TRAVAUX SUR DES BIENS PROTÉGÉS OU RECENSÉS 13 - DES FRIBOURGEOIS AU SERVICE DE LA PATRIE 15 - Ville de Fribourg

La page est créée Stephanie Jacquet
 
CONTINUER À LIRE
TRAVAUX SUR DES BIENS PROTÉGÉS OU RECENSÉS 13 - DES FRIBOURGEOIS AU SERVICE DE LA PATRIE 15 - Ville de Fribourg
Bulletin d’information de la Ville de Fribourg
                Mitteilungsblatt der Stadt Freiburg
                           Mai/Mai 2016

                               325

  DES FRIBOURGEOIS AU SERVICE DE LA PATRIE                  15

               TINGUELYMINI                       11

TRAVAUX SUR DES BIENS PROTÉGÉS OU RECENSÉS                       13
TRAVAUX SUR DES BIENS PROTÉGÉS OU RECENSÉS 13 - DES FRIBOURGEOIS AU SERVICE DE LA PATRIE 15 - Ville de Fribourg
325
                                                                                                                          MAI – MAI 2016                       3

 3    Editorial                            10    Votations                          14    21 juin : 16 scènes –            16   A la Bibliothèque
                                                                                          72 prestations                        In der Bibliothek
 5    Communications                       11    tinguelymini
      du Conseil communal                                                           14    La ludothèque fait jouer les     17   TINGUELY2016
      Aus dem Gemeinderat                  12    Fusion 21                                Fribourgeois depuis 40 ans
                                                                                                                           19   Infos déchets
 6    Conseil général                      13    Travaux d’entretien                14    Le Belluard Bollwerk
      Generalrat                                 sur les bâtiments protégés               International ouvre              21   Des riffs crescendo – Virgil
                                                 et recensés                              ses portes aux traditions
 9    Concours                                                                            vivantes                         22   Mémento
      Wettbewerb
                                                                                    15    Fribourg pendant
                                                                                          la Première Guerre mondiale

Avec un regard neuf

D
           epuis ma toute récente entrée en fonction en tant que Conseil-           Im Bauamt angelangt, erwartet mich die Sitzung der Baukommission der
           lère communale, si mon attitude n’a pas changé, mon regard est           neuen DOSF. Ich freue mich, dass die Arbeiten zügig vorangehen. Bau-
           différent. Je sors de chez moi et je constate, en voyant les sacs à      ten wie z. B. der Werkhof, die Pavillons des Burgquartiers und der Neu-
           ordures, que la voirie passera aujourd’hui comme elle le fait fidè-      stadt-Schule werden noch mehr Zeit in Anspruch nehmen und wichtige
lement d’autres jours dans d’autres quartiers. Je prends le bus et en arrivant      Entscheide abverlangen. Auf dem Pult liegt ein Detailbebauungsplan.
à la gare, mon regard se tourne vers le boulevard de Pérolles : oui, les tra-       Davon gibt es derzeit an die zwanzig. Ein motiviertes und kompetentes
vaux avancent comme prévu. Je m’arrête devant cette entrée de la gare peu           Team kümmert sich darum. Im Geiste meldet sich die Wahlkampagne
accueillante et je rêve de la réalisation de la nouvelle place. En connaissance     zurück: Ich will mich einsetzen für eine erneuerungsfähige Stadt, welche
du dossier, je réalise qu’il y aura encore beaucoup d’étapes à franchir et qu’il    die Interessen der gesamten Bevölkerung beachtet und an zukünftige
faudra être patient. Cette réalisation ne se concrétisera qu’en étroite colla-      Generationen denkt. Prioritätensetzung und Verhandlungsgeschick wer-
boration avec les autres acteurs. Je poursuis mon chemin et un passant me           den sicher gefragt sein. Zurück im Alltag, steht nun das Studium der Bot-
signale qu’une poubelle a été endommagée – que de frais inutiles – mais             schaft zur Vergrösserung des Feuerwehrgebäudes an. Ich werde diese
                                           j’aurai l’occasion d’en informer le      zuerst vor dem Gemeinderat und am 30. Mai vor dem Generalrat zu ver-
                                           service compétent. Les petits faits      treten haben. Es wird meine Feuertaufe sein. Und dann wird mir so voll
ANDREA                                     comme les grands projets sont            bewusst, dass ein Seitenwechsel stattgefunden hat …
BURGENER WOEFFRAY                          désormais mon quotidien. Et je sais
                                           que travailler à l’avenir de la ville,
                                           pour ses habitants, n’est pas une
                                           sinécure. Mais le défi, bien qu’ardu,
                                           est à relever même si, pour certains,    Erratum
                                           il s’agit plus d’un chemin escarpé       Une coquille s’est glissée dans l’édition précédente de 1700 (n° 324),
                                           que d’une voie royale. Le pari est à     dans l’article « Entrée en fonction du Conseil communal 2016-2021 ».
                                           tenir, quoiqu’il en soit, avec enthou-   La nouvelle Conseillère communale est bien Mme Andrea Burgener
                                           siasme et détermination.                 Woeffray, et non Burger comme imprimé par erreur.
TRAVAUX SUR DES BIENS PROTÉGÉS OU RECENSÉS 13 - DES FRIBOURGEOIS AU SERVICE DE LA PATRIE 15 - Ville de Fribourg
LE CHIFFRE                                                                                                       325
                                                                                                                 MAI – MAI 2016                     5

        67796                                                              COMMUNICATIONS
                                                                           DU CONSEIL COMMUNAL
                                                                                                                 MITTEILUNGEN
                                                                                                                 AUS DEM GEMEINDERAT

    Ce serait le nombre d’habitants du Grand                               Le Conseil                            Der
      Fribourg si la capitale fusionnait avec
         sept communes voisines, comme                                     communal                              Gemeinderat
     le souhaite l’association Fusion21, avec                              a pris acte de la démission           nimmt den Rücktritt von Bernard
        le soutien des autorités politiques                                du Comité de la Caisse de pension     Voirol aus dem Vorstand der
                                                                           du personnel de la Ville de           Pensionskasse des Personals der
      cantonales (chiffre au 29 février 2016).                             Fribourg de M. Bernard Voirol ;       Stadt Freiburg zur Kenntnis;
                                                                           a pris acte de la démission de        nimmt den Rücktritt von Bruno
                                                                           la Commission scolaire des CO         Hayoz aus der OS-Schulkommis-
                                                                           de M. Bruno Hayoz ;                   sion zur Kenntnis;
                                                                           a pris acte de la démission           nimmt den Rücktritt von Guy
                                                                           du Bataillon des sapeurs-pompiers     Wicki aus dem Feuerwehrbataillon
                                                                           de M. Guy Wicki ;                     zur Kenntnis;
                                                                           a pris acte de la démission           nimmt den Rücktritt von André
                                                                           de la Commission vérificatrice         Kohler aus der Rechnungsprü-
                                                                           des comptes de la Bourgeoisie         fungskommission der Burgerge-
                              STATISTIQUE DE LA POPULATION                 de M. André Kohler ;                  meinde zur Kenntnis;
                              EN VILLE DE FRIBOURG                         a répondu aux consultations           nimmt Stellung in den Vernehm-
                                                                           relatives à l’avant-projet de loi     lassungsverfahren über den
 IMPRESSUM                    A la fin avril 2016, la population           modifiant la loi sur la gestion        Gesetzesvorentwurf zur Änderung
                              légale de la ville était de                  des déchets, au projet d’ordon-       des Gesetzes über die Abfallbewirt-
 Edition
 Ville de Fribourg             38 658 habitants, soit 87 de plus           nance modifiant le règlement           schaftung, den Entwurf der
                              qu’à la fin mars 2016. La population         d’exécution de la loi sur les         Verordnung zur Änderung des
 Adresse                      en séjour était de 3108 (+ 9).
 1700
                                                                           communes (procédure de vote           Ausführungsreglements zum Gesetz
 Secrétariat de Ville         Le chiffre de la population totale était     à bulletin secret) et à la            über die Gemeinden (Verfahren bei
 1700 Fribourg                donc, au 30 avril, de 41 766 (+ 96). Sur     planification directrice des           geheimer Abstimmung) und die
 Tél. 026 351 71 11           ce nombre, 26 957 personnes étaient
 Fax 026 351 71 09
                                                                           forêts fribourgeoises ;               Richtplanung der Freiburger Wälder;
 www.ville-fribourg.ch        de nationalité suisse et 14 809 de           a approuvé le rapport de gestion      bewilligt den Geschäftsbericht
                              nationalité étrangère.                       2015 de la Ville de Fribourg et       2015 der Stadt Freiburg und der
 Responsabilité
 rédactionnelle
                                                                           des Services industriels ;            Industriellen Betriebe;
 Catherine Agustoni                                                        a adopté le message et les            verabschiedet die Botschaft und
 Secrétaire de Ville
                              STATISTIQUE DU CHÔMAGE
                                                                           comptes 2015 des institutions         die Rechnung 2015 der Institutionen
 1700@ville-fr.ch             EN VILLE DE FRIBOURG
                                                                           bourgeoisiales et a pris acte         der Burgergemeinde und nimmt
 Annonces                     Au 30 avril 2016, la ville de Fribourg       de leur rapport de gestion ;          ihren Geschäftsbericht zur Kenntnis;
 media f sa                   comptait 1802 personnes inscrites            a adopté le concept communal          verabschiedet das kommunale
 Bd de Pérolles 38
                              à l’Office communal du travail (– 108)       du sport de la Ville de Fribourg ;    Sportkonzept der Stadt Freiburg;
 1705 Fribourg
 Tél. 026 426 42 42           par rapport à fin mars 2016, pour            a validé les documents d’appel à      validiert die Unterlagen zum
 Fax 026 426 42 43            un taux de demandeurs d’emploi               investisseurs ainsi que la composi-   Investorenaufruf und die Zusam-
 1700@media-f.ch
                              de 9,8%. Figurent dans ces chiffres          tion du comité d’évaluation           mensetzung des Evaluationsko-
 Impression                   tous les demandeurs d’emploi,                pour le projet d’agrandissement       mitees für das Ausbauprojekt der
 Imprimerie Saint-Paul        y compris le nombre de chômeurs              de l’école de la Vignettaz et un      Vignettazschule und eine even-
 Bd de Pérolles 38
                              qui, selon les critères du SECO,             éventuel financement en PPP ;          tuelle Finanzierung in ÖPP;
 1705 Fribourg
 Tél. 026 426 44 55           s’élevait à 880 pour un taux de              a décidé l’introduction de la         beschliesst die Einführung der
 Fax 026 426 45 31            chômage de 4,8%.                             vignette habitant dans le quartier    Einwohnervignette im Schönberg-
 Photo de couverture
                                                                           du Schoenberg ;                       quartier;
                              Par chômeur, on entend toute personne
 Le jardin de l’Hôpital des                                                a pris acte des actions               nimmt die Aktionen zur Kenntnis,
                              inscrite à l’Office du travail de Fribourg
 Bourgeois accueillera les                                                 réalisées en 2015 dans le cadre       die 2015 im Rahmen der Kampagne
 œuvres et les prestations
                              et disponible immédiatement pour un
 des participants à l’Ecole   placement ou un emploi. Les deman-           de la campagne Fribourg,              «Freiburg, saubere Stadt» durch-
 des p’tits artistes ainsi    deurs d’emploi sont aussi inscrits à         ville propre ;                        geführt wurden;
 que des concerts lors        l’Office communal du travail, mais sont      a décidé l’octroi d’un soutien        beschliesst die Gewährung einer
 de la Fête de la musique.    temporairement occupés (gain intermé-
                                                                           unique de Fr. 2500.– en prestations   einmaligen Unterstützung von
 © Ville de Fribourg / V.B.   diaire ; programme d’emploi temporaire,
                              de perfectionnement ou de reconversion,      de police, pour l’organisation        CHF 2500 in Polizeileistungen für die
 Tirage                       service militaire, etc.). Ils ne peuvent     de la Bénichon en pays de l’Auge,     Durchführung der Kilbi im Auquar-
 24 432 exemplaires
                              donc pas être placés de suite.               les 10 et 11 septembre 2016.          tier am 10. und 11. September 2016.
TRAVAUX SUR DES BIENS PROTÉGÉS OU RECENSÉS 13 - DES FRIBOURGEOIS AU SERVICE DE LA PATRIE 15 - Ville de Fribourg
325
6                   MAI – MAI 2016

Conseil                                25 avril 2016 : Séance constitutive de la législature 2016 - 2021

général
Préalablement assermentés par le       Répartition des mandats                 relatant ses jeunes années pas-           la Cité dans la signature de la Paix
Préfet de la Sarine, les membres du    Le Doyen d’âge ad hoc, Daniel           sées à l’école de police. A 21 ans,       perpétuelle entre la France de Fran-
Conseil général ont siégé pour la      Gander, explique que chaque             il débarque de la Cité à la Rose          çois Ier et la Suise. A l’époque, le roi
première fois le 25 avril 2016, dans   groupe parlementaire – fort au          pour se former à l’école d’aspirants      de France avait choisi ce lieu car il
la salle du Grand Conseil. A cette     minimum de 5 membres – a droit          de police, sise sous les toits mêmes      avait reconnu l’importance de son
occasion, ils ont procédé à l’élec-    à un siège dans chaque commis-          de l’Hôtel-de-Ville. C’est dire s’il      caractère bilingue et sa fonction de
tion des divers organes et commis-     sion ou délégation. Pour les com-       connaît la maison… Au fil de rimes         ville-pont. Aujourd’hui, ce bilin-
sions de leur Conseil, ainsi qu’à la   missions de 11 membres, ainsi que       bien assorties, le ténor défend, par      guisme ne découle pas d’un constat
désignation des représentants de       pour les 18 conseillers d’agglomé-      amour pour sa ville, une meilleure        mais reste un but à atteindre dans
la Ville au Conseil d’agglomération.   ration, le bloc de gauche (PS, Verts,   qualité de vie et des transports          les programmes scolaires, dans les
En voici les résultats :               CG-PCS) a revendiqué la majorité        publics efficaces, ainsi qu’une           prestations et leurs supports (cartes,
• Président du Conseil général         et chaque bloc a ainsi réglé à l’in-    redynamisation de son tissu social,       tickets, billets) du service public,
    pour la période du 25 avril 2016   terne la répartition des sièges.        culturel et économique.                   notamment. La fusion, qu’il appelle
    au 24 avril 2017 et membre                                                                                           de ses vœux, pourrait mettre à mal
    du Bureau                          Discours inaugural                      L’allocution                              cette ressource, qui doit être envi-
    UDC : M. Christophe Giller         du Doyen d’âge                          du président                              sagée comme une réelle force pour
• Vice-Président                       D. Gander invite ensuite ses col-       Le Président élu, C. Giller relève,       le positionnement économique et
    et membre du Bureau                lègues à un voyage personnel tout       dans un discours principalement en        culturel du Grand Fribourg, tant en
    PS : M. Pierre-Alain Perritaz      empreint de nostalgie et de poésie      allemand, le rôle historique joué par     Suisse qu’en Europe.

Generalrat                             25. April 2016: Konstituierende Sitzung der Legislatur 2016-2021

Nach der Vereidigung durch den         Verteilung der Mandate                  lichen Rückblick ein, in dem er mit       gewählte Präsident, Christophe
Oberamtmann des Saanebezirks           Wie der Alterspräsident Daniel          Wehmut und Pœsie von seinen jun-          Giller, die historische Rolle hervor,
tagten die Mitglieder des General-     Gander erklärte, hat jede parlamen-     gen Jahren in der Polizeischule           welche die Stadt bei der Unterzeich-
rats am 25. April 2016 zum ersten      tarische Fraktion – als solche muss     erzählte. Mit 21 Jahren verliess er die   nung des Ewigen Friedens zwischen
Mal im Grossratssaal. Bei dieser       sie mindestens 5 Mitglieder umfas-      Rosenstadt, um unter dem Dach des         dem Frankreich des Königs Franz I.
Gelegenheit wählten sie die ver-       sen – Anrecht auf einen Sitz in jeder   Freiburger Rathauses die Polizeias-       und der Eidgenossenschaft spielte.
schiedenen Organe und Kommissi-        Kommission oder Delegation. Für         pirantenschule zu absolvieren. Kein       Damals hatte der französische König
onen ihres Rats und ernannten die      die Kommissionen, die 11 Mitglie-       Wunder, dass er das Haus bestens          diesen Ort gewählt, da er dessen
Vertreter der Stadt im Agglomerati-    der zählen, und für die 18 Vertreter/   kennt… In gut gewählten Reimen            zweisprachigen Charakter und sei-
onsrat. Hier die Ergebnisse:           innen im Agglomerationsrat ver-         sprach sich er sich aus Liebe zu sei-     ne Funktion als Brückenstadt
• Präsident des Generalrats für        langte der Linksblock (SP, Grüne,       ner Stadt für eine verbesserte            erkannt hatte. Heute leitet sich die-
   die Periode vom 25. April 2016      ML-CSP) die Mehrheit, und jeder         Lebensqualität, effiziente öffentliche     se Zweisprachigkeit nicht mehr von
   bis zum 24. April 2017 und          Block nahm sodann eine interne          Verkehrsmittel und eine Revitalisie-      einem Befund ab, sondern ist ein
   Mitglied des Büros                  Verteilung der Sitze vor.               rung ihres sozialen, kulturellen und      Ziel, das es zu erreichen gilt in den
   UDC: Christophe Giller                                                      wirtschaftlichen Gefüges aus.             Schulprogrammen, in den Leistun-
• Vizepräsident                        Eröffnungsansprache                                                               gen des Service public und deren
   und Mitglied                        des Alterspräsidenten                   Ansprache des Präsidenten                 Trägern (insbesondere Karten,
   des Büros                           Anschliessend lud Daniel Gander         In einer hauptsächlich auf Deutsch        Tickets, Billette). Die Fusion, die ihm
   PS: Pierre-Alain Perritaz           seine Kolleg/innen zu einem persön-     gehaltenen Ansprache hob der              sehr am Herzen liege, könnte diese
TRAVAUX SUR DES BIENS PROTÉGÉS OU RECENSÉS 13 - DES FRIBOURGEOIS AU SERVICE DE LA PATRIE 15 - Ville de Fribourg
De gauche à droite :
                                                                                           Christophe Giller
                                                                                           président 2016 - 2017
                                                                                           du Conseil général.
                                                                                           Pierre-Alain Perritaz
                                                                                           vice-président 2016 - 2017
                                                                                           du Conseil général.
                                                                                           © Ville de Fribourg / V. B.

                                         Six scrutateurs et membres du Bureau* (*Etat au 12 mai 2016)
                                         6 Stimmenzähler/innen und Mitglieder des Büros*(*Stand vom 12. Mai 2016)
                                         PS : François Miche                                                 UDC : Bernard Dupré
                                         DC/vl : Alain Maeder                                                Verts : Yolande Peisl-Gaillet
                                         PLR : Jean-Noël Gex                                                 CG-PCS : Mario Parpan
                                         Six scrutateurs-suppléants*
                                         6 Ersatzstimmenzähler/innen*
                                         PS : Marc-David Henninger                                           UDC : Emmanuel Kilchenmann
                                         DC/vl : Claude Schenker                                             Verts : Andreas Burri
                                         PLR : Océane Gex                                                    CG-PCS : Marie-Claire Rey-Baeriswyl

PROCHAINE SÉANCE                         Onze membres de la Commission financière*
                                         11 Mitglieder der Finanzkommission*
DU CONSEIL GÉNÉRAL
DE LA VILLE DE FRIBOURG                  PS : Lise-Marie Graden, Adeline Jungo, Elias Moussa, Pius Odermatt
                                         DC/vl : Benoît Hemmer, Alexandre Sacerdoti (Vice-Président)
Lundi 30 mai, à 19 h 30                  PLR : Christophe Bettin, Vincent Jacquat
(séance de relevée le mardi 31 mai)      UDC : Pierre Marchioni
                                         Verts : François Ingold (Président)
Salle du Grand Conseil,
                                         CG-PCS : Maurice Page
place de l’Hôtel-de-Ville 2
L’ordre du jour peut                     Onze membres de la Commission des naturalisations*
être consulté sur                        11 Mitglieder der Einbürgerungskommission*
www.ville-fribourg.ch >                  PS : Marine Jordan, Christine Kolly, François Miche, Christine Müller
Conseil général                          DC/vl : Anne-Elisabeth Cattaneo, Blaise Fasel
                                         PLR : David Aebischer, Marie-Gertrude Morel-Neuhaus
                                         UDC : Claude Gremaud
                                         Verts : Marie Thérèse Ingold
                                         CG-PCS : Michel Jordan
                                         Onze membres de la Commission de l’édilité, des constructions et des infrastructures*
                                         11 Mitglieder der Baukommission*
                                         PS : Christoph Allenspach (Vice-Président), Alexandre Grandjean, Martin Kuhn, Simon Zurich
                                         DC/vl : Charles de Reyff (Président), Gisela Kilde, Jean-Frédéric Python
                                         PLR : Jean-Noël Gex
                                         UDC : Emmanuel Kilchenmann
                                         Verts : Vincenzo Abate
                                         CG-PCS : Eva Heimgärtner
                                         Six membres de la Commission de l’informatique*
                                         6 Mitglieder der Informatikkommission*
                                         PS : Gabriel Kappeler                                               UDC : David Papaux
                                         DC/vl : Joël Gapany                                                 Verts : Andreas Burri
                                         PLR : Jérôme Magnin                                                 CG-PCS : Vincent Pfister
                                         Onze membres de la Commission de fusion*
                                         11 Mitglieder der Fusionskommission*
Ressource gefährden, die als echte
                                         PS : Hervé Bourrier, Jérôme Hayoz, Matthieu Loup, Elisabeth Reber Jung
Kraft für die wirtschaftliche und kul-   DC/vl : Marc-Antoine Gamba, Valérie Rück
turelle Positionierung Grossfrei-        PLR : Océane Gex
burgs in der Schweiz wie in Europa       UDC : Daniel Gander, Pierre Marchioni
zu betrachten ist.                       Verts : Gilles Bourgarel
                                         CG-PCS : Vincent Pfister
                                         18 représentants de la Ville au Conseil d’agglomération*
NÄCHSTE GENERALRATSSIT-                  18 Vertreter/innen der Stadt im Agglomerationsrat*
ZUNG DER STADT FREIBURG                  PS : Christoph Allenspach, Jérôme Hayoz, Pius Odermatt,
                                         Pierre-Alain Perritaz, Philippe Vorlet, Lionel Walter
Montag, 30. Mai, um 19.30 Uhr            DC/vl : Bernhard Altermatt, Laurent Dietrich, Georges Rhally, Cécile Thiémard
(Di., 31. Mai: Fortsetzung)              PLR : Béatrice Acklin Zimmermann, Eleonora Schneuwly-Aschwanden
Grossratssaal, Rathausplatz 2            UDC : Christophe Giller, Mathieu Perrin
Verfügbare Traktandenliste unter         Verts : Oliver Collaud, Fabienne Ménétrey, Christa Mutter
www.ville-fribourg.ch > Generalrat       CG-PCS : Gérald Collaud
                                         Présidents des six groupes du Conseil général*
                                         Präsident/innen der 6 Fraktionen des Generalrats*
                                         PS : Elias Moussa                                                   UDC : Pascal Wicht
                                         DC/vl : Bernhard Altermatt                                          Verts : Yolande Peisl-Gaillet
                                         PLR : Jean-Pierre Wolhauser                                         CG-PCS : Maurice Page
TRAVAUX SUR DES BIENS PROTÉGÉS OU RECENSÉS 13 - DES FRIBOURGEOIS AU SERVICE DE LA PATRIE 15 - Ville de Fribourg
325
                                        MAI – MAI 2016                           9

Concours                                                                 325
Wettbewerb

© birgitH_pixelio.de

Quel bluesman fribourgeois est un virtuose de cet instrument ?
Réponse jusqu’au 25 juin 2016 à Ville de Fribourg, « Concours 1700 », Secrétariat
de Ville, place de l’Hôtel-de-Ville 3, 1700 Fribourg ou à concours1700@ville-fr.ch

Welcher Freiburger Bluesman ist ein Virtuose auf diesem Instrument?
Antwort bis 25. Juni 2016 an Stadt Freiburg «Wettbewerb 1700», Stadtsekretariat,
Rathausplatz 3, 1700 Freiburg, oder an concours1700@ville-fr.ch

LES GAGNANTS DU CONCOURS No 323
En séance du Conseil communal du mardi 3 mai 2016, M. le syndic
Thierry Steiert a procédé au tirage au sort des gagnants de notre
concours No 323. La réponse à donner était : « Sweet People ».

Le tirage au sort a donné les résultats suivants :
1er prix M. Willy Roulin
gagne l’ouvrage Fribourg au cœur de la ville, de Vincent Murith,
paru aux Editions La Sarine.
2e prix Mme Françoise Bochud
gagne un arrangement floral, offert par la Ville de Fribourg.
3e prix Mme Stephanie Marro
gagne une carte de parking de 50 francs au Parking des Alpes.
4e prix Mme Suzanne Roulin
gagne une TPF Card d’une valeur de 40 francs.
5e prix M. Alfred Aeby
gagne un sac en toile Säckli créé par FriBag Style et une boîte de
chocolats Villars.

Les gagnants recevront leur prix par courrier.

Nos remerciements aux entreprises qui ont offert les prix, réunies dans le bandeau
publicitaire ci-dessous.
TRAVAUX SUR DES BIENS PROTÉGÉS OU RECENSÉS 13 - DES FRIBOURGEOIS AU SERVICE DE LA PATRIE 15 - Ville de Fribourg
VOTATION DU 5 JUIN 2016                                                                         ABSTIMMUNG VOM 5. JUNI 2016

Le Conseil communal de la Ville de Fribourg informe ses citoyens des heures         Der Gemeinderat der Stadt Freiburg informiert die Stimmbürgerinnen und
d’ouverture du bureau de vote de la Ville et des possibilités d’exercer le          Stimmbürger über die Öffnungszeiten der Wahllokale und die Möglichkei-
droit de vote.                                                                      ten der Stimmrechtsausübung.
Le 5 juin 2016, les citoyens de la Ville de Fribourg seront appelés à se pro-       Die Vorlagen der Volksabstimmung vom 5. Juni 2016 werden in der fol-
noncer sur les objets suivants :                                                    genden Reihenfolge zur Abstimmung gelangen:

VOTATION FÉDÉRALE                                                                   EIDGENÖSSISCHE VOLKSABSTIMMUNG
1. Acceptez-vous l’initiative populaire                                             1. Wollen Sie die Volksinitiative «Pro Service public» annehmen?
   « En faveur du service public » ?                                                2. Wollen Sie die Volksinitiative
2. Acceptez-vous l’initiative populaire                                                «Für ein bedingungsloses Grundeinkommen» annehmen?
   « Pour un revenu de base inconditionnel » ?                                      3. Wollen Sie die Volksinitiative
3. Acceptez-vous l’initiative populaire                                                «Für eine faire Verkehrsfinanzierung» annehmen?
   « Pour un financement équitable des transports » ?                               4. Wollen Sie die Änderung vom 12. Dezember 2014 des Bun-
4. Acceptez-vous la modification du 12 décembre 2014 de la loi                         desgesetzes über die medizinisch unterstützte Fortpflan-
   fédérale sur la procréation médicalement assistée (LPMA) ?                          zung (Fortpflanzungsmedizingesetz, FMedG) annehmen?
5. Acceptez-vous la modification du 25 septembre 2015 de la loi                     5. Wollen Sie die Änderung vom 25. September 2015
   sur l’asile (LAsi) ?                                                                des Asylgesetzes (AsylG) annehmen?

Le citoyen qui désire exercer personnellement son droit de vote se présente         Wer sein Stimmrecht persönlich ausüben will, sucht das Wahllokal wäh-
au bureau de vote durant les heures d’ouverture, muni de son certificat de           rend den Öffnungszeiten auf und nimmt den Stimmrechtsausweis (weis-
capacité civique (feuille de couleur blanche au format A5).                         ses Blatt im Format A5) mit.

    OÙ?                                   QUAND?                                       WO?                                 WANN?
    Le bureau de vote de la Ville         Le bureau de vote                            Das Wahlbüro der Stadt              Das Lokal ist für Stimmberechtigte
    est situé dans le quartier du         est ouvert aux électeurs/trices :            im Burgquartier,                    geöffnet:
    Bourg, à la rue des Chanoines 1,      le samedi de 10 h à 12 h                     Chorherrengasse 1                   Samstag 10.00 – 12.00
    ancienne Maison de Justice            le dimanche de 10 h à 12 h                   (ehem. Gerichtsgebäude)             Sonntag 10.00 – 12.00

VOTE ANTICIPÉ :                                                                     VORZEITIGE STIMMABGABE: BRIEFLICHE STIMMABGABE
PAR CORRESPONDANCE OU PAR DEPÔT                                                     ODER ABGABE BEI DER GEMEINDE
Conformément aux dispositions de l’article 18 LEDP, le citoyen peut, dès            In Anwendung von Art. 18 des PRG kann jede stimmberechtigte Person ihr
qu’il a reçu le matériel de vote, exercer son droit de vote anticipé.               Stimmrecht brieflich oder durch Abgabe bei der Gemeinde vorzeitig aus-
a) Par correspondance : L’enveloppe-réponse fermée sans être                        üben, sobald sie das Stimmmaterial erhalten hat.
    affranchie, est remise à un bureau de poste de telle manière qu’elle            a) Briefliche Stimmabgabe: Das verschlossene, doch unfrankierte
    parvienne au bureau électoral avant la clôture du scrutin.                          Antwortcouvert muss rechtzeitig einem Postbüro übergeben werden,
b) Par dépôt : L’enveloppe-réponse fermée peut être déposée dans l’urne                 so dass es vor der Schliessung des Urnengangs beim Wahlbüro eintrifft.
    mise à disposition dans la Maison de Ville, place de l’Hôtel-de-Ville 3,        b) Stimmabgabe bei der Gemeinde: Das verschlossene Antwortcou-
    (ouverture du lundi au vendredi 8 h - 11 h 30, 14 h - 17 h), ou dans la boîte       vert kann bis spätestens am Freitag vor der Abstimmung um 17.00 Uhr
    aux lettres de la Maison de Ville au plus tard jusqu’au dimanche du                 beim Stadthaus, Rathausplatz 3, abgegeben werden (offen von Montag
    scrutin à 9 h. Les enveloppes-réponses déposées après 9 h ne seront pas             bis Freitag, 8.00 bis 11.30 Uhr, 14.00 bis 17.00 Uhr). Ab Freitag 17.00 Uhr
    prises en considération.                                                            bis spätestens am Sonntag um 9.00 Uhr kann das verschlossene Antwort-
    Le bulletin de vote doit être introduit dans l’enveloppe qui correspond             couvert in den Briefkasten des Stadthauses gelegt werden. Antwortcou-
    à la votation en cause – format C5.                                                 verts, die am Sonntag nach 9.00 Uhr in den Briefkasten gelegt werden,
    L’enveloppe de vote (format C5) doit être placée dans l’enveloppe-                  können nicht mehr berücksichtigt werden.
    réponse.                                                                            Der Stimmzettel muss in den Briefumschlag für die betreffende Abstim-
    Le certificat de capacité (feuille blanche au format A5) doit être signé             mung oder Wahl gelegt werden (Stimmcouvert, Format C5).
    dans la case prévue à cet effet. Sans signature, le vote sera considéré             Die einzelnen Stimmcouverts (Format C5) müssen in das Antwortcouvert
    comme nul.                                                                          gelegt werden.
    Le certificat de capacité signé doit être inséré dans l’enve-                       Der Stimmrechtsausweis (weisses Blatt im Format A5) muss
    loppe-réponse, de manière à ce que la signature et l’adresse                        an der vorgesehenen Stelle unterschrieben werden. Ohne
    du bureau de vote apparaissent dans la fenêtre de l’enveloppe-                      Unterschrift ist die Stimmabgabe ungültig.
    réponse.                                                                            Der unterschriebene Stimmrechtausweis ist so ins Antwortcouvert zu legen,
    L’enveloppe-réponse doit être fermée (collée).                                      dass die Unterschrift und die Adresse des Wahlbüros im Fenster des Ant-
    Lors du tri postal mécanique / manuel, une erreur est toujours possible,            wortcouverts ersichtlich sind .
    raison pour laquelle il est conseillé de déposer les envois à la poste au           Das Antwortcouvert muss verschlossen (zugeklebt) sein.
    plus tard le jeudi qui précède la votation.                                         Beim mechanischen/manuellen Sortieren der Post kann jederzeit ein Feh-
                                                                                        ler unterlaufen. Deshalb empfehlen wir Ihnen, Ihre Sendungen spätestens
                                                                                        am Donnerstag vor der Abstimmung bei der Post aufzugeben.
DISPOSITIONS PÉNALES
Les délits contre la volonté populaire sont réprimés par les articles               GESETZLICHE STRAFBESTIMMUNG
279 à 283 du Code pénal suisse.                                                     Vergehen gegen den Volkswillen werden gemäss den Artikeln
Toute récolte organisée des enveloppes-réponses est interdite –                     279-283 des Schweizerischen Strafgesetzbuchs bestraft.
art. 282 bis CPS.                                                                   Jedes organisierte Sammeln der Antwortcouverts ist verboten –
                                                                                    Artikel 282 bis StGB.
CLÔTURE DU REGISTRE ÉLECTORAL – art. 3 RELEDP :                                     SCHLIESSUNG DES STIMMREGISTERS – Art. 3 PRR:
mardi 31 mai 2016, à 12 h.                                                          Dienstag, den 31.5.2016, um 12.00 Uhr.
CLÔTURE DU SCRUTIN – art. 20 LEDP :                                                 SCHLIESSUNG DES URNENGANGES – Art. 20 PRG:
dimanche 6 juin 2016, à 12 h.                                                       Sonntag, den 5.6.2016, um 12.00 Uhr.
TRAVAUX SUR DES BIENS PROTÉGÉS OU RECENSÉS 13 - DES FRIBOURGEOIS AU SERVICE DE LA PATRIE 15 - Ville de Fribourg
325
                                                                                                                                           MAI – MAI 2016                                                                              11

tinguelymini                                                                           tinguelymini
ACTIVITÉS                               Samedi 18 et dimanche 19 juin,                 AUSSERSCHULISCHE                                    Am. 18. und 19. Juni präsen-
CULTURELLES                                                                            KULTURELLE
                                        Tinguely est à l’honneur pour                                                                      tiert die Schule der kleinen
EXTRASCOLAIRES                                                                         AKTIVITÄTEN
                                        les 270 élèves de l’Ecole des                                                                      Künstler einen künstlerischen
p’tits artistes ! Un parcours artistique et un mini festival de                        Parcours durch die Stadt Freiburg zu Ehren des Künstlers
rue « tinguelynesques » à découvrir !                                                  Jean Tinguely.

L                                                                                      J
       es 18 et 19 juin prochain, les     enfantines et primaires publiques de                ährlich nehmen rund 270 Schü-                ler statt. Geplant ist ein künstleri-
       élèves ayant suivi les ateliers    la Ville. Organisés par le Service des              ler an den Kursen der Schule                 scher Parcours durch die Stadt zum
       de la section des mini beaux-      écoles de la Ville de Fribourg, ils                 der kleinen Künstler teil. Das               Thema Jean Tinguely. Ein kleines
arts de l’Ecole des p’tits artistes       représentent une offre unique en             reiche Angebot, welches aus 9 Büh-                  Strassenfestival, tinguelymini, wel-
nous feront partager leur vision et       Suisse. La section des mini beaux-           nenkünsten (mini Bühne) und 9 bil-                  ches beim Jo-Siffert Brunnen star-
leur imaginaire, inspirés par l’univers   arts de l’Ecole des p’tits artistes          denden Künsten (mini beaux-arts)                    tet, um im Espace Jean Tinguely –
de Jean Tinguely. Les 110 œuvres          comprend des ateliers de dessin, de          besteht, ist für alle Primarschüler                 Niki de Saint Phalle zu enden.
des p’tits artistes seront exposées       peinture, de sculpture, de céramique,        zugänglich. Die Kinder wählen zu                    6 Ausstellungsorte, 18 Aufführun-
dans six lieux répartis dans le           de BD, d’art de la publicité, de créa-       Beginn des Schuljahres eine Kunst-                  gen der mini Bühne an denselben
centre-ville de Fribourg. Ce parcours     tion de jeux vidéo, de cinéma et de          richtung aus und besuchen wöchent-                  Orten und 270 beteiligte kleine
artistique en plein air débutera à la     film d’animation ; la section des mini        lich den entsprechenden Kurs wäh-                   Künstler werden die Stadt an einem
Fontaine Jo Siffert pour se terminer      Bühne propose des ateliers de flûte,          rend einem Jahr. Dieses Angebot,                    Wochenende verzaubern, sei es auf
à l’Espace Jean Tinguely – Niki de        de guitare, d’harmonica, de magie,           einmalig in der Schweiz, wird von                   der Bühne als Tänzer, Akrobat,
Saint Phalle.                             de cirque, de danse créative et de           dem Schuldienst der Stadt Freiburg                  Schauspieler, Musiker und Zaube-
Comme dans un mini festival de rue,       théâtre. Une modique participation           organisiert. Die Eltern bezahlen nur                rer oder in Form von ausgestellten
six petites scènes, réparties le long     financière est demandée aux parents           einen kleinen Spesenbeitrag. Die Kur-               Werken wie Comics, Plakaten,
du même parcours, accueilleront les       pour les frais de matériel. Ces ate-         se werden von pädagogisch qualifi-                   Gemälden, Zeichnungen, Skulptu-
prestations des élèves des arts de la     liers sont proposés du lundi au ven-         zierten Künstlern in beiden Sprachen                ren, Filmen, Trickfilmen, Videospie-
scène. Les musiciens, acrobates,          dredi, durant la pause de midi et en         unterrichtet. Die Ateliers der Schule               len und Keramik. Das Ganze findet
comédiens et magiciens en herbe           fin d’après-midi. Ils ont lieu princi-        der kleinen Künstler sind dezentrali-               am Wochenende vom 18. und
se produiront une quinzaine de            palement dans les bâtiments sco-             siert, sodass jedes Kind einen einfa-               19. Juni 2016 gemäss untenstehen-
minutes durant tout le week-end           laires. L’encadrement artistique et          chen Zugang zu den Kursen in sei-                   dem Plan statt.
selon le planning ci-dessous.             pédagogique est assuré par des pro-          nem Quartier hat.
Les 17 ateliers de l’Ecole des p’tits     fesseurs qualifiés et expérimentés,           Auch dieses Jahr findet im Juni ein
artistes sont ouverts à tous les          qui sont amenés à dispenser les              Abschluss Spektakel und Ausstel-
enfants inscrits dans les écoles          cours dans les deux langues.                 lung der Schule der kleinen Künst-

 Expo & mini festival de rue
            Fontaine                                                                                            Espace
                               Kiosque /          Jardin /          Ecole du Bourg /    Marché-aux-Poissons /
            J. Tinguely /                                                                                       J. Tinguely-Niki
                               Place G.-Python    Hôpital Bourgeois Préau               Esplanade supérieure
            Gd-Places                                                                                           de St-Phalle

 10 h 30    DANSE                                                    CIRQUE

 11 h 00                       FLÛTES                                                   GITARRE/HARMONICA

 11 h 30                                          GUITARES                                                      MAGIE

 13 h 30                                                             THEATER

 14 h 00                       FLÖTEN                                                   GITARRE

 14 h 30                                          GUITARES                                                      THEÂTRE

 15 h 30                                                             THEATER

 16 h 00    DANSE                                                                       FLÛTES                                 mini festiv
                                                                                                                                           al de rue
                                                                                                                                                               / mini Str
 16 h 30                       FLÖTEN                                                                           MAGIE
                                                                                                                                        Centre ville
                                                                                                                                                     de Fribourg          assen                   - Stadtzent                             festival
                                                                                                                                                              Concerts-Spe                                    rum   Freiburg
                                                                                                                                                  Samedi 18                               ctacles - Au
                                                                                                                                                                                                       fführungen-E
 17 h 00                                          GUITARES                                                                                                                         et dimanch                       xpo
                                                                                                                                                                                                       e 19 Juin
                                                                                                                                                                                    de 10h30                            2016
                                                                                                                              Organisation
                                                                                                                                           : Direction
                                                                                                                                                       des Écoles                                    à 17h30
 A NOTER : Sur chaque lieu seront également exposées les œuvres des élèves des ateliers des mini beaux-arts
                                                                                                                                            École des p’tit       de la Ville de
                                                                                                                                                   s artistes /                  Fribourg
                                                                                                                                                                  Schule der
                                                                                                                                                                               kleinen Kün
                                                                                                                                                                                          stler                 Illustration
                                                                                                                                                                                                                               et graphism
                                                                                                                                                                                                                                           e: Leslie Umezaki
TRAVAUX SUR DES BIENS PROTÉGÉS OU RECENSÉS 13 - DES FRIBOURGEOIS AU SERVICE DE LA PATRIE 15 - Ville de Fribourg
325
12                    MAI – MAI 2016

Fusion 21
INITIATIVE               Le 26 janvier 2016 a été
CITOYENNE
                         fondée l’association
PRO FUSION
                         Fusion 21. Son objectif
est de promouvoir la fusion des com-
munes du Grand Fribourg, dont le chef-
lieu cantonal. Son comité bénévole
encourage les personnes soutenant la
fusion à devenir membre de l’association.

                                                              La Casété est de retour !
U
         n centre fort est bénéfique à l’ensemble du
         canton de Fribourg. Ce fait est reconnu par les
         autorités politiques et les citoyens : des per-
sonnalités, issues des milieux économique, financier,          ACTIVITÉS ESTIVALES            Les centres d’animation socio-
artistique, culturel et social se sont alliées pour consti-   POUR LES ENFANTS               culturelle (CAS) de REPER recon-
tuer l’association Fusion 21. Née en janvier 2016, celle-
ci a pour dessein de soutenir le projet de fusion du                                         duisent la Casété, un accueil à la
Grand Fribourg par les moyens nécessaires. Elle se            journée pour les 6-14 ans durant les vacances estivales. Du
veut une force de proposition. Le périmètre de fusion         18 au 29 juillet, des activités ludiques et originales se succé-
soutenu est basé sur le plan à huit communes propo-
sé par le préfet de la Sarine, à savoir Chésopelloz, Cor-     deront au CAS du Schoenberg. Le thème de cet été est
minbœuf, Fribourg, Givisiez, Granges-Paccot, Marly,           « Chaque jour sa chanson ».
Pierrafortscha et Villars-sur-Glâne.

                                                              P
                                                                     rofiter des joies d’un camp de       sera aussi l’occasion de connaître
Adhérez à l’association                                              vacances tout en restant à Fri-     l’esprit des CAS, qui offrent tout au
Fusion21 lance un appel aux citoyennes et citoyens                   bourg et en retrouvant sa           long de l’année un programme varié.
convaincus des bienfaits d’un rassemblement du                famille chaque soir, c’est le concept
centre cantonal. Ceux-ci sont invités à adhérer à l’as-       de la Casété de REPER. Du 18 au
sociation via son site www.fusion21.ch. Le statut de          29 juillet, du lundi au vendredi, les        INFORMATIONS
membre n’est soumis à aucune cotisation mais les              jeunes de 6 à 14 ans de la ville sont
dons sont bienvenus.                                          accueillis au centre d’animation du          La Casété, CAS du Schoenberg
                                                                                                           (rte Mon-Repos 9) 18 juillet au
Outre le renforcement du canton dans son entier, la           Schoenberg pour une ou plusieurs
                                                                                                           29 juillet, du lundi au vendredi,
fusion du Grand Fribourg permettra de répondre aux            journées récréatives. En effet, les
                                                                                                           8 h 30 - 17 h 30. Inscription à
défis à venir et de réaliser les investissements porteurs      enfants peuvent s’inscrire pour une          la journée. Coût : Fr. 30.– / jour
pour le futur des communes du périmètre. Par ailleurs,        journée, deux jours ou toute la période.     (Fr. 20.– pour les autres
des gains en efficacité et au niveau des coûts de fonc-        Les ateliers de la Casété se déclinent       enfants de la fratrie)
tionnement pourront être attendus alors que les presta-       sur le thème de « Chaque jour sa
tions et les conditions-cadres seront optimisés. Sans         chanson ». A partir d’un morceau de          INSCRIPTION
remettre en cause le lien de proximité entre la popula-       musique connu, les animateurs des
                                                                                                           • CAS du Schoenberg
tion et les autorités, la fusion permettra d’assurer une      CAS ont imaginé moult activités ori-           026 481 22 95
plus grande transparence dans la gestion des tâches           ginales et divertissantes. Les esto-         • CAS de la Basse-Ville
aujourd’hui confiées à la collaboration intercommunales.       macs seront également satisfaits               026 321 55 91
Qu’il s’agisse de la vie de quartier ou de la vie associa-    avec un goûter et un repas de midi,          • CAS du Jura
tive, elles s’en trouveront revalorisées et renforcées.       préparés par les enfants. Chaque               026 466 32 08
                                                              jour, ces derniers pourront dévelop-         • ou sur www.reper-fr.ch>
Infos et adhésion                                             per leur créativité, stimuler leur ima-        Inscriptions
www.fusion21.ch                                               gination et se faire des amis. Cela
TRAVAUX SUR DES BIENS PROTÉGÉS OU RECENSÉS 13 - DES FRIBOURGEOIS AU SERVICE DE LA PATRIE 15 - Ville de Fribourg
325
                                                                                                                                    MAI – MAI 2016                     13

Travaux d’entretien
sur les bâtiments protégés et recensés
INFORMATION                La Ville de Fribourg fait toujours face à des tra-
ET SENSIBILISATION         vaux d’entretien ou de réparation effectués
sans autorisation sur des biens protégés ou classés. C’est pourquoi il est
nécessaire de répéter les droits et usages dans ce domaine.

«L
             es travaux d’entretien et                                                la matière que sont le Service can-           tretien ou de rénovation sont toujours
             de réparation qui ne                                                     tonal des biens culturels et le Ser-          effectués en l’absence de toute auto-
             modifient pas sensible-                                                   vice archéologique de l’Etat de Fri-          risation et ce, par ignorance ou par
ment l’aspect de l’ouvrage ne sont                                                    bourg, autorités spécialisées dans le         mépris des lois. Par respect du patri-
pas soumis à un permis de construire.                                                 domaine. La réglementation com-               moine bâti, le contrevenant est dénon-
Cependant, la procédure simplifiée                                                     munale en vigueur mentionne que               cé à l’autorité compétente, à savoir la
(permis communal) doit être suivie                                                    le propriétaire doit au préalable             Préfecture de la Sarine.
lorsque les constructions se situent                                                  demander au Conseil communal une
dans un secteur faisant l’objet d’une                                                 autorisation d’entreprendre de tels           Les propriétaires de biens immo-
mesure de protection et lorsqu’elles                                                  travaux en zone de Ville 1.                   biliers concernés, les gérances
sont en relation avec un bâtiment                                                                                                   et les architectes sont ainsi
protégé. » Voici, en substance, le                                                    Procédure simplifiée « allégée »               appelés à prendre contact avec
contenu de l’article 87, alinéas 1 et 2                                               Pour obtenir cette permission, il             l’Inspectorat des constructions
du règlement du 1er décembre 2009                                                     convient de transmettre, au préalable,        de la Ville de Fribourg en cas de
d’exécution de la loi sur l’aménage-                                                  à l’Inspectorat des constructions, la         travaux d’entretien, de répara-
ment du territoire et les construc-                                                   fiche de requête ad hoc et un descrip-         tion ou de rénovation. Cette
tions (ReLATeC).                                                                      tif détaillé des travaux envisagés, afin       action permettra d’une part, de
Cette réglementation a pour objectif                                                  d’obtenir une autorisation en bonne           connaître l’historique de l’im-
de mettre en garde et de sensibiliser                                                 et due forme. Une documentation               meuble et d’autre part d’éviter
les différents intervenants au sujet des                                              photographique des éléments à entre-          la mise en œuvre de mesures
travaux effectués sur certains types                                                  tenir, à rénover ou à transformer sera        inappropriées (produits, maté-
d’ouvrages, notamment les immeubles                                                   jointe si besoin. S’il y a l’intention, par   riaux, etc.) pouvant dénaturer,
situés en zone de Ville 1 et 2 (PAL en                                                exemple, de remplacer les fenêtres,           voire endommager le bien.
vigueur depuis 1991), les bâtiments                                                   des détails de menuiserie sont deman-
protégés en catégorie 1 à 3 et, par           (sols, parois, plafonds), dans le but   dés. Il est important de savoir qu’une
principe de précaution, les autres            de prolonger leur durée de vie.         telle autorisation est donnée d’en-             INSPECTORAT
ouvrages recensés en valeur A (haute          On entend par réparation,               tente avec la Préfecture de la Sarine,          DES CONSTRUCTIONS
qualité) à C (qualité moyenne). Les           l’action de remettre en état un         dans les cas prévus à l’article 87 al. 2        DE LA VILLE DE FRIBOURG
valeurs de protection et le recense-          élément de la construction,             ReLATeC, moyennant les préavis
                                                                                                                                      Rue Joseph-Piller 7
ment sont consultables sur le portail         suite à un défaut d’entretien           favorables des services cantonaux
                                                                                                                                      026 351 75 14
de l’Etat (www.geo.fr.ch) en choisis-         ou à des dégâts naturels.               et communaux concernés, cela en
sant le thème Patrimoine et en sélec-                                                 vue de simplifier les démarches                 Les Services compétents de
tionnant le « recensement des               Sensibilisation                           pour le requérant et les autorités              l’Etat sont à disposition pour
immeubles SBC ».                            La protection du patrimoine est par-      compétentes. A compter du 1er sep-              tout conseil et renseignement:
                                            fois mal comprise car les proprié-        tembre 2015, cette autorisation est             Service des Biens culturels (SBC)
Définition                                   taires de biens protégés pensent que      soumise à un émolument communal                 Planche-Supérieure 3
Pour mieux comprendre le champ              les procédures entraveront ou ralen-      (incluant les émoluments cantonaux).            1700 Fribourg
d’application de cette loi, il faut s’at-   tiront leur projet de rénovation ou les                                                   026 305 12 87
tarder sur la définition de certains         travaux d’entretien. Le but étant de      Prévention
                                                                                                                                      Service archéologique
de ses termes :                             préserver et de comprendre la subs-       Au mois de février 2014, un courrier a
                                                                                                                                      de l’Etat de Fribourg (SAEF)
  On entend par entretien, l’action         tance à péréniser, il est nécessaire      été adressé à tous les propriétaires (ou        Planche-Supérieure 13
  de prendre soin de la structure           d’en connaître l’origine et la manière    à leurs gérances) d’un bien concerné            1700 Fribourg
  (maçonnerie et charpente)                 de la rendre durable, en prenant en       afin de les sensibiliser à cette théma-          026 305 82 00
  et des revêtements intérieurs             considération l’avis des experts en       tique. Malgré cela, des travaux d’en-
325
14                    MAI – MAI 2016

21 juin : 16 scènes –
72 prestations

D
          epuis 1982, le 21 juin invite musiciens et musi-
          ciennes à se produire bénévolement dans les         © Margaux Kolly
          rues d’innombrables villes du monde, pour que
chacun puisse accéder gratuitement à la musique live.

                                                              Le BBI s’ouvre
Pour cette 14e édition, la Fête de la musique de Fri-
bourg offrira plusieurs nouveautés : pour la première

                                                              aux traditions vivantes
fois, le jardin du Domino déroulera son tapis vert pour
que se prélassent mélomanes, passants ou habitants
du quartier, au son des musiques d’ici et d’ailleurs. Un

                                                              D
second événement inédit est le projet du Cyclotone,                    u 23 juin au 2 juillet, artistes   danse virtuose de Baladi Ya Wad, l’ins-
où il faudra pédaler pour fabriquer l’électricité permet-              locaux, nationaux et inter-        tallation intime et profondément
tant aux musiciens de jouer. Les sportifs musiciens                    nationaux partagent leurs          humaine Gardens Speak et les artistes
ont rendez-vous à côté du pont de Saint-Jean.                 regards sur les pratiques culturelles       Aïtas et Laabates de Ottof. Le pro-
Pour que tout le monde puisse vivre activement la             et sociales, transmises ici et ailleurs.    gramme Belluard toi-même propose
musique, vous êtes tous et toutes invités à deux évé-         D’un opéra fribourgeois où les per-         workshops et projets ludiques, dont
nements participatifs autour de la Fontaine Jo Siffert :      sonnages s’expriment par les chants         le Democratic Set qui invite tous les
à 18 h, les familles sont attendues près de l’œuvre de        des supporters de Gottéron aux per-         porteurs de traditions vivantes sur son
Jean Tinguely aux Grand-Places et à 18 h 30, c’est un         formances live et improvisées de            plateau. Danse, théâtre, performan-
rassemblement choral qui y sera proposé.                      pleureuses indiennes qui se racontent,      ces, installations et concerts font de
                                                              une vingtaine de projets autrichiens,       la musique le fil rouge involontaire
www.fete-musique.ch                                           mexicains, turcs, suisses, congolais        de cette 33e édition, traditionnelle-
                                                              ou canadiens explorent ce qui forge         ment pluridisciplinaire.
                                                              nos identités. Le festival fait aussi
                                                              escale dans le monde arabe, avec la         www.belluard.ch

La ludothèque
joue depuis 40 ans
                                                              Das BBI öffnet sich
P
       our fêter ses 40 ans, l’Association de la ludothèque

                                                              den lebendigen Traditionen
       de Fribourg partagera la joie du jeu le samedi
       4 juin, à la place Georges-Python, devant la butte.
Dès 10 h, elle sort ses jeux de ses murs et les met à dis-

                                                              V
position des passants. Petits et grands pourront s’arrê-              om 23. Juni bis 2. Juli rich-       di ya wad», der intimen und zutiefst
ter quelques minutes (ou plusieurs heures !) et appré-                ten lokale, nationale und           menschlichen Installation «Gar-
cier le plaisir de jouer. La ludothèque présentera des                internationale Künstler             dens Speak» über den Syrien-Kon-
jeux en tous genres : de société, de stratégie, éducatif,     ihren Blick auf kulturelle und sozi-        flikt oder den fabelhaften marokka-
interactif, des jeux pour l’intérieur, pour l’extérieur…      ale Praktiken, wie sie hier und             nischen Performerinnen in «Ottof».
En 1976 ouvrait la première ludothèque à Fribourg.            anderswo übermittelt werden. Ob             Unter dem Motto «Belluard doch
Sise à ses débuts dans le quartier du Jura, elle démé-        die Freiburger Opéra Louise eine            selber!» werden Workshops ange-
nagera plusieurs fois. Actuellement, elle occupe deux         Kammeroper mit Gesängen der                 boten, sowie spielerische Projekte
espaces : le premier à la Cité Saint-Justin (rue de           Gottéron-Fans einrichtet oder Ami-          wie «The Democratic Set» bei dem
Rome) et dans un local de la protection civile à l’école      tesh Grover aus Neu Delhi eine Kla-         die Freiburger Träger lebendiger
du Schoenberg (route de la Heitera). Les « ludivores »        gekünstlerin aus Tamil Nadu auf             Traditionen vor eine Filmkamera
versent une taxe modique par jeu emprunté ou paient           die Bühne bittet: über zwanzig Pro-         gebeten werden. Tanz- und Thea-
un abonnement à l’année, dont le prix dépend du               jekte aus Österreich, Mexiko, der           terstücke, Performances, Installati-
nombre d’enfants de la famille. Ils ont un mois pour          Türkei, der Schweiz, dem Kongo              onen und natürlich Konzerte ver-
en profiter. Sur demande, la ludothèque propose des            oder Kanada erforschen die Stoffe,          eint zudem die grosse Rolle, die die
animations, dans la limite de ses possibilités. En effet,     aus denen unsere Identitäten sind.          Musik überall spielt, bei dieser tra-
elle est gérée par une équipe bénévole enthousiaste           Im arabischen Raum legt das Fes-            ditionell pluridisziplinären 33. Aus-
mais toujours en sous-nombre. De nouveaux volon-              tival ebenfalls einen Stop ein, mit         gabe des Belluard.
taires sont les bienvenus !                                   virtuosem Tanz aus Beirut in «Bala-
Hommage
                              aux soldats
                              fribourgeois                                                                              325
                              d’Ampelio
                              Regazzoni
                                                                                                                        MAI – MAI 2016                             15
                              © V. B.

                              Fribourg pendant la Première
                              Guerre mondiale
                              FRIBOURGEOIS DÉCÉDÉS                           Quiconque s’approche de l’Hôtel de Ville
                              AU SERVICE
                                                                             découvre la plaque commémorative en
                              DE LA PATRIE
                                                                             l’honneur des soldats fribourgeois morts
                              durant les longues périodes de mobilisation des deux guerres mondiales.
                              Quand bien même la « grande faucheuse » épargna notre pays, l’armée de
                              milice ne sortit pas indemne de l’accomplissement de sa mission.

                              L’
                                       aviation militaire suisse n’en        tenait au groupe démocratique (libé-       Monument aux soldats
                                       était qu’à ses balbutiements          ral-radical)6. C’est sous son comman-      fribourgeois
                                       et le fait même de prendre les        dement que s’était effectuée la            Devant l’Hôtel de Ville, à l’extrémité
                              commandes d’un aéronef de l’époque             première mobilisation qui conduisit le     est de l’imposant bâtiment, on peut
                              mettait en danger l’as des as le plus          bataillon 14, du 5 août au 5 décembre      voir le bas-relief en bronze, réalisé en
                              aguerri. Le syndic de Fribourg, Ernest         1914, dans le secteur du Laufonnais.       souvenir des soldats fribourgeois
                              [de] Weck (1860-1919), perd ainsi son          Le 2 mars 1915, le bataillon reprend       morts au service du pays, sculpté
                              fils, le lieutenant-aviateur Roger [de]         du service et sa mission de garde à la     en 1920 par le Tessinois Ampelio
                              Weck (1891-1916), tombé à 25 ans, « à          frontière septentrionale, dans la cam-     Regazzoni (1870-1931) professeur au
                              la fleur de l’âge et au champ d’hon-            pagne bâloise.                             Technicum de Fribourg. Cette plaque
                              neur, victime de son devoir de sol-                                                       commémorative fut inaugurée en
                              dat », le 6 juillet 19161. En service actif,   Une infirmerie jouxtant…                    novembre 1920. Toujours présente,
                              il s’est écrasé avec son grand biplan          l’abattoir                                 l’association In Memoriam fut fondée
                              Farman sur le champ d’aviation de              A défaut de mourir au champ d’hon-         le 22 février 1919 dans le but précisé-
                              Dübendorf (ZH). Le gouvernement                neur, quelques Fribourgeois périrent       ment « d’honorer la mémoire des sol-
                              français avait fait don à la Suisse de         lors d’exercices militaires et de maux     dats morts au service de la patrie, dès
                              cet appareil2. Le jeune pilote avait           en tous genres. Chose étrange, en          le 1er août 1914 », apportant par ail-
                              déjà 181 vols à son actif.                     date du 10 novembre 1914, la direc-        leurs, à l’époque, « une aide morale et
                                                                             tion de Police informe le Conseil          matérielle aux membres de leurs
                              Le lieutenant-colonel qui périt                communal qu’elle a « fait évacuer le       familles »10.       Alain-Jacques Tornare
                              durant un exercice                             local occupé par une infirmerie mili-
                              Les plus hauts gradés n’étaient pas            taire dans l’ancienne Maison de
                              épargnés. Le lieutenant-colonel                bienfaisance. Cette évacuation a eu
                                                                                                                          1
                                                                                                                               AVF, Conseil communal. Copies-
                                                                                                                               lettres 2.12.1915-27.9.1916, fol. 381.
                              Eugène Vicarino (1872-1917), com-              lieu jeudi dernier, et l’infirmerie a été     2
                                                                                                                               Nouvelles Etrennes Fribourgeoises
                              mandant du régiment d’infanterie 38,           transférée dans un des locaux situés              [NEF] 1917, p. 100.
                              décède « accidentellement au service           au-dessus des abattoirs, c’est-à-dire
                                                                                                                          3
                                                                                                                               Cf. lettre du Conseil communal,
                                                                                                                               du 17 septembre 1917, à la famille
                              de la patrie, le 15 courant à l’hôpital de     dans une des salles qui est louée à la            du défunt. AVF, Conseil communal.
Les portraits du lieutenant   Porrentruy »3. Durant un exercice de           Société des officiers.»7 Pour ne citer             Copies-lettres 25.7.1917-25.6.1918,
Roger [de] Weck et du                                                                                                          fol. 70.
                              lancer de grenades à main, un éclat            qu’un exemple, le sergent-major
lieutenant-colonel Eugène                                                                                                 4
                                                                                                                               NEF 1918, pp. 107-108.
Vicarino sont extraits des    de projectile l’avait atteint dans le          Louis Chiffelle, fils d’Aimé, de la          5
                                                                                                                               AVF, Protocole du Conseil
NEF 1917 (p. 102) et 1918     dos4. Lors des obsèques en présence            batterie 17, fut terrassé en quelques             communal 1917, fol. 197-198.
(p. 108).                                                                                                                 6
                                                                                                                               Voir à son sujet : NEF 1918, p. 107.
                              des membres du Conseil communal,               jours par la maladie, le 24 janvier          7
                                                                                                                               AVF, Conseil communal.
                              une couronne avec un ruban aux cou-            19158. Surtout, il y eut le déclenche-            Pièces diverses 1914/Séance du
                              leurs de la Ville couvrait le cercueil.        ment de la ‹ grippe dite espagnole ›              10 novembre 1914, enveloppe no 46.
                                                                                                                          8
                                                                                                                               NEF 1915-1916, pp. 97-98.
                              « M. le vice-président [Jean Brülhart]         qui ravagea entre autres les rangs de        9
                                                                                                                               Laurent Andrey, La mémoire
                              a cru devoir prendre cette décision            nos unités durant le second semestre              des « sombres journées de
                              pour honorer la mémoire d’un officier           de 1918. Mobilisé pour assurer le                 novembre 1918 » à Fribourg.
                                                                                                                               Monuments, rituels commémoratifs
                              supérieur fribourgeois qui a toujours          maintien de l’ordre en ville de Berne             et perpétuation d’un mythe
                              montré un profond attachement à la             pendant la Grève générale de                      politico-militaire, mémoire de
                              Ville de Fribourg, pour le bien de             novembre, le régiment 7 y laissa                  licence, Université de Fribourg 2002.
                                                                                                                          10
                                                                                                                               AVF, Conseil communal.
                              laquelle il a généreusement donné son          40 hommes, victimes de la terrible                Pièces diverses 1919 / Séance
                              temps et les ressources de sa féconde          épidémie qui, de même, frappa dure-               du 27 mai 1919, enveloppe no 21.
                              activité »5. Conseiller général, il appar-     ment la population civile9.
Vous pouvez aussi lire