Season's Greetings Joyeuses Fêtes ! - New Brunswick Senior Citizens ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Le magazine de la Fédération des citoyen(ne)s aîné(e)s du Nouveau-Brunswick The Magazine of the New Brunswick Senior Citizens Federation Season’s Greetings Joyeuses HIVER // WINTER 2017-2018 Fêtes ! Est-ce normal d’oublier où vous avez stationné votre voiture ? Is it normal to forget where you parked your car? www. fcanb.ca I www.nbscf.ca
SOMMAIRE // CONTENTS Est-ce normal d’oublier La publication officielle bilingue de la Fédération des citoyen(ne)s où vous avez stationné aîné(e)s du Nouveau-Brunswick votre voiture ? Abonnements : 9$ par année pour membres de la FCAN-B / 20$ par année pour les non- Is it normal to forget membres. Pour tous renseignements au sujet des abonnements,de la publicité et du contenu du where you parked journal Horizons, communiquez avec le bureau your car? provincial FCAN-B : The official bilingual publication of the New Brunswick Senior // PAGES 6-7 Citizens Federation Subscriptions: $9 per year for NBSCF members / $20 per year for non-members. For all information regarding subscriptions, advertising and editorial content of the Horizons newspaper, contact the NBSCF Provincial Office: 23 - 451, rue Paul Street Suite/pièce 214 Dieppe NB E1A 6W8 Chronique Parlez-en à votre pharmacien - Rhume // PAGE 10 506 857-8242 1 800 453-4333 Ask Your Pharmacist Column - Colds // PAGE 11 Fax 506 857-0315 horizons@nbnet.nb.ca 2018 Voyages de la Fédération // PAGE 14 2018 Federation Tours // PAGE 15 Comité exécutif de la FCANB NBSCF Executive Committee Léonard LeBlanc (Président/President) Gildard Lavoie (1er vice-président/1st Vice-President) Meilleurs voeux de la saison ! Carol Field (2e vice-présidente/2nd Vice-President) Sandy Livingstone (Trésorier/Treasurer) Catherine Hentschel (Secrétaire/Secretary) Robéa Cormier (Présidente sortante/Past President) Personnel de la FCAN-B // NBSCF Staff Linda Cormier, Marketing Manager/Directrice du Happy Holidays! marketing, Sylvie Gauvin, réceptionniste/receptionist // PAGES 34 La FCAN-B invite vos nouvelles qui touchent la communauté des aînés. Veuillez noter que nous nous réservons le droit d’éditer votre texte pour des fins de lecture et/ou de bre- MESSAGE DU PRÉSIDENT veté. Nous nous réservons également le droit de publier votre // PRESIDENT’S MESSAGE 2 article seulement dans la langue qu’il nous a été soumis. La FCAN-B,son Conseil d’administration, ses employés et ses représentants se dégagent de toute responsabilité pour GAGNANTS DE LA LOTO PROVINCIALE 50/50 dommages résultant d’une erreur, omission ou la publication // PROVINCIAL 50/50 LOTTO WINNERS 4 d’articles, lettres, photos ou annonces publicitaires contenus dans Horizons. Toute reproduction de ce journal est interdite sans l’autorisation de la FCAN-B. NOUVELLES DES CLUBS // CLUB NEWS 21-23 The NBSCF invites you to write with news that affects the seniors community. Please note that we reserve the right to edit your text for clarity and/or brevity.We also reserve the right to publish your article only in the language in which it was submitted.The NBSCF, its Board of Directors, employees and representatives will not accept responsibility or liability for personal injury caused by error, omission, or the printing of articles, papers, letters, photographs and advertisements in Horizons. No portion of this newspaper may be repro- PARTENAIRES CORPORATIFS DE LA FCANB // CORPORATE PARTNERS OF THE NBSCF duced without the permission of the NBSCF. Canada Post Publication Mail HOME HEALTH Sales Agreement 40018538 NOW INCLUDES Aimez-nous sur Facebook Like us on Facebook
We wishtenons Nous to thank our provincial à remercier nos affiliated membresmember organizations Nous provinciaux associés MESSAGE // We wishtenons à remercier to thank nos our provincial membresmember affiliated provinciaux associés organizations du président... from the President... D ans ce numéro, nous disons au revoir à notre directrice des opérations, Isabelle Theriault-Arseneault, après 20 ans de travail I n this issue we bid a fond farewell to our director of operations, Isabelle Theriault- Arseneault, after 20 years of dedicated service. dévoué. Au nom de tous les membres de la On behalf of all members of the Federation, Fédération, je la remercie et je lui souhaite un I want to thank her and wish her the very avenir rempli de belles choses. best for the future. Comme vous le savez tous, une des ques- As you all know, the big issue in the tions de l’heure dans la province est celle de province is the privatization of Extramural la privatisation des services extramuraux et de Léonard LeBlanc nursing and Tele-Care services to a private Télé-Soins à une entreprise privée, soit Médavie Services company named Medavie Health Services that already de Santé qui, à l’heure actuelle, gère Ambulance NB. La manages Ambulance NB. We, the Federation, oppose Fédération s’oppose à cette décision du gouvernement such a move by the government because we feel it rep- parce qu’elle la considère comme le début du démantè- resents the beginning of the dismantling of our health lement de nos services de santé dans la province. Selon services in the province. These health services should nous, ces services de santé devraient continuer à être gé- remain under public administration, which means rés par le gouvernement provincial. Nous poursuivrons they should be run by government. We will therefore donc nos efforts de pression auprès du gouvernement keep pressuring the government not to transfer these afin de renverser cette décision de privatisation. Il est health services to a private company. It is very impor- très important que la Fédération continue d’agir comme tant that the Federation continue to be a watch dog chien de garde afin d’assurer que les personnes âgées ne to make sure that seniors are not neglected when it soient pas négligées en lien avec les services de santé. Ma comes to health services. My door and phone line are porte et ma ligne téléphonique demeurent ouvertes pour always open to discuss any issues pertaining to the discuter de toute question touchant le bien-être des per- well-being of seniors. sonnes âgées. The holiday season is upon us and we should take La période des Fêtes est à nos portes et nous devrions a moment to be thankful for all that we have. Some prendre un moment pour être reconnaissants de tout ce seniors are going to be alone during the holidays, and que nous avons. Certaines personnes âgées seront seules the greatest gift we can give them is a friendly visit. durant la période des Fêtes; le meilleur cadeau que nous My wife Benoite joins me in wishing you a Merry pouvons leur faire est de leur rendre visite. Mon épouse Christmas and a Happy New Year with your families. Benoite se joint à moi pour vous souhaiter un Joyeux Noël et une Bonne et heureuse année avec votre famille. Your president, Leonard LeBlanc Votre président, Léonard LeBlanc Dates de tombée pour HORAIRE PROVINCIAL le magazine Horizons Association of New Brunswick DU BUREAU OFFICE Pour la prochaine édition : 5 février 2018 PROVINCIAL SCHEDULE Licensed Practical Nurses N.B. si une traduction du texte est requise, Lundi au vendredi Monday to Friday prière de l’envoyer deux jours à l’avance. de 8h30 à 16h30 8:30 am to 4:30 pm Courriel : horizons@nbnet.nb.ca Bureau fermé : Office Closed: 25 décembre au December 25 to Deadline for the 1 janvier January 1 Horizons magazine Temps des fêtes Holidays For the next edition: February 5, 2018 19 février February 19 N.B. If a translation is required, Jour de la famille Family Day please send the item two days ahead. Email: horizons@nbnet.nb.ca Page // 4 Hiver // Winter 2017-2018 Horizons
Des certificats sont disponibles pour les occasions suivantes auprès du bureau provincial : • Fête (80 ans et plus) • Anniversaire des clubs d’âge d’or • Anniversaire de mariage • Bénévoles de longues dates Quand vous contactez le bureau, svp fournir l’information suivante : • Noms exacts à imprimer • La date à laquelle vous avez besoin sur le certificat de votre certificat (veuillez allouer • La date que vous voulez voir un minimum de 2 semaines) apparaître sur le certificat • À quelle adresse devons- nous poster le certificat Certificates are available for the following occasions through the Provincial Office: • Birthdays (80 years and over) • Golden Age Club Anniversaries • Wedding Anniversary • Long-term volunteers When you contact the office, please provide the following information: • Exact name to print on certificate • Where should we mail • Date to print on certificate the certificate? • The date you need the certificate (please allow 2 weeks) Lauching Several New Products! Peace of Mind Lancement de plusieurs nouveau Tranquillité produits ! d’esprit Fall Detector Le détecteur de chute Each year, one in every three À chaque année, un adulte sur adults age 65 and older falls. trois âgé de 65 ans et plus est Make sure someone victime d’une chute. knows you’ve Assurez-vous que fallen and then quelqu’un sache que gets help to you vous êtes tombé as quickly et vous procure de as possible. l’aide dans les plus That’s what brefs délais. our personal Voilà ce que vous emergency offre notre système response unit does. d’urgence personnelle. Jeannie McMullin 506 461-0195 I 866 266-1072 Horizons Hiver // Winter 2017-2018 Page // 5
Gagnants de Provincial 50/50 Lotto la Loto provinciale 50/50 Winners Vous pouvez acheter vos billets au Rite Stop du Peoples Park Tower à Moncton, You can purchase your tickets at the Rite Stop at Peoples Park Tower in Moncton, à la Coop Express de Bouctouche, à la Coop de Shédiac et à la Coop Cartier à Bouctouche Coop Express, Shediac Coop and Cartier Coop in Richibucto as well as Richibucto, ainsi qu’au Cocagne Variety Ltd., Esso de Memramcook et au Cocagne Variety Ltd., Memramcook Esso and Dépanneur C.M. in Tracadie-Sheila. Dépanneur C.M. de Tracadie-Sheila. November 29,2017– NON WINNER October 25, 2017– NON WINNER 29 novembre 2017– NON GAGNANT de 3 708$. (Tiré par Alyre Boucher). (Ticket #11317) Half of the $5,906 (Ticket # 11321) Half the (Billet no 11317) La motié du gros lot de 25 octobre 2017 – NON-GAGNANT jackpot (Draw by Jeannette Leblanc). of the $1,779,Jackpot. 5 906$ (Tiré par Jeannette Leblanc). (Billet no 11321)- La moitié du gros lot (Draw by Léonard Leblanc). November 22, 2017– NON WINNER 22 novembre 2017 – NON GAGNANT de 1779$. (Tiré par Léonard Leblanc). (Ticket # 12056) Half of the $3,812, October 18, 2017 – Granite Town (Billet no 12056) La moitié du gros lot 18 octobre 2017– Granite Town Seniors Jackpot (Draw by Yvon Comeau). Seniors of St. George (Ticket # 11873) de 3 812$ (Tiré par Yvon Comeau). de St.George (Billet no 11873) – Half of the $1,838 jackpot. November 15, 2017– NON WINNER 15 novembre 2017– NON GAGNANT – La moitié du gos lot de 1 838$. (Ticket # 10160). Half of the $1,880, (Draw done by Léonard Leblanc). (Billet no 10160) La moitié du gros lot (Tiré par Léonard Leblanc) jackpot. (Draw by Linda Howe). October 11, 2017 – Paul Cormier of de 1 880$ (Tiré par Linda Howe). 11 octobre 2017 – Paul Cormier de New Scotland Road (Ticket #35111) November 8,2017– WINNER 8 novembre 2017– GAGNANT New Scotland Road (Billet no 35111) Ron Gauvin of Moncton (Ticket # 12672) – Half of the $7,620 jackpot. Ron Gauvin de Moncton – La moitié du gros lot de 7 620 $. Won $2,879.(Draw by Lionel Leblanc) (Draw done by Simone Léger) (Billet no 12672) prix de $2 879 (Tiré par Simone Léger) October 4, 2017 – NON WINNER November 1,2017– NON WINNER (Tiré par Lionel Leblanc). 4 octobre 2017 – NON-GAGNANT (Ticket #10147) – Half of the $5,498 (Ticket # 12052) Half of the $3,708 1 novembre 2017-NON GAGNANT (Billet no 10147) – La moitié du gros lot jackpot (Draw by Alyre Boucher). jackpot. (Draw done by Joseph Gauvin) (Billet no 12052) La moitié du gros lot de 5 498 $. (Tiré par Joseph Gauvin) Vous avez le goût de vous évader ? LUXURY APARTMENTS DE LUXE 25 rue Dominion street L a FCAN-B accueille un nouveau commanditaire corporatif ! Dream Vacation Tours se fera un plaisir d’accueillir les membres de la FCAN-B et de leur offrir un rabais. http://www.dreamvacationtours.com/fr Looking to change scenery? OPEN PORTES The NBSCF welcomes a new corporate sponsor! Dream Vacation Tours will be happy to welcome all Federation members and to offer them a discount. http://www.dreamvacationtours.com/en HOUSE OUVERTES Monday - Friday 9 to 5 lundi - vendredi 9 h à 17 h After Hours I Après les heures 852-1417 www.25Dominion.com Page // 6 Hiver // Winter 2017-2018 Horizons
Purchase your Advance Lottery Tickets for 10 weeks 20 dollars Pré-achat de vos billets de pour loterie 10 semaines 20 dollars La Fédération des citoyen(ne)s Your financial contribution aîné(e)s du Nouveau-Brunswick helps us continue our LOTO work for all seniors. Part of this initiative supports 50/50 the Seniors Information Centre. Votre contribution financière LOT TO nous aide à poursuivre notre travail pour tous les aînés. The New Brunswick Senior Une partie de cette initiative soutient Citizens Federation le Centre d’information aux aînés. Purchase Your Advance Lottery Tickets Here... / Pré-achat des billets de loterie ici... Co-op 335, rue Main street, Shediac Rite Stop - Peoples Park Tower Co-op 191, boulevard Irving Blvd, Bouctouche 960 boul. St George Blvd, Moncton Co-op 25, boulevard Cartier Blvd, Richibucto Provincial office / Bureau provincial Cocagne Variety 4702, route 134, Cocagne 23-451 rue Paul Street, Esso 143, route La Vallée Route, Memramcook Suite/bureau 214, Dieppe Dépanneur CM 3719, rue Principale, Tracadie-Sheila Horizons Hiver // Winter 2017-2018 www.nbscf.ca I horizons@nbnet.nb.ca I www.fcanb.ca I 1 800 453-4333 Page // 7
Est-ce normal d’oublier où vous avez stationné votre voiture ? Seulement si vous pouvez la retrouver. par Dre Cara Tannenbaum, gériatre et directrice, Réseau canadien pour la déprescription A nita et Richard sont un couple typique de septuagénaires : ils font souvent de l’exercice, mangent bien, voient régulièrement leur mé- decin, passent du temps avec leurs amis et petits enfants, et prennent Dr Yu a prévenu Anita qu’en vieillissant, les médicaments tendent à s’accumuler dans notre corps parce que le foie et les reins ne traitent plus les médicaments aussi bien que lorsque nous étions plus jeunes. soin de leur santé. Les somnifères peuvent aussi augmenter le risque d’accidents de voi- Dernièrement, Richard s’inquiétait de plus en plus au sujet des trous ture et peuvent augmenter le risque de chutes, de fractures de la hanche de mémoire d’Anita. « Elle a toujours été un peu distraite mais ça s’est et d’hospitalisation. aggravé dans les dernières semaines, » raconte Richard. « Anita n’était Anita était déterminée à cesser les pilules pour améliorer sa mémoire. plus capable de se concentrer sur des tâches simples et elle semblait Ensemble, Dr Yu et Anita ont établi un plan de sevrage pour cesser les toujours perdue dans la brume. » pilules en réduisant graduellement la dose sur plusieurs mois. Arrêter Il est normal d’avoir des trous de mémoire occasionnels chez les per- ou réduire la dose d’un médicament qui peut causer des préjudices est sonnes âgées, mais c’est rarement une cause de préoccupations. Oublier appelé la « déprescription » et c’est une tendance à la hausse parmi les où vous avez déposé vos clés ou votre portefeuille, ou ne pas se rappeler médecins et les gériatres. le nom d’un acteur ou le titre d’une chanson est complètement normal. Dr Yu a recommandé un traitement non médicamenteux pour Cependant, si vous avez de la difficulté à réaliser des tâches simples, l’aider à gérer son anxiété et son insomnie. Anita a commencé à oubliez comment faire les choses que vous avez faites souvent ou êtes tenir un journal de sommeil et à faire des changements dans perdu dans des endroits familiers, ce n’est pas normal. ses habitudes de sommeil. « J’ai commencé à aller au lit une Un après-midi, Anita se ne rappelait plus où elle avait stationné sa heure plus tard, et à me lever à la même heure chaque jour, peu voiture au centre d’achats local. La sécurité a appelé la police pour es- importe que j’aille bien dormi ou non la nuit. Je bois mainte- sayer de retrouver sa voiture et la ramener chez elle. « Je savais qu’il y nant du café décaféiné et j’évite de faire de longues siestes en avait quelque chose de grave et que c’était plus qu’un trou de mémoire après-midi. Je ne regarde plus la TV dans mon lit et je me lève typique chez les personnes âgées » explique Richard. pour lire si je n’arrive pas à dormir. J’ai aussi commencé à manger Inquiet qu’elle pouvait avoir un épisode dépressif ou pire, la maladie de plus petits repas au souper, ce qui m’aide à mieux dormir, » d’Alzheimer, il a pris un rendez-vous pour Anita avec leur médecin de explique-t-elle. famille, Dr Yu. Après quelques mois à peine, Anita a lentement réussi « J’ai été surprise quand Dr Yu m’a dit que mes problèmes de mé- à cesser ses somnifères avec l’aide de Dr Yu. « Je suis si moire et de concentration pouvaient être causés par mes médicaments fière des changements positifs que j’ai faits récem- » dit Anita. « J’ai vécu avec l’anxiété et l’insomnie par le passé, et j’ai pu ment et j’ai dit à mes amis et ma famille d’être gérer cela à l’aide de somnifères pendant plus de 20 ans. Il semble que vigilants au sujet de leurs médicaments, » dit les somnifères et les pilules contre l’anxiété agissent comme un dépres- Anita. « Je ne me suis pas sentie aussi alerte seur, ou endorment les nerfs de votre cerveau. Ceci affecte la mémoire, depuis longtemps. Et je n’ai plus perdu ma voi- la concentration, l’équilibre et ralentit vos réflexes lors de la conduite. » ture dans un stationnement! » Si vous ou quelqu’un que vous connaissez est à risque de pertes de mémoire à cause des somnifères, veuillez lire cette brochure en ligne http://www.criugm.qc.ca/ fichier/pdf/benzodiazepinesFRA.pdf qui peut vous aider à réduire ou cesser votre somnifère avec l’aide de votre médecin et à essayer des alternatives plus sécuritaires. Faites la lecture de celle-ci http://www.criugm.qc.ca/fichier/pdf/ Brochure_sommeil.pdf pour apprendre comment obtenir une bonne nuit de sommeil sans médicament. Page // 8 Hiver // Winter 2017-2018 Horizons
Is it normal to forget where you parked your car? Only if you can find it. By Dr. Cara Tannenbaum, Geriatrician and Director, Canadian Deprescribing Network A nita and Richard are a typical couple in their mid-seventies: they exercise often, eat well, see their doctor regularly, spend time with their friends and grandchildren, and take care of their health. managed with the help of sleeping pills for over 20 years. It seems that sleeping and anxiety pills work by depressing, or putting the nerves in your brain to sleep. This affects memory, concentration, balance and Lately, Richard was increasingly worried about Anita’s memory laps- slows your reflexes for driving.” es. “She’s always been a little forgetful but it had gotten much worse in Dr. Yu warned Anita that as we get older, medications tend to ac- the past few weeks,” recounts Richard. “Anita was unable to concentrate cumulate in our body because our livers and kidneys don’t process on simple tasks and she seemed like she was always in a haze.” drugs as well as when we were younger. Sleeping pills can also raise Occasional memory lapses are normal among older adults, but it is the risk of car crashes and can raise the risk of falls, hip fractures and rarely a cause for concern. Forgetting where you put your keys or your hospitalizations. wallet, or not being able to recall the name of an actor or a song title Anita was determined to get off the pills to improve her memory. is completely normal. However, difficulties performing simple Together, Dr. Yu and Anita made a plan to wean her off the pills by tasks, forgetting how to do things you’ve done many times or gradually reducing the dose over several months. Stopping or reducing getting lost in familiar places is not normal. a medication that may cause harm is called “deprescribing” and it’s a One afternoon, Anita forgot where she had parked her growing trend among doctors and geriatricians. car at the local mall. Security had to call the police to try Dr. Yu recommended a non-drug treatment to help her manage her to find her car and get her home. “I knew something was anxiety and insomnia. Anita started keeping a sleep diary and making seriously wrong and that it was beyond what we call ‘a changes to some of her sleep habits. “I started going to bed one hour senior’s moment’,” explains Richard. later, and getting up at the same time every day, regardless of whether Worried that she may be having a depressive episode or or not I had slept well that night. I stopped drinking coffee and avoid worse, Alzheimer’s disease, he booked Anita an appoint- taking long naps in the afternoon. I no longer watch TV in bed, and get ment with their family physician, Dr. Yu. out of bed to read if I find that I toss and turn and am unable to sleep. “I was surprised when Dr. Yu told me I also started eating smaller meals at dinnertime, which also helps me that my memory and concentra- sleep better,” she explains. tion problems could be caused Over a few short months, Anita slowly managed to taper off her by my medication,” says sleeping pills with Dr. Yu’s help. “I’m so proud of the positive changes Anita. “I’ve struggled with that I’ve made recently and I’ve been telling my friends and family to be anxiety and insomnia careful about their medications too,” says Anita. “I feel more alert than I in the past, which I’ve have in a long time. And I haven’t lost my car in the parking lot again!” If you or someone you know is at risk for memory loss from sleeping pills, please see this online brochure http://www.criugm.qc.ca/ fichier/pdf/BENZOeng.pdf, which can help you reduce or stop your sleeping pills with the help of your doctor. Consult this one http://www.criugm.qc.ca/fichier/pdf/Sleep_brochure.pdf to find out how to get a good night’s sleep without medication. Horizons Hiver // Winter 2017-2018 Page // 9
from the Management, TERRACE LAKEVIEW Staff and Residents 55 Camden Crescent Moncton 21 Crystal Drive Riverview 960 St. George Blvd. Moncton (506)857-8872 Proudly Managed by pantone 139 Page // 10 Hiver // Winter 2017-2018 Horizons
Marquez votre calendrier ! Save the Date! AGA 2018 – 8 mai 2018 2018 AGM - May 8, 2018 Après 50 ans…voilà le temps After 50 years…it's time de changer un peu! for a change! L e Conseil d’administration de la Fédération vous offre un tout nouveau concept qui permettra à plus de membres de participer à l’AGA et de faire une différence! T he Federation's Board of Directors is pleased to offer a new AGM concept that will allow more members to take part in the AGM and make a difference! Au lieu d’être dans un seul site, l’AGA 2018 aura lieu simultanément Instead of being held in one location, the 2018 AGM will be simulta- dans huit sites autour de la province, quatre francophones et quatre neously held in eight locations around the province, four anglophone anglophones. and four francophone. Chaque participant indiquera sur son formulaire d’inscription le site Each participant will indicate on his or her registration form which qui lui convient le mieux. location is more convenient. Bien moins de dépenses et de déplacements pour tous nos clubs! Less expenses and less travel for all our clubs! Aussitôt que les détails seront confirmés nous vous en ferons part! As soon as we have the confirmed details, we will share them with you! Au plaisir de vous voir le 8 mai prochain dans une région près de chez vous! See you on May 8 in a location near you! Léonard LeBlanc, président Léonard LeBlanc, President We help you keep your loved ones strong and healthy. We help you keep your Nous vous aidons à garder loved ones strong and healthy. vos proches forts et en santé. Have you noticed that your loved one is having problems remembering Have you noticed that your loved one is Avez-vous remarqué qu’un bien aimé a mal à se apointments, meals and medications? having problems remembering apointments, Are they not paying attention to souvenir des rendez-vous, des repas ou bien de la meals personal appearance and medications? or how the Are they not paying prisehouse looks?Cette de médicaments? Do personne you feel they ne porte plushave been depressed attention or avoiding to personal appearance or howsocial events? Didapparence attention à son they have a hospital personnelle procedure ou à l’état de the house that looks? Do youin results feelthe they need have for carela maison? during Vous sentez-vous the healing queprocess? cette personne est been depressed or avoiding social events? déprimée ou bien évite les événements sociaux ? You Did they have aneed We Care! hospital procedure that Est-ce qu’une procédure en milieu hospitalier a eu results in the need for care during the lieu et que des soins à la maison sont nécessaires healingWe Care’s professional caregivers process? pendant not only allow le processus your de guérison ? loved ones to live more fully and independently, but also support you and your family with Youthe need CBI/We help We offer: Vous avez besoin de CBI/We Care ! Care! you need. We Care’s professional caregivers not only Non seulement les soignants professionnels de • Client/caregiver allow your loved ones to live morecompatibility fully and We Care permettront à vos proches de vivre • Special independently, training but also forandspecial support you your needs, alzheimer’s plus pleinement and palliative et indépendamment, mais ils care family •with 24/7 access the help toWe you need. care offer: apporteront aussi l’appui à vous et votre famille • Client/caregiver compatibility en ce qui a trait à l’aide dont vous avez besoin. Nous offrons : • Special training for special needs, Improving Health, Enriching Lives alzheimer’s and palliative care • la compatibilité client/soignant dont vous avez besoin Améliorer la santé, enrichir HOMEles vies HEALTH • 24/7 access to care PART OF • l’entraînement spécial pour les besoins spéciaux, Compassionate Care Soins compassionnels l’Alzheimer’s et les soins palliatifs Clinical Excellence Excellence clinique Interdisciplinary network Réseau interdisciplinaire CALL NOW • l’accès aux soins 24/7 for a complimentary APPELEZ DÈS MAINTENANT Improving Health, Enriching Lives nurse assessment! 1 866 729-3227 Compassionate Care FRENCH VERSION pour une évaluation infirmière gratuite ! Clinical Horizons Excellence Hiver // Winter 2017-2018 Page // 11 Interdisciplinary network
Chronique Parlez-en à votre pharmacien Rhume par Ryan Kennedy Q: J’ai le rhume depuis quelques jours et une toux qui me rend dingue. donc pas recommandés pour les personnes souffrant d’une hypertension Qu’est-ce que vous me suggérez? non contrôlée ou de certains troubles cardiaques. Les décongestionnants doivent aussi être utilisés avec prudence par les diabétiques, car ils peuvent R: Dès l’arrivée de l’hiver, les rhumes et les infections des voies respiratoires augmenter la glycémie. Les NSAID, de leur côté, risquent d’augmenter la ten- deviennent beaucoup plus fréquents. Les pharmaciens se font régulière- sion artérielle, de causer des problèmes d’estomac chez certaines personnes ment demander quels types de produits contre la toux et le rhume il vaut et d’interagir avec certains anticoagulants. Quant aux antihistaminiques, ils mieux utiliser. Et pour cause, dans une pharmacie moyenne, on trouve une peuvent aggraver des problèmes de prostate et des types de glaucome. multitude de remèdes vendus sans ordonnance. Il peut donc être difficile Il est également important de noter que de nombreux produits contre de s’y retrouver. la toux et le rhume contiennent aussi de l’acétaminophène (« Tylenol »). Comme nous l’avons déjà indiqué dans un article, il faut tenir compte de D ès l’arrivée de l’hiver, les rhumes et les infections des voies respiratoires deviennent beaucoup plus fréquents. Les pharmaciens se font réguliè- rement demander quels types de produits contre la toux et le rhume il vaut toutes les sources d’acétaminophène qu’on prend afin d’éviter une surdose accidentelle et les problèmes de foie qui en résulteraient. Bon nombre de patients viennent à la pharmacie pour acheter des pas- mieux utiliser. Et pour cause, dans une pharmacie moyenne, on trouve une tilles contre la toux. Elles sont intéressantes pour adoucir la gorge, mais rien multitude de remèdes vendus sans ordonnance. Il peut donc être difficile de ne prouve leur efficacité. Quant aux remèdes à appliquer, tels que « Vicks s’y retrouver. Vaporub », ils peuvent augmenter les sécrétions des voies respiratoires chez Même s’il existe des dizaines de produits contre la toux et le rhume, seuls certains patients et aggraver les symptômes. quelques ingrédients actifs sont approuvés. Le fait de les reconnaître et de Il faut absolument tenir compte du fait que les toux ne sont pas toutes savoir comment ils fonctionnent peut grandement vous aider à choisir. Les attribuables à des virus respiratoires simples et qu’elles devraient par- ingrédients couramment commercialisés contre la toux sont le dextromé- fois être évaluées par un médecin. Les pharmaciens poseront des thorphane (ou DM sur les étiquettes), un antitussif qui traite la toux sèche, questions pour déterminer si quelque chose de plus complexe et la guaïfénésine, un expectorant qui dégage le mucus pour le rendre plus est à l’origine du problème. Par exemple, certains médicaments facile à recracher. La pseudoéphédrine est un décongestionnant qui dimi- causent la toux comme effet secondaire et le reflux acide peut nue la pression des sinus en rétrécissant les vaisseaux sanguins dans la région aussi entraîner ce symptôme. Par contre, une toux associée à nasale. Sa présence dans un produit est souvent indiquée par un « D » ou un un crachat épais et coloré, une forte fièvre, une respiration « Plus D » sur l’emballage. Souvent on ajoute des antihistaminiques, comme courte, des douleurs thoraciques, des frissons ou une perte la chlorphéniramine et la diphenhydramine, pour réduire l’écoulement nasal de poids doit être évaluée par un médecin. Un pharmacien et les éternuements. Par contre, les antihistaminiques sont souvent la cause qui constaterait chez son patient de possibles symptômes de la somnolence provoquée par de nombreux produits en vente sur le marché. d’asthme, de bronchopneumopathie chronique obstructive Les personnes qui cherchent à soigner leur toux ont tendance à choisir (BPCO) ou d’insuffisance cardiaque lui conseillerait de voir un des produits contenant du DM et de la guaïfénésine. Pourtant, il existe peu médecin. de preuves scientifiques démontrant leur efficacité. Tout porte à croire que Les pharmaciens sont formés pour poser les questions qui leur la combinaison décongestionnant- antihistaminique serait le moyen le plus permettront de vous recommander ce qui vous convient le mieux. efficace de traiter la toux causée par le rhume, puisque ces produits ont pour C’est la saison du rhume et de la grippe, n’hésitez pas à en parler à effet de réduire l’écoulement nasal qui déclenche normalement la toux. La votre pharmacien si vous avez besoin d’aide. plupart des pharmacies offrent une variété de produits de marque maison et de marque du commerce contenant ces deux ingrédients. Ryan Kennedy (B. Sc., doctorat en pharmacie, MBA) Certaines données indiquent que l’utilisation d’un anti-inflammatoire est pharmacien-propriétaire chez Jean Coutu, à Saint non stéroïdien (NSAID) en vente libre, comme l’ibuprofène ou le naproxène, John. Les opinions qu’il exprime ne sont publiées qu’à peut soigner la toux causée par une infection virale des voies respiratoires titre éducatif et informatif. Elles ne visent pas à établir supérieures. En effet, cette classe de médicaments peut aider à réduire l’in- un diagnostic, à proposer un traitement ni à remplacer un flammation des voies respiratoires qui stimule les nerfs causant la toux, tout avis, un diagnostic ou un traitement médical. Envoyez vos en soulageant la douleur ou la fièvre. questions à AskYourNBPharmacist@gmail.com. Malheureusement, les décongestionnants, les antihistaminiques et les NSAID comportent leurs lots de risques et ne conviennent pas à tout le monde. Les décongestionnants ont la capacité de rétrécir les vaisseaux san- guins dans tout le corps et d’augmenter la fréquence cardiaque. Ils ne sont Page // 12 Hiver // Winter 2017-2018 Horizons
Ask Your Pharmacist Column Colds by Ryan Kennedy Q: I’ve been suffering from a cold for several days, and the cough is fective in treating coughs due to common colds as these products are best driving me crazy. What do you suggest to help? at drying up the post-nasal drip that normally triggers this symptom. Most pharmacies carry a variety of brand name and store brand products with A: Winter is now upon us, and colds and respiratory tract infections are these combinations. common. Pharmacists are regularly consulted about which type of cough There is also some evidence that using an over the counter non-steroidal and cold products are best to use and with good reason. The average phar- anti-inflammatory drug (NSAID) such as ibuprofen or naproxen can help macy has a plethora of remedies available for customers to buy without a treat coughs due to viral upper respiratory infections. They can help reduce prescription, and selecting the right one can be confusing. the inflammation in the airway that stimulate cough-provoking nerves and can also treat aches and fevers. D espite the fact that there are dozens of cough and cold products avail- able, only a few active ingredients are approved for use. As such, rec- ognizing what they are and how they work can quickly aid in your selec- Unfortunately, decongestants, antihistamines and NSAIDS carry their own risks and aren’t right for everyone. Decongestants have the ability to constrict blood vessels throughout the body and increase heart rate and are tion. Commonly marketed cough ingredients are dextromethorphan (often therefore not recommended for individuals with uncontrolled blood pres- shown as DM on labels) which is a cough suppressant meant to treat dry sure or certain heart conditions. They also have the ability to raise blood hacking coughs and guaifenesin, an expectorant designed to loosen mucus glucose levels and need to be used cautiously with diabetics. NSAIDS can so that it is easier to cough out. Pseudoephedrine is a decongestant also increase blood pressure, can be hard on some patients’ stomachs and designed to reduce sinus pressure by constricting blood vessels can interact with some blood thinners. Antihistamines can aggravate some in the area. Its presence in a product is often noted with “D” prostate conditions and certain types of glaucoma. or “Plus D” on the packaging. Antihistamines such as It is also important to note that many cough and cold products also con- chlorpheniramine and diphenhydramine are of- tain acetaminophen (Tylenol). As discussed in an article last month, it is im- ten included to help dry up runny noses and portant to consider other sources of acetaminophen that you may be taking prevent sneezing. They are often the cause of in order to avoid an accidental acetaminophen overdose and subsequent drowsiness in many products on the market. liver damage. Products containing DM and guaifenesin Many patients come to the pharmacy to purchase cough drops or lozenges are most often selected by patients to treat as a treatment for their cough. They’re fine to use if you find them soothing, coughs. Interestingly, not much scientific but they lack evidence for being effective. Also, topical remedies such as Vicks evidence exists to show that they are ef- Vaporub can increase airway secretions in some patients and actually worsen fective. Instead, the combination of a symptoms. decongestant and antihista- It is important to consider that not all coughs are due to simple respira- mine are believed tory viruses and sometimes need evaluation by a physician. Pharmacists will to be the often ask questions to determine if something more complex is causing the most issue. It is possible for certain medications to cause cough as a side effect and ef- acid reflux can sometimes result in these symptoms. Coughs associated with thick, colored sputum, high fever, shortness of breath, chest pain, chills or weight loss should be evaluated by a physician. Pharmacists who see patients with symptoms suggesting possible asthma, COPD or heart failure will refer them to physicians as well. Pharmacists are trained to ask the right questions to help make the best recommendation for you. Don’t hesitate to ask your pharmacist for help during this cold and flu season. Ryan Kennedy (BSc., Doctorate of Pharmacy, MBA) is a pharmacist/owner at Jean Coutu in Saint John. His opinions expressed in this newspaper are published for educational and informational purposes only and are not intended as a diag- nosis, treatment or as a substitute for professional medical advice, diagnosis or treatment. Send your questions to AskYour NBPharmacist@gmail.com. Horizons Hiver // Winter 2017-2018 Page // 13
The smart road to savings my Driving Discount ® programme ma conduite mD Some people have better driving habits than others. That’s why we Certains conduisent mieux que d’autres. C’est pourquoi nous avons have developed a program that rewards good driving behaviour. With conçu un programme qui récompense les bonnes habitudes de my Driving Discount®, you could save up to 25% off your car insurance conduite automobile. Avec ma conduiteMD, vous pourriez économiser premium. Enrolling is quick and easy and you’ll automatically get a jusqu’à 25 %* sur votre prime d’assurance auto. L’adhésion est facile et 10% discount when you sign up. rapide et vous obtenez alors automatiquement un rabais d’inscription You can enrol in the program through your broker when you sign up for de 10%*. your car insurance policy. The only extra information you’ll need is your Vous pouvez adhérer au programme par l’intermédiaire de votre e-mail address courtier au moment de la souscription de votre police d’assurance auto. La seule information supplémentaire à donner est votre adresse courriel. set up You will receive your device in the mail. Simply plug this BrancHer Votre lecteur vous parviendra par la poste. Branchez- into your car and it will record your driving behaviour le simplement dans le véhicule inscrit et il enregistrera including braking, acceleration and time of day you drive. vos habitudes de conduite, à savoir les freinages, les The reported data is used to calculate a personalized accélérations et les moments de la journée où le véhicule discount of up to 25% off your car insurance premium. est utilisé. Les données recueillies sont utilisées pour calculer votre rabais personnalisé pouvant aller jusqu’à save Once you complete your initial assessment period (minimum of 180 days) your earned discount will be 25 % de votre prime d’assurance auto. applied to your policy at your next renewal. Économiserz À la fin de votre période d’évaluation initiale (minimum de 180 jours), vous pourriez obtenir un rabais qui sera appliqué au prochain renouvellement de votre police. You will also be able to view your driving data and your potential Vous pourrez aussi consulter les données de conduite et votre rabais discount on your own personalized website. potentiel sur le site Web personnalisé. contact your broker to start saving Pour plus d’infos, visitez le site www.intact.ca/my-driving-discount www.intact.ca/ma-conduite Fi Call us today to see if we can save you money, make insurance simpler, and get better coverage. 1-888-646-7636 Foremost Underwriters (2002) Ltd. Foremost Insurance 660 Rothesay Ave., Saint John, N.B. E2H 2H4 Appelez-nous dès aujourd’hui pour savoir si vous pouvez réaliser Group Insurance Specialists Primary Configuration des économies, simplifier votre assurance et obtenir des garanties 1-888-646-7636 supérieures.Primary Configuration The tagline should be placed on the left of the logo whenever possible. Foremost Underwriters (2002) Ltd. The tagline should be placed on the left of the logo whenever possible. 660 Rothesay Ave., Saint John, N.B. E2H 2H4 Personalized discount of 0%-25% based on your driving habits will be applied at renewal upon completion of an assessment period. Certain conditions, limitations and exclusions apply. The savings amount is based on filed discounts and rates. It may vary based on each person’s individual insurance profile. Visit intact.ca for full terms and conditions of the ® my Driving Discount program. Foremost Insurance is an authorized provider of Novex Group Insurance. ®Novex Group Insurance is a registered trademark of Novex Insurance Company. ® my Driving Discount is a registered trademark of Intact Insurance Company used under license. © 2017 Novex Insurance Company. All rights reserved. Secondary Rabais personnalisé de 0%-25% basé sur vos habitudes de conduite sera appliqué lors du renouvellement à la fin de la période d’évaluation. Certaines conditions, Confi limites guration s’appliquent. Montant d’économies basé sur les rabais et les taux déposés. et exclusions Ce montant peut varier selon votre profil d’assurance individuel. Veuillez consulter intact.ca pourSecondary Confi les Conditions gurationdu programme Ma conduiteMD.The d’utilisation Foremost taglineInsurance est unbelow may be placed fournisseur autorisé if space de Novex Assurance de groupes. MDNovex Group is limited. Insurance Dessin est une marque de commerce déposée de Novex Compagnie d’assurance. MDMa Theconduite taglineest mayunebe marque placeddebelow commerce déposée if space d’Intact Compagnie d’assurance. © 2017 Novex Compagnie d’assurance. Tous droits réservés. is limited. Page // 14 Hiver // Winter 2017-2018 Horizons
your retirement at Parkland with our CONTINUUM OF SERVICE Whatever your level of care, we have a service line to suit your needs. Book a complimentary LUNCH & TOUR today. Saint John • Quispamsis • Fredericton • Riverview ParklandRetirementLiving.com Horizons Hiver // Winter 2017-2018 Page // 15
2018 VOYAGES DE LA FÉDÉRATIONJoignez la Fédération à bord de ces SUPERBES voyages ! VACANCES DE RÊVE À NASHVILLE 22 septembre au 1 octobre 2018 Faits saillants : 9 nuits dans des hôtels de qualité 10 jours, 9 déjeuners chauds. Visite des attractions suivantes : Grand Ole Opry Backstage Tour, Loretta Lynn Ranch, Studio B, Country Music Hall of Fame & Museum, performances le soir au Grand Ole Opry, visite du George Jones Cemetery, George Jones Museum & Restaurant, Fontanel Mansion, Loretta Lynn Kitchen, General Jackson Showboat, divertissement en cours de route. Visite de Broadway (Legends Corner, Tootsies, The Stage, Ernest Tub Record shop, AJ goodtime bar, etc.). Option de visiter: Wild Horse Saloon, Johnny Cash Museum & bien plus. Prix + taxes par personnes : 4 par chambre 1 649 $ ; 3 par chambre 1 749 $; 2 par chambre : 1 849 $ Les membres de la Fédération économisent 150 $ NOUVELLE DATE 18 au 24 juin 2018 NIAGARA FALLS, VIEUX QUÉBEC et NIAGARA Faits saillants : 6 nuits d’hébergement dans des hôtels de qualité 3 nuit à Niagara Falls, 3 nuit à Quebec, 7 jours, 6 déjeuners chauds. Visite des attractions suivantes : Vieux Québec, voyage derrière les chutes, croisière Hornblower vers les chutes, la promenade Eaux Vives, souper au Skylon Tower à Niagara Falls, visite guidée de la ville de Québec y compris Ste-Anne- de-Beaupré, temps libre à Niagara, Remparts de Québec, visite d’un vignoble à Niagara-On-The-Lake, visite d’une usine de chocolat, extra visite d’un vignoble à Niagara-On-The-Lake, visite guidée de la ville de Québec et Iles D’orleans. Chute Montmorency, temps libre vieux Québec et Niagara Falls. Clifton Hill. Option de visiter : Casino Fallsview, Marine Land, centres d’achats et bien plus encore. Prix (attraction, frais et tax inclus) 4 par chambre 1 300 $ par personne ; 3 par chambre 1 400 $ par personne; 2 par chambre 1 500 $ par personne Les membres de la Fédération économisent 150 $ Pour information ou réservations (506) 878-1163 info@dreamvacationtours.com I www.dreamvacationtours.com Page // 16 Hiver // Winter 2017-2018 Horizons
2018 FEDERATION TOURS Join the Federation on these GREAT Tours! NASHVILLE DREAM TOUR September 22 – October 1, 2018 Highlights: 9 nights’ accommodation in quality hotels 10 days, 9 hot breakfasts. Visit the following: Grand Ole Opry Backstage Tour, Loretta Lynn Ranch, Studio B, Country Music Hall of Fame & Museum, Grand Ole Opry evening performance, Visit the George Jones Cemetery, George Jones Museum & Restaurant, Fontanel Mansion, Loretta Lynn Kitchen, General Jackson Showboat, Live entertainment along the way. Visit Broadway (Legends Corner, Tootsies, The Stage, Ernest Tub Record shop, AJ goodtime bar, etc.). Option to visit: Wild Horse Saloon, Johnny Cash Museum & much more. Prices + tax per person: 4 per room: $1,649; 3 per room: $1,749; 2 per room: $1,849 Federation members SAVE $150 NEW DATE! June 18 to 24, 2018 NIAGARA FALLS, QUEBEC CITY & NIAGARA Highlights: 6 nights’ accommodation in quality hotels/7 days, 3 night in Niagara Falls, 3 night in Quebec, 6 hot breakfasts, 1 dinner. Visit the following: Old Quebec, Niagara Falls, Journey Behind the Falls Tour, Hornblower Cruise to the Falls, White Water Walk, Niagara Fury 4D, Dinner including the Skylon Tower in Niagara Falls, Guided Tour of Quebec City Including Ste Anne de Beaupre, Free time in Niagara and Quebec City, Ramparts of Quebec City, Niagara on the Lake wine tour, Chocolate Factory Tour, Extra wine tour at Niagara on the Lake, Step On guide in Quebec City, Iles D’orleans, Montmorency Falls, Free time to shop in boutique and store in Old Quebec & Niagara Falls, Clifton Hill, Surprises along the way. Option to visit: Falls view Casino, Marine Land, Shopping mall & a lot more. Prices (includes attractions, fees, tax) 4 per room: $1300 per person; 3 per room: $1400 per person; 2 per room: $1500 per person; Federation members SAVE $150 For information or to reserve: (506) 878-1163 info@dreamvacationtours.com I www.dreamvacationtours.com Horizons Hiver // Winter 2017-2018 Page // 17
Médicaments High Quality génériques Effective Efficaces et de Generic grande qualité Medicines MÊME qualité SAME Quality Santé Canada analyse tous les médicaments avant d’en autoriser Health Canada reviews and authorizes for sale all drugs before la vente au Canada – autant les médicaments d’origine que les they can be available in Canada – both brand-name and generics. géné-riques. Un médicament générique produit exactement les A generic drug is designed to work the same way in the body as mêmes effets sur l’organisme que sa version d’origine. the original brand-name drug. MÊMES ingrédients actifs SAME Active Ingredients Les médicaments génériques comprennent les mêmes ingrédients Generic drugs have the same active ingredients and they work actifs que ceux du médicament d’origine et ils ont les mêmes effets. the same way in the body as the brand-name drug. MÊMES innocuité et efficacité SAME Safety & Efficacy Lorsque Santé Canada autorise la mise en marché d’un médicament When a generic drug is authorized for sale by Health Canada, générique, cela signifie qu’il présente la même innocuité et la that means the medicine is as safe and effective as the original même efficacité que le médicament d’origine et qu’il produit les brand-name drug and will work the same way. mêmes effets. Les médicaments génériques. Même qualité à moindre prix. Generic Drugs. Same Quality. Lower Price. ACMG CGPA LES MÉDICAMENTS GENERIC DRUGS GÉNÉRIQUES : SAME QUALITY www.generiquescanadiens.ca MÊME QUALITÉ À MOINDRE PRIX LOWER PRICE Be sure you can See Soyez certain que vous puissiez the beauty in this Holiday Season! voir la beauté en ce As your golden years approach, it is especially important temps des fêtes ! to make regular eye examinations part of your plan for À l’approche de l’âge d’or, il est important de voir votre maintaining good health and vision. optométriste régulièrement pour un examen complet de Your optometrist understands the changes in your eyesight, the importance of votre santé oculo-visuelle. C’est ainsi que vous pouvez early detection in eye disease and the implication of medications you may be protéger vos yeux et les garder en santé. taking. Annual eye health assessments are important to identify your individual needs, assist you in understanding your conditions, and allow your eye doctor Votre optométriste comprend vos changements de santé oculo-visuelle, to make specific recommendations for you. l’importance de détecter les maladies, et l’implication des médicaments que vous prenez. Un examen annuel est essentiel pour identifier vos The New Brunswick Association of Optometrists wishes you besoins personnels, pour vous aider à mieux comprendre votre condition A Happy Holiday Season, and a New Year of Health, et permettre à votre optométriste de faire des recommandations Happiness and Prosperity. spécifiques sur la santé de vos yeux. L’Association des Optométristes du Nouveau-Brunswick vous souhaite un joyeux temps des fêtes, et une nouvelle année de santé, de bonheur et de prospérité. Page // 18 Hiver // Winter 2017-2018 Horizons
Résolutions 2018 2018 Resolutions La date limite afin de soumettre les résolutions annuelles 2018 à The deadline to submit the 2018 annual Resolutions to the New la Fédération des citoyen(ne)s aîné(e)s du Nouveau-Brunswick Brunswick Senior Citizens Federation for presentation at the pour présentation à l’Assemblée générale annuelle 2018 est 2018 Annual General Meeting is January 31, 2018. le 31 janvier 2018. Guidelines for Presentation Lignes directrices pour la présentation of Resolutions to the Federation de résolutions à la Fédération 1. It is by way of resolutions that Federation members bring their 1. C'est par voie de résolutions que les membres de la Fédération font concerns to the AGM. part de leurs inquiétudes à l'AGA ; 2. Resolutions may be submitted by any member, club, zone which is 2. Les résolutions peuvent être soumises par chaque membre, club ou a member in good standing of the Federation. zone qui est membre en bonne et due forme de la Fédération; 3. All resolutions endorsed at the AGM and which require action by 3. Toutes les résolutions adoptées à l'AGA qui demandent une action the Province of New Brunswick or the Government of Canada shall du gouvernement du Nouveau-Brunswick ou du gouvernement be submitted to the appropriate minister, department or agency for du Canada doivent être soumises au ministre, ministère ou agence response. concernés; 4. It is therefore important that resolutions be carefully worded so 4. Il est par conséquent important que les résolutions soient soigneu- that the Federation is directed to take the appropriate action and sement rédigées afin que la Fédération puisse entreprendre les that the proper message is conveyed. actions nécessaires et que le message approprié soit livré; 5. The Federation does not wish to receive resolutions which pit one 5. La Fédération ne désire pas recevoir des résolutions qui attaquent member, club or zone against another. un membre, un club ou une zone ou qui opposent deux membres, 6. Members, clubs and zones submitting resolutions regarding Com- clubs ou zones; munity Safety and Crime Prevention matters are advised to focus 6. Les membres, clubs et zones qui soumettent des résolutions concer- on the “principle” of the issue being addressed and avoid attempts nant la sécurité communautaire et la prévention du crime sont to re-word the criminal code. invités à mettre l'accent sur le «principe» de l'item qu'on veut aborder 7. A national vocabulary should be used when drafting resolutions. et d'éviter les tentatives de réécrire le code criminel; Local references may detract from the national significance of reso- 7. Un vocabulaire «national» devait être utilisé quand vient le temps lutions. de rédiger des résolutions. Les références «régionales» peuvent faire 8. The Federation does not wish to receive resolutions that contradict dévier la portée nationale des résolutions; the Federation Constitution and Bylaws. 8. La Fédération ne désire pas recevoir de résolutions qui contredisent 9. The descriptive clauses (WHEREAS...) should clearly and briefly sa constitution ou ses règlements; set out the reasons for the resolution. If the sponsor believes that 9. Les clauses descriptives (ATTENDU QUE...) doivent clairement et the rationale cannot be explained in a few preliminary clauses, the brièvement énumérer les motifs de la résolution. Si le demandeur problem should be more fully stated in supporting documentation. estime que les motifs ne peuvent être expliqués dans les clauses pré- 10. Resolutions from the floor will be accepted at the AGM as long as liminaires, le problème doit être exposé en entier avec documents à they are presented on the first day of the AGM and that copies are l'appui ; available for all participants. 10. Les résolutions sur place seront acceptées à l’AGA pourvu qu’elles soient présentées la Please send your resolutions to: première journée de l’AGA et des copies The New Brunswick Senior Citizens Federation pour chaque participant 23 – 451 Paul Street, Suite 214 soient disponibles. Dieppe NB E1A 6W8 By email at horizons@nbnet.nb.ca Veuillez faire parvenir vos résolutions à : By fax at (506) 857-0315 La Fédération des citoyen(ne)s aîné(e)s du Nouveau-Brunswick 23 – 451, rue Paul, bureau 214 Dieppe NB E1A 6W8 Par courriel à l’adresse horizons@nbnet.nb.ca Par télécopieur au (506) 857-0315 Horizons Hiver // Winter 2017-2018 Page // 19
Vous pouvez aussi lire