TLC Catalogue Thin-Layer Chromatography - www.biostep.com
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Contents Plate Preparation TLC Plate Cutter, Drying Rack, Simultan Separating Chamber, Desiccator Opener 3 Sample Application Capillary Dispensing Pipettes, Micro Capillaries 4 Spotting and Application/Evaluation Templates 5 Semi-automatic HPTLC-Applicator AS 30 6 Separation Standard, Simultan and Round Separating Chambers 7 Nano Separating and Twin-Trough Chambers 8 H-separating chambers and TLC-Quicktest Set 9 Derivatisation Dipping Chambers, Sprayer SG e1, Atomizers 10 Spray Box, Thermoplate S 11 ChromaJet DS 20 12 UV Detection CabUVIS, Documentation Tops 13 HP-UVIS, UV-Box 14 Documentation By Scanner: ViewPix® 100/300 15 By Camera: ProViDoc System VD 80 ® 16 By Camera: ProViDoc® System DD 70 17 Analysis Software Maxim TLC ® 18 By Densitometer: HPTLC Densitometer CD 60 19 Radio-TLC Scanner CR35bio/HD-CR35bio 20 Scan RAM for PET/SPECT 21 TLC Equipment Dyestuff Test Solutions, TLC/HPTLC Plates, Aluminia Foils 22 © by biostep GmbH All rights reserved, particularly those of reproduction, distribution and translation. No part of this work may be reproduced in any form (by photocopy, microfilm or other means) without the written permission of the publisher, nor transmitted, reproduced or translated into a machine language by electronic means. Registerd names, trademarks etc. have not been specifically marked as such. Third party products might not be available in all countries. Some techniques like detecting light in biological subjects or some moieties like fluorescent dyes or cell lines are patented and may require licences from third parties. Users are advised to independently determine for themselves whether their activities infringe any valid patent. Registered names, trademarks etc. have not been specifically marked as such. French translation made by Bionis with permission of biostep Traduction française réalisée par Bionis avec la permission de biostep 2
Plate Preparation TLC Plate Cutter La découpe des plaques de verre CCM est effectuée dans de nombreux laboratoires de chromatographie soit pour raison d’économie soit pour découper la plaque après une séparation pour réaliser différentes dérivatisations. Le coupe plaque TLC se compose d'une pointe à tracer en carbure de haute qualité fixée sur une tête en plastique mobile. Il est conçu pour les plaques CCM en verre jusqu'à une taille de 200 x 200 mm. Order Information Order No. Description BS121.200 TLC plate cutter, incl. carbide scriber and template BS178.501 Carbide scriber Drying Rack Il s'agit d’un portoir en alliage léger pouvant accepter 10 plaques CCM avec les formats de 200 x 200, 200 x 100 et 200 x 50 mm. Après le prélavage, les plaques de CCM sont placées à l'horizontale sur les glissières. Elles sont ensuite séchées en position verticale, afin que l'humidité puisse s'échapper facilement vers le haut. Le porte plaques se place facilement dans les dessicateurs standards pour protéger les plaques contre les influences de l'environnement. Order Information Order No. Description BS120.180 Drying rack Simultan Separating Chamber Cette chambre est couramment utilisée pour laver les plaques CCM avant utilisation et ensuite pour les stocker à l’abri. Cette procédure est utilisée en particulier pour l'analyse quantitative de traces. Les rainures verticales dans les parois transversales permettent de maintenir jusqu'à cinq plaques CCM de 200 x 200 mm. Les autres caractéristiques de cette chambre sont des bords lisses et le fond de la chambre plat. Le couvercle en verre peut être utilisé durant le prélavage des plaques de CCM. Order Information Order No. Description BS120.167 Simultan separating chamber with knob lid BS120.174 Simultan separating chamber with glass lid Desiccator Opener Cet outil, adapté pour toutes les tailles des dessiccateurs, permet d’ouvrir le couvercle en toute sécurité et sans avoir besoin d'exercer une force, lorsqu’il est coincé ou collé. Order Information Order No. Description BS124.058 Desiccator opener 3
Sample Application Capillary Dispensing Pipettes and Micro Capillaries For manual sample application Application Pipettes and Capillaries a = Short Capillaries b = Micro Capillaries 0.5 μl with holder c = Capillary Dispensing Pipettes b a c Capillary Dispensing Pipettes Ces pipettes se remplissent automatiquement lorsqu'elles sont plongées dans l’échantillon. En raison de l'élargissement du capillaire, la colonne de liquide s'ajuste automatiquement au volume nominal. Le remplissage est à la fois rapide et sûr. Micro Capillaries Ces capillaires sont destinés à un usage unique. Ils se remplissent automatiquement d'un bout à l'autre. Leur précision est meilleure que 1 %. Un porte capillaire est fourni avec chaque pack. Ce support se compose d’un corps avec une petite poire qui doit être fixé sur le tube capillaire. Appuyer sur cette poire aide au remplissage et au rinçage du capillaire. Order Information Order No. Description BS130.080 Capillary dispensing pipette 1 μl BS130.081 Capillary dispensing pipette 2 μl BS130.082 Capillary dispensing pipette 5 μl BS130.083 Capillary dispensing pipette 10 μl BS130.084 Capillary dispensing pipette 20 μl BS130.085 Capillary dispensing pipette Set of 1, 2, 5, 10 and 20 μl BS120.192 Micro capillaries 0,5 μl 100 pieces, 1 holder BS120.193 Micro capillaries 1 μl 100 pieces, 1 holder BS120.194 Micro capillaries 2 μl 100 pieces, 1 holder BS120.195 Micro capillaries 5 μl 100 pieces, 1 holder BS120.196 Micro capillaries 10 μl 100 pieces, 1 holder 4
Sample Application Spotting Templates Spotting/Application templates ensure exact positioning of the samples on the TLC plate Application Templates for all formats of plates a = for 200 x 200 mm b = for 200 x 100 mm c = for 100 x 100 mm d = for 50 x 50 mm Application and Evalution Template a e = for 200 x 200 mm b e c d Application Templates (a - d) Ces guides de dépôts sont disponibles pour les plaques CCM ayant les formats 50 x 50, 100 x 100, 200 x 100 et 200 x 200 mm. Les découpes triangulaires numérotées à intervalles de 5 mm fournissent des repères précis pour la pipette. Cela permet de repérer 9, 19 ou 39 positions, selon la taille du guide. Le dessous antidérapant empêche le déplacement non intentionnel sur la table. Application and Evaluation Template (e) Ce guide spécial peut être utilisé avec les plaques CCM jusqu'à 200 x 200 mm. Il a 19 marques avec un espacement de 10 mm. Les trous sont positionnés sur la ligne de départ et sont ensuite séparés de 100 mm. Les autres inscriptions permettent d’évaluer des taches et de repérer des positions avec un effort minimum. Les valeurs des Rf peuvent être lues directement sur le modèle. Les marques circulaires qui vont de 3 à 200 mm2 permettent une comparaison immédiate des tailles des spots. Order Information Order No. Description BS120.135 Application template 50 x 50 BS120.134 Application template 100 x 100 BS120.136 Application template 200 x 100 BS120.137 Application template 200 x 200 BS120.131 Application and evaluation template 200 x 200 5
Sample Application HPTLC-Applicator AS 30 Pour déposer en points ou en traits sur des plaques ou des feuilles HPTLC ayant une longueur jusqu’à 200 x 200 mm. Au cours du processus de remplissage, la seringue doseuse est positionnée au-dessus de la mini cuvette qui recueille les solvants, les rinçages ainsi que les excès d’échantillons. L'échantillon est injecté dans le corps de la seringue à travers une ouverture latérale. Dès la seringue remplie, un moteur déplace le piston vers le bas pour fermer l'orifice de remplissage. Un deuxième moteur déplace latéralement la tour au-dessus de la plaque CCM. Le microprocesseur contrôle les deux moteurs pas à pas et la vanne du gaz pour l’ application très précise des points ou des traits. Tous les paramètres pour l'application jusqu'à 30 échantillons sont entrés via le clavier. L'utilisateur est guidé par le menu synoptique de l'écran LCD. Après être saisies, les données sont vérifiées pour la plausibilité : conformité de la limite, attribution claire de la ligne ou établissement des noms. Une méthode contient la dimension de la plaque, le nombre, la longueur et la distance des dépôts, le volume appliqué ainsi que la vitesse d'application. Le numéro d’échantillon et le volume d'échantillon peuvent être L'applicateur HPTLC AS 30 qui est un atout Ce principe éprouvé évite d'endommager la spécifiés pour chaque ligne. essentiel à la chromatographie moderne sur phase stationnaire et permet de déplacer la couche mince conforme GxP, fonctionne tour pendant l'éjection de l'échantillon. Les selon la technique du sprayage. Un courant de échantillons peuvent être appliqués sur les La mémoire sur batterie détient dix différentes gaz inerte transporte l'échantillon de plaques de CCM méthodes pouvant être chargées, éditées et l'extrémité de la buse sur la plaque HPTLC - imprimées à tout moment. par conséquent, l'air comprimé est nécessaire. Order Information: Order No. Description HPTLC-Applicator AS 30, 230 V, BS130.500 incl. 10 μl dosing syringe, 25 μl filling syringe, fillport, 2.5 m pressure tubing Ø 4 mm, filter cardboard 40 x 40, 25 pcs. HPTLC-Applicator AS 30, 110 V, BS130.501 incl. 10 μl dosing syringe, 25 μl filling syringe, fillport, 2.5 m pressure tubing Ø 4 mm, filter cardboard 40 x 40, 25 pcs. BS130.550 Dosing syringe 10 μl for AS 30 BS130.555 Filling syringe 25 μl for AS 30 BS130.560 Dosing syringe 100 μl for AS 30 BS130.565 Filling syringe 250 μl for AS 30 BS130.580 Filter cardboard 40 x 40, 25 pieces Autosampler for AS 30, 230 V BS130.510 incl. PTFE hose connection, connecting cable to HPTLC-Applicator AS 30 and 80 sample containers 1.5 ml Autosampler for AS 30, 110 V, BS130.511 incl. PTFE hose connection, connecting cable to HPTLC-Applicator AS 30 and 80 sample containers 1.5 ml BS130.532 Software for HPTLC-Applicator AS 30, incl. connecting cable BS130.525 IQ / OQ for HPTLC-Applicator AS 30 BS130.540 Compressor 230 V, max. 8 bar, 17 l/min BS130.541 Compressor 110 V, max. 8 bar, 17 l/min 6
Separation Standard Separating Chamber Il s'agit de LA cuve de séparation qui a accompagné la couche mince dans le monde entier depuis son introduction, elle a été éprouvée des centaines de milliers de fois. Cette cuve est utilisée pour les plaques CCM jusqu'à un format de 200 x 200 mm. Les caractéristiques de cette chambre de séparation sont des bords lisses et un fond plat. Le lourd couvercle à bouton en verre moulé, ajusté, assure l’étanchéité de l'espace de séparation. La cuve de séparation standard est également disponible avec un simple couvercle en verre. Order Information Order No. Description BS120.160 Standard separating chamber with knob lid BS120.173 Standard separating chamber with glass lid BS120.161 Standard separating chamber without lid Simultan Separating Chamber La cuve pour séparations simultanées a les mêmes avantages et les mêmes dimensions que la cuve standard. Les couvercles sont interchangeables. Les rainures verticales supplémentaires dans les parois latérales maintiennent cinq plaques CCM de 200 x 200 mm. Cette chambre est faite pour laver et stocker à l’abri, les plaques CCM avant leur utilisation . Cette une procédure qui est utilisée en particulier pour l'analyse quantitative des traces. Order Information Order No. Description BS120.167 Simultan separating chamber with knob lid BS120.174 Simultan separating chamber with glass lid BS120.168 Simultan separating chamber without lid Accessories BS120.179 Filter paper for gas space saturation, 460 x 190 mm, 25 sheets BS120.163 Knob lid BS120.177 Glass lid Round Separating Chamber Ces cuves cylindriques peu coûteuses avec couvercle amovible sont disponibles en deux tailles. Elles sont utilisées avec les plaque CCM en verre de 200 x 100 et 200 x 50 mm et avec toutes les plaques souples. Elles sont très faciles à utiliser. La saturation complète en vapeur de la chambre est facilement et rapidement obtenue en y introduisant un papier filtre roulé. Grace au fond plat, seule une très petite quantité d’éluant est nécessaire pour obtenir une parfaite saturation. Un autre avantage est qu'elles sont d'un poids très faible comparées aux autres cuves. Order Information Order No. Description BS120.170 Round separating chamber with lid, 200 x 100 BS120.171 Round separating chamber with lid, 200 x 50 7
Separation Nano Separating Chamber Les plaques nano et HPTLC sont de plus en plus utilisées pour quantifier. La chambre de séparation « nano » a été développée pour les plaques 100 x 100 mm. Cette cuve a tous les avantages de la chambre de séparation standard. Order Information Order No. Description BS120.210 Nano separating chamber 100 x 100 mm with knob lid BS120.212 Nano separating chamber 100 x 100 mm with stainless steel lid Accessories Order No. Description BS120.211 Nano knob lid for chambers 100 x 100 mm BS120.213 Nano stainless steel lid for chambers 100 x 100 mm BS120.214 Filter paper for gas space saturation, 230 x 105 mm, 25 sheets BS120.178 Filter paper for gas space saturation, 180 x 75 mm, 25 sheets Twin-Trough Chamber Les cuves à double bacs biostep présentent les mêmes avantages que les autres cuves de développement des plaques CCM / HPTLC. La faible consommation de solvant rend la chromatographie extrêmement économique et réduit les déchets. Ce moyen de pré-équilibration simple améliore efficacement la qualité du développement. Order Information Order No. Description BS120.505 Twin-trough chamber 200 x 100 mm with stainless steel lid BS120.510 Twin-trough chamber 100 x 100 mm with stainless steel lid Conditioning top Le couvercle "Biostep conditioner top" permet de présaturer les plaques CCM / HPTLC avec l'atmosphère de la cuve (durée contrôlée!) avant de démarrer la migration. Il peut être placé sur n' importe laquelle des cuves de migration biostep GmbH. Après avoir atteint le temps de pré-conditionnement choisi (max. 1 heure), la plaque est automatiquement plongée dans le solvant. Dès que la hauteur requise du front est atteinte, l'unité doit être sortie de la cuve manuellement. Order Information Order No. Description BS120.610 Conditioning top for chambers 100 x 100 mm BS120.615 Conditioning top for chambers 100 x 200 mm BS120.620 Conditioning top for chambers 200 x 200 mm 8
Separation Horizontal Separating Chambers (H-separating) and TLC-Quicktest Set La chambre « H » exploite de manière optimale travaille dans des conditions extrêmes. requises au millimètre près. Elle est fermée par les avantages de la HPTLC : petite un couvercle en verre épais de 4 mm . Une tige granulométrie de 5 μm, revêtement plus en verre fritté facilement nettoyable conduit compact et plus grand nombre de plateaux La chambre en PTFE, résistante aux l’éluant sur la plaque. La tige en verre fritté et le théoriques. Cette chambre de séparation a été solvants, est fabriquée aux dimensions couvercle sont inclus dans la livraison. développée pour réduire le plus possible le temps d’analyse et le coût des plaques en utilisant des plaques de 50 x 50 mm et le format standard de 100 x 100 mm. La séparation optimale est obtenue avec des migrations aussi courtes que possible. La chambre « H » permet le bon contrôle des conditions liées au développement, en travaillant en milieu pré-saturé en vapeur ou non. La chambre « H » est idéale pour toutes sortes de travaux et plus particulièrement lorsqu’on a peu de temps disponible pour obtenir de bons résultats. Que ce soit en laboratoire, en travaux pratiques d'enseigne- ment, etc. les expériences peuvent être répétées dans les délais impartis pour la session pratique et chaque personne obtient un résultat évalué. La pollution atmosphérique par les vapeurs ambiantes des solvants est de plus, réduite au minimum, même lorsqu'on Literature regarding H-separating chamber TLC-Quicktest Set La chambre « H » a été développée par le Le TLC-quicktest a été conçu non seulement pour travailler en CCM dans les écoles, mais Prof. Dr. Kraus de l'Université de Hambourg, aussi pour les travaux pratiques, les laboratoires de pharmacie, etc. Les avantages de la qui a également écrit un guide pour les chambre de séparation « H » liés au temps et à l’économie ont été exploités pour le réaliser. travaux pratiques avec de nombreux exemples et suggestions. Cet ouvrage a pour but de mettre en place une méthode rapide Order Information de séparation qui peut être maîtrisée très rapidement même par les débutants. Order No. Description TLC-Quicktest Set Les exemples de séparation – sans cesse Consisting of 1 H-separating chamber 50 x 50, 1 application template réactualisés – ont été choisis afin de rendre BS120.090 50 x 50, 100 micro capillaries 0.5 μm with holder, 10 ml each of ce sujet facilement accessible à des lipophylic and hydrophylic test solution, 100 HPTLC ready-to-use plates personnes inexpérimentées qui seront par la K 60 F 254, 50 x 50 mm and the Concise Practical Book of TLC suite à même de séparer des mélanges complexes de substances, telles que des BS120.150 H-separating chamber 50 x 50 produits naturels, les drogues synthétiques, des agents de conservation et des résidus BS120.151 H-separating chamber 100 x 100 d'herbicides. BS124.953 Concise Practical Book of Thin-layer Chromatography Un autre chapitre porte sur les techniques où les réactions chimiques sont formées avec les BS120.155 Frit rod, 50 mm, 5 pieces substances sur la couche ou avec lesquelles l’évolution de la réaction (méthylation, BS120.156 Glass lid for H-separating chamber 50 x 50 acétylation, etc.) peut être surveillée à l'aide de la chromatographie.. BS120.157 Glass lid for H-separating chamber 100 x 100 BS120.135 Application template 50 x 50 Une série d'illustrations colorées documente la bonne reproductibilité des résultats de BS120.134 Application template 100 x 100 séparation. 9
Derivatisation Dipping Chamber La chambre de trempage est une alternative à la pulvérisation pour éviter la pollution de l'environnement. Ces chambres satisfont à l'exigence établie : la mise en œuvre rapide et uniforme d'une réaction de détection précise. Les avantages particuliers de la méthode d'immersion sont l'uniformité de la distribution des réactifs en une opération rapide et fiable. Le réactif est amené sur la plaque - pas dans l'air ! Tous les réactifs de pulvérisation habituels peuvent être utilisés. Les cuves sont en verre complètement inerte et disponibles sous trois formats : 200 x 200 ; 200 x 100 et 100 x 100 mm. Elles ont une largeur d’ouverture de seulement 5 mm. Cela permet une immersion manuelle sans difficulté et nécessite de très petits volumes de réactif : 100 ml pour 200 x 200, 50 ml pour 200 x 100 et 25 ml pour la cuve 100 x 100 mm. Un support en polypropylène permet les maintiens fermement lors du trempage ou du stockage. Order Information Order No. Description BS124.160 Dipping chamber 100 x 100 BS124.161 Dipping chamber 100 x 200 BS124.162 Dipping chamber 200 x 200 BS124.210 PP-Rack for 2 dipping chambers Sprayer SG e1 Pulvérisation sans CFC – une alternative pour le laboratoire soucieus de l'environnement. Le pulvérisateur SGe1 fonctionne avec une pompe haute performance incorporée. Ainsi la pulvérisation ultrafine est générée indépendamment du secteur électrique. Les liquides ayant une viscosité allant jusqu'à celle des huiles légères sont atomisés simplement en appuyant sur un bouton. Le diamètre des gouttelettes est de 5 à 10 μm. Le récipient avec bouchon pour les réactifs de pulvérisation est en verre borosilicaté et peut contenir 50 ml. Il est vissé dans la tête de pulvérisation qui est faite en PTFE de haute qualité et peut être remplacé dans la seconde. La forme moderne et pratique du pulvérisateur SGe1 a été conçue en tenant compte de l'ergonomie. Order Information Order No. Description BS130.600 Sprayer SG e1B, battery operated BS130.605 Sprayer SG e1, 230 V, incl. accumulator and charging unit BS130.606 Sprayer SG e1, 110 V, incl. accumulator and charging unit BS130.610 Reagent reservoir, 50 ml, 10 pieces Atomizers Tube à essai atomiseur - appareil de pulvérisation en verre pour pulvériser des très petites quantités de réactif. L'insert de l'atomiseur est monté dans un tube de 12 ml avec un cône standard et est maintenu avec des ressorts pour la sécurité. Atomiseur spécial - appareil de pulvérisation en verre avec une poire en caoutchouc pour diffuser un brouillard de réactif. Lorsque vous utilisez cet atomiseur, le réactif à pulvériser n’est en contact qu'avec le verre. L'insert de l'atomiseur est monté sur une fiole conique et fixé avec des clips. La capacité de la fiole est 100 ml. Sur demande, la poire en caoutchouc fournie peut être remplacée par d'autres sources d'air comprimé. Order Information Order No. Description BS123.990 Test tube atomizer, 12 ml BS124.000 Special atomizer with rubber ball, 100 ml 10
Derivatisation Spray Box with Ventilator L’enceinte de pulvérisation est utilisée comme dispositif de protection lors de la pulvérisation des plaques TLC avec des solutions agressives. Un ventilateur intégré à faible bruit envoie le brouillard dans une hotte via le tuyau d’évacuation situé à l'arrière. Le manchon d’accès se situe au-dessus. Il peut être raccordé à un conduit standard NW 110. L’enceinte de pulvérisation ressemble alors à une petite hotte de paillasse. Le flux d'air est de 400 m3/h. Tout écoulement de réactif est recueilli dans un bac séparé. La zone de pulvérisation est en PVC résistant à l'acide et elle peut accepter des plaques jusqu'à 200 x 200 mm. Technical Data Air feed: 400 m³/h air Dimensions (W x H x D): 620 x 580 x 610 mm Pipe adapter: NW 110 Weight: 7 kg Order Information Order No. Description BS124.105 Spray box with ventilator, 230 V BS124.106 Spray box with ventilator, 110 V BS124.110 Tube for spray box Thermoplate S Thermoplate S est une plaque chauffante contrôlée électroniquement pour obtenir des réactions de détection en CCM et effectuer des opérations précises de chauffage et de séchage. La température nominale réglée sur Thermoplate S se maintient constamment à 2 K près. La gamme de température se situe entre 25 et 199°C. La plus basse température contrôlée possible est 10 K au-dessus de la température ambiante. L'unité fonctionne avec un thermomètre à résistance en platine. La température est affichée sur un grand écran numérique. (2.5digits) La température nominale qui a été définie avec le potentiomètre s'affiche lorsqu‘on appuie sur la touche. Dès que la température de consigne est atteinte, le contrôleur régule l'unité de chauffage pour maintenir la température. Lorsque le chauffage fonctionne, un symbole s’allume sur l'afficheur. La large surface de chauffe qui est en aluminium de haute conductivité assure une distribution uniforme de la température. Technical Data Temperature range: 25 – 199 °C Heating area: 240 x 240 mm Heating rate (at 50 °C): 10 K/min Fluctuation range of controlled temperature: 2K Power supply: 100 - 240 V, 50 – 60 Hz, 500 W Dimensions (W x H x D): 340 x 245 x 110 mm Weight: 4.6 kg Order Information Order No. Description BS121.840 Thermoplate S, 230 V BS121.841 Thermoplate S, 110 V 11
Derivatisation ChromaJet DS 20 ChromaJet DS 20 présente un tout nouveau concept de dérivation. Les réactifs sont pulvérisés sur les plaques ou les feuilles avec la plus grande précision, sous le contrôle d'un microprocesseur ou d'un ordinateur. La différence majeure avec la pulvérisation manuelle se trouve dans la très grande réduction de quantité de réactif requis, de l'absence presque totale de formation d'aérosols et de la régularité de la forme du jet. Il est possible de créer et de stocker jusqu'à 4 méthodes de pulvérisations adaptées spécifi- quement aux méthodes de chromatographie et de les appeler selon le besoin. Le logiciel intégré a été spécifiquement développé pour Windows XP/VISTA/7/8. Les étapes de la procédure de pulvérisation, y compris la date et le nombre d’exécutions sont stockés avec la méthode de pulvérisation. Pour la première fois il est donc possible d’être conforme avec GxP, en précisant très exactement la reproductibilité de cette opération, par ailleurs jamais controllée. Les méthodes de pulvérisation définissent tous les paramètres importants comme la vitesse de pulvérisation, le volume à pulvériser et le réactif sélectionné. Le libre choix des directions en coordonnées XY permet de pulvériser uniformément soit des pistes individuelles ou des zones de toute taille jusqu'à 200 x 200 mm. Le sélecteur intégré prélève le réactif dans l’un des 4 réservoirs de stockage selon le protocole établi. Un processus automatique de rinçage termine tous les programmes. Le couvercle de protection transparent permet une observation minutieuse du processus de pulvérisation et empêche la fuite des aérosols. Les brouillards excessifs sont évacués en permanence. Ils peuvent être envoyés par exemple, dans une hotte, via un tuyau d'échappement fourni en option. Le protocole de pulvérisation inclut tous les paramètres individuels et apparaît complètement avec la date, l’heure, le nom d'utilisateur, une désignation de plaque assignée au chromatogramme et tous les commentaires qui pourraient avoir été entrés. Une documentation complète est disponible sur demande ! Order Information Order No. Description BS130.700 ChromaJet DS 20, reagent spraying device, 230 V BS130.701 ChromaJet DS 20, reagent spraying device, 110 V BS130.732 Exhaust hose, viton with connector, 250 cm BS.62555 Screw tubes with closures, PP, 40 ml, 1 pack of 50 pieces BS130.720 Filter for ChromaJet DS 20, 1 pack of 20 pieces BS130.725 IQ / OQ for ChromaJet DS 20 12
UV Detection UV Viewing Systems Les méthodes de détection UV appartiennent aux méthodes les plus sensibles pour la détection en chromatographie sur couche mince. À la longueur d'onde UV 366nm les molécules fluorescent en couleurs vives sur fond sombre. Cette méthode devient plus sensible quand l'intensité lumineuse augmente. Afin de renforcer le contraste, il est important que la lumière visible soit filtrée avec un filtre spécial. À 254 nm, avec des plaques contenant un indicateur fluorescent, les substances se révèlent en taches sombres sur un fond lumineux fluorescent. L’intensité lumineuse et le filtrage de la lumière visible sont moins critiques pour cette forme de détection. CabUVIS CabUVIS est l'appareil de base pour l'observation et la documentation des CCM en UV 254 nm et 366 nm ainsi qu'en lumière blanche, même si la pièce n'est pas sombre. Deux néons blancs, deux tubes Hg 8 Watt basse pression pour 254 nm et quatre tubes à Hg 8 Watt basse pression pour 366 nm, sont disposés symétriquement dans le compartiment du CabUVIS pour garantir l'illumination uniforme de la plaque, nécessaire pour la documentation. La lumière visible émise par les tubes à basse pression est coupée par des filtres UV spéciaux. Les mesures et les caractéristiques électriques des tubes sont identiques et interchangeables entre eux. La fenêtre d’observation en verre polyacrylate offre une protection satisfaisante contre les UV courts. Cependant, les lunettes de protection incluses avec chaque unité doivent être portées pour votre propre sécurité. Pour un éclairage en transmission de lumière, CabUVIS a un tube spécial en lumière blanche de 8 Watts intégré dans sa base. Elle est recouverte d'une plaque en verre polyacrylate et assure un éclairage uniforme des objets jusqu'à 200 x 200mm. Documentation tops Il est possible de combiner CabUVIS avec des caméras numériques et CCD. L'interface est un compartiment amovible pour documentation. Il comprend une plaque avec un support de caméra et peut facilement être interchangé avec la plaque de verre polyacrylate. Le bloc amovible exclut toute lumière parasite du système. Le filtre spécial pour le travail en UV fourni dans la livraison, peut être soit monté dans le support filtre intégré ou simplement installé dans la caméra, selon le système. Technical data Illumination from above Illumination from below White light 2 x 1 white light tube White light 1 x 1 white light tube 366 nm 2 x 2 Hg low pressure tube Light scattering 200 x 200 mm 254 nm 2 x 1 Hg low pressure tube window Illumination strength (Distance 10 cm) Dimensions (W x D x H) 395 x 390 x 290 mm 254 nm 2.0 mW/cm Weight 11.3 kg 366 nm 4.8 mW/cm Power Supply 110 - 230 V, 50 - 60 Hz Order Information Order No. Description BS131.305 CabUvis analysis lamp, 230 V incl. safety glasses BS131.306 CabUvis analysis lamp, 110 V incl. safety glasses BS131.315 Documentation top VD 80 BS131.325 Documentation top DD 70 BS131.120 White light tube, 8W BS131.123 White light tube, 8W, transmission BS131.121 Hg low pressure tube 366 nm, 8 W BS131.122 Hg low pressure tube 254 nm, 8 W BS131.144 UV filter 254 nm for CabUVIS 13
UV Detection HP-UVIS Cabinet pour analyse sous UV, sans être en chambre noire HP-UVIS combine deux lampes UV pour 254 et 366 nm en un seul appareil. Deux plans inclinés avec surface antidérapante y sont positionnés l’un au- dessus de l'autre. La lumière parasite incidente est minimisée par le cabinet qui est fermé sur trois côtés ; ainsi l'observation est possible sans avoir besoin d'être dans une chambre noire. Grâce à l'utilisation d'une lampe à vapeur de mercure haute pression, HP-UVIS fournit un rayonnement à 366 nm de très haute intensité pour évaluer la fluorescence des CCM. À cet égard, il est supérieur à tous les systèmes utilisant des tubes à lumière froide. Les substances fluorescentes de l’ordre du nanogramme peuvent ainsi être facilement détectées. Un filtre sélectif SCHOTT et une lampe à mercure basse pression 8 Watt donnent un contraste optimal à 254 nm. Pour des raisons de sécurité, HP-UVIS est désormais équipé d'un bouclier de protection aux UV. Order Information Order No. Description BS131.221 HP-UVIS UV-Cabinet, 230 V, incl. UV safety glasses and UV protection shield BS131.222 HP-UVIS UV-Cabinet, 110 V, incl. UV safety glasses and UV protection shield BS131.020 Hg high pressure tube 366 nm, 125 W BS131.122 Hg low pressure tube 254 nm, 8 W UV-Box UV-Box combine deux tubes UV pour 254 et 366 nm en un seul appareil et permet d'observer les CCM en dehors d’une salle obscure. Les composés non fluorescents sont retenus par un filtre sélectif SCHOTT. Le hublot en verre polyacrylate assure la protection adéquate contre le rayonnement des UV courts. Pour des raisons de sécurité, il y a une coupure UV automatique lors de l'ouverture de la porte. Sur demande, des lunettes de sécurité peuvent être fournies, mais elles ne sont plus réellement nécessaires en raison du dispositif de coupure automatique des UV, nouvellement intégré à l’appareil. Order Information Order No. Description BS131.210 UV-Box, 230 V, incl. UV safety glasses BS131.211 UV-Box, 110 V, incl. UV safety glasses BS131.121 Hg low pressure tube 366 nm, 8 W BS131.122 Hg low pressure tube 254 nm, 8 W BS131.143 UV filter 254 nm for UV-Box 14
Documentation by Scanner TLC/HPTLC Scanner ViewPix® 100/300 Tous les scanners de la série ViewPix® 100/300 sont des systèmes de documentation-archivage très peu coûteux pour acquérir les images des CCM et HPTLC. Ergonomiques et très compacts, ils ne nécessitent que peu d'espace et sont simples à utiliser. L'alimentation qui est directement effectuée via l'interface USB ne nécessite aucun adaptateur secteur supplémentaire. La plaque CCM/HPTLC est placée dans un cadre sur la surface en verre du scanner avec le côté coloré coté verre puis est analysée en utilisant le logiciel de contrôle standard. Ce contrôle direct sans avoir besoin d'une interface TWAIN garantit une très haute reproductibilité et une accessibilité rapide et simple. Les scanners ViewPix® sont adaptés pour être utilisés dans les laboratoires de CCM grâce à l'étanchéité de la vitre du scanner. Les plaques CCM/HPTLC peuvent être numérisées et enregistrées avec un excellent rendu des couleurs. Par ailleurs, toutes les images pouvant aussi être transformées en nuances de gris, les scanners ViewPix® peuvent être étalonnés au moyen d'une échelle de calibration de niveaux de gris. La création et l'administration de différentes méthodes d'acquisition assure une grande flexibilité pour les utilisateurs et permet d’enregistrer les paramètres d’analyse de manière fiable et spécifique. Déjà lors de l'acquisition, la qualité de l’acquisition peut être évaluée, par exemple en vérifiant le contraste et la sensibilité de détection. Chaque système ViewPix® 100 et ViewPix® 300 comprend • un scanner A5 particulièrement étanche avec 4 cadres (200 x 100 mm, 100 x 100 mm, 100 x 50 mm et 50 x 50 mm) • un logiciel de contrôle et • une gamme de référence en niveau de gris pour l'étalonnage du système. La principale différence entre ces deux systèmes, c'est l'équipement et le nombre de niveaux de gris. Tandis que ViewPix® 100 est contrôlé par le logiciel standard ViewPix® qui contient un étalon de niveaux de gris standard, ViewPix® 300 est contrôlé par le logiciel argus X1® plus performant grâce à sa base de données. En outre, il est équipé d'un étalon de niveaux de gris calibré à des fins de quantification. En combinaison avec les modules User Administration et GxP, le système ViewPix® 300 est parfaitement adapté aux applications qui doivent se conformer à la directive 21 CFR part 11. En utilisant le logiciel Maxim TLC, les images peuvent être évaluées et quantifiées. Technical data: Max. scanning area 21.6 x 14.0 cm Resolution in dpi // in μm 600 dpi // 42.3 μm Spectral range 420 - 765 nm Max. dynamic range 255 greyscales (8 Bit), 16.78E6 colours (24 Bit) Port USB 1.1 Power supply via USB port Dimensions (W x D x H) 22.3 x 27.6 x 3.3 cm Weight 0.95 kg Pour l'impression optimale des acquisitions sur nos appareils, les imprimantes suivantes ont été testées avec succès et sont recommandées : l'imprimante à jet d'encres couleurs Qube 8570ADN de Xerox et l'imprimante couleurs à sublimation thermique CP 3800DW de Mitsubishi. Order No. Description BS01-C1410 ViewPix® 100 system, incl. scanner, greyscale wedge (standard), 4 frames, software ViewPix® Control ViewPix® 300 system, incl. scanner, greyscale wedge (calibrated), 4 frames, software argusx X1® with additional BS01-C1430 modules User Administration, GxP BZ07-Q1022 Greyscale wedge, reflective, 22 steps, standard BZ07-Q2022 Greyscale wedge, reflective, 22 steps, calibrated CD04-CQ8570 Colour solid ink printer ColorQube 8570ADN CD02-D3800 Digital colour thermal sublimation printer CP 3800DW 15
Documentation by Camera Un système assisté par ordinateur moderne doit remplir les conditions suivantes: • Avoir le système enregistrement d'images le plus performant qui soit pouvant fonctionner avec n’importe quel objet, avec la meilleure résolution possible et une vitesse de capture adaptée pour obtenir une image d'excellente qualité. • Proposer un logiciel simple à utiliser et rapidement maîtrisé qui est adapté aux exigences scientifiques, mais qui évite tous les ajouts de programme inutiles. • Avoir un éclairage homogène dans le visible et et la lumière UV à 254 et 366 nm. • Disposer d'un module de documentation qui reproduit correctement, même les plus fines nuances , sans perte de détails et en vraies couleurs. Nos modules d’acquisition par caméra sont montés sur la chambre CabUVIS (voir à la page 13) et diffèrent principalement par leurs caméras et le compartiment interface. Ils sont soit équipés d'une camera CCD refroidie ou d’une caméra réflexe numérique. ProViDoc® System VD 80 * NEW: cooled, 16 bit camera * Pour obtenir une documentation parfaite en chromatographie sur couche mince et en électrophorèse à haute résolution . L’archivage dans le visible et l’ultraviolet des chromatogrammes de CCM, des électrophorèses, des fragments d'ADN/ARN et de beaucoup d'autres objets est entré dans une nouvelle dimension avec le système d'imagerie VD 80. Il est désormais possible d’enregistrer facilement des spécimens avec leurs vraies couleurs dans d’excellentes conditions opératoires. Les avantages de cette technique de pointe sont la rapidité et un rapport prix / performance avantageux. Cette version « top » utilise une caméra CCD 16 bits à haute résolution refroidie par effet Peltier pour l'acquisition d'objets jusqu'à 200 x 200 mm. Comme alternative, un objectif de 24 mm est utilisé pour prendre des petits objets jusqu'à 100 x 100 mm. La caméra connectée via l'interface USB réalise le transfert d'image sans problème. Avec une résolution de 4 Mpixels elle fournit des images détaillées précises avec un rendu et une brillance de couleurs excellents. Une très grande sensibilité à la lumière et un temps de pause maximal de 10 minutes permettent d'enregister des fluorescences très faibles, même peu visibles pour l'oeil humain. L'évaluation préliminaire sur le moniteur de contrôle évite les impressions inutiles. Vous obtenez l'image que vous voyez. Le programme de documentation ProViDoc® développé par DESAGA, permet de traiter les images enregistrées, conformément GxP et de les archiver sans problèmes. Ce logiciel extrêmement puissant de 32 bits travaillant sous Windows XP/7/8 peut être facilement utilisé, même par les utilisateurs qui ne sont pas familiers avec les ordinateurs, et ses fonctions peuvent être apprises en un temps très court. Chaque image à laquelle est automatiquement attribué un numéro d'identification sans équivoque, avec la date, l’heure et le nom de l’utilisateur, est enregistrée dans une base de données conformément GxP – Si nécessaire, elle peut aussi être protégée par un mot de passe. Le document ProViDoc® est un fichier spécialement développé par DESAGA pour archiver les images, les commentaires et toutes autres informations. Le gestionnaire de fichiers intégré permet d’attribuer des noms de fichier, et la fonction « recherche » permet de trouver rapidement les images stockées. Les imprimantes couleurs recommandées pour rendre des résultats parfaits pris par scanner ou appareil photo se trouvent à la page 15. Order Information Order No. Description BS140.022 ProViDoc® system VD 80, incl. CabUVIS 230 V, documentation top, CCD camera and UV filter, ProViDoc® software BS140.023 ProViDoc® system VD 80, incl. CabUVIS 110 V, documentation top, CCD camera and UV filter, ProViDoc® software BS140.025 Positioning aid for CabUVIS BS140.026 25 mm lens for objects smaller than 100 x 100 mm BS140.066 IQ / OQ for ProViDoc® system, incl. validation plate BS140.085 Validation plate for documentation system 16
Documentation by Camera ProViDoc® System DD 70 Un poste de travail de documentation numérique moderne se compose de ce qui suit: Illumination 2 x tubes de lumière blanche, 2 x 8W de 254 nm et 4 x 8W de 366 nm disposés symétriquement dans CabUVIS garantissent l'illumination uniforme de l’objet, ce qui est très important pour la documentation. La lumière visible provenant des lampes basse pression est bloquée par des filtres UV sélectifs. Un tube lumineux blanc spécial 8Watts est installé dans la base du cabinet pour les mesures en transmission. Le support transparent de la base, recouvert d'une feuille acrylique permet ainsi d’observer des objets jusqu'à 200 x 200 mm. Documentation head Notre appareil photo numérique peut être raccordé au CabUVIS sans difficulté. Le module haut sert d'interface. Il se compose d'une plaque avec le support de la caméra et protège complètement le système de la lumière parasite. Le filtre spécial pour travailler aux UV est inclus et peut être monté dans le porte filtre si nécessaire. Ce filtre spécial en verre optique de haute qualité est adapté pour obtenir des images numériques avec un rendu stable des couleurs, et avec un haut pouvoir de résolution. Digital camera Le cœur du système d’acquisition d'image se compose d’un appareil photo reflex numérique à haute résolution équipé d'un objectif à haute performance, d’ un zoom motorisé et d’un autofocus. Cet appareil photo avec sa résolution de 18 Mégapixels acquiert des images très détaillées et précises avec un rendu des couleurs excellent. Sa haute sensibilité à la lumière permet d'enregistrer des fluorescences faibles. Une fois que la zone souhaitée a été déterminée sur l'objet, l’acquisition s’effectue avec les paramètres standards en mémoire. Un filtre en verre optique de haute qualité, spécialement sélectionné pour le traitement des images numériques, permet d’obtenir un rendu stable des couleurs avec la résolution la plus élevée. L'image est prise soit manuellement ou sans contact via un obturateur à IR. Les images ainsi obtenues sont stockées sur la carte mémoire fournie. La sortie d'image peut être directement réalisée sur une imprimante appropriée ou téléchargée, via le port USB, sur un ordinateur, en utilisant le logiciel du système. Software and Printer Le logiciel ProViDoc® satisfait à la norme GxP et archive sans problème les images prises. Ce logiciel de 32 bits, extraordinairement performant, fonctionnant sous MS Windows XP/Vista/7/8, peut être facilement utilisé - même par des utilisateurs qui n'ont aucune expérience en informatique, et, par conséquent, il est facile d'apprendre à l’utiliser en peu de temps. L'image affichée sur l'écran peut être éditée, annotée et commentée avec un vaste choix de types, de tailles et de polices. Une fonction zoom sert à augmenter la taille d'image. Plusieurs fenêtres d’images peuvent être ouvertes en même temps. L'arrangement des images est une question de choix. Elles peuvent être superposées, se chevaucher ou être affichées à la suite les unes des autres. Chaque image est automatiquement enregistrée avec la date, le nom de l’utilisateur et un numéro d'identification sans équivoque. Elle peut donc être stockée conformément aux directives GxP et peut même être protégée par un mot de passe si vous le souhaitez. Le document ProViDoc® est un fichier spécialement développé par DESAGA pour acquérir des images, des commentaires et toutes autres informations. L'utilisateur peut y ajouter des commentaires qui sont stockés directement avec l'image. L'impression s'effectue avec n’importe qu’elle imprimante laser ou à jet d'encre prise en charge par Windows. Le gestionnaire de fichiers permet l'attribution de noms de fichier valables, et la fonction « recherche » permet de trouver rapidement les images stockées dans la base de données. Pour quantifier les échantillons des CCM, nous offrons 4 version du logiciel Maxim® TLC. Vous pouvez choisir la version simple, la version semi-automatique ou des versions conformes avec la CFR 21 partie 11. Voir la page 18 pour plus de détails. Les imprimantes couleurs recommandées pour rendre des résultats parfaits se trouvent à la page 15. Order Information Order No. Description BS140.061 ProViDoc® system DD 70, incl. CabUVIS 230 V, documentation top with UV filter, digital reflex camera, ProViDoc® software BS140.062 ProViDoc® system DD 70, incl. CabUVIS 110 V, documentation top with UV filter, digital reflex camera, ProViDoc® software BS140.025 Positioning aid for CabUVIS BS140.066 IQ / OQ for ProViDoc® system, incl. validation plate BS140.085 Validation plate for documentation system 17
Documentation - Analysis Software Maxim® TLC - Analysis Software for TLC/HPTLC Les produits Maxim® TLC proposent 4 versions classées selon leurs fonctionnalités pour analyser des échantillons CCM et HPTLC qui ont été acquis avec les systèmes d'imagerie ProViDoc® et ViewPix®. Le logiciel est structuré par étapes de façon logique et est par conséquent intuitivement utilisable. Les étapes s’exécutent en une suite d’opérations logiques. Dans Maxim®, la structure comprend les domaines suivants : le prétraitement, les pistes & les pics, les calculs, les rapports. Chaque version est classée en fonction de ses performances et peut être améliorée par une version plus performante sur simple demande. Maxim® TLC 410 est la version de base pour analyser des plaques CCM/HPTLC. Cette version a été développée spécialement pour les utilisateurs ayant un faible débit d’échantillons et pour les établissements d'enseignement. Maxim® TLC 420 inclut toutes les fonctionnalités de la version 410 avec en plus des fonctions pour l'analyse automatique. Basée sur les algorithmes puissants de Maxim®, elle permet le repérage automatique des pistes et des pics, et peut effectuer une correction automatique du bruit de fond. De plus, la calibration quantitative à partir d'un étalon ainsi qu’une normalisation sont disponibles Les résultats sont affichés et imprimés sous forme de rapports dont la présentation peut être modifiée, et également être exportés en format PDF. Grâce à ces avantages, Maxim® TLC 420 est un logiciel optimal pour les utilisateurs ayant un débit moyen d’échantillons et pour la routine. Maxim® TLC 430 inclut toutes les fonctionnalités de la version 420 avec des fonctions supplémentaires pour l'analyse, l’étalonnage des Rf, la quantification, la normalisation et les technologies modernes de visualisation. Les résultats d'analyse peuvent être présentés de différentes façons. Ces avantages sont très appréciés pour l’affichage 3D d’un gel, le profil en 3D des lignes et la création personnalisée des rapports. L'exportation vers d'autres applications Windows s'effectue à partir du presse papier ou du fichier enregistré. De même pour certaines applications, des paramètres supplémentaires sont créés afin de compléter l'information sur les pics (ex. valeur des Rf, surface, volume). Le facteur qualité permettant d'évaluer la qualité de l'analyse a été prouvé par la pratique. Maxim® TLC 430 est un logiciel d'analyse professionnel pour CCM/HPTLC. C'est le choix « Premium » des scientifiques, en recherche, en analyse et pour le contrôle des produits cliniques et pharmaceutiques. Il est toujours possible d'effectuer une mise à niveau du logiciel avec le module CFR 21 partie 11 pour être conforme à la GxP. Lorsque le nombre d’échantillons est très élevé, l’analyse complètement automatisée du lot est recommandée. En outre, une analyse fondée sur une méthode automatisée facilite le travail de l'utilisateur en lui évitant trop de tâches répétitives, comme c’est le cas en contrôle qualité pour augmenter la reproductibilité des résultats. Pour satisfaire à cette exigence, Maxim® TLC 440 contient le module spécifique « Automation/Batch Processing ». Ce module ainsi que la possibilité de définir plusieurs ROIs (région d'intérêt) sont ses principaux avantages par rapport à la version 430. Il permet aussi la mise niveau du logiciel avec le module CFR21 Part 11, afin de se conformer à GxP. Order Information Order No. Description BG04-T0105 Maxim® TLC 410, single licence BG04-T0205 Maxim® TLC 420, single licence BG04-T0240 Maxim® TLC 420, network licence 3 user BG04-T0305 Maxim® TLC 430, single licence BG04-T0340 Maxim® TLC 430, network licence 3 user BG04-T0365 Maxim® TLC 430 21 CFR Part 11, single licence BG04-T0380 Maxim® TLC 430 21 CFR Part 11, network licence 3 user BG04-T0405 Maxim® TLC 440, single licence BG04-T0440 Maxim® TLC 440, network licence 3 user BG04-T0465 Maxim® TLC 440 21 CFR Part 11, single licence BG04-T0480 Maxim® TLC 440 21 CFR Part 11, network licence 3 user 18
Vous pouvez aussi lire