5 HP Quick Prime Operation and Maintenance Instructions
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Operation and Maintenance Instructions 5 HP Quick Prime Instructions de fonctionnement et d’entretien Pompe de 5 ch Quick Prime Instrucciones de operación y mantenimiento 5 HP de Cebadura rápida 6825 0513 293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.femyers.COM PH: 888-987-8677 © 2013 Pentair Ltd. All Rights Reserved. 23833A400 (08/28/13)
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! READ 8. Do not work on this pump or switch while the CAREFULLY BEFORE INSTALLATION. This manual contains power is on. important information for the safe use of this product. Read 9. Never operate a pump with a frayed or brittle power this manual completely before using this product and refer cord, and always protect it from sharp objects, hot to it often for continued safe product use. DO NOT surfaces, oil and chemicals. Avoid kinking the cord. THROW AWAY OR LOSE THIS MANUAL. Keep it in a safe place so that you may refer to it often. 10. Never service a motor or power cord with wet hands or while standing in or near water or damp ground. FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS AND COMPLY WITH ALL CODES MAY CAUSE SERIOUS BODILY 11. The three phase units must be wired by a qualified INJURY, DEATH AND/OR PROPERTY DAMAGE. electrician, using an approved starter box and switching device. 1. Before installing or servicing your pump, BE CERTAIN THE PUMP 12. Do not submerse or install directly in water. POWER SOURCE IS TURNED OFF AND 13. Single and three phase motors need to be protected DISCONNECTED. by proper thermal and amperage protection. (Check 2. All installation and electrical local codes.) wiring must adhere to state and local 14. Check for nicks in the wire and pump insulation by codes. Check with appropriate using an ohm meter and checking resistance to ground community agencies, or contact your before installing the pump and after installing the pump. Hazardous local electrical and pump professionals If in doubt on the proper procedure check with a voltage can shock, for help. qualified electrician. burn or cause 3. CALL AN ELECTRICIAN WHEN death. 15. Do not pump gasoline, IN DOUBT. Pump must be connected to chemicals, corrosives, or flammable a separate electrical circuit directly from the entrance liquids; they could ignite, explode, or box. There must be an appropriately sized fuse or circuit damage the pump, causing injury and breaker in this line. Tying into existing circuits may cause voiding the warranty. circuit overloading, blown fuses, tripped circuit breakers, 16. Do not run this pump with the or a burned up motor. discharge completely closed, as this will 4. Do not connect pump to a power supply until the create super-heated water, which could pump is grounded. For maximum safety, a ground fault damage the seal, and shorten the life of interrupter should be used. Hazardous fluids the motor. This super-heated water could can cause fire, also cause severe burns. Always use a FAILURE TO GROUND THIS UNIT burns, or death. pressure relief valve, set below the rating PROPERLY MAY RESULT IN SEVERE ELECTRICAL SHOCK. of the tank or system. 17. The following may cause severe damage to the 5. Reduced risk of electric shock during pump and void warranty. operation of this pump requires the provision of (It could also result in personal injury) acceptable grounding: • Running the pump dry. • If the means of connection to the supply-connection box is other than grounded metal conduit, ground • Failure to protect the pump from below freezing the pump back to the service by connecting a temperatures. copper conductor, at least the size of the circuit • Running the pump with the discharge completely conductors supplying the pump, to the grounding closed. screw provided within the wiring compartment. • Pumping chemicals or corrosive liquids. • This pump is provided with a means for grounding. 18. Never work on the pump or system without To reduce the risk of electric shock from contact relieving the internal pressure. with adjacent metal parts, bond supply box to the 19. Do not pump water above 120° Fahrenheit. pump motor-grounding means and to all metal parts accessible including metal discharge pipes, 20. Never exceed the pressure rating of any system and the like, by means of a clamp, a weld, or both component. if necessary, secured to the equipment-grounding terminal. 6. The voltage and phase of the power supply must match the voltage and phase of the pump. 7. Do not use an extension cord; splices must be made with an approved splice kit. Above ground joints must be made in an approved junction box. 2
GENERAL INSTRUCTIONS Suction Piping The pump is designed to operate at total suction lifts not Do not exceed 25’ total suction lift. If excessive total suction exceeding 25 feet. (See curve page). lifts are encountered, do one or more of the following to Warranty void if overload protection is not furnished in correct this condition: control box. Motor warranty only applies to installations 1. Install pump closer to liquid source. with current overload protection. Outdoor installations 2. Increase pump suction pipe size. require outdoor rated control box enclosure. 3. Simplify suction piping by elimination of valves and fittings where possible. 4. Decrease pump capacity. Pump capacity is directly Shipping Damage affected by installation piping. The pump carries a one-year warranty against defects The pump case is tapped for a 2W’ pipe. in materials and workmanship. This warranty, however, does not apply to parts damaged in transit. Check the Discharge Piping shipment carefully and report damage or shortages to the The pump case is tapped for 2” pipe. Larger or smaller pipe transportation company or your supplier immediately. may be used depending upon the installation. Do not exceed 150 psi discharge pressure. *(Consult Local Codes For Electrical Requirements) Install with fused disconnect switch and thermal overload protection. (Ambient com- pensate.) Location The pump should be located in an easily accessible place as Voltage Data close to the liquid source as possible. It should be installed Single phase motors as received will be wired for 230V in a clean, dry, and well ventilated place allowing room to operation. inspect and service the unit. If located in a pit, the pit should All three phase motors are 207/230/460V units. Insure that be protected against flooding. the motor connections are correct for the voltage available. (Instructions will be found on motor.) Foundation The voltage available at the motor must be within ±10% The pump must be securely fastened to a solid foundation. of the rated voltage. For offset installations be sure that The pump should always be mounted in a horizontal position adequate wire size is used for the size motor involved. on a level foundation. Failure to properly secure the pump may result in failure of the pump or piping and damage to the surrounding area. 3
Motor Grounding Instructions The unit is designed to automatically re-prime after the initial Reduced risk of electric shock during operation prime when a check or foot valve is installed in the suction of this pump requires the provision of acceptable grounding. line. Failure to ground this unit properly may result in Fill the pump with liquid for the initial start through the severe electrical shock. If the means of connection to the discharge opening in the top of the case. This can be supply-connection box is other than grounded metal conduit, done either before the discharge piping is installed or it is ground the pump back to the service by connecting a copper recommended to install a tee above the pump and use the conductor, at least the size of the circuit conductors top of the tee for priming. supplying the pump, to the grounding screw provided within Note: Completely fill the pump case. If no check or foot the wiring compartment. valve is used in the suction line, pour in approximately two NOTE: National Electric Code requires pumps be grounded gallons of water. Install the discharge piping or pipe plug, if at installation. a tee is used. It is suggested that a good grade of pipe thread compound be used to eliminate the possibility of air or water Motor Protection leaks in the piping. The unit can now be started. Motors do not have built in thermal protection. It is highly recommended that a properly sized magnetic starter be Check or Foot Valve used with all single and three phase motors. It is recommended that either a check or foot valve be used All motors (single and three phase) should be equipped with in the suction line on permanent installations. This will result a correctly fused disconnect switch to provide amp overload in quicker water delivery upon starting, therefore eliminating protection. Consult local or national electric codes for proper potential priming problems. fuse protection based on motor data chart below. If the pump is to be used in conjunction with a pressure tank then a check or foot valve must be used. Service Locked Code Factor Rotor Flushing Phase Volts Letter Amps Amps The unit can be back flushed periodically to remove any sand or debris that may have been pulled into the pump from 1 230. J 29.9 174 the liquid source. It is not necessary to remove any piping if a 3 208 K 13.4 174 tee is installed above the pump. 3 230 K 15.1 174 To back flush the unit, remove the plug in the tee (or the discharge piping if a tee is not used) and the W’ pipe plug 3 460 K 7.6 87 from the lower front face of the case. Pour water into the top opening until the liquid coming from the lower front opening CABLE SELECTION is clean. It is possible to scrape out any debris from the 5 HP Motor bottom of the case by reaching a wire or narrow scraper in Rating Copper Wire Size the lower tapping in the pump case. Reinstall all pipe plugs Voltage Phase 14 12 10 8 6 4 2 0 or piping. Before returning the pump to service, it will be 230 1 --- --- --- 150 250 400 625 1000 necessary to re-prime the pump - see Initial Priming. 207 3 --- --- 160 250 400 640 1020 1630 230 3 --- 130 210 340 540 850 1360 2160 Draining Pump To drain the pump, remove the plug from the discharge tee 460 3 330 530 850 1350 2150 3422 5440 8650 and the W’ pipe plug from the lower front face of the case. If This table is based on copper wire. If aluminum wire IS the unit is to be inoperative for an extended period of time it used it must be two sizes larger. Example: When the table is suggested that the unit be drained. The suction line should calls for #12 copper wire you would use #10 aluminum also be drained to prevent freezing. wire. Remove the fuses from the entrance switch to insure that the unit is not inadvertently started while drained to prevent Do not start single phase pump more than 10 times each damage to the shaft seal if the unit is run dry. hour. Use a three phase motor for start/stop cycles more Suction Screen rapid than 10 per hour. The liquid being pumped should be screened properly to Rotation Data prevent debris from being taken into the system. The pump must run in the direction of the arrow on the pump bracket. Single and three phase motors can run in either direction. At the time of installation, momentarily close the entrance switch to determine rotation; if rotation is not correct, interchange any two of the three motor leads which will reverse the rotation. Initial Priming Do NotRun Pump Dry The pump must be filled with water for the initial start. Failure to do so will result in damage to the mechanical shaft seal. 4
5 HP QP SERIES Pump Performance Discharge Pressure (GPM) Pipe Size Total Suction in Feet 10 psi 20 psi 30 psi 40 psi 50 psi Max. Pressure (psi) Suet. Disch. 0 134 130 126 120 104 77 5 125 123 113 107 98 75 10 110 108 107 103 88 72 2% 2 15 91 90 88 84 80 70 20 67 65 63 62 40 63 5
5 HP QP SERIES Centrifugal Pump Parts List 1 3 6 8 10 2 11 12 4 13 5 14 7 9 15 Models 16 QP50B - Single Phase QP50B3 - Three Phase 17 18 6827 0513 Ref. No. Part No. Description 26579A000 Motor, 5 HP, 230V, 1 Phase - QP50B 1 C218-18Z Motor, 5 HP, 230V, 3 Phase- QP50B3 2 26589B000 Bracket, Motor Support 3 19101A007 CapScrew 3/8-16 x 3/4 (4) required 4 U43-12ZP 3/8 Flat Washer (4) required 5 U36-38ZP 3/8 Hex Nut (4) required 6 U30-75ZP Cap Screw 3/8-16 x 1-1/4 (4) required 7 19103A045 Cap Screw 1/2-13 x 1-3/4 (4) required 8 26545E000 Bracket, Pump 9 21181A016 Seal 10 26546C000 Impeller, Brass 11 U20-141 O-Ring 12 U30-74SS Impeller Screw 13 19099A022 1/4-20 x 1.75 Cap Screw (3) required 14 05876A138 O-Ring 15 26544D000 Case 16 26547D000 Diffuser 17 05876A059 O-Ring 18 U78-941ZPV Plug, 1/4" NPT 19 05160A004 *Screw, Drive (2) required 26273A041 *Nameplate, 1 phase 20 26273A042 *Nameplate, 3 phase *Not illustrated. 6
1 3 6 8 10 2 11 12 4 13 5 14 7 9 15 Models 16 QP50B - Single Phase QP50B3 - Three Phase 17 18 6827 0513 The complete disassembly and reassembly instructions have Should repair parts need to be ordered, please furnish: been itemized for simplicity sake. 1. The part name (as indicated on the accompanying At the discretion of the mechanic servicing the unit, drawing). only those steps required to reinstate the unit to original 2. The quantity required and the item part number. performance need be done. 3. The unit catalog and serial numbers as shown on the The “exploded” view above indicates all items referred to in pump nameplate. these instructions. 4. The motor horsepower and phase as indicated on the motor nameplate. PUMP DISASSEMBLY INSTRUCTIONS It is not necessary to remove the suction and discharge 7. Remove the three cap screws (13) that hold the diffuser piping as the pump case (15) is designed so that no wear in place and lift off diffuser (16). would occur which would necessitate replacing this part. 8. Holding the motor shaft with pliers, through one of the 1. Drain the pump of its liquid charge. (See Draining Pump bracket windows; remove impeller screw (12) turning Instructions.) CCW with flat screwdriver. 2. Open the power supply switch contacts and remove 9. Pull impeller straight off of motor shaft, being careful to fuses. catch the shaft key. 3. Disconnect the electrical wiring from the motor (1). 10. The mechanical shaft seal components (9) can now be 4. Remove the four cap screws (7) which secure the pump removed from the impeller and bracket respectively. bracket (8) to the pump case (15). 11. Remove the four cap screws (6) which secure the bracket 5. The motor and bracket assembly can now be removed to the motor; remove the bracket. from the pump case by pulling horizontally away from 12. Remove the O-Ring (14) from the bracket neck. the case. It may be necessary to use two screwdrivers -- The pump is now completely dismantled into its component opposite each other - in the provided openings between parts. Inspect pump parts and, if required, replace. the bracket and case bosses; pry the components apart. A new shaft seal should always be used when rebuilding a The motor and bracket assembly can now be taken to a pump. All pump parts should be cleaned thoroughly before more convenient location for disassembly if desired. being reassembled. 6. Remove the O-Ring (17) from the case inner neck. 7
PUMP ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. With motor in vertical position (shaft extension end up) 5. Place the diffuser (16) over the impeller with the diffuser place bracket onto motor face register. volute face against the bracket, be sure the word ‘’top” 2. Secure bracket to motor with four cap screws (6). Insure on the diffuser is in the proper position. Equally space that the motor, when in operating position, has the shell three .005 shims between the impeller hub and the air slots in the down position. diffuser I. D. (This will center the diffuser in relation to 3. Place stationary shaft seal component (9) over pump the impeller.) Assemble the three W’ cap screws (13) shaft extension and seat into provided bracket bore. (Use and tighten alternately, so the diffuser is not pulled to finger pressure to press this seal component firmly and one side. Snug up screws securely - do not overtighten. squarely until it bottoms.) Follow with the rotating seal Remove the three shims and as the impeller is revolved it component onto the motor shaft. Be sure the lapped should turn freely. sealing surface is toward the seal seat. The use of a 6. Place gasket (14) over the bracket register diameter and light oil (SAE 10) on the rubber elements will facilitate position against the provided face. assembly. 7. Place gasket (17) over the inner neck in the pump case It should be emphasized that extreme cleanliness and and place against the provided shoulder. care are required for proper seal assembly. Should 8. The assembly can now be reassembled to the pump the seal faces be damaged during assembly (cracked, case. scratched or chipped) the seal will surely leak during 9. Using four cap screws (7) secure bracket to case. (20 ft.- operation. Make sure 3/16 square key does not slide lbs. of torque. Do not overtighten.) back away from impeller. 10. The motor wiring can now be connected and the unit 4. Slide the impeller (10) onto the pump shaft extension reprimed. (See Priming Instructions.) until the impeller back hub butts the shaft shoulder. 11. Install the previously removed fuses from the entrance Screw in impeller cap screw (12) with O-Ring (11). switch and close the switch; the unit is now in operation again. 1 3 6 8 10 2 11 12 4 13 5 14 7 9 15 Models QP50B - Single Phase 16 QP50B3 - Three Phase 17 18 6827 0513 8
TROUBLESHOOTING PROBLEM CHECKING PROCEDURE 1. Pump not properly primed. (See 5. Wrong motor rotation. (See Motor Priming Instructions.) Rotation.) 2. Discharge system head too great; in 6. Shaft seal leaking under priming this a pressure gauge at the pump conditions. No water delivered 3. Suction lift too great; check with 7. Motor not up to speed; check for vacuum gauge. (See Suction Piping.) incorrect voltage. (See Motor Voltage.) Check or foot valve, if used, may be completely plugged or suction piping may be completely plugged. 4. Air leak in suction piping. 8. Plugged impeller. 1. Air leak in suction piping. 7. Insufficient submergence of suction pipe. (Suction pipe inlet should be at least 3 feet below the liquid surface at all times.) 2. Motor not up to speed; check for 8. Pump too small for installation in- incorrect voltage or low voltage. (See volved. (Check Rating Table.) Motor Voltage.) Not enough water or pressure 3. Discharge system head too great. 9. Suction piping too small causing excessive total suction lift. 4. Impeller, suction pipe, check or foot 10. Air or gas entrained in liquid. valve partially plugged. 5. Wrong motor rotation. (See Motor 11. Worn impeller or diffuser. Rotation.) 6. Suction lift too great. (See Suction Piping.) 1. Air leak in suction piping. 3. Insufficient submergence of suction pipe; check pumping water level. (The suction pipe inlet should be at least Pump loses prime after starting 3 feet below the liquid surface at all times.) 2. Total suction lift too great. (See Sucion Piping.) 1. Check rotating element to insure that 3. Poor ventilation. (See Location.) it turns freely. Motor overheats 2. Low voltage at the motor. (See Motor Voltage and Motor Wiring.) Check electrical connections to insure tight contact. 1. Insufficient pump foundation. 3. Bent shaft or worn motor bearings. Pump vibrates or is noisy 2. Excessive total suction lift. 4. Impeller partially clogged. 9
Limited Warranty F.E. MYERS warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “You”) of the products listed below, that they will be free from defects in material and workmanship for the Warranty Period shown below. Product Warranty Period whichever occurs first: Jet pumps, small centrifugal pumps, submersible pumps and related accessories 12 months from date of original installation, or 18 months from date of manufacture Fibrewound Tanks 5 years from date of original installation Steel Pressure Tanks 5 years from date of original installation 12 months from date of original installation, Sump/Sewage/Effluent Products or 24 months from date of manufacture Our warranty will not apply to any product that, in our sole judgement, has been subject to negligence, misapplication, improper installation, or improper maintenance. Without limiting the foregoing, operating a three phase motor with single phase power through a phase converter will void the warranty. Note also that three phase motors must be protected by three-leg, ambient compensated, extra-quick trip overload relays of the recommended size or the warranty is void. Your only remedy, and F.E. MYERS’s only duty, is that F.E. MYERS repair or replace defective products (at F.E. MYERS’s choice). You must pay all labor and shipping charges associated with this warranty and must request warranty service through the installing dealer as soon as a problem is discovered. No request for service will be accepted if received after the Warranty Period has expired. This warranty is not transferable. F.E. MYERS SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR CONTINGENT DAMAGES WHATSOEVER. THE FOREGOING LIMITED WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE FOREGOING LIMITED WARRANTIES SHALL NOT EXTEND BEYOND THE DURATION PROVIDED HEREIN. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on the duration of an implied warranty, so the above limitations or exclusions may not apply to You. This warranty gives You specific legal rights and You may also have other rights which vary from state to state. This Limited Warranty is effective June 1, 2011 and replaces all undated warranties and warranties dated before June 1, 2011. F.E. MYERS 293 Wright Street, Delavan, WI 53115 Phone: 888-987-8677 • Fax: 800-426-9446 • www.femyers.com In Canada: P. O. Box 9138, 269 Trillium Dr., Kitchener, Ontario N2G 4W5 Phone: 519-748-5470 • Fax: 888-606-5484
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES! 8. Ne pas intervenir sur cette pompe ni sur le disjoncteur À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À pendant qu’ils sont sous tension. L’INSTALLATION. Cette Notice contient des informations importantes pour l’utilisation en toute sécurité de ce produit. La 9. Ne jamais faire fonctionner une pompe avec un cordon lire au complet avant d’utiliser ce produit et la consulter souvent électrique effiloché ou friable et toujours le protéger des objets pour une utilisation sécuritaire et continue de ce produit. NE PAS tranchants, des surfaces chaudes, de l’huile et des produits JETER NI PERDRE CETTE NOTICE. La garder dans un endroit sûr chimiques. Éviter de le tortiller. pour pouvoir le consulter souvent. 10. Ne jamais réparer un moteur ou un cordon électrique si ON RISQUE DE SUBIR DE GRAVES BLESSURES CORPORELLES, on les mains mouillées ou si on se tient debout dans l’eau ou à VOIRE LA MORT, ET/OU CAUSER DES DÉGÂTS MATÉRIELS SI ON proximité d’un sol humide ou d’eau. N’OBSERVE PAS CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET SI ON NE S’Y CONFORME PAS. 11. Les pompes triphasées doivent être câblées par un électricien qualifié qui utilisera une boîte de démarrage et un 1. Avant d’installer ou de réparer dispositif de commutation approuvés. cette pompe, S’ASSURER QUE LE COURANT ÉLECTRIQUE QUI L’ALIMENTE 12. Ne pas immerger ou installer cette pompe directement EST COUPÉ ET DÉBRANCHÉ. dans l’eau. 2. Toute l’installation et tout le 13. Les moteurs monophasés et triphasés doivent être protégés câblage électrique doivent être conformes par une protection thermique et en intensité appropriée. aux codes des gouvernements fédéral, (Consulter les codes de la municipalité.) provinciaux et de la municipalité. Consulter les organismes communautaires appropriés 14. À l’aide d’un ohmmètre, s’assurer que les fils et l’isolant Tension dangereuse ou contacter un professionnel en électricité de la pompe ne sont pas entaillés et vérifier la résistance à la pouvant causer terre avant d’installer la pompe et après l’avoir installée. En cas des secousses et en pompes local pour de l’aide. électriques, des de doute sur la méthode à suivre, consulter un électricien brûlures, voire la 3. EN CAS DE DOUTE, APPELER UN qualifié. mort. ÉLECTRICIEN. La pompe doit être branchée sur un circuit électrique séparé, lui-même 15. Ne pas pomper d’essence, de directement branché dans le panneau électrique. Ce circuit produit chimique corrosif ni de liquide doit être protégé par un fusible ou un disjoncteur de calibre inflammable, ces produits pouvant approprié. Une connexion à un circuit existant risque de s’enflammer, exploser, endommager la causer une surcharge, faire griller les fusibles, faire sauter les pompe et entraîner des blessures. La garantie disjoncteurs et brûler le moteur. serait alors annulée. 4. Ne pas brancher cette pompe sur une source électrique 16. Ne pas faire fonctionner cette avant que la pompe ait une mise à la terre adéquate. Pour une pompe avec le refoulement complètement sécurité maximale, un disjoncteur de fuite à la terre doit être fermé. Cette pratique créera une surchauffe installé. de l’eau, ce qui pourrait endommager les Liquides dangere- joints et raccourcir la durée de vie du SI CET APPAREIL N’EST PAS ux pouvant causer moteur. Si l’eau surchauffe, elle pourrait CORRECTEMENT MIS À LA TERRE, IL PEUT PRODUIRE DE un incendie, des également causer des blessures. Toujours GRAVES SECOUSSES ÉLECTRIQUES. brûlures ou la mort. utiliser une soupape de surpression réglée à une valeur inférieure à celle du réservoir ou 5. Pour réduire les risques de secousses du système. électriques pendant le fonctionnement de cette pompe, une mise à la terre acceptable doit être prévue : 17. Ce qui suit peut causer de graves dommages à la pompe et annuler la garantie (et entraîner des blessures.) • Si la connexion au coffret de raccordement est réalisée autrement qu’avec un conduit métallique mis à la terre, mettre • Faire fonctionner la pompe à sec. la pompe à la terre sur le service au moyen d’un conducteur • Ne pas protéger la pompe contre les températures en cuivre ayant un diamètre au moins égal aux conducteurs du inférieures à zéro. circuit d’alimentation de la pompe que l’on branchera sur la vis de mise à la terre se trouvant à l’intérieur du compartiment • Faire fonctionner la pompe avec le refoulement fermé. de câblage. • Pomper les produits chimiques ou des liquides corrosifs. • Cette pompe est munie d’un dispositif de mise à la terre. Pour réduire les risques de secousses électriques par contact avec les 18. Ne jamais intervenir sur la pompe ou le système sans pièces métalliques adjacentes, relier le boîtier sur le dispositif avoir auparavant dissipé toute la pression interne. de mise à la terre du moteur de la pompe et toutes les pièces métalliques accessibles, y compris les tuyaux de refoulement 19. Ne pas pomper d’eau dont la température est supérieure à métalliques ou tout autre conduit métallique, au moyen d’un 120 °F. collier, d’une soudure, voire les deux au besoin, fixés à la 20. Ne jamais dépasser la pression nominale d’un ou de tous borne de mise à la terre du matériel. les composants du système. 6. La tension et la phase du courant électrique doivent correspondre à celles de la pompe. 7. Ne pas utiliser une rallonge; les épissures doivent être faites avec un kit d’épissure approuvée. Les raccordements hors terre doivent être effectués dans un boîtier de raccordement approuvé. 11
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES Tuyauterie d’aspiration Cette pompe est conçue pour pomper l’eau à une hauteur Ne pas dépasser une hauteur géométrique d’aspiration totale de 25 géométrique d’aspiration totale ne dépassant pas 25 pieds. (Voir la pieds. Si cette hauteur est excessive, corriger la situation en prenant page des courbes.) l’un ou plusieurs des mesures suivantes : La garantie sera annulée si une protection contre les surcharges 1. Installer la pompe le plus près possible du liquide à pomper. n’est pas fournie dans le boîtier de commande. La garantie des 2. Augmenter le diamètre de la tuyauterie d’aspiration de la moteurs ne s’applique qu’aux installations munies d’une pro- pompe. tection contre les surcharges électriques. Pour les installations 3. Simplifier la tuyauterie d’aspiration en éliminant des robinets et extérieures, une enceinte prévue pour l’extérieur est requise. des raccords, si possible. 4. Diminuer la capacité de la pompe étant donné qu’elle est Dommages en cours d’expédition directement affectée par la tuyauterie de l’installation. Cette pompe est protégée par une garantie d’un an contre les Le corps de la pompe est taraudé pour recevoir une tuyauterie de 2 pouces. défauts de matériau et de fabrication, mais pas contre les pièces endommagées pendant le transport. Vérifier la pompe attentivement et signaler immédiatement à la compagnie de transport ou au fournisseur tout dommage ou pièce manquante. Sectionneur Pour l’amorçage à fusible* Té de service ou té Vers le service simple recommandé Toute la tuyauterie doit être fournie par le marchand *(Consulter les codes de la munic- ipalité concernant les exigences électriques.) Installer avec un sec- tionneur à fusibles et une protection contre les surcharges thermiques. (Ambiance compensée.) Emplacement Tuyauterie de refoulement Dans la mesure du possible, la pompe doit être installée dans un Le corps de la pompe est taraudé pour recevoir une tuyauterie de endroit propre, sec et bien aéré facilement accessible, à proximité 2 pouces. En fonction de l’installation, il est possible d’utiliser une de la source de liquide à pomper et autour duquel il y aura tuyauterie d’un diamètre plus gros ou plus petit. Ne pas dépasser suffisamment d’espace pour l’inspecter et la réparer. Si la pompe est une pression de refoulement de 150 lb/po². installée dans une fosse, cette dernière doit être protégée contre les inondations. Tension Lorsqu’on les reçoit, les moteurs monophasés sont câblés pour Fondation fonctionner sur le courant de 230 volts. La pompe doit être solidement fixée sur une base solide de niveau Tous les moteurs triphasés fonctionnent sur les courants de et toujours en position horizontale. Ne pas la fixer adéquatement 207/230/460 volts. S’assurer que les connexions du moteur peut causer sa défaillance ou celle des tuyauteries et des dommages correspondent à la tension disponible. (Les instructions sont à la zone environnante. indiquées sur le moteur.) La tension alimentant le moteur doit être de ± 10 % de la tension nominale. Pour les installations déportées, s’assurer que le diamètre des fils utilisés est adéquat en fonction de la puissance du moteur. 12
Instructions de mise à la terre du moteur Amorçage initial Pour réduire les risques de secousses Ne pas faire fonctionner cette pompe à sec électriques pendant que la pompe fonctionne, il lui faut une mise à Avant le démarrage initial, remplir d’eau le corps de la pompe, la terre adéquate. sinon le joint mécanique de l’arbre sera endommagé. Si cet appareil n’est pas correctement mis à la Après l’avoir initialement amorcée, cette pompe se réamorce terre, il peut produire de graves secousses électriques. Si la automatiquement, à condition qu’un clapet de non-retour ou de connexion au coffret de raccordement est réalisée autrement pied ait été installé sur la conduite d’aspiration. qu’avec un conduit métallique mis à la terre, mettre la pompe à la Pour le démarrage initial, remplir la pompe de liquide par l’orifice terre sur le service au moyen d’un conducteur en cuivre ayant un de refoulement qui se trouve en haut de son corps. Cela peut se diamètre au moins égal aux conducteurs du circuit d’alimentation faire avant de brancher la tuyauterie de refoulement ou, si cela de la pompe que l’on branchera sur la vis de mise à la terre se est recommandé, en posant un té au-dessus de la pompe et en le trouvant à l’intérieur du compartiment de câblage. remplissant d’eau. REMARQUE : Le National Electric Code exige que les pompes Remarque : Remplir complètement le corps de la pompe. Si un soient mises à la terre lors de l’installation. clapet de non-retour ou un clapet de pied n’est pas installé sur la conduite d’aspiration, verser environ deux gallons d’eau. Il est Protection du moteur suggéré d’utiliser une pâte pour raccords filetés de bonne qualité Une protection thermique n’est pas intégrée aux moteurs. Il pour éliminer les fuites d’air ou d’eau de la tuyauterie. On peut est fortement recommandé qu’un démarreur magnétique de maintenant démarrer la pompe. dimension adéquate soit utilisé avec tous les moteurs monophasés et triphasés. Clapet de non-retour ou de pied Tous les moteurs monophasés et triphasés doivent être protégés Dans le cas d’une installation permanente, il est recommandé contre les surcharges par un sectionneur équipé d’un fusible d’installer un clapet de non-retour ou de pied sur la conduite adéquat. Consulter les codes de la municipalité et de la province d’aspiration pour obtenir plus rapidement de l’eau au démarrage et pour connaître la bonne protection par fusibles en se reportant au éliminer les problèmes potentiels d’amorçage. tableau qui suit : Si la pompe est utilisée avec un réservoir sous pression, un clapet de non-retour ou de pied doit être utilisé. Facteurs Rinçage Lettres d’intensité Intensité à La pompe peut être rincée périodiquement pour enlever tout le Phases Volts de code de service rotor bloqué sable ou les débris qu’elle aurait pu aspirer. Il n’est pas nécessaire 1 230. J 29.9 174 de débrancher la tuyauterie si un té a été installé au-dessus de la pompe. 3 208 K 13.4 174 Pour rincer la pompe, déposer le bouchon du té (ou débrancher 3 230 K 15.1 174 la tuyauterie de refoulement si un té n’a pas été installé) et le 3 460 K 7.6 87 bouchon de 2 po de la face inférieure avant du corps. Verser l’eau par l’ouverture supérieure jusqu’à ce que le liquide coulant par l’ouverture inférieure avant soit propre. Enlever tous les débris se SÉLECTION DES CÂBLES trouvant au fond du corps à l’aide d’un fil ou d’un grattoir étroit inséré dans le taraudage inférieur du corps de la pompe. Reposer Moteur d’une puis- tous les bouchons ou rebrancher la tuyauterie. Avant de remettre la sance nominale de 5 ch Diamètre des fils en cuivre pompe en service, la réamorcer - voir Amorçage initial. Tensions Phasess 14 12 10 8 6 4 2 0 Pour vider la pompe 230 1 --- --- --- 150 250 400 625 1000 Déposer le bouchon du té de refoulement et celui de 2 pouces de la 207 3 --- --- 160 250 400 640 1020 1630 face inférieure avant du corps. Si la pompe ne doit pas fonctionner 230 3 --- 130 210 340 540 850 1360 2160 pendant un certain temps, la vider. Le tuyau d’aspiration doit 460 3 330 530 850 1350 2150 3422 5440 8650 également vidé pour qu’il ne gèle pas. Déposer les fusibles du sectionneur pour que la pompe ne risque Ce tableau est basé sur l’utilisation de fils en cuivre. Si des pas de démarrer par inadvertance après avoir été vidée et pour ne fils en aluminium sont utilisés, leur diamètre devra être pas endommager le joint de l’arbre au cas où la pompe viendrait à deux fois plus gros. Exemple : Si le tableau stipule d’utiliser fonctionner à sec. des fils en cuivre n° 12, utiliser des fils en aluminium n° 10. Crépine d’aspiration Ne pas démarrer les pompes monophasées plus de 10 fois par Le liquide pompé doit être protégé par une crépine pour que des heure. Utiliser un moteur triphasé pour des arrêts et des démarrages débris ne soient pas aspirés dans le système. plus fréquents. Rotation La pompe doit fonctionner dans le sens indiqué par la flèche frappée son support. Les moteurs monophasés et triphasés peuvent fonctionner dans un sens ou dans l’autre. Après l’installation, fermer momentanément le sectionneur pour déterminer le sens de rotation; si le sens de rotation de la pompe n’est pas bon, inverser le sens de rotation en changeant la position de deux des trois fils du moteur. 13
SÉRIE QP de ch Rendements de la pompe Hauteur d’aspira- Pression de refoulement (gal/min) Pression max. Diamètre des tuyaux tion totale en pieds 10 lb/po² 20 lb/po² 30 lb/po² 40 lb/po² 50 lb/po² (en lb/po²) Aspiration Refoulement 0 134 130 126 120 104 77 5 125 123 113 107 98 75 10 110 108 107 103 88 72 2% 2 15 91 90 88 84 80 70 20 67 65 63 62 40 63 HAUTEUR DE REFOULEMENT TOTALE EN PIEDS DÉBITS (gal/min) 14
SÉRIE QP de ch Nomenclature des pompes centrifuges 1 3 6 8 10 2 11 12 4 13 5 14 7 9 15 Modèles 16 QP50B - Monophasé QP50B3 - Triphasé 17 18 6827 0513 Réf. N° de pièce Description 26579A000 Moteur monophasé de 5 ch, 230 V - QP50B 1 C218-18Z Moteur triphasé de 5 ch, 230 V - QP50B3 2 26589B000 Support de moteur 3 19101A007 Vis de 3/8-16-3/4 (4) 4 U43-12ZP Rondelle plate de 3/8 (4) 5 U36-38ZP Écrou hexagonal de 3/8 (4) 6 U30-75ZP Vis de 3/8-16 x 1-1/4 (4) 7 19103A045 Vis de 1/2-13 x 1-3/4 (4) 8 26545E000 Support de pompe 9 21181A016 Joint 10 26546C000 Roue en laiton 11 U20-141 Joint torique 12 U30-74SS Vis de la roue 13 19099A022 Vis de 1/4-20 x 1,75 (3) 14 05876A138 Joint torique 15 26544D000 Corps 16 26547D000 Diffuseur 17 05876A059 Joint torique 18 U78-941ZPV Bouchon de 1/4 po NPT 19 05160A004 *Fausse vis (2) 26273A041 *Plaque signalétique, moteurs monophasés 20 26273A042 *Plaque signalétique, moteurs triphasés *Pièces non illustrées. 15
1 3 6 8 10 2 11 12 4 13 5 14 7 9 15 Modèles 16 QP50B - Monophasé QP50B3 - Triphasé 17 18 6827 0513 Toutes les instructions pour le démontage et le remontage ont Si des pièces détachées doivent être commandées, fournir : été détaillées par souci de simplicité. 1. Le nom de la pièce (indiqué sur le schéma joint). À la discrétion du technicien qui entretiendra la pompe, 2. La quantité requise et le numéro de pièce du composant. seules les opérations nécessaires pour remettre la pompe 3. Les numéros de série et de la pompe (indiqués sur la dans son état d’origine doivent être effectuées. plaque signalétique de la pompe.) L’éclaté ci-dessus montre tous les composants dont il est fait 4. La puissance et la phase du moteur (indiquées sur la référence dans ces instructions. plaque signalétique du moteur.) INSTRUCTIONS POUR LE DÉMONTAGE DE LA POMPE Il n’est pas nécessaire de débrancher les tuyauteries 8. En immobilisant l’arbre du moteur avec une pince, et par d’aspiration et de refoulement, étant donné que le corps de une des fenêtres pratiquées dans le support, déposer la la pompe (15) ne s’usera pas. vis de la roue (12) en la tournant dans le sens antihoraire 1. Vider la pompe de toute sa charge de liquide. (Voir « avec un tournevis à lame plate. Pour vider la pompe ».) 9. Sortir la roue de l’arbre du moteur en la tirant bien droit. 2. Ouvrir les contacts de l’interrupteur général de Faire bien attention de ne pas accrocher la clavette de l’alimentation électrique. Déposer les fusibles. l’arbre. 3. Débrancher le câblage électrique du moteur (1). 10. Les composants (9) du joint de l’arbre peuvent 4. Déposer les quatre vis (7) de fixation du support de la maintenant être déposés de la roue et du support pompe (8) sur le corps de la pompe (15). respectivement. 5. Pour déposer l’ensemble moteur et support, le sortir à 11. Déposer les quatre vis (6) de fixation du support sur le l’horizontale du corps de la pompe. Il faudra peut-être moteur. Déposer le support. utiliser deux tournevis posés l’un en face de l’autre 12. Déposer le joint torique (14) du nez du support. dans les ouvertures du support et du corps. Éloigner les La pompe est maintenant démontée en pièces détachées. composants. Si on prévoit démonter l’ensemble moteur Inspecter les pièces. Remplacer celles requises. et support, procéder comme suit : 6. Déposer le joint torique (17) à l’avant du corps. Un joint d’arbre neuf doit toujours être utilisé lorsque l’on 7. Déposer les trois vis (13) de fixation du diffuseur. Sortir le remet en état une pompe. Toutes les pièces de la pompe diffuseur (16). doivent être bien nettoyées à fond avant de les remonter. 16
INSTRUCTIONS POUR LE REMONTAGE DE LA POMPE 1. Le moteur étant en position verticale (le prolongement 5. Poser le diffuseur (16) par-dessus la roue, la face de sa de l’arbre orienté vers le haut), poser le support sur le volute reposant contre le support. S’assurer que le mot « registre de la face avant du moteur. top » frappé sur le diffuseur est dans la bonne position. 2. Fixer le support du moteur avec quatre vis (6). Le moteur Espacer également trois cales de 0,005 entre le moyeu étant en position de fonctionnement, s’assurer que les de la roue et l’identification du diffuseur. (Pour centrer fentes de ventilation sont orientées vers le bas. le diffuseur sur la roue.) Poser les trois vis (13), en les 3. Placer le composant du joint fixe de l’arbre (9) sur le serrant alternativement pour que le diffuseur ne soit prolongement de l’arbre. Le faire reposer dans l’alésage pas tiré d’un côté ni de l’autre. Bien serrer les vis, mais du support. (Avec les doigts, appuyer fermement et pas exagérément. Déposer les trois cales. La roue doit d’équerre sur ce composant jusqu’à ce qu’il vienne tourner librement. en butée.) Continuer de poser les composants du joint 6. Poser le joint torique (14) par-dessus le diamètre du rotatif sur l’arbre du moteur. S’assurer que la surface registre du support, puis le positionner contre la face d’étanchéité chevauchante est orientée vers le siège prévue. du joint. L’utilisation d’une huile fluide (SAE 10) sur les 7. Poser le joint torique (17) par-dessus le goujon éléments en caoutchouc facilitera l’assemblage. intérieur du corps de la pompe. Le positionner contre Il convient de souligner qu’une propreté et qu’une l’épaulement. prudence extrêmes sont indispensables lors du 8. L’ensemble peut maintenant être remonté dans le corps remontage des joints. Si la face des joints est de la pompe. endommagée pendant le remontage (fissurée, rayée ou 9. À l’aide de quatre vis (7), fixer le support sur le corps. ébréchée), le joint fuira pendant le fonctionnement. (Serrer les vis au couple de 20 lb-pi. Ne pas trop les S’assurer que la clavette carrée de 3/16e ne glisse pas serrer.) hors de la roue. 10. Le câblage du moteur peut maintenant être branché et la 4. Glisser la roue (10) sur le prolongement de l’arbre pompe réamorcée. (Voir « Amorçage ».) jusqu’à ce que le moyeu arrière de la roue vienne en 11. Reposer les fusibles de l’interrupteur d’entrée. Fermer butée sur l’épaulement de l’arbre. Poser le joint torique l’interrupteur. La pompe est maintenant prête à (11) sur la vis de la roue. Serrer la vis de la roue (12). fonctionner. 1 3 6 8 10 2 11 12 4 13 5 14 7 9 15 Modèles QP50B - Monophasé QP50B3 - Triphasé 16 17 18 6827 0513 17
RECHERCHE DES PANNES PROBLÈMES PROCÉDURES DE CONTRÔLE 1. La pompe n’est pas adéquatement amorcée. (Voir 5. Le moteur tourne dans le mauvais « Amorçage ».) sens. (Voir Rotation du moteur.) 2. La hauteur du refoulement est trop importante; 6. Le joint de l’arbre fuit à l’amorçage. installer un manomètre côté pompe Pas d’eau pompée 3. La hauteur d’aspiration est trop importante; la 7. Le moteur ne tourne pas à sa pleine vérifier avec un manomètre à vide. (Voir Tuyauterie vitesse; la tension est peut-être in- d’aspiration.) Le clapet de non-retour ou de pied, adéquate. (Voir Tension du moteur.) le cas échéant, peut être complètement colmaté; la tuyauterie d’aspiration peut aussi être colmatée. 4. Fuite d’air dans la tuyauterie d’aspiration. 8. Roue colmatée. 1. Fuite d’air dans la tuyauterie d’aspiration. 7. Le tuyau d’aspiration n’est pas suff- isamment immergé. (L’entrée du tuyau d’aspiration doit toujours être immergée d’au moins 3 pieds sous la surface du liquide.) 2. Le moteur ne tourne pas à sa pleine vitesse; la 8. La pompe n’est pas assez puissante tension est peut-être inadéquate ou trop basse. (Voir pour l’installation concernée. (Voir « Tension du moteur.) Débits ».) Pas assez d’eau ou de 3. La hauteur du refoulement est trop importante. 9. Le diamètre du tuyau d’aspiration pression est trop petit, causant une hauteur géométrique d’aspiration totale exces- sive. 4. La roue, le tuyau d’aspiration, le clapet de non-re- 10. Air ou gaz entraîné dans le liquide. tour ou de pied sont partiellement colmatés 5. Le moteur tourne dans le mauvais sens. (Voir Rota- 11. Roue ou diffuseur usé. tion du moteur.) 6. La hauteur géométrique d’aspiration est trop im- portante. (Voir Tuyauterie d’aspiration.) 1. Fuite d’air dans la tuyauterie d’aspiration. 3. Le tuyau d’aspiration n’est pas suff- isamment immergé. Vérifier le niveau de l’eau de pompage. (L’entrée du La pompe se désamorce tuyau d’aspiration doit toujours être après avoir démarré immergée d’au moins 3 pieds sous la surface du liquide.) 2. La hauteur géométrique d’aspiration est trop im- portante. (Voir Tuyauterie d’aspiration.) 1. Vérifier le rotor pour s’assurer qu’il tourne libre- 3. Mauvaise ventilation. (Voir Emplace- ment. ment.) Le moteur surchauffe 2. Faible tension alimentant le moteur. (Voir « Ten- sion et câblage du moteur ».) Vérifier les connexions électriques pour s’assurer que les contacts sont bien serrés. 1. Fondation insuffisante pour la pompe. 3. L’arbre est déformé ou les paliers du La pompe vibre ou fait du moteur sont usés. bruit 2. Hauteur d’aspiration totale excessive. 4. La roue est partiellement colmatée. 18
Garantie limitée F.E. MYERS garantit au consommateur initial (ci-après appelé l’« Acheteur ») que les produits énumérés dans les présentes sont exempts de défaut de matériau et de fabrication pendant la durée de la garantie à compter de la durée des garanties indiquées ci-dessous. Produits Durée des garanties Selon le premier terme atteint : Pompes à éjecteur, petites pompes centrifuges, pompes submersibles et tous 12 mois à compter de la date de la première installation ou les accessoires connexes 18 mois à compter de la date de fabrication Réservoirs en fibre de verre 5 ans à compter de la date de la première installation Réservoirs sous pression en acier 5 ans à compter de la date de la première installation 12 mois à compter de la date de la première installation ou Produits de puisard/d’égout/d’effluents 24 mois à compter de la date de fabrication Nos garanties ne s’appliquent pas aux produits ayant fait l’objet de négligence, d’une mauvaise utilisation, d’une mauvaise installation ou d’un manque d’entretien adéquat. Sans aucune limitation des présentes, la garantie des moteurs triphasés submersibles sera nulle et non avenue si ces moteurs sont branchés et fonctionnent sur le courant monophasé par l’intermédiaire d’un déphaseur. Il faut également noter que les moteurs triphasés doivent être protégés par un relais de surcharge tripolaire thermocompensé à déclenchement extrêmement rapide du calibre recommandé, sinon la garantie sera nulle et non avenue. Le seul recours de l’Acheteur et la seule responsabilité de F.E. MYERS consistent à réparer ou à remplacer (au choix de F.E. MYERS) les produits qui se révéleraient défectueux. L’Acheteur s’engage à payer tous les frais de main d’œuvre et d’expédition du produit couvert par sa garantie et de s’adresser au concessionnaire-installateur ayant procédé à l’installation dès qu’un problème est découvert pour obtenir un service sous garantie. Aucune demande de service en vertu de sa garantie ne sera acceptée après expiration de la durée de sa garantie. Ces garanties ne sont pas transférables. F.E. MYERS DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT OU FORTUIT QUEL QU’IL SOIT. LA GARANTIE LIMITÉE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES ET TACITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. LA GARANTIE LIMITÉE SUSMENTIONNÉE NE DOIT PAS ÊTRE PROLONGÉE AU-DELÀ DE LA DURÉE PRÉVUE AUX PRÉSENTES. Certains états, territoires et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou fortuits, ni les limitations relatives à la durée des garanties tacites. Par conséquent, il se peut que les limitations ou les exclusions stipulées dans les présentes ne s’appliquent pas dans ce cas. Ces garanties accordent des droits juridiques précis, bien que l’on puisse bénéficier d’autres droits, selon la province, le territoire ou l’état dans lequel on réside. La présente garantie limitée est entrée en vigueur le 1er juin 2011 et remplace toute garantie non datée ou antérieure à cette date. F.E. MYERS 293 Wright Street, Delavan, WI 53115 Tél. : 888-987-8677 • Téléc. : 800-426-9446 • www.femyers.com Au Canada : P. O. Box 9138, 269 Trillium Dr., Kitchener, Ontario N2G 4W5 Tél.: 519-748-5470 • Téléc.: 888-606-5484
¡INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA 9. Nunca opere una bomba con un cordón eléctrico raído o SEGURIDAD! LEER ATENTAMENTE ANTES DE LA INSTALACIÓN. quebradizo, y siempre protéjala de objetos agudos, superficies Este manual contiene información importante para el uso seguro calientes, aceites y sustancias químicas. Evite enredar el de este producto. Es importante leer este manual completamente cordón. antes de utilizar este producto y consultarlo a menudo para el uso continuo y seguro del producto. NO DESCARTE NI PIERDA ESTE 10. Nunca repare un motor o un cordón eléctrico con manos MANUAL. Guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo a mojadas o mientras esté parado sobre o cerca de un piso con menudo. agua o húmedo. SI NO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES Y NO SE CUMPLE 11. Las unidades trifásicas deben ser cableadas por un CON TODOS LOS CÓDIGOS, EXISTE EL RIESGO DE LESIONES electricista competente, utilizando una caja de conexiones y PERSONALES GRAVES, MUERTE Y/O DAÑOS MATERIALES. un dispositivo de conmutación aprobados. 1. Antes de instalar o de reparar su 12. No lo sumerja ni la instale directamente en el agua. bomba, CERCIÓRESE DE QUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN A LA BOMBA ESTÉ 13. Los motores monofásicos y trifásicos deben estar APAGADA Y DESCONECTADA. protegidos por un dispositivo de protección térmica y de amperaje. (Consulte los códigos locales.) 2. Toda la instalación y el cableado eléctrico debe cumplir con los códigos 14. Cerciórese de que el cable y el aislamiento de la bomba locales y del Estado. Consulte con las no tengan cortes, utilizando un ohmímetro y verificando la agencias pertinentes en su comunidad o resistencia a tierra antes de instalar la bomba y después de comuníquese con sus expertos locales en instalarla. En caso de duda sobre el procedimiento correcto, Tensión peligrosa, electricidad y bombas para obtener ayuda. consulte con un electricista competente. puede provocar choque eléctrico, 3. EN CASO DE DUDA LLAME A UN 15. No bombee gasolina, sustancias quemaduras o ELECTRICISTA. La bomba debe estar químicas ni líquidos corrosivos o muerte. conectada a un circuito eléctrico separado inflamables, ya que pueden hacer encender, directamente desde la caja de entrada. Debe explotar o dañar la bomba, provocando haber un disyuntor o fusible del tamaño adecuado en esta lesiones e invalidando la garantía. línea. Si se conecta a circuitos ya presentes, eso puede provocar una sobrecarga del circuito, quemar fusibles, disparar 16. No haga marchar esta bomba con los disyuntores o quemar el motor. la descarga completamente cerrada, ya que eso hará que el agua se caliente demasiado, 4. No conecte la bomba a una fuente de alimentación lo cual podría dañar las juntas y acortar la eléctrica hasta que no se haya conectado a tierra. Para el vida del motor. El agua demasiado caliente máximo de seguridad, se debería utilizar un interruptor de Líquidos peligrosos también podría provocar quemaduras graves. escape a tierra. pueden provocar Siempre utilice una válvula de desahogo de incendios, quemad- presión, graduada por debajo de la SI NO SE CONECTA ESTA UNIDAD uras o muerte. graduación nominal del tanque o del DEBIDAMENTE A TIERRA, EXISTE EL RIESGO DE CHOQUE sistema. ELÉCTRICO GRAVE. 17. Lo siguiente puede provocar daños graves a la bomba e 5. Para reducir el riesgo de choque eléctrico invalidar la garantía. (También podría resultar en lesiones durante la operación de esta bomba, es necesario proporcionar personales) una conexión a tierra aceptable: • Hacer marchar la bomba en seco. • Si la conexión a la caja de conexión de alimentación no es mediante un conducto metálico puesto a tierra, conecte • No proteger la bomba contra temperaturas heladas. la bomba al servicio conectando un conductor de cobre, • Hacer marchar la bomba con la descarga completamente al menos del tamaño de los conductores del circuito que cerrada. alimenta a la bomba, al tornillo de puesta a tierra provisto dentro del compartimiento de cables. • Bombear sustancias químicas o líquidos corrosivos. • Esta bomba está provista de un medio de conexión a 18. Nunca trabaje en la bomba o en el sistema sin haber tierra. Para reducir el riesgo de choque eléctrico debido al descargado la presión interna. contacto con las partes metálicas contiguas, adhiera la caja de alimentación al medio de puesta a tierra del motor de la 19. No bombee agua por encima de 120° Fahrenheit. bomba y a todas las partes metálicas accesibles, incluyendo las tuberías metálicas de descarga y piezas similares, con una 20. Nunca sobrepase la graduación nominal de presión de abrazadera, una soldadura o ambas, si es necesario, fijada al ninguno de los componentes del sistema. borne de puesta a tierra del equipo. 6. La tensión y la fase del suministro de energía deben coincidir con la tensión y fase de la bomba. 7. No use un cordón de alargue; los empalmes se deben realizar con un juego de empalme aprobado. Las uniones sobre la superficie se deben hacer en una caja de empalmes aprobada. 8. No trabaje en esta bomba ni en el interruptor mientras el suministro de energía esté conectado. 20
Vous pouvez aussi lire