VÊTEMENTS ET PROTECTION PERSONNELLE - Liste des prix 2023 Valable du 04.2023
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Liste de prix des robes 2023
Disponi-
N° d'article Description Prix Unité
bilité
Vestes
Veste polaire "Sikkens Solutions" blanc/gris
6403307 Veste polaire "Sikkens Solutions" blanc/gris, Taille S CHF 60.95 Pce O
6403308 Veste polaire "Sikkens Solutions" blanc/gris, Taille M CHF 60.95 Pce C
6403309 Veste polaire "Sikkens Solutions" blanc/gris, Taille L CHF 60.95 Pce C
6403310 Veste polaire "Sikkens Solutions" blanc/gris, Taille XL CHF 60.95 Pce O
6403341 Veste polaire "Sikkens Solutions" blanc/gris, Taille XXL CHF 60.95 Pce O
Veste fibre fleece "Sikkens Solutions" blanc/gris
6346068 Veste fibre fleece "Sikkens Solutions" blanc/gris, Taille S CHF 118.00 Pce O
6346069 Veste fibre fleece "Sikkens Solutions" blanc/gris, Taille M CHF 118.00 Pce O
6346070 Veste fibre fleece "Sikkens Solutions" blanc/gris, Taille L CHF 118.00 Pce C
6346181 Veste fibre fleece "Sikkens Solutions" blanc/gris, Taille XL CHF 118.00 Pce C
6346183 Veste fibre fleece "Sikkens Solutions" blanc/gris, Taille XXL CHF 118.00 Pce O
Gilet "Sikkens Solutions" blanc/gris
6346062 Gilet "Sikkens Solutions" blanc/gris, Taille S CHF 81.95 Pce O
6346063 Gilet "Sikkens Solutions" blanc/gris, Taille M CHF 81.95 Pce O
6346064 Gilet "Sikkens Solutions" blanc/gris, Taille L CHF 81.95 Pce C
6346065 Gilet "Sikkens Solutions" blanc/gris, Taille XL CHF 81.95 Pce C
6346067 Gilet "Sikkens Solutions" blanc/gris, Taille XXL CHF 81.95 Pce O
Veste pilote "Sikkens Solutions" blanc
6199881 Veste pilote "Sikkens Solutions" blanc, Taille S CHF 69.00 Pce O
6199467 Veste pilote "Sikkens Solutions" blanc, Taille M CHF 69.00 Pce C
6199834 Veste pilote "Sikkens Solutions" blanc, Taille L CHF 69.00 Pce C
6200526 Veste pilote "Sikkens Solutions" blanc Taille XL CHF 69.00 Pce C
6200423 Veste pilote "Sikkens Solutions" blanc, Taille XXL CHF 69.00 Pce O
Pantalons
Pantalons CHAMP "Sikkens Solutions" blanc/gris
6403373 Pantalons CHAMP "Sikkens Solutions" blan/gris, Taille 42 CHF 67.50 Pce C
6403374 Pantalons CHAMP "Sikkens Solutions" blan/gris, Taille 44 CHF 67.50 Pce C
6403375 Pantalons CHAMP "Sikkens Solutions" blan/gris, Taille 46 CHF 67.50 Pce C
6403376 Pantalons CHAMP "Sikkens Solutions" blan/gris, Taille 48 CHF 67.50 Pce C
6403377 Pantalons CHAMP "Sikkens Solutions" blan/gris, Taille 50 CHF 67.50 Pce C
6403378 Pantalons CHAMP "Sikkens Solutions" blan/gris, Taille 52 CHF 67.50 Pce C
6403379 Pantalons CHAMP "Sikkens Solutions" blan/gris, Taille 54 CHF 67.50 Pce C
6403380 Pantalons CHAMP "Sikkens Solutions" blan/gris, Taille 56 CHF 67.50 Pce O
6403401 Pantalons CHAMP "Sikkens Solutions" blan/gris, Taille 58 CHF 67.50 Pce O
6403402 Pantalons CHAMP "Sikkens Solutions" blan/gris, Taille 60 CHF 67.50 Pce O
6403403 Pantalons CHAMP "Sikkens Solutions" blan/gris, Taille 62 CHF 67.50 Pce O
Pantalon pour peintre "Sikkens Solutions" blanc/noir
6200218 Pantalon pour peintre "Sikkens Solutions" blanc/noir, Taille 42 CHF 33.00 Pce O
6200338 Pantalon pour peintre "Sikkens Solutions" blanc/noir, Taille 44 CHF 33.00 Pce C
6200376 Pantalon pour peintre "Sikkens Solutions" blanc/noir, Taille 46 CHF 33.00 Pce C
6200459 Pantalon pour peintre "Sikkens Solutions" blan /noir, Taille 48 CHF 33.00 Pce C
6200616 Pantalon pour peintre "Sikkens Solutions" blanc/noir, Taille 50 CHF 33.00 Pce C
6200606 Pantalon pour peintre "Sikkens Solutions" blanc/noir, Taille 52 CHF 33.00 Pce C
6199277 Pantalon pour peintre "Sikkens Solutions" blanc/noir, Taille 54 CHF 33.00 Pce C
6200271 Pantalon pour peintre "Sikkens Solutions" blanc/noir, Taille 56 CHF 33.00 Pce O
C = Gamme de base / O = Gamme sur commande / B = pas stockableA
C B
D
TABLEAU DES TAILLES
Conformément au standard européen
....................................................................................................................................................................
Tableau des tailles vestes
SIZE EU XS S M L XL XXL 3XL 4XL 5XL
A 100 cm 104 cm 108 cm 112 cm 116 cm 120 cm 124 cm 128 cm 132 cm
B 165-188 cm 165-188 cm 165-188 cm 165-188 cm 165-188 cm 165-188 cm 165-188 cm 165-188 cm 165-188 cm
Tableau des tailles pantalons
SIZE EU - 44 46 48 50 52 54 56 58 60
STANDARD
C 77 cm 81 cm 85 cm 89 cm 93 cm 98 cm 103 cm 107 cm 113 cm
D 83 cm 83 cm 83 cm 83 cm 83 cm 83 cm 83 cm 83 cm 83 cm
B 176-188 cm 176-188 cm 176-188 cm 176-188 cm 176-188 cm 176-188 cm 176-188 cm 176-188 cm 176-188 cm
SIZE EU- Nous fabriquons nos tailles standard avec une réserve de 6 cm de longueur de jambe et les cousons de manière à ce
longg que nos clients n’aient qu’à défaire une couture pour obtenir une version longue avec 89 cm de longueur de jambe.
SIZE EU - 84 88 92 96 100 104 108 112 116
court
C 77 cm 81 cm 85 cm 89 cm 93 cm 98 cm 103 cm 107 cm 113 cm
D 77 cm 77 cm 77 cm 77 cm 77 cm 77 cm 77 cm 77 cm 77 cm
B 165-175 cm 165-175 cm 165-175 cm 165-175 cm 165-175 cm 165-175 cm 165-175 cm 165-175 cm 165-175 cmVeste polaire Sikkens Solutions
taille S M L XL XXL
poitrine 55 57 59 61 63
longueur du
68 70 72 74 76
corps
Pantalon de peintre Sikkens Solutions
taille 42 44 46 48 50 52 54 56
ceinture
36.5 38.5 40.5 42.5 44.5 46.5 48.5 50.5
/taille
entre-
74.5 75 75.5 76 76.5 77 77.5 78
jambeListe de prix des robes 2023
Disponi-
N° d'article Description Prix Unité
bilité
Salopette CHAMP "Sikkens Solutions" blanc/gris
6403404 Salopette CHAMP "Sikkens Solutions" blanc/gris, Taille 44 CHF 89.50 Pce O
6403405 Salopette CHAMP "Sikkens Solutions" blanc/gris, Taille 46 CHF 89.50 Pce O
6403406 Salopette CHAMP "Sikkens Solutions" blanc/gris, Taille 48 CHF 89.50 Pce O
6403407 Salopette CHAMP "Sikkens Solutions" blanc/gris, Taille 50 CHF 89.50 Pce O
6403408 Salopette CHAMP "Sikkens Solutions" blanc/gris, Taille 52 CHF 89.50 Pce O
6403409 Salopette CHAMP "Sikkens Solutions" blanc/gris, Taille 54 CHF 89.50 Pce O
6403410 Salopette CHAMP "Sikkens Solutions" blanc/gris, Taille 56 CHF 89.50 Pce O
6403411 Salopette CHAMP "Sikkens Solutions" blanc/gris, Taille 58 CHF 89.50 Pce O
6403412 Salopette CHAMP "Sikkens Solutions" blanc/gris, Taille 60 CHF 89.50 Pce O
6403413 Salopette CHAMP "Sikkens Solutions" blanc/gris, Taille 62 CHF 89.50 Pce O
Bermudas CHAMP "Sikkens Solutions" blanc/gris
6403361 Bermudas CHAMP "Sikkens Solutions" blanc/gris, Taille 44 CHF 54.50 Pce O
6403362 Bermudas CHAMP "Sikkens Solutions" blanc/gris, Taille 46 CHF 54.50 Pce C
6403363 Bermudas CHAMP "Sikkens Solutions" blanc/gris, Taille 48 CHF 54.50 Pce C
6403364 Bermudas CHAMP "Sikkens Solutions" blanc/gris, Taille 50 CHF 54.50 Pce C
6403365 Bermudas CHAMP "Sikkens Solutions" blanc/gris, Taille 52 CHF 54.50 Pce O
6403366 Bermudas CHAMP "Sikkens Solutions" blanc/gris, Taille 54 CHF 54.50 Pce O
6403367 Bermudas CHAMP "Sikkens Solutions" blanc/gris, Taille 56 CHF 54.50 Pce O
6403368 Bermudas CHAMP "Sikkens Solutions" blanc/gris, Taille 58 CHF 54.50 Pce O
6403369 Bermudas CHAMP "Sikkens Solutions" blanc/gris, Taille 60 CHF 54.50 Pce O
6403370 Bermudas CHAMP "Sikkens Solutions" blanc/gris, Taille 62 CHF 54.50 Pce O
Bermudas "Sikkens Solutions" blanc/noir
6201915 Bermudas "Sikkens Solutions" blanc/noir, Taille 42 CHF 31.00 Pce O
6201965 Bermudas "Sikkens Solutions" blanc/noir, Taille 44 CHF 31.00 Pce O
6201961 Bermudas "Sikkens Solutions" blanc/noir, Taille 46 CHF 31.00 Pce O
6201963 Bermudas "Sikkens Solutions" blanc/noir, Taille 48 CHF 31.00 Pce C
6201917 Bermudas "Sikkens Solutions" blanc/noir, Taille 50 CHF 31.00 Pce C
6201920 Bermudas "Sikkens Solutions" blanc/noir, Taille 52 CHF 31.00 Pce C
6201967 Bermudas "Sikkens Solutions" blanc/noir, Taille 54 CHF 31.00 Pce O
6201968 Bermudas "Sikkens Solutions" blanc/noir, Taille 56 CHF 31.00 Pce O
6403335 Protection de genou noir, Taille unitaire CHF 12.95 Paire C
6403334 Ceinture élastique noire, Taille unique CHF 14.95 Pce O
C = Gamme de base / O = Gamme sur commande / B = pas stockableListe de prix des robes 2023
Disponi-
N° d'article Description Prix Unité
bilité
Chaussures
Chaussure de sécurité ABARTH S3 blanc
6425357 Chaussure sécurité ABARTH S3: blanc: Gr.38 CHF 109.00 Paire O
6425359 Chaussure sécurité ABARTH S3: blanc: Gr.39 CHF 109.00 Paire O
6425360 Chaussure sécurité ABARTH S3: blanc: Gr.40 CHF 109.00 Paire O
6425461 Chaussure sécurité ABARTH S3: blanc: Gr.41 CHF 109.00 Paire O
6425462 Chaussure sécurité ABARTH S3: blanc: Gr.42 CHF 109.00 Paire O
6425463 Chaussure sécurité ABARTH S3: blanc: Gr.43 CHF 109.00 Paire O
6425464 Chaussure sécurité ABARTH S3: blanc: Gr.44 CHF 109.00 Paire O
6425465 Chaussure sécurité ABARTH S3: blanc: Gr.45 CHF 109.00 Paire O
6425466 Chaussure sécurité ABARTH S3: blanc: Gr.46 CHF 109.00 Paire O
Chaussure de sécurité DOVER S3 SRC blanc/gris
6403338 Chaussure de sécurité DOVER S3 SRC blanc/gris, Taille 38 CHF 110.00 Paire O
6403339 Chaussure de sécurité DOVER S3 SRC blanc/gris, Taille 39 CHF 110.00 Paire O
6403340 Chaussure de sécurité DOVER S3 SRC blanc/gris, Taille 40 CHF 110.00 Paire C
6403421 Chaussure de sécurité DOVER S3 SRC blanc/gris, Taille 41 CHF 110.00 Paire O
6403422 Chaussure de sécurité DOVER S3 SRC blanc/gris, Taille 42 CHF 110.00 Paire C
6403423 Chaussure de sécurité DOVER S3 SRC blanc/gris, Taille 43 CHF 110.00 Paire O
6403424 Chaussure de sécurité DOVER S3 SRC blanc/gris, Taille 44 CHF 110.00 Paire C
6403425 Chaussure de sécurité DOVER S3 SRC blanc/gris, Taille 45 CHF 110.00 Paire O
6403426 Chaussure de sécurité DOVER S3 SRC blanc/gris, Taille 46 CHF 110.00 Paire O
Chaussettes fonctionnelles SECURITY
6404006 Chaussettes fonctionnelles SECURITY, Taille 35 - 38 CHF 16.50 Paire O
6404043 Chaussettes fonctionnelles SECURITY, Taille 39 - 42 CHF 16.50 Paire C
6403976 Chaussettes fonctionnelles SECURITY, Taille 43 - 46 CHF 16.50 Paire O
C = Gamme de base / O = Gamme sur commande / B = pas stockableListe de prix protection personnelle 2023
Numéro Taille / Disponi
Description Prix
d'article Classe de protection bilité
Masques et filtres de protection
6403209 3M Versaflo TR-819E Set CHF 2487.00 O
Ventilateur TR-802E, batterie TR-830, outil de fixation de la batterie TR-838, indicateur
de débit d'air TR-971, ceinture facile à nettoyer TR-627, tuyau d'air à longueur réglable
BT-30, filtre A2P TR-6310E, couvercle du filtre TR-6300FC, pré-filtre TR-6600,
chargeur de batterie TR-641E.
6403238 3M Versaflo TR-6710 filtres particles CHF 45.95 O
6403250 3M Versaflo TR-6310E A2P Filtre A2P CHF 147.00
6403281 3M Versaflo TR-6600 pré-filtre Paq. à 5 pce. CHF 29.50
6403284 3M Versaflo TR-6700 FC Couvercle pour filtre CHF 17.05
6403283 3M Set pour nettoyage et stockage TR-653 Set CHF 180.00 O
Aide au nettoyage et au stockage des produits.
6404007 MOLDEX Masque complêt 9001 S CHF 167.00 O
6403977 Protection fiable contre les particules, les gaz et les vapeurs avec un grand champ de M CHF 167.00 C
vision grâce à la lentille panoramique sans cadre. 167.00 O
6404008 L CHF
6403274 MOLDEX Protection visière 15 pce. CHF 39.95 O
Protège la vitre panoramique.
6404035 MOLDEX Set de demi-masque 7000 Set CHF 74.50 C
Contient le corps du demi-masque, 2 filtres à gaz A2, 2 pré-filtres à particules P3, dans
une boîte plastique pratique à fermeture étanche.
6403978 MOLDEX Demi-masque A1P2 CHF 41.50 C
6403979 Une protection fiable contre les particules, les gaz et les vapeurs. A2P3 CHF 48.05 C
6404009 ABEK1P3 CHF 58.95 C
6403303 MOLDEX Chiffons désinfection 40 pce. CHF 36.50 C
Pour le nettoyage et la désinfection.
6389540 3M Ersatzfilter-Kit 6002 CR A2P2 CHF 32.50 O
Filtres de remplacement pour les opérations de pulvérisation de peinture. Ils offrent une
protection contre les peintures à base de solvant, les adhésifs, les agents de nettoyage
et une exposition moyenne à la poussière fine. Convient aux séries de produits 6000 et
7000.
6389581 3M Kombifilter 6055 A2 CHF 9.50 C
Protection contre les gaz et les vapeurs. Facile à utiliser avec le verrouillage à
baïonnette. Pour les séries de produits 6000, 7000 et 75000.
6389573 3M Kombifilter gegen Ammoniak 6059 ABEK CHF 10.50 O
Contre les vapeurs organiques, les vapeurs inorganiques, les gaz acides et
l'ammoniac. Pour les séries de produits 6000, 6500 et 7000.
6404033 MOLDEX Filtre A1B1E1K1 CHF 10.95 O
6404034 Une protection fiable contre le gaz et la vapeur. A2 CHF 9.05 C
C = Gamme de base / O = Gamme sur commande / B = pas stockableListe de prix protection personnelle 2023
Numéro Taille / Disponi
Description Prix
d'article Classe de protection bilité
6403998 MOLDEX Filtre P2 CHF 4.05 C
6404024 Une protection fiable contre les particules. P3 CHF 6.95 O
6389564 3M Partikel-Einlegefilter 5925 P2 CHF 5.05 C
Le filtre à particules 5925 a un niveau de protection P2R et offre une protection contre
les particules solides et liquides. Le filtre est destiné à être combiné avec des filtres à
gaz.
6389580 3M Feinstaubfilter 2125 P2 CHF 5.95 O
Le filtre à particules 2125 a un niveau de protection P2R et assure une protection
contre les particules solides et liquides. Le raccord à baïonnette convient aux séries
6000, 7000 et 7500.
6389594 3M Partikelfilter 6035 P3 CHF 7.50 O
Le filtre à particules 6035 dans un boîtier en plastique a un niveau de protection P3R.
Grâce à son boîtier robuste, il est adapté à des conditions de travail particulièrement
difficiles. Il protège contre les particules solides et liquides. Le raccord à baïonnette
convient aux séries 6000, 7000 et 7500.
6404036 MOLDEX Masque poussière 85120 FFP1 CHF 1.95 C
Masque à particules jetable de forme très ergonomique, fabriqué dans un matériau non
tissé spécial, coque grillagée en plastique, bande élastique en caoutchouc.
6404047 MOLDEX Masque poussière avec soupape 85130 FFP1 CHF 3.50 C
Masque à particules jetable de forme ergonomique en non-tissé spécial, coque
grillagée en plastique, lèvre d'étanchéité en matériau doux pour la peau dans la zone
du nez, valve d'expiration en caoutchouc, sangle élastique tout autour avec clip.
6404051 MOLDEX Masque poussière avec soupape 85660 FFP2 CHF 5.95 C
Masque filtrant plissé contre les particules, soupape d'expiration en caoutchouc, coque
grillagée en plastique, lèvre d'étanchéité en matériau doux pour la peau dans la zone
du nez, sangle ronde en textile élastique avec clip.
6404037 MOLDEX Masque poussière (un main) avec soupape 85630 FFP2 CHF 5.50 O
Masque à particules jetable de forme ergonomique en non-tissé spécial, coque
grillagée en plastique, lèvre d'étanchéité en matériau doux pour la peau dans la zone
du nez, soupape d'expiration en caoutchouc, sangle élastique réglable avec appui-tête
en plastique.
6404029 MOLDEX Masque poussière avec soupape 85680 FFP3 CHF 11.50 C
Masque à particules filtrantes plissé, coque grillagée en plastique, lèvre d'étanchéité en
matériau doux pour la peau dans la zone du nez, sangle ronde en textile élastique avec
clip, en outre avec valve d'expiration.
6404061 MOLDEX Masque odeur avec soupape 85450 FFP2 CHF 8.05 C
Masque anti-odeurs jetable en tissu non tissé spécial avec couche intermédiaire en
charbon actif, coque de grille en plastique, lèvre d'étanchéité en matériau doux pour la
peau dans la zone du nez, soupape d'expiration brevetée en caoutchouc, sangle
périphérique élastique réglable avec clip.
C = Gamme de base / O = Gamme sur commande / B = pas stockableFILTRES DE PROTECTION RESPIRATOIRE POUR DEMI-MASQUES ET MASQUES COMPLETS Les filtres de protection respiratoire pour les demi-masques et les masques complets offrent une protection contre les particules, les vapeurs et les gaz nocifs. On fait une distinction entre les filtres à particules et les filtres antigaz. Des filtres combinés sont également disponibles. Il s’agit de filtres de protection respiratoire qui sont à la fois des filtres à particules et des filtres antigaz. La plupart des masques de protection respiratoire Moldex peuvent être combinés avec différents filtres antigaz et à particules. Remplacer régulièrement les filtres de protection respiratoire a un impact significatif sur la sécurité et la longévité des masques. Selon le fabricant et le modèle, les demi-masques et les masques complets de protection respiratoire sont dotés d’un ou de deux raccords pour les filtres de protection respiratoire. Les masques avec deux raccords latéraux se sont impo- sés dans la pratique. Ils présentent généralement une meilleure répartition du poids et un champ de vision plus large. Chaque fabricant proposant ses propres systèmes de raccord, les filtres et les masques de fournisseurs différents ne sont pas compatibles entre eux. Le raccord fileté peu répandu et normalisé EN 148-1 pour les filtres antigaz et à parti- cules constitue ici une exception. COMBINER UN FILTRE À PARTICULES ET UN FILTRE ANTIGAZ Les filtres à particules et les filtres antigaz peuvent être utilisés seuls ou combinés. Dans ce dernier cas, le filtre à particules est toujours placé devant le filtre antigaz. Le système de raccord du filtre EasyLock® de Moldex permet de combiner les filtres de protection respiratoire de manière particulièrement aisée. Un raccord à baïonnette situé sur le corps du masque permet de monter facilement les filtres à particules et antigaz. Ce système se caractérise de plus par un raccord à baïonnette supplémentaire situé à l’avant des filtres antigaz. Il permet de monter les filtres à particules directement sur les filtres antigaz. La plupart des autres systèmes de raccord de filtre rendent ici des préfiltres à parti- cules ou des adaptateurs spéciaux nécessaires. COMMENT FONCTIONNENT LES FILTRES À PARTICULES ET LES FILTRES ANTIGAZ? Les filtres à particules combinent deux mécanismes d’action différents: la filtration mécanique et la charge électrostati- que. La filtration mécanique consiste à retenir les particules les plus grosses comme avec un tamis. Grâce à la charge électrostatique, les petites particules sont attirées et retenues par le matériau filtrant. Les filtres antigaz se composent de cartouches remplies de charbon actif. Ce charbon fixe les polluants gazeux par absorption. Ce mode d’action est similaire à celui d’une éponge qui absorbe l’eau. PRINCIPES FONDAMENTAUX DES MASQUES ANTI-POUSSIÈRE FFP1, FFP2 ET FFP3 Les masques FFP, également appelés masques anti-poussière, offrent une protection contre les particules en suspen- sion dans l’air. Il peut, par exemple, s’agir de poussières ou d’aérosols. Les masques FFP existent dans de nombreux modèles, par exemple, pliés pour gagner de la place ou avec un rembourrage mou sur le nez. Les masques de protec- tion respiratoire FFP ne protègent toutefois pas contre les gaz et les vapeurs, on utilise pour cela des demi-masques ou des masques complets avec des filtres appropriés
Informations sur les filtres à particules - niveaux de protection
Niveau de Type de polluants Exemples
protection
FFP1/P1 Poussières et aérosols Exposition aux poussières grossières
non toxiques dont la
phase liquide est l’eau
ou l’huile1
FFP2/P2 Poussières, fumées et Exposition aux particules de bois tendre, de fibres de verre, de métal et de plastiques
aérosols dangereux dont (sauf PVC) + exposition aux brouillards d’huile
la phase liquide est l’eau
ou l’huile2
FFP/P3 Poussières, fumées et Exposition aux particules de métaux lourds, de bois dur, de substances radioactives et
aérosols dangereux et biochimiques, aux brouillards d’huile et aux fumées de soudure de l’acier inoxydable
cancérogènes dont la
phase liquide est l’eau
ou l’huile3
Informations sur les filtres antigaz
Couleur Type de filtre Principal domaine d’application
AX Gaz et vapeurs organiques, point d’ébullition < 65 °C
A Gaz et vapeurs organiques, point d’ébullition > 65 °C
Gaz et vapeurs inorganiques, par exemple, exposition au chlore, sulfure
B
d’hydrogène, acide cyanhydrique
E Dioxyde de soufre, chlorure d’hydrogène
K Ammoniac et dérivés organiques de l’ammoniac
CO Monoxyde de carbone
Hg Vapeurs de mercure
NO Vapeurs nitreuses, y compris oxyde nitrique
Réacteur Iode radioactif, y compris iodure de méthyle radioactif
P ParticulesListe de prix protection personnelle 2023
Numéro Taille / Disponi
Description Prix
d'article Classe de protection bilité
Lunettes de sécurité et la protection auditive
6404042 SLAM+ PLATINUM Lunette protectrice 203015 transparent CHF 11.95 C
6404005 Lunettes de sécurité légères sans monture, verres en polycarbonate résistant aux int./ext. CHF 12.95 O
rayures, poids environ 23-28 g. 13.05 O
6404025 gris CHF
6404026 Lunette protectrice pour porteur lunette 5x7 transparent CHF 17.95 C
Lunettes de protection légères en polycarbonate incolore, résistant aux rayures et
antibuée, longueur de branches réglable, souples, poids environ 37 g.
6403975 Lunette protectrice complêt 6x3 transparent CHF 24.50 O
Lunettes de protection à ventilation indirecte, à vision intégrale, à large bord de soutien,
à oculaire remplaçable, en polycarbonate incolore, anti-buée et résistant aux rayures,
bandeau élastique réglable. Poids environ 75 g.
6323874 Tampon protection auditive, vert 1 paire CHF 2.05 O
Bouchons de protection auditive en matériau vert, doux et lavable, avec cordon,
lamelles à coussin d'air pour un grand confort de port avec une exposition au bruit plus
faible mais nuisible. En paquets de poche (PocketPak).
Gants
6411143 Einweghandschuhe Latex 4155, weiss B S/6-7 CHF 21.50 O
6411155 Gants jetables SEMPERIT en latex naturel, utilisables des deux côtés, couleur blanche, M/7-8 CHF 21.50 O
6411144 non stériles, épaisseur de la paroi 0,12 mm, bord roulé, non poudrés. L/8-9 CHF 21.50 O
6411090 XL/9-10 CHF 21.50 O
EN ISO 374‑1 EN ISO 374‑5
6323962 Nitrile gants d'examen 4162, bleu S/6-7 CHF 11.95 O
6323963 Gants en nitrile jetables, pouvant être portés des deux côtés, épaisseur de la paroi 0,10 M/7 CHF 11.95 C
mm, non poudrés. Egalement pour le contact avec les aliments. 11.95 C
6323964 L/8-9 CHF
6323965 XL/9-10 CHF 14.95 O
EN ISO 374‑1 EN ISO 374‑5
6360205 Gants protection nitrile WG-510, Wonder Grip 9/L CHF 8.50 O
6360206 Il est constitué d'un tricot de nylon et de spandex et d'un double revêtement de nitrile. 10/XL CHF 8.50 O
Le double revêtement offre une excellente protection contre l'huile et est très résistant à 8.50 C
6360264 l'abrasion. 8/M CHF
EN 388 4121X
6323991 Gants latex 4001, bleu S CHF 1.50 O
6323992 Gants de protection en latex naturel, épaisseur de la paroi 0,45 mm, profil antidérapant, M CHF 1.50 O
intérieur en velours, longueur 32 cm. 1.50 C
6323993 L CHF
6323994 XL CHF 1.50 C
EN 388 1010X EN ISO 374‑1 EN 421
6323969 Gants protection nitrile 4810, vert S CHF 3.05 O
6323970 Gants de protection chimique, épaisseur de la paroi 0,3 mm, profil antidérapant, M CHF 3.05 O
intérieur non recouvert de velours. 3.95 O
6323971 L CHF
6323972 XL CHF 3.95 O
EN 388 2101X EN ISO 374‑1 EN ISO 374‑5
C = Gamme de base / O = Gamme sur commande / B = pas stockableTaille de gant
Déterminer sa taille de gant
Mesurez votre paume à l’aide d’une
règle ou d’un mètre ruban.
cm taille
7 S
8 M
9 L
10 XLListe de prix protection personnelle 2023
Numéro Taille / Disponi
Description Prix
d'article Classe de protection bilité
6323966 Gants chimique vinyle 4796, bleu 8/M CHF 2.05 B
6323967 Gants de protection en vinyle, épaisseur de la paroi 0,4 mm, surface lisse, intérieur non 9/L CHF 2.05 O
velouté et non poudré. Les gants en vinyle sont particulièrement doux pour la peau car 2.05 O
6323968 10/XL CHF
ils ne contiennent aucune substance allergène.
EN 388 2000X EN 374 EN ISO 374‑5
6323973 Gants protection néoprene 4600, noir 7 CHF 6.95 B
6323974 Gants de protection en néoprène, avec revêtement intérieur en latex naturel, épaisseur 8 CHF 6.95 B
de la paroi 0,75 mm, profil antidérapant, intérieur recouvert de velours. 6.95 O
6323975 9 CHF
6323976 10 CHF 6.95 O
EN 388 2121X EN ISO 374‑1 EN ISO 374‑5
6323977 Gants de protection PU 9530, blanc 6/S CHF 3.50 O
6323978 Gants de protection en tricot de nylon, revêtement fin de la paume en PU, manchette 7/M CHF 3.50 C
élastique.
6323979 8/L CHF 3.50 C
EN 388 3131X
6323981 Gants de protection PU 9550 blanc, Paq. à 10 pce M CHF 11.95 O
6323982 Gants de protection légers en tricot de nylon blanc, revêtement fin de la paume en PU L CHF 11.95 O
blanc, manchette élastique. 11.95 O
6323983 XL CHF
6323985 Gants cotton avec des noppes 9830, blanc S CHF 2.50 O
6323986 Gants de protection en jersey de coton fin blanc, paume renforcée par des micro plots M CHF 2.50 O
en PVC. 2.50 C
6323987 L CHF
6323988 XL CHF 2.50 C
6323995 Gants protection froid 7240, jaune/noir L CHF 10.05 O
6323996 Gants de protection contre le froid en tissu acrylique pelucheux, jaune vif, avec un XL CHF 10.05 O
revêtement partiel en latex naturel noir et rugueux. 13.95 O
6323999 L CHF
6324000 XL CHF 13.95 O
EN 388 2141X EN 511 X2X
6323999 Gants protection froid 7240, jaune/noir L CHF 13.95 O
6324000 Gants de protection contre le froid avec enduction complète en PVC souple, épaisseur XL CHF 13.95 O
de la couche 0,5 mm, surface rugueuse, doublure chaude sans couture en tricot
bouclé, longueur 30 cm.
EN 388 3221X EN ISO 374‑1 EN ISO 374‑5 EN 511 121
6323984 Gants cotton longue revers 9260, beige XL CHF 2.50 O
Gants de protection double face en tissu de coton léger, moltoné à l'intérieur,
manchette longue en tissu.
EN 388 2111
6323989 Gants tissus avec noppes 9000, beige XL CHF 3.50 O
Gants de protection, intérieur en tissu de coton, paume renforcée par des clous en
PVC, manchette tricotée.
C = Gamme de base / O = Gamme sur commande / B = pas stockableListe de prix protection personnelle 2023
Numéro Taille / Disponi
Description Prix
d'article Classe de protection bilité
Vêtements de protection
6324001 Protège-chaussure PP/CPE, bleu/poreux Paq. à 50 pce. CHF 15.50 C
Sur-chaussures jetables basses en polypropylène blanc perméable à l'air, légères,
semelle extérieure en polyéthylène chloré bleu, bande élastique, taille unique.
6409435 Tyvek Combinaison de protection 100 M CHF 12.50 C
6409438 Combinaison de protection intégrale. L CHF 12.50 C
6409446 XL CHF 12.50 C
6409465 XXL CHF 12.50 C
6389558 3M Cagoules 446, blanc CHF 1.50 O
Capuche de protection en molleton de polypropylène blanc avec lamination PE,
fermeture du visage avec élastique, housse d'épaule/cou, taille unique.
6403282 3M Huppe lègère premium S-757 CHF 141.00 O
Cagoules légères de première qualité pour un usage répété.
6403291 3M Visière partie de la tête M-206 CHF 299.00 O
Protection de la respiration, de la tête et du visage avec un grand confort de port.
Visière résistante aux chocs avec revêtement anti-rayures.
6403239 3M Protection visière M-928 Paq. à 10 pce. CHF 25.50 O
C = Gamme de base / O = Gamme sur commande / B = pas stockableLes essais EN suivants sont prévus pour les gants de protection: :
EN 420 Exigences générales EN ISO 374-5 Risques dus aux micro-organismes
Définit les exigences générales pour les gants de protection en ce qui concerne: Les gants atteignent le niveau de qualité acceptable (AQL) contre
– Conformité à l’usage – Tailles la pénétration de micro-organismes
– Innocuité – Information sur le produit
– Conception – Marquage
– Stockage – Emballage
EN 388 Risques mécaniques
Les 4 chiffres à côté du pictogramme indiquent les niveaux EN 421 Risques radioactifs
de performance par rapport aux risques mécaniques suivants: Les gants protègent contre le contact direct avec des
substances radioactives.
Niveauxx
– - Résistance à l’abrasion 0–4
– - Résistance à la coupure 0–5
– - Résistance à la déchirure 0–4
– - Résistance à la perforation 0–4
– - Résistance à la coupure selon ISO A–F
– X = non testé, car non pertinent EN 511 Risques dus à l’exposition au froid
PP = protection du protecteur Les chiffres à côté du pictogramme indiquent les niveaux de
performance par rapport aux risques dus à l’exposition aux
froid suivants:
Niveauxx
EN ISO 374-1 Risques chimiques – Froid convectif 0–4
– Froid de contact 0–4
Protection contre les produits chimiques dangereux et les
– Perméabilité à la vapeur d’eau 0–1
microorganismes.
X = non testé, car non pertinent
Type A::gant de protection ayant un temps de perméation
supérieur à 30 minutes pour au moins 6 substances chimiques
Pictogramme pour les gants alimentaires
Type A parmi celles testées.
Ce pictogramme confirme que le fait que les gants ne
AJKOPT
présentent aucun risque en cas de contact avec des aliments a
Type B: gant de protection ayant un temps de perméation
été contrôlé par un organisme d’essai agréé.
supérieur à 30 minutes pour au moins 3 substances chimiques
parmi celles testées.
Type C: gant de protection ayant un temps de perméation
supérieur à 10 minutes pour au moins 1 substance chimique parmi
celles testées:
EN 455 Risques médicaux
Les gants testés conformément à cette norme répondent à des
exigences de qualité accrues en matière d’imperméabilité, de
résistance à la déchirure,,de biocompatibilité et de durabilité. Ils
A = méthanol
sont considérés comme des dispositifs médicauxxet ont pour
B = acétone
but de protéger les patients et les utilisateurs.
C = acétonitrile
D = dichlorométhane
E = sulfure de carbone
F = toluène
G = diéthylamine
H = tétrahydrofurane
I = acétate d’éthyle
J = n-heptane
K = hydroxyde de sodium 40% %
L = acide sulfurique 96%6 %
M = acide nitrique 65% %
N = acide acétique 99% %
O = ammoniaque 25% %
P = peroxyde d’hydrogène 30% %
S = acide fluorhydrique 40% %
T = formaldéhyde 37% %
Résistance à la coupure selon la norme
ISO 13997 (de A à F)
Résistance à la perforation (de 0 à 4)
Résistance à la déchirure (de 0 à 4)
Test de résistance à la coupure
(de 0 à 5; X = non applicable ou non testé)
Résistance à l’abrasion (de 0 à 4)
Les fiches des normes peuvent être obtenues à l’adresse suivante::
Association suisse de normalisation SNV, Bürglistrasse 29,,8400 Winterthur,,
téléphone 052 224 54 54,, faxx052 224 54 74,,e-mail info@snv.ch..Conditions Générales Si des constitutions de garanties resp. des paiements du client ne sont pas
encore effectués à l’expiration d’un délai supplémentaire (facultatif), la
société Akzo Nobel Coatings AG pourra dénoncer sans préavis tous les
contrats avec le client. Ce droit n’existe que si des quantités partielles de
1. Teneur du contrat
marchandises ont déjà été livrées.
Sous réserve de conventions contraires écrites avec le client, la société
Le client ne peut fournir ses propres créances en compensation qu’avec le
Akzo Nobel Coatings AG exécute toutes les commandes de marchandises
consentement écrit préalable de Akzo Nobel Coatings AG.
conformément aux présentes clauses contractuelles générales.
La commande de marchandise par le client implique l’acceptation des 6. Garantie en raison des défauts de la chose
présentes clauses contractuelles générales. Toute autre disposition resp.
disposition complémentaire devra, pour engager la société Akzo Nobel La société Akzo Nobel Coatings AG répond uniquement des propriétés
Coatings AG, avoir été convenue par écrit. Aucune condition générale ou expressément garanties des marchandises livrées. Elle répond également
d’achat du client qui diverge des présentes clauses contractuelles du fait que celles-ci ne présentent aucun défaut physique qui annule ou
générales ne saurait être opposée à la société Akzo Nobel Coatings AG. réduise considérablement sa valeur ou son aptitude à l’utilisation supposée.
Toute responsabilité allant au-delà, en particulier pour les défauts causés
2. Prix contractuels par des influences ambiantes exceptionnelles ou résultant d’une utilisation
inappropriée des marchandises de la société Akzo Nobel Coatings AG est
La société Akzo Nobel Coatings AG se réserve expressément le droit
exclue. Relèvent en particulier d’une utilisation inappropriée les cas dans
d’adapter et de modifier en tout temps les prix indiqués dans ses tarifs, ses
lesquels le client n’utilise pas les marchandises en respectant les
prospectus, ses offres et autres documents.
indications portées sur les étiquettes, les fiches explicatives techniques et
Tous les prix indiqués par la société Akzo Nobel Coatings AG dans ses les fiches de données de sécurité pouvant être commandées à la société
tarifs, prospectus, offres et documents semblables s’entendent net hors Akzo Nobel Coatings AG et consultées sur le site www.sikkens-center.ch.
TVA et taxe COV.
La société Akzo Nobel Coatings AG assume les frais de mesurage, de 7. Droits liés à la garantie pour les défauts
pesée et d’emballage des marchandises commandées en paquets non Le client devra vérifier lui-même les marchandises immédiatement et
consignés. Le client assume les frais de vérification des produits. signaler aussitôt par écrit à Akzo Nobel Coatings AG les éventuels défauts
qu’il constatera.
3. Expédition et frais de transport
Par sa signature, le client confirme qu'il a effectué une inspection visuelle
Si la valeur des marchandises d’une livraison à un client est inférieure à un à la réception de la marchandise et qu'il n'a trouvé aucun défaut évident.
montant de CHF 400.–, Akzo Nobel Coatings AG est en droit de prélever Les défauts évidents doivent être communiqués directement au chauffeur.
un supplément pour petites quantités de CHF 50.–. La valeur à considérer
Les vices cachés doivent être signalés sous forme écrite à Akzo Nobel
de la marchandise s’entend hors TVA.
Coatings AG dans les 72 heures suivant la réception de la marchandise.
Les taxes légales (par exemple : RPLP) ou autres suppléments spéciaux
Si les marchandises livrées sont des mélanges de couleurs qui ont été
rattachés (par exemple : taxe sur les carburants) seront facturés
réalisés par Akzo Nobel Coatings AG à la demande du client et selon ses
séparément en fonction du poids en cas de livraison (mais pas lorsque vous
indications, celui-ci est tenu de vérifier, dans un délai de 5 jours après la
venez chercher vous-même la marchandise).
livraison des marchandises, sur la plus petite surface possible, l’absence
Si le client désire une livraison de marchandise rendant nécessaire une de défauts de ce mélange de couleurs. Si, dans les 10 jours suivant la
expédition express, un transport individuel ou un transport spécial de Akzo livraison de telles marchandises, aucun avis écrit relatif au défaut de la
Nobel Coatings AG ou de l’entreprise de transport mandatée par elle ou chose n’est envoyé, ces marchandises sont réputées approuvées.
une prestation semblable, la société Akzo Nobel Coatings AG est autorisée,
En cas de réclamations justifiées, Akzo Nobel Coatings AG est uniquement
indépendamment du montant de la facture pour cette livraison de
tenue de livrer les marchandises manquantes resp. de remplacer la
marchandise, à facturer les frais réels de livraison de ces marchandises.
marchandise incorrecte ou défectueuse contre une marchandise conforme
Akzo Nobel Coatings AG est libre de procéder elle-même à la livraison de à la commande. Tout autre recours est exclu. Les réclamations éventuelles
la marchandise au lieu souhaité par le client (emplacement central, d’accès ne dégagent pas de l’observation des conditions de livraison et de
facile) ou de la faire réaliser par des tiers (Poste, chemins de fer, paiement.
entreprises de transport, etc.). Les livraisons en des lieux isolés ou
Pour les consommateurs, la règle de prescription de l’art. 210 CO
inaccessibles par la route ne sont acheminées que jusqu’à la gare de plaine
s’applique. Pour les autres clients, la règle suivante s’applique : si un
la plus proche. Les marchandises sont acheminées aux risques et périls du
produit est utilisé dans les 6 mois suivant la livraison des marchandises, les
vendeur ; en cas de dommages de transport (manquant, bris, etc.), Akzo
droits liés à la garantie pour les défauts s’éteignent à l’expiration d’un an
Nobel Coatings AG doit exercer ses droits auprès de l’entreprise de
depuis cette utilisation. Si l’utilisation a lieu plus de 6 mois après la livraison
transport sollicitée pour autant qu’elle soit responsable du transport de
de la marchandise, un délai de prescription de 18 mois à compter de la
marchandises.
livraison de la marchandise s’applique.
4. Délais de livraison
8. Retours, récupération et élimination
Les délais de livraison sont tenus dans la mesure du possible. Un
La société Akzo Nobel Coatings AG n’est pas tenue de reprendre des
dépassement du délai de livraison ne donne pas à l’acheteur le droit de
marchandises livrées resp. des parties de celles-ci.
renoncer à la prestation à une date ultérieure sans fixation d’un délai
supplémentaire et/ou de demander des dommages-intérêts. L’acheteur est La récupération et l’élimination des marchandises livrées, resp. de parties
informé le plus tôt possible d’éventuels retards de livraison. La de celles-ci est, sous réserve de dispositions contraires du droit public, le
responsabilité est déterminée exclusivement selon le chiffre 7. devoir du client.
5. Modalités de paiement 9. Droit applicable
La facture de Akzo Nobel Coatings AG est payable nette au plus tard dans C’est le droit suisse qui est applicable.
les 30 jours suivant sa remise.
Si le client ne respecte pas le délai de paiement convenu, le montant global 10. For juridique
de la facture devient exigible sans sommation. Le for juridique est le siège de la société Akzo Nobel Coatings AG.
Le client devra verser, à compter de la date d’échéance convenue, un
intérêt moratoire de 5 %. En outre, le client supportera les frais de
contentieux de 20.00 CHF. Le client supportera tous les frais Sempach Station, janvier 2023
d’encaissement. Sous réserve du remboursement d’autres dommages et
intérêts.
Si les modalités de paiement ne sont pas respectées, Akzo Nobel Coatings
AG est autorisée à exiger des garanties pour toutes les créances encore
ouvertes concernant le client et à n’effectuer les livraisons restantes que
contre paiement d’avance.
Akzo Nobel Coatings AG
Industriestrasse 17a T 041 469 67 00 mail@sikkens-center.ch
6203 Sempach Station F 041 469 67 01 www.sikkens-center.chNotizen/Notes www.sikkens-center.ch
Notizen/Notes www.sikkens-center.ch
FACTURE
NUMÉRIQUE
Faites-en la
demande
rapidement
et facilement !
NOS POINTS DE VENTE - 29x EN SUISSE
1227 Carouge 1023 Crissier 1762 Fribourg-Givisiez 1203 Genève-Charmilles 1196 Gland
Rue Vautier 1 Ch. de la Colice 27 Route Jo Siffert 6 Rue de Miléant 7 Rue du Riant-Coteau
ROMANDE
T 022 343 11 10 T 021 637 23 00 T 026 552 00 33 T 022 340 61 62 T 022 995 15 25
SUISSE
carouge@akzonobel.com crissier@akzonobel.com givisiez@akzonobel.com charmilles@akzonobel.com gland@akzonobel.com
2300 La Chaux-de-F. 2000 Neuchâtel 1950 Sion 1400 Yverdon
Rue de la Serre 28 Rue des Draizes 4 Rte de Riddes 23 Rue des Uttins 36
T 032 910 55 33 T 032 737 70 50 T 027 203 55 56 T 024 445 42 42
la_chaux_de_fonds@akzonobel.com neuchatel@akzonobel.com sion@akzonobel.com yverdon@akzonobel.com
8134 Adliswil 4055 Bâle 3006 Berne 3902 Brig-Glis 5033 Buchs
Soodstrasse 59 Rufacherstrasse 78 Zentweg 21k Nellenstadel 3 Rösslimattstrasse 40
T 044 709 08 40 T 061 381 00 72 T 031 934 50 65 T 027 923 39 39 T 062 822 26 16
adliswil@akzonobel.com basel@akzonobel.com bern@akzonobel.com glis@akzonobel.com buchs@akzonobel.com
6330 Cham 8305 Dietlikon 6032 Emmen 8500 Frauenfeld 3800 Interlaken
Riedstrasse 13 Industriestrasse 12 Mooshüslistrasse 26 Balierestrasse 29 Rugenparkstrasse 34
ALLEMANDE
T 041 740 15 60 T 044 824 30 40 T 041 469 70 00 T 052 721 64 58 T 033 823 12 16
SUISSE
cham@akzonobel.com dietlikon@akzonobel.com emmen@akzonobel.com frauenfeld@akzonobel.com interlaken@akzonobel.com
4900 Langenthal 8868 Oberurnen 4104 Oberwil 8808 Pfäffikon 9016 Saint-Gall
Dennliweg 9 Poststrasse 22 Mühlemattstrasse 47 Talstrasse 33 Achslenstrasse 15
T 062 923 20 33 T 055 610 25 55 T 061 401 52 25 T 055 420 26 40 T 071 288 50 70
langenthal@akzonobel.com oberurnen@akzonobel.com oberwil@akzonobel.com pfaeffikon@akzonobel.com st.gallen@akzonobel.com
3600 Thoune 5430 Wettingen 9500 Wil 8409 Winterthur 8048 Zurich
Uttigenstrasse 54 a Seminarstrasse 96-98 Tödistrasse 2 Hofackerstrasse 17 Hohlstrasse 535
T 033 222 23 12 T 056 430 01 54 T 071 911 93 93 T 052 238 30 30 T 044 241 67 25
thun@akzonobel.com wettingen@akzonobel.com wil@akzonobel.com winterthur@akzonobel.com zuerich@akzonobel.com
Akzo Nobel Coatings AG
Industriestrasse 17a
6203 Sempach Station
T 041 469 67 00
F 041 469 67 01
www.sikkens-center.chVous pouvez aussi lire