       Nettoyer l’Aeroccino après
                                                                                 80 secondes.
                                                                                                                                                                       chaque préparation.
                                   For cold milk froth, keep button
                                                                                                                                                                       Utiliser un linge non abrasif.
                                   pressed for approximately 2 seconds.       Pour préparer de la mousse de lait,
                                                                                                                                                                       Ne jamais utiliser de brosse.
                                - Button lights up blue.                     tenir le bouton enfoncé pendant environ
                                                                                                                                                                       Le pot est résistant à l’eau.
                                   Takes approximately 70-80 seconds.         2 secondes.
                                                                                                                                                                       Ne pas le mettre au lave-
                                                                              - L e bouton devient bleu.
                                                                                                                                                                       vaisselle.
                                                                                La préparation prend environ 60 secondes.

                                                                                                                                                                                                        19
EN
     Energy Saving Concept / Concept d’économie d’énergie
FR

               ❶ Automatic OFF mode: the machine will                > 3 seconds /          ❷	To change automatic OFF mode from 9 to 30 minutes:
                  turn into OFF mode automatically after 9              3 secondes              - Ensure the machine is turned OFF
                  minutes of non use.                                                           - Press and hold both the Lungo and Ristretto buttons for more than 3 sec.
                                                                                                - Espresso button flashes 3 times for confirmation.
                  Arrêt automatique: la machine s’éteint
                  automatiquement après 9 minutes                                               To revert back to 9 minutes, repeat the same procedure.
                  d’inutilisation.                                                              Espresso button flashes once for confirmation.

                                                                                                Pour changer le délai d’arrêt automatique de 9 à 30 minutes :
                                                                                                - S’assurer que la machine est éteinte.
                                                                                                - Appuyer simultanément sur les boutons Lungo et Ristretto, et les tenir enfoncés
                                                                                                   pendant plus de 3 secondes.
                                                                                                - Le bouton Espresso clignote 3 fois pour confirmer la modification.

                                                                                                Pour rétablir le délai à 9 minutes, répéter la procédure.
                                                                                                Le bouton Espresso clignote pour confirmer la modification.

     Programming the Water Volume / Programmation du volume d’eau
               ❶ Any coffee button can be programmed.                                           Tous les boutons de café peuvent être programmés.
      ❷    ❹      1. Ristretto button: from 15 to 30 ml / 0.5-1 oz.                             1. Bouton Ristretto : de 15 à 30 ml / 0,5 à 1 oz.
                  2. Espresso button: from 30 to 70 ml /1 to 2.37 oz.                           2. Bouton Espresso : de 30 à 70 ml / 1 à 2,33 oz.
                  3. Lungo button: from 70 to 130 ml / 2.37 to 4.4 oz.                          3. Bouton Lungo : de 70 à 130 ml / 2,33 à 3 oz.
          ❸
                      - Ensure the machine is ON                                               - S’assurer que la machine est allumée.
                      - Open the slider and insert the capsule.                                - Ouvrir le levier coulissant et insérer une capsule.
                      - Close the slider.                                                      - Refermer l’ouverture coulissante.
                      - Press and hold the selected coffee button.                             - Appuyer sur le bouton de café voulu et le tenir enfoncé.
                      - Release the button when desired volume is reached.                     - Relâcher le bouton lorsque le volume désiré est atteint.
                      - The 3 coffee buttons flash for confirmation.                           - Les trois boutons cafés clignotent pour confirmation.
                      - Water volume is now stored for the button used during programming.   		- Le nouveau volume d’eau est maintenant programmé pour ce bouton.

20
Reset to Factory Settings /                                                                                                                                                     EN

                           Réinitialisation des paramètres par défaut                                                                                                                                      FR

Minimum                          If reset to factory setting, this    ❶ Factory settings are:                                           Les paramètres par défaut sont les suivants:
5 seconds /                                                                - Lungo, Espresso, Ristretto coffee buttons 110ml /         - Boutons de café Lungo, Espresso et Ristretto: 110 ml /
Min. 5 secondes                  will cancel the pairing, reset the
                                 capsules stock management and                3.7oz, 40ml / 1.35 oz., 25ml / 0.85 oz.                      3,7 oz, 40 ml / 1,35 oz et 25 ml / 0,84 oz.
                                 the descaling alert.                      - Automatic OFF mode after 9 minutes.                        - Arrêt automatique après 9 minutes.
                                                                           - The water hardness set by default is hard, which          - Par défaut, le paramètre de dureté de l’eau indique «dure»,
                                 Si les paramètres par défaut                corresponds to around 1000 Espresso cups.                     ce qui correspond à environ 1 000 tasses d’Espresso.
                                 sont rétablis, la synchronisation
                                 est annulée, le stock de capsules         To do it via your machine:                                   Pour le faire à partir de la machine:
                                 et l’alerte de détartrage sont            1. Ensure the machine is turned OFF.                         1. S’assurer que la machine est éteinte.
                                 réinitialisés.                            2. Press and hold Espresso & Lungo buttons for at least     2. Appuyer simultanément sur les boutons Espresso et
                                                                               5 seconds.                                                  Lungo, et les tenir enfoncés pendant au moins 5 secondes.
                                                                                                                                        Tous les boutons et LEDs s'allumeront une fois pour confirmer
                                                                           All the coffee buttons and LEDs will blink once as           le changement. Pour annuler la synchronisation, voir la
                                                                           confirmation. To unpair your machine, please refer to the    section «Dépannage».
                                                                           «Troubleshooting section».

Emptying the System before a period of non-use or for frost protection /
Vidange du système avant une période d’inutilisation ou pour la protéger du gel
     To note, the machine remains blocked for 10 minutes after emptying!                                                                          ❸ The Ristretto and Lungo coffee buttons will
     Note, la machine reste bloquée pendant 10 minutes après la vidange!                                                                              flash for confirmation. Then close the slider to
                                                                                                                                                      start procedure. If the slider was already closed,
                                 ❶ Remove the water           > 6 seconds /            ❷ Ensure the machine is ON,                                   the emptying process starts automatically. When
                                     tank. Place a              6 secondes                   press and hold the Ristretto &                           the procedure is finished, clean the drip tray and
                                     container under the                                     Lungo buttons together for at                            the cup support. Machine turns to OFF mode
                                     coffee outlet.                                          least 6 seconds.                                         automatically when empty.

                                     Retirer le réservoir                                    S’assurer que la machine             Les boutons Ristretto et Lungo clignotent pour confirmer.
                                     d’eau.                                                  est allumée, appuyer                 Ensuite, refermer l’ouverture coulissante pour lancer la procédure
                                     Placer un récipient                                     simultanément sur les                de vidange. Si l’ouverture est déjà fermée, la vidange est lancée
                                     sous l’orifice de                                       boutons Ristretto et Lungo, et       automatiquement. Lorsque la procédure est terminée, nettoyer le
                                     sortie du café.                                         les tenir enfoncés pendant au        bac d’égouttage et le support à tasse.
                                                                                             moins 6 secondes.                    La machine s’éteint automatiquement lorsqu’elle est vide.

                                                                                                                                                                                                           21
EN
     Cleaning / Nettoyage
FR

            To ensure hygienic conditions, it is highly recommended emptying and cleaning the capsule container every day.
            Aux fins d’hygiène, il est fortement recommandé de vider et de nettoyer le bac de capsules usagées chaque jour.

                                           ❶ Empty the drip tray and                                    ❷ Dry all the parts with a          ❸ Never immerse the
                                               the capsule container                                        fresh and clean towel, cloth       appliance or part of it in
                                               every day. Remove also                                       or paper and reassemble            water or any other liquid.
                                               lid and water tank and                                       all parts. Clean the coffee
                                               clean them all with                                          outlet and inside the machine      Ne jamais immerger la
                                               odorless detergent and                                       regularly with a damp cloth.       machine ou ses pièces dans
                                               rinse with warm/ hot                                                                            l'eau ou n'importe quel autre
                                               water.                                                                                          liquide.

     Vider le bac d’égouttage et le bac de capsules usagées.            Sécher les parties du réservoir d'eau à l'aide d'un linge ou
     Retirer le couvercle et le réservoir d’eau, les nettoyer avec un   d'un essuie-tout propre et sec et réassembler les pièces.
     détergeant inodore et les rincer avec de l’eau tiède/chaude.       Nettoyer régulièrement l’orifice de sortie du café et l’intérieur
                                                                        de la machine avec un linge humide.

                                    ❹ Do not use any strong or
                                        abrasive solvent, sponge or
                                        cream cleaner. Do not put in
                                        the dishwasher.

                                        Ne pas utiliser de solvants
                                        ou de produits nettoyants
                                        puissants ou abrasifs. Ne pas
                                        mettre au lave-vaisselle.

22
Descaling / Détartrage                                                                           EN

                                                                                                                     FR

Duration approximately 15 minutes.
Durée approximative: 15 minutes.

R
 ead the important safeguard on the descaling             Lire les consignes de sécurité sur la trousse de
package and refer to the table for the frequency of use.   détartrage et se référer au tableau pour connaître la
The descaling solution can be harmful. Avoid contact       fréquence d’utilisation.
with eyes, skin and surfaces. Never use any product        La solution détartrante peut être nocive. Éviter tout
other than the Nespresso descaling kit available at the    contact avec les yeux, la peau et les surfaces. Afin
Nespresso Club to avoid damage to your machine. The        d’éviter d’endommager la machine, ne jamais utiliser un
following table will indicate the descaling frequency      produit autre que la trousse de détartrage Nespresso,
required for the optimum performance of your machine,      disponible auprès du Club Nespresso. Le tableau suivant
based on water hardness. For any additional questions      indique la fréquence de détartrage requise pour une
you may have regarding descaling, please contact the       performance optimale en fonction de la dureté de l’eau.
Nespresso Club.                                            Pour toute autre question concernant le détartrage,
                                                           communiquer avec le Club Nespresso.

                                                                                                                     23
EN
     Descaling / Détartrage
FR

                      ❶ Empty the drip tray and                         ❷ To enter the descaling mode, ensure the machine is ON, press
                          the capsule container.                            and hold the 3 coffee buttons for 6 seconds until the confirmation
                                                                            with a beep. The 3 buttons will start blinking (buttons will flash until
                          Vider le bac d’égouttage                          the exit of this mode).
                          et le bac de capsules
                          usagées.                                          Pour passer en mode de détartrage,s’assurer que la machine
                                                                            est allumée et appuyer simultanément sur les 3 boutons de café
                                                                            pendant 6 secondes, jusqu’à ce que la machine émette un signal
                                                                            sonore de confirmation. Les 3 boutons commencent à clignoter
                                                                            (ils clignoteront jusqu’à ce que l’utilisateur quitte le mode de
                                                                            détartrage).
                                                                                   Info: maintenance light is ON during the descaling process.
                                                                                   Note: le voyant d’entretien est allumé pendant le détartrage.

     ❸ Fill the water tank with 1                    ❹ Place a container (minimum                                         ❺ Ensure the slider is closed
        unit of Nespresso descaling                     volume: 0.8 L / 27 oz) under                                          and press any coffee button
        liquid and add 0.5 L /17 oz of                  the coffee outlet.                                                    to start the descaling cycle,
        water.                                                                                                                pump will run. Machine will
                                                        Placer un récipient (volume                                           stop automatically when
        Dans le réservoir d’eau,                        minimum: 0,8 L / 27 oz) sous                                          water tank is empty.
        placer une unité de solution                    l’orifice de sortie du café.
        détartrante Nespresso et                                                                                              S’assurer que l’ouverture
        0,5 L / 17 oz d’eau.                                                                                                  coulissante est fermée et
                                                                                                                              appuyer sur n’importe quel
                                                                                                                              bouton de café pour lancer
                                                                                                                              le détartrage. La pompe se
                                                                                                                              met en marche. La machine
                                                                                                                              s’éteint automatiquement
                                                                                                                              lorsque le réservoir d’eau
                                                                                                                              est vide.

24
Vous pouvez aussi lire