Así somos! Term - Belin Education
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
¡Así somos! T nol Espag B1 / B2 erm Livret pédagogique DVD Vidéo Élisabeth Mazoyer Inspectrice pédagogique régionale honoraire Jean-Patrick Mazoyer Professeur certifié, académie de Nantes Reynald Montaigu Jean-Marc Babin Professeur coordonnateur, académie de Créteil © Éditions Belin 2016 9718_dvd_livret_esp.indd 1 15/06/16 11:42
Sommaire Dossier 1 Poder y sociedad 3 Dossier 2 Opresión y resistencias 6 Dossier 3 Frontera e hispanos 10 Dossier 4 Cuba hoy día 13 Dossier 5 Artistas y patrimonio cultural 15 Dossier 6 Series y telenovelas 18 Dossier 7 Hombre y progreso 20 Dossier 8 Alimentación y progreso 22 Remarque importante Les scripts des séquences vidéo proposées dans le cadre de l’entraînement à la compréhension de l’oral sont donnés ici pour la préparation de cours du professeur. Ils ne sont en aucun cas destinés à être distribués aux élèves. Il est en effet important de développer les compétences de compréhension de l’oral à partir de la vidéo sans passer par un support écrit. Crédits jaquette : hg : El ateneo Grand Splendid, en Buenos Aires © hemis.fr/Ludovic Maisant – hd : Knowledgemotion/AP Television – bg : SIPA/AP/Claudio Cruz – bd : Chica vampiro: Licensed by Brands & Rights 360, Madrid, Spain; Writen by Marcela Citterio Conformément au code de la Propriété intellectuelle (art. L. 122-5), les éditions Belin autorisent expressément la reproduction par photocopie du présent document, dès lors que les copies seront utilisées exclusivement par les élèves et les personnels de l’établissement d’enseignement qui fait ou fait faire les dites photocopies. Dans ces conditions, cette autorisation est accordée à titre gratuit. Pour tout autre cas, l’autorisation de reproduction devra être sollicitée auprès des éditions belin, ou du Centre français de l’exploitation du droit de copie (20, rue des Grands- Augustins, 75006 Paris). © Éditions Belin, 2016 ISBN 978-2-7011-9718-0 © Éditions Belin 2016 9718_dvd_livret_esp.indd 2 15/06/16 11:42
Lugares y formas de poder Dossier 1 Poder y sociedad 1 Construye lo que quieras (p. 15) Notion : Lieux et formes du pouvoir Thème : Lutte contre la drogue durant la période de la Movida Durée : 00’ 50 Source : Fundación de Ayuda contra la Drogadicción, 2016 1. Intérêt de la séquence Ce document rappelle quels furent les bouleversements de la société espagnole durant les années 80, période que l’on a appelé La Movida. Ce mouvement culturel se produisit à la fin de la période de transition démocratique, après la mort du général Franco. Ce changement de société, avec de nouvelles libertés pour les citoyens, a donné lieu parfois à des excès et notamment sur le plan de la consommation de drogues. C’est dans ce contexte qu’est née la Fundación de Ayuda contra la Drogadicción. 2. Script La FAD nace en 1986. Un objetivo claro marca sus inicios, prevenir los consu- mos de drogas. Fue una época convulsa en la que las drogas aparecieron de forma dramática en nuestra sociedad para quedarse. Las drogas irrumpieron en nuestra sociedad con violencia y gran alarma social de la mano de la heroína. Ante la gran presión social se produjo una gran respuesta institucional y se crea posiblemente la red de atención más importante de Europa. En sus primeros años de vida, la FAD junto con la Asociación Española de Agencias de Comuni- cación Publicitaria ideó proyecto de campaña de sensibilización social sobre la problemática de las drogas. 3 © Éditions Belin 2016 9718_dvd_livret_esp.indd 3 15/06/16 11:42
3. Pistes pour le visionnage Ve y exprésate Les élèves seront invités à procéder à trois visionnages. Avant chacun de ces visionnages, on leur demandera de lire une ou deux questions qui serviront de piste(s) d’écoute. Primer visionado 1. Di cuándo nació la Fundación. La Fondation a été créée en 1986 pendant les années qui ont suivi la mort de Franco et qui ont vu la démocratisation de la société espagnole. La Movida est apparue d’abord à Madrid puis s’est étendue aux grandes villes d’Espagne. 2. ¿Cuál era su objetivo? La démocratisation s’est accompagnée d’une vague de liberté à tous les niveaux, sociétal, culturel, liberté des mœurs, mais aussi forte consommation de drogues. La FAD s’est donné comme mission la prévention contre la drogue. Segundo visionado 3. Explica por qué era necesario en esa época. À cette époque, la consommation de l’héroïne a explosé et il était urgent d’entreprendre des actions de prévention. Tercer visionado 4. El papel de los medios de comunicación fue importante. Explica lo que hicieron. Les médias ont appuyé l’action de la fondation : « … la FAD junto con la Asociación Española de Agencias de Comunicación Publi- citaria ideó una campaña de sensibilización social sobre la problemática de las drogas ». 5. Di quiénes fueron los que participaron también en el proyecto. Le gouvernement espagnol est aussi intervenu pour lutter contre la consomma- tion de cette drogue : « se produjo una gran respuesta institucional y se crea posiblemente la red de aten- ción más importante de Europa ». Après le travail de repérage effectué lors des trois visionnages, les élèves seront invités à rendre compte de leur compréhension par écrit. On leur conseillera d’organiser leur compte rendu. Ils pourront le faire de deux façons différentes : soit en suivant le déroulement de la séquence, soit en regroupant leurs idées par thèmes. 4 © Éditions Belin 2016 9718_dvd_livret_esp.indd 4 15/06/16 11:42
2 Javier del Rey, ingeniero (p. 25) Notion : Lieux et formes du pouvoir Thème : Le chômage des jeunes et l’émigration Durée : 00’ 21 Sources : El País, 2012 1. Intérêt de la séquence Javier del Rey, qui a fait de longues études dans le domaine de l’informatique (Teleco = ingeniería de Telecomunicaciones) est pourtant dans la même situation que de nombreux jeunes espagnols à partir des années 2010. Le chômage des jeunes est important et la seule solution semble être de se rendre dans un pays étranger, en Europe ou en Amérique latine. On peut aussi voir les effets de la mondialisation qui rendent l’anglais obligatoire pour trouver un emploi. Chômage en Espagne au premier trimestre 2016 Total Hombres Mujeres Tasa de paro 21,0% 19,5% 22,8% Paro menores de 25 años 46,5% 45,7% 47,5% Paro mayores de 25 años 19,3% 17,7% 21,1% Paro menores de 20 años 64,1% 66,2% 61,2% Paro entre 20 y 24 años 43,3% 41,5% 45,2% Paro entre 25 y 54 años 19,7% 17,8% 21,8% Paro mayores de 55 años 17,3% 17,1% 17,4% Source : Instituto Nacional de Estadística. 2. Script Me llamo Javier del Rey y, bueno, empecé Teleco hace 6 años y ahora que acabo, veo que la cosa ha cambiado mucho de cuando empecé. Y nada, me veo obligado a irme fuera, a aprender inglés… Es algo que me piden, aquí veo que buscando trabajo, no me ha salido nada. Va a ser necesario irme fuera. 3. Compréhension dans les conditions de l’examen Pour cette compréhension de l’oral dans les conditions du bac, on ne donnera aucune piste aux élèves. 5 © Éditions Belin 2016 9718_dvd_livret_esp.indd 5 15/06/16 11:42
Lugares y formas de poder Dossier 2 Opresión y resistencias 3 Allende mi abuelo Allende (p. 39) Notion : Lieux et formes du pouvoir Thème : Une présentation du président chilien Salvador Allende, victime du coup d’État du 11 septembre 1973 Durée : 2’ Sources : Errante Producciones, 2015 1. Intérêt de la séquence Il s’agit de la bande-annonce du film documentaire qui a été primé à Cannes. Il permet d’apprécier l’esprit dans lequel le film a été conçu, à partir d’images d’archives et d’extraits de films personnels qui donnent une vision intime de la famille du président. Pour une meilleure compréhension, on précisera aux élèves que Salvador Allende était médecin de formation et qu’il était surnommé affectueusement « el Chicho ». On pourra indiquer également que le titre du film, Allende mi abuelo Allende est basé sur un jeu de mots, le mot « allende » signifiant « au-delà de ». 2. Script –¡Allende! ¡Allende! –A mi abuelo Allende lo conocí por afiches en nuestro exilio. Aunque mi familia se dedicó a difundir por el mundo su legado, lo paradójico, es que en nuestra intimidad, no hablaban de él. Para mí, él era una imagen fija. –Se habla de Allende, del homenaje, de esto de lo otro, pero ya… temas perso- nales, yo creo que es complicado. 6 © Éditions Belin 2016 9718_dvd_livret_esp.indd 6 15/06/16 11:42
–Cuando ustedes o alguien, se enfermaba en la casa, ¿el Chicho los cuidaba como doctor ? –No, nunca... Me ha tenido casi toda la mañana. –¿Yo? –Entrevistándote. –Llegué hace como 40 minutos. –Para ella es mucho. –Pero no ha sido todo el tiempo. –Bueno, pero ya es mucho. – Pero a mí no me interesa saber solo del Chicho, ¿te digo una cosa? Me interesa saber cómo era mi familia con el Chicho. Y es bien distinto…No arranques. –¿Mi mamá no ha visto esto? –No. –¿La abuela? –No. –¿La abuela no sabe que tú tienes una foto dedicada? –No. –¿Alejandro, tu hermano? –Puede que Alejandro sí, no sé. –¿Y qué es lo que te interesa saber del Chicho? –Todo. A qué hora se levantaba, qué comía. Me gustaría saberlo todo, todo. Pero es historia viva y es una historia bonita. Pero que también termina en tragedia. Es duro, sí. –¡Mira el Chicho! –¿No lo habían reconocido? –¡El Chicho! –Están como actuando. –¡Qué maravilla eso!, por favor, ¿dónde conseguiste eso increíble? 3. Pistes pour le visionnage On pourra demander aux élèves, après le visionnage de la bande-annonce, quelles sont les particularités de ce film. 7 © Éditions Belin 2016 9718_dvd_livret_esp.indd 7 15/06/16 11:42
4 Librerías de Buenos Aires (p. 47) Notion : Lieux et formes du pouvoir Thème : L’édition en Argentine de livres interdits pendant la dictature franquiste et l’importance du nombre de librairies à Buenos Aires Durée : 1’ 39 Sources : Knowledgemotion/AP Television, 2015 1. Intérêt de la séquence Cette séquence permettra de voir l’importance de la culture, et notamment de l’édition, en Argentine. Le nombre de librairies à Buenos Aires est impressionnant et montre que le livre occupe une place importante dans le pays. L’édition en Argentine a aussi joué un rôle déterminant pour la diffusion des œuvres interdites en Espagne durant les années de dictature franquiste. C’est en effet en Argentine qu’ont été publiés beaucoup d’ouvrages qui ne pouvaient l’être à cause de la censure en Espagne. 2. Script Mientras Buenos Aires se prepara para acoger al mundo literario durante la feria internacional del libro que arranca el jueves, los lectores de la capital argentina se enorgullecen de vivir en la ciudad con más librerías por habitante del mundo. Buenos Aires, con casi 3 millones de residentes, cuenta con 25 librerías por cada 100.000 habitantes. La cifra es bastante superior a la de Londres, París, Madrid, Moscú y Nueva York, según una publicación del Foro Mundial de Ciudades Culturales. Alberto Casares, dueño de una librería en el centro de la ciudad, vende textos antiguos y modernos desde hace 40 años. «Buenos Aires siempre fue un centro cultural muy importante. En el siglo XX fue beneficiado por la Guerra Civil española porque entonces, como en España no se podía, digamos la post-Guerra Civil, no se podía imprimir una cantidad de libros porque había una censura muy rígida, se imprimían en Buenos Aires y aparte tuvimos el aporte de muchos editores españoles que visitaron acá y le dieron un impulso muy grande.» El negocio de las ventas de libros impresos ha resistido las crisis económicas del país, así como la llegada de los libros electrónicos. «Lo que es la industria del libro, lo que es el libro de sí mismo nos representa como país, así como el tango. Tenemos una cultura muy arraigada al papel. A la cultura del papel.» El mapa literario de la ciudad se compone de unas 734 librerías. 8 © Éditions Belin 2016 9718_dvd_livret_esp.indd 8 15/06/16 11:42
3. Pistes pour le visionnage Compréhension de l’oral semi-guidée Primer visionado 1. Identifica el tema general. Le thème principal est donné dans le titre. Il s’agit de la place importante que les librairies occupent dans la capitale argentine. Cette place est plus importante que dans la plupart des capitales européennes. 2. Apunta las cifras acerca de las librerías. Les élèves pourront procéder au repérage des différents nombres : 25 librairies par tranche de 100 000 habitants. Au total, il y a 734 librairies. Segundo visionado 3. Fíjate en la entrevista al librero. Di por qué habla de la Guerra Civil española y de la posguerra. Pendant la dictature franquiste, les imprimeries et maisons d’éditions argentines ont permis de diffuser les œuvres interdites par la censure. 4. Di cómo se sitúa la industria del libro frente al libro electrónico. Les argentins aiment les livres et les librairies, et l’industrie, actuellement, résiste à l’apparition du livre électronique : « El negocio de las ventas de libros impresos ha resistido las crisis económicas del país, así como la llegada de los libros electrónicos ». Tercer visionado 5. El Ateneo Grand Splendid es la librería que se ve en las primeras imágenes del vídeo. Di qué representa la industria del libro para el director. Selon le directeur de la plus grande librairie de Buenos Aires, le livre fait partie de l’âme argentine et du patrimoine culturel, au même titre que le tango. «Lo que es la industria del libro, lo que es el libro de sí mismo nos representa como país, así como el tango. Tenemos una cultura muy arraigada al papel. A la cultura del papel.» Après le travail de repérage effectué lors des trois visionnages, les élèves seront invités à rendre compte de leur compréhension par écrit. On leur conseillera d’organiser leur compte rendu. Ils pourront le faire de deux façons différentes : soit en suivant le déroulement de la séquence, soit en regroupant leurs idées par thèmes. 9 © Éditions Belin 2016 9718_dvd_livret_esp.indd 9 15/06/16 11:42
Espacios e intercambios Dossier 3 Frontera e hispanos 5 La frontera entre Haití y República Dominicana (p. 70) Notion : Espaces et échanges Thème : L’expulsion de République dominicaine de nombreux Haïtiens Durée : 1’ 27 Sources : Knowledgemotion/AP Television, 2015 1. Intérêt de la séquence En juin 2015, la République dominicaine a procédé à un plan de régularisation de la situation des étrangers. Tous ont dû fournir un certain nombre de pièces admi- nistratives pour pouvoir continuer à vivre dans le pays. De nombreux Haïtiens, parfois présents depuis des dizaines d’années, voire même nés dans le pays, n’ont pas pu fournir les pièces demandées et ont été expulsés de République domini- caine. C’est ce drame humain qui est présenté dans l’extrait proposé. 2. Script Jean Tezan y su familia, todos haitianos, fueron unos de los primeros en ser deportados de República Dominicana. «La situación no va muy bien. No tengo idea por qué me hicieron esto. Perdí todo lo que tenía. Ellos tomaron mi vida». Este cruce de fronteras entre Haití y República Dominicana es uno de los puntos que agentes migratorios utilizarán para repatriar a inmigrantes haitianos que no se hayan inscrito en un programa especial para legalizar su estatus. 10 © Éditions Belin 2016 9718_dvd_livret_esp.indd 10 15/06/16 11:42
De la misma forma, Maizelia Delia dijo que después de ser perseguida por agentes migratorios, decidió entregarse a las autoridades. «Mi jardín, mi estufa, todo está en República Dominicana. No tuve tiempo ni para llevarme mi equipaje. La policía no me dejó tomar nada de mi casa.» Apenas un 50 por ciento de los extranjeros que viven en el país sin permiso migratorio se inscribieron al programa, que duró un año y cerró en la madru- gada del jueves. Amnistía Internacional dijo que miles de personas nacidas en República Domi- nicana de padres haitianos nunca tuvieron ningún tipo de documentos para ins- cribirse. Ante las inminentes repatriaciones, el gobierno de Haití anunció que construirá cerca de la frontera centros de acogida para dar asistencia a los deportados. 3. Pistes pour le visionnage Compréhension de l’oral guidée Primer visionado Pendant la première pause d’une minute, note ce que tu as compris sous forme de mots ou phrases non rédigées. Cela te permettra ensuite d’exposer le sujet du reportage. Les élèves pourront prendre appui sur le titre du reportage et les images qui montrent le témoignage pathétique des Haïtiens qui doivent quitter la Répu- blique dominicaine en laissant sur place les maigres biens qui étaient les leurs. Segundo visionado De quelle nationalité sont ces deux personnes ? Où vivaient-elles ? Où sont-elles reconduites ? Ont-elles pu emporter ce qui leur appartenait ? Si besoin, on pourra procéder à plusieurs visionnages des interviews des deux personnes haïtiennes afin que les élèves puissent comprendre que ces personnes doivent quitter la République dominicaine alors qu’elles y vivaient depuis long- temps, faute d’avoir pu présenter les pièces administratives nécessaires. Tercer visionado Le journaliste cite un organisme international. Peux-tu dire pourquoi il est mentionné ? Essaie d’identifier les raisons pour lesquelles autant de personnes ne sont plus en règle avec la loi du pays qu’ils doivent quitter. Il s’agit d’un véritable drame humain dénoncé par Amnesty International car beaucoup de ces personnes étaient dans l’impossibilité de fournir des pièces administratives qu’ils n’avaient jamais eues : 11 © Éditions Belin 2016 9718_dvd_livret_esp.indd 11 15/06/16 11:42
« Amnistía Internacional dijo que miles de personas nacidas en República Domini- cana de padres haitianos nunca tuvieron ningún tipo de documentos para inscri- birse ». Après le travail de repérage effectué lors des trois visionnages, les élèves seront invités à rendre compte de leur compréhension par écrit. On leur conseillera d’organiser leur compte rendu. Ils pourront le faire de deux façons différentes : soit en suivant le déroulement de la séquence, soit en regroupant leurs idées par thèmes. 12 © Éditions Belin 2016 9718_dvd_livret_esp.indd 12 15/06/16 11:42
Espacios e intercambios Dossier 4 Cuba hoy día 6 Los beisbolistas cubanos en EE.UU. (p. 93) Notion : Espaces et échanges Thème : L’achat de joueurs cubains par les grands clubs des États-Unis Durée : 2’ 09 Sources : Knowledgemotion/AP Television, 2015 1. Intérêt de la séquence Les transferts et achats de joueurs sont nombreux dans le monde du sport inter- national. L’intérêt de la séquence est de montrer que cette loi du marché touche aujourd’hui Cuba. Dans ce pays, le baseball est un sport national et, depuis quelque temps, les meilleurs joueurs de l’île sont attirés par les plus grands clubs américains qui leur proposent des salaires mirobolants pour les rejoindre. Dans ce reportage, on peut aussi voir que certains joueurs n’ont pas hésité à s’enfuir par la mer, dans des embarcations de fortune, pour rejoindre les États- Unis. C’est ce que laisse entendre Yasmany Tomás, célèbre joueur cubain aux États-Unis. 2. Script Melba Rosa Bacallao recuerda con nostalgia a su hijo Yasmany Tomás. El joven era una estrella de la selección de béisbol cubana. Hasta el año pasado, cuando desertó para jugar en Estados Unidos. En diciembre, Tomás firmó un contrato de 68 millones y medio de dólares con los Diamondbacks de Arizona. Pero las restricciones del embargo estadouni- 13 © Éditions Belin 2016 9718_dvd_livret_esp.indd 13 15/06/16 11:42
dense y las leyes cubanas le impiden regresar a la isla, y no sabe cuándo podrá volver a ver a su familia. (Melba Rosa Bacallao) «Yasmany que mi bendición siempre te alcance, la de tu papá, la de tus tíos, de toda la gente que tú sabes, mijito, que nosotros siempre te hablamos, que tú sabes. Que ya tú eres un hombre, que te quieren de corazón». La calle donde creció ha quedado atrás, y ahora el toletero juega y se entrena en instalaciones de lujo en Estados Unidos. Al igual que muchos jugadores cubanos, Tomás no habla mucho sobre el viaje para salir de Cuba. (Yasmany Tomás, beisbolista, Diamondbacks de Arizona) «Bueno, en avión no fue. Todo el mundo sabe cómo la mayoría de los cubanos sale. Esas son cosas que es mejor no recordarlas. Nunca he hablado mucho de eso.» El jugador que ganó el premio al mejor novato de la liga americana el año pasado, también desertó de Cuba. José Abreu juega para las «Medias Blancas» de Chicago. Tiene fama y un contrato millonario, pero sueña con visitar su tierra natal. (José Abreu, beisbolista, «Medias Blancas» de Chicago) «Todos los días estamos rezando por esas cosas. Tengo mucha familia en Cuba todavía, sea abuela, sea tía, sea primo, sea amigo o amiga. Tengo mucha gente en Cuba todavía que los quiero y tengo tremendos deseos de verla, pero bueno.» Esos deseos podrían convertirse en realidad muy pronto. En diciembre, casi a los diez días de que Yasmany Tomás firmara su contrato con los Diamondbacks, el presidente Barack Obama anunció que su país y Cuba reanudarían sus lazos diplomáticos. “These 50 years have shown that isolation has not worked, it’s time for a new approach” – Obama. El canto de sirena del béisbol ha seducido a muchos en Cuba, donde la percep- ción de Estados Unidos ha mejorado en años recientes. Al comienzo de esta temporada había 74 jugadores cubanos en los rosters de las ligas mayores y las ligas menores, 11 más que el año pasado. 3. Compréhension dans les conditions de l’examen Pour cette compréhension de l’oral dans les conditions du bac, on ne donnera aucune piste aux élèves. 14 © Éditions Belin 2016 9718_dvd_livret_esp.indd 14 15/06/16 11:42
Mitos y héroes Dossier 5 Artistas y patrimonio cultural 7 Fernando Botero (p. 117) Notion : Mythes et héros Thème : Un artiste colombien emblématique Durée : 1’ 19 Sources : RTVE, 2010 1. Intérêt du document Fernando Botero est un artiste mondialement reconnu, notamment grâce au style très personnel de son œuvre. On peut voir, dans cette séquence, que la conser- vatrice du musée d’Antioquia n’a pas hésité à exposer les statues de l’artiste directement dans l’espace public. Contrairement à ce que certains redoutaient, les œuvres ont été respectées, ce qui, pour la directrice du musée est la preuve que l’art permet de transformer positivement les comportements humains. 2. Script –A mí lo que me gusta de Botero es que hace un arte distinto al normal… busca modificar los estereotipos de la sociedad moderna, busca la delgadez como fin… –A mí lo que me gusta de Botero es que los pinta gordos y lo que él pinta es desproporcionado… Tal vez lo que más gusta a la gente de Botero es que un día decidió acercar el arte al pueblo y donar una enorme colección de su obra al museo de Antioquia, en Medellín. Ese día fue hace diez años y desde esa fecha algo cambió para siempre en la ciudad. Transforma completamente el panorama cultural. La ciudad se pregunta por sí misma en relación con esa producción artística y cultural. 15 © Éditions Belin 2016 9718_dvd_livret_esp.indd 15 15/06/16 11:42
A Lucía González le han criticado que sacara las obras a la calle porque el pueblo las podía estropear. Pero el pueblo se ha comportado y ha demostrado que la gente con el arte se transforma. –Yo creo que el arte dignifica, cuando la gente siente que tiene derecho al placer estético los comportamientos se transforman completamente. Ni a Lucía ni al maestro Botero les importa que la gente toque, abrace o se mezcle con las obras, que observen cómo Adán mira a Eva o cómo la mujer se mira junto al espejo. 3. Pistes pour le visionnage Compréhension de l’oral semi-guidée Primer visionado 1. Sitúa el reportaje (ciudad, lugar). Les élèves pourront peut-être relever le nom de la ville : Medellín. Si cela n’est pas le cas, on leur demandera de le faire lors du deuxième visionnage. À l’issue des trois écoutes, et après le compte rendu, on pourra préciser que Antioquia est un département de Colombie et que Medellín est la capitale de ce département. 2. Di cuál es la particularidad de la exposición. La particularité de cette exposition est que les œuvres sont exposées dans la rue et non pas à l’intérieur du musée afin que tous les passants puissent voir les sculptures. Segundo visionado 3. Algunos criticaron la decisión de la directora del museo. Explica por qué. Des voix se sont élevées pour critiquer l’initiative de la directrice du musée, par crainte que le public ne respecte pas les œuvres exposées. 4. ¿Cómo reaccionó el pueblo? En réalité, les gens ont parfaitement respecté les œuvres. «Pero el pueblo se ha comportado y ha demostrado que la gente con el arte se transforma.» 5. ¿Qué le parece a Fernando Botero? L’artiste lui-même a approuvé l’initiative de la directrice et accepte que le public touche les sculptures. «Ni a Lucía ni al maestro Botero les importa que la gente toque, abrace o se mezcle con las obras.» 16 © Éditions Belin 2016 9718_dvd_livret_esp.indd 16 15/06/16 11:42
Tercer visionado 6. Di cuál es la función del arte, según la directora. Selon la directrice, l’art a une vertu émancipatrice et permet de révéler le meil- leur de l’homme : « Yo creo que el arte dignifica, cuando la gente siente que tiene derecho a lo mejor del arte, que tiene derecho al placer estético, los comporta- mientos se transforman completamente ». 7. Apunta algunos comentarios de los visitantes. Les deux personnes interrogées insistent sur les particularités du style de Fernando Botero : « hace un arte distinto al normal… » « los pinta gordos y lo que él pinta es desproporcionado… » Après le travail de repérage effectué lors des trois visionnages, les élèves seront invités à rendre compte de leur compréhension par écrit. On leur conseillera d’organiser leur compte rendu. Ils pourront le faire de deux façons différentes : soit en suivant le déroulement de la séquence, soit en regroupant leurs idées par thèmes. 17 © Éditions Belin 2016 9718_dvd_livret_esp.indd 17 15/06/16 11:42
Mitos y héroes Dossier 6 Series y telenovelas 8 Chica vampiro (p. 139) Notion : Mythes et héros Thème : une série devenue culte chez les jeunes Durée : 1’ 33 Sources : Marcela Citterio, RCN Colombia, 2013 1. Intérêt de la séquence Comme de nombreuses séries qui sont aujourd’hui plébiscitées par les jeunes, la série Chica vampiro est construite à partir d’un schéma traditionnel simplement transposé dans le monde fantastique des vampires. L’un des ressorts principaux est l’amour qu’un jeune homme n’ose avouer à celle qu’il aime, thème très banal. Il se trouve seulement que la jeune fille fait partie d’une famille de vampires. 2. Script –Cumpleaños feliz, cumpleaños mi niña, cumpleaños feliz… –¡Ay! cachorrito de mi corazón, te amo con todas mis fuerzas… –Te amo mucho, mamita… –Mi princesa, mi princesa… que pases el mejor de todos los cumpleaños, te amo… –También te amo, ¡ay! abuelita, … –¡No!, abuelita, no. Bueno hoy, por ser el día de tu cumpleaños, pero dime María… 18 © Éditions Belin 2016 9718_dvd_livret_esp.indd 18 15/06/16 11:42
–Gracias… –Debes pedir tres deseos… di que me compren una moto, por favor… –No, cuando tú cumplas, vas a pedir tus deseos… como hoy es el mío, pues voy a pedir mis deseos… Mi deseo… –Lucha Max, por favor… vas a estar toda la vida espiando a la Daisy o te vas a volver el novio de ella de una vez… ¿Para qué quieres que sea el novio? Max, he sido tu mejor amigo toda la vida… te defendí cuando Pablo te quiso pegar en el colegio… acuérdate… te cubrí en el examen de matemáticas tam- bién… –¡Ay! Alejandro, tú te copiaste y yo te cubrí… –Bueno, como sea, pero yo, ¿soy tu mejor amigo o no…? –Sí, por supuesto… –Bueno–… perfecto. Como tu mejor amigo tengo el derecho y el deber de decirte que cuando estás enamorado te vuelves in-so-por-ta-ble… 3. Compréhension dans les conditions de l’examen Pour cette compréhension de l’oral dans les conditions du bac, on ne donnera aucune piste aux élèves. 19 © Éditions Belin 2016 9718_dvd_livret_esp.indd 19 15/06/16 11:42
El progreso Dossier 7 Hombre y progreso 9 Venecia de las Amazonas, Perú (p. 163) Notion : L’idée de progrès Thème : Amélioration de l’habitat d’une communauté indigène au Pérou Durée : 1’ 22 Sources : Knowledgemotion/AP Television, 2015 1. Intérêt de la séquence Aujourd’hui, beaucoup de peuples indigènes vivent encore dans des conditions précaires. Le gouvernement du Pérou souhaite améliorer les conditions de vie d’un groupe faisant partie de cette population qui se trouve dans un secteur particulièrement insalubre. Il s’agit de les faire bénéficier du progrès (électricité, eau courante) mais aussi de les déplacer, ce qui pose problème car ces habitants ne souhaitent pas vivre ailleurs. 2. Script Ésta es la Venecia de Perú. Las calles están llenas de agua y los residentes se mueven en canoas. A diferencia de la ciudad italiana, las autoridades de aquí quieren reubicar a los pobladores a zonas más seguras. «Todos los años hay ahogados y entonces uno no puede ni retirar de la casa porque estamos en el cuidado de nuestros hijos, entonces por mi parte es muy necesaria la reubicación.» La zona baja de Belén carece de un sistema de agua y drenaje. Los niños nadan en las calles cubiertas de agua, mientras las mujeres lavan la ropa. 20 © Éditions Belin 2016 9718_dvd_livret_esp.indd 20 15/06/16 11:42
Pero reubicarlos no será nada fácil. «Nos quieren llevar a una zona que es muy lejos para nuestro trabajo que tene- mos aquí en el puerto, el mercado es cerca.» En diciembre, el Congreso del país aprobó una ley para reubicar a unas 2.600 familias de esta zona. El gobierno tendrá que invertir casi medio millón de dólares para reubicarlos. Esto incluye proporcionar a los residentes con viviendas equipadas con electrici- dad, agua corriente y sistemas de drenaje. 3. Compréhension dans les conditions de l’examen Pour cette compréhension de l’oral dans les conditions du bac, on ne donnera aucune piste aux élèves. 21 © Éditions Belin 2016 9718_dvd_livret_esp.indd 21 15/06/16 11:42
El progreso Dossier 8 Alimentación y progreso 10 Huertos urbanos en México (p. 185) Notion : L’idée de progrès Thème : Production agricole dans l’espace urbain Durée : 1’ 46 Sources : Knowledgemotion/AP Television, 2015 1. Intérêt de la séquence Pour lutter contre la pollution et contribuer à la production agricole, plusieurs grandes villes se tournent aujourd’hui vers l’exploitation de l’espace urbain. C’est le cas de la ville de Mexico qui veut promouvoir l’agriculture urbaine. On pourra préciser que beaucoup de villes demandent aujourd’hui d’intégrer la végétation dans la cité, sur les façades et les toits, et l’exemple de Mexico semble correspondre aux souhaits des habitants qui trouvent l’expérience positive. 2. Script El gobierno de la Ciudad de México está promoviendo la agricultura urbana en los tejados y patios polvorientos de la capital del país. Los huertos urbanos, invernaderos y sistemas de compostaje están empezando a surgir en los techos, patios y balcones de esta ciudad de más de ocho millones de habitantes. Marcos Montealegre Cruz es parte de esta revolución verde. «Obviamente, no puedo yo decir que vivo de esto porque es poca la producción y es poco el ingreso, pero indudablemente los beneficios económicos para la familia, sí. Y también sabes que, sinceramente, es como que sirve de terapia y 22 © Éditions Belin 2016 9718_dvd_livret_esp.indd 22 15/06/16 11:42
nos ha ayudado en la integración familiar porque al principio todos trabajába- mos aquí.» Algunas iniciativas privadas ofrecen talleres sobre la cultivación de hierbas, ver- duras y frutas. «Muchos son los que vienen interesados en lograr una autosuficiencia alimenta- ria de autoconsumo pero también muchos por curiosidad.» El gobierno local busca aumentar el número de residentes que instalen sus pro- pios huertos. «En este caso hemos ya implementado una producción en más de 1.800 metros cuadrados en unidades habitacionales donde estamos recuperando un espacio público primero que se encontraba perdido.» Él dijo que el objetivo es que los residentes de la Ciudad de México produzcan entre el 25 y 30 por ciento de las verduras que consumen. 3. Pistes pour le visionnage Compréhension de l’oral semi-guidée Primer visionado 1. Fíjate en el tema principal del reportaje. Le reportage montre le développement des jardins en milieu urbain, dans la capi- tale du Mexique. On vérifiera que les élèves comprennent bien le sens du mot « huerto ». 2. Di quiénes son las tres personas entrevistadas. Marcos Montealegre Cruz est un résident qui cultive des légumes en milieu urbain. María Rejón est membre d’une association privée qui donne des conseils aux personnes qui souhaitent cultiver en milieu urbain. Hegel Cortés fait partie des autorités de la ville à l’initiative du projet. Segundo visionado 3. Apunta detalles a propósito del interés del proyecto según el residente. Le projet permet aux habitants de produire des légumes pour leur consommation et permet aussi de renforcer le lien entre les différents participants qui travaillent ensemble. 4. Según la maestra de talleres de huertos urbanos, ¿por qué les interesa a cier- tas personas? Beaucoup de personnes cherchent à produire des légumes pour une consom- mation autosuffisante mais d’autres viennent simplement pour mieux connaître cette initiative. 23 © Éditions Belin 2016 9718_dvd_livret_esp.indd 23 15/06/16 11:42
Tercer visionado 5. Según el Secretario de desarrollo rural, ¿es un éxito el proyecto o no? Di por qué. Le projet est un succès car les habitants ont déjà récupéré 1 800 m2 d’espace urbain cultivé. 6. ¿Cuál es su objetivo a largo plazo? L’objectif est très ambitieux : produire 25 à 30 % des légumes consommés par les habitants de la ville de Mexico. Après le travail de repérage effectué lors des trois visionnages, les élèves seront invités à rendre compte de leur compréhension par écrit. On leur conseillera d’organiser leur compte rendu. Ils pourront le faire de deux façons différentes : soit en suivant le déroulement de la séquence, soit en regroupant leurs idées par thèmes. © Éditions Belin 2016 9718_dvd_livret_esp.indd 24 15/06/16 11:42
Vous pouvez aussi lire