EasyVEC FR Installation instructions GB - Aldes Pro

La page est créée Anais Vidal
 
CONTINUER À LIRE
Notice d’installation   FR
                      Installation instructions    GB
                        Installationsanleitung     DE
                         Montagehandleiding        NL
                     Instrucción de utilización    ES
EasyVEC®             Manuale di installazione      IT

           www.aldes.com
1. GÉNÉRALITÉS • GENERAL INFORMATION • ALLGEMEINES • ALGEMEEN                                                                       1.2. E ncombrement • Dimensions • Abmessungen • Afmetingen • Dimensiones generales •
   • GENERALIDADES • GENERALITÀ                                                                                                            Ingombri
                                                                                                                                                                                                                             EasyVEC®
                                                                                                                                                                                          Ø
1.1. Documents de référence associés • Related reference documents • Zugehörige                                                                                       P                              L                        P                      L
                                                                                                                                                                                                                                      Ø
Referenzdokumente • Bijbehorende referentie­documenten • Documentos de referencia
                                                                                                                                                                                                                                               M
asociados • Documenti di riferimento associati                                                                                                                                  M
                                                                                                                                                                                                             H                                            H
           Documents / Documents / Dokumente / Documenten / Documentos / Documenti                                        Aldes.com                                                                                           O
Guide de démarrage rapide / Quick Start Guide / Kurzanleitung / Snelstartgids / Guía de arranque rápido /
Guida per l’avvio rapido                                                                                                     ✔                                                                               F                                            F

Documentation commerciale / Sales brochure / Verkaufsdokumentation / Verkoopdocumentatie / Documentación
comercial / Documentazione commerciale                                                                                       ✔                                                                                                                                       E
                                                                                                                                                                                                                             Ø
Documentation technique / Technical documentation / Technische Dokumentation / Technische documentatie /                                                                                                                                                             T
Documentación técnica / Documentazione tecnica                                                                               ✔
                                                                                                                                              mm                      P                       L          H             Ø                  F          M        O     E           T
PV C4                                                                                                                        ✔
                                                                                                                                              300                    372                   302           321           160                35         57       25    340         356
                                                                                                                                              300*                   374                   354           347           160                35         57       0,8   392         408
Tutoriels d’installation et de maintenance / Installation & maintenance tutorials / Installations un Wartungtutorials /
Montage- en onderhouds zelfstudiegids / Tutoriales de instalación y de mantenimiento / Tutorial di installazione e di                         700                    562                   352           371           250                35         58       25    390         406
manutenzione                                                                                                                                  700*                   564                   404           397           250                35         58       0.8   442         458
                                                                                                                                             1000                    688                   402           421           315                35         63       25    440         456
                                                                                                                                             1000*                   691                   454           447           315                35         63       0.8   492         508
                                                                                                                                             1500                    688                   402           421           315                35         63       25    440         456
                                                                                                                                             1500*                   691                   454           447           315                35         63       0.8   492         508
                                                                                                                                             2000                    738                   452           471           355                35         63       25    490         506
                                                                                                                                             2000*                   741                   504           497           355                35         63       0.8   542         558
                                                                                                                                             2500                    795                   502           521           400                35         73       25    540         556
                                                                                                                                             2500*                   797                   554           547           400                35         73       0.8   592         608
                                                                                                                                             3000                    795                   502           521           400                35         73       25    540         556
                                                                                                                                             3000*                   797                   554           547           400                35         73       0.8   592         608

                                                                                                                                                                                                                     EasyVEC® Compact

                                                                                                                                                                                                          R

                                                                                                                                                                               H
                                                                                                                                                                                      E

                                                                                                                                                                                                          F

                                                                                                                                                      mm                                         R               H                             C              C+B         Ø
                                                                                                                                               300 Compact                                  432                  277                           432            469         160
                                                                                                                                              300 Compact*                                  432                  279                           432            510         160
                                                                                                                                               600 Compact                                  482                  327                           482            519         200
                                                                                                                                              600 Compact*                                  482                  329                           482            563         200
                                                                                                                                              1000 Compact                                  532                  352                           532            569         250
                                                                                                                                             1000 Compact*                                  532                  354                           532            610         250
                                                                                                                                              2000 Compact                                  582                  352                           582            620         315
                                                                                                                                             2000 Compact*                                  582                  354                           582            660         315
                                                                                                                                      * isolé / insulated / isoliert / los / aislado / isolato

                                                                         2                                                                                                                                                        3
2. DESCRIPTION GÉNERALE • GENERAL DESCRIPTION • ALLGEMEINE                                                                            EasyVEC®                                                                                        EasyVEC® Compact

    BESCHREIBUNG • ALGEMENE BESCHRIJVING • DESCRIPCIÓN GENERAL •
    DESCRIZIONE GENERALE
2.1. Produits en situation • Typical product installation • Produkte unter Praxisbedingungen •
      Producten in situatie • Producción en situación • Prodotti in situazione
                                          EasyVEC® Compact

                                                                                                                                                             7

                                                                                                      6
                                                                                                                                                                                                                 4
                                             EasyVEC®

                                                                                                                                                                                                                                       2

                                                                                                                                                                                                                                                                    1

                                                                                                                                  5

                                                                                                                                                                                              3

                                                                                                                FR                               GB               DE                              NL                            ES                         IT
                                                                                                  1   Panneau d’accès                 Access panel      Abdeckplatte                 Toegangspaneel                  Panel de acceso            Pannello di accesso

                                                                                                  2   Télécommande                    Remote control    Fernbedienung                Afstandsbediening               Telecomando                Telecomando

                                                                                                  3   Boîtier électronique            Electrical box    Schaltkasten                 Elektronische module            Caja electrónica           Unità elettronica

                                                                                                  4   Moto-ventilateur                Fan               Motorventilator              Elektrische ventilator          Motoventilador             Motoventilatore
                                                                                                                                      Insulating base                                                                                           Piede isolante
                                                                                                  5   Pied isolant (accessoire)                         Isolierfuß (Zubehör)         Isolatievoet (accessoire)       Pie aislante (accesorio)
                                                                                                                                      (accessory)                                                                                               (accessorio)
                                                                                                  6   Piquage                         Branch            Messanschluss                Leidingaansluiting              Derivación                 Presa

                                                                                                  7   Bouchon ou grille               Plug or grille    Verschluss oder Gitter       Afsluitdop of rooster           Tapón o rejilla            Tappo o griglia

                                                 4                                                                                                                               5
2.2. Déchargement • Unloading • Entladen • Uitladen • Descarga • Scarico               2.3. Déballage • Unpacking • Auspacken • Uitpakken • Desembalaje • Disimballaggio
                                                                                                          EasyVEC®                                   EasyVEC® Compact

      x2                                                                        4.83
                                                                                        1.                                             1.

                                                       Torx 30

                                                                                             x2

                                                                                        2.                                             2.

 1.                                              2                         x9

                                                                                        3.                                             3.

 3.                                              4.

                                                                                        4.

                      x4

                                             6                                                                                     7
3. PLANS D’IMPLANTATION ET RECOMMANDATIONS ASSOCIÉES •                                   4. MONTAGE • ASSEMBLY • EINBAU • MONTAGE • MONTAJE • MONTAGGIO
    INSTALLATION PLANS AND RELATED RECOMMENDATIONS •
    AUFSTELLPLAN UND ZUGEHÖRIGE EMPFEHLUNGEN •                                            4.1. R
                                                                                                ecommandations et consignes de sécurité • Recommendations and safety instructions •
                                                                                               Sicherheitsempfehlungen und -vorschriften • Aanbevelingen en veiligheidsvoorschriften •
    MONTAGESCHEMA’S EN BIJBEHORENDE AANBEVELINGEN •                                            Recomendaciones y consignas de seguridad • Raccomandazioni e istruzioni di sicurezza
    PLANOS DE IMPLANTACIÓN Y RECOMENDACIONES ASOCIADAS •
                                                                                                             EasyVEC®                                    EasyVEC® Compact
    DISEGNI DI MONTAGGIO E RELATIVE RACCOMANDAZIONI
                  EasyVEC®                                      EasyVEC® Compact

                                                                                                                                                                              OFF
                                                                                                                              OFF
         600 mm

                                                       600 mm
 1.                                               2.

 3.    Ø M8                  3’.                                 4.                Ø M8

                                   11034435
                                                                      11034435

                                              8                                                                                         9
4.2. Raccordements aérauliques • Air duct connections • Lufttechnische Anschlüsse •       4.3. C
                                                                                                 onnexions électriques • Electrical connections • Elektroanschlüsse • Elektrische
      Aansluiting van luchtkanalen • Conexiones aeráulicas • Raccordi aeraulici                 aansluitingen • Conexiones eléctricas • Connessioni elettriche
                                           EasyVEC®                                                               EasyVEC®                                      EasyVEC® Compact

                                                                                            1.                                                         1.

    1.                                                                                                                                                                                 OFF
                                                                                                                                            OFF

                                                                                            2.                                                         2.
    2.

    3.

                                                                                            3.

                                                                                                                                                            L               1      2

                                                                                                                                                                N           3      4

                                                                                                                                                                            5      6

                                                                                            4.

                                        EasyVEC® Compact

                                                                                             5. EasyVEC® 1000 / 1500 / 2000 / 2500 / 3000

                                                                                11034433                           L            1    2
                                                                                                             L
                                                                                                                       N        3    4

                                                                                                                                5    6

                                                                                                             N

                                              10                                                                                                  11
EasyVEC® & EasyVEC® Compact
           ®
 5’. EasyVEC 300 / 700

                                                                                                          1

                                                                                                          2
                                                                                                          3

                                                                                                          4
5. MISE EN SERVICE • ACTIVATION • INBETRIEBNAHME •
    INBEDRIJFSTELLING • PUESTA EN SERVICIO • MESSA IN SERVIZIO                                                                                                                                                                                         6
                                                                                                          5
5.1. Détails des opérations de mise en service • Details of activation operations • Details der
      Inbetriebnahmearbeiten • Uit te voeren taken voor de ingebruikneming • Detalles de las
      operaciones de puesta en servicio • Dettaglio delle operazioni di messa in servizio
                         EasyVEC®                                  EasyVEC® Compact
                                                                                                                FR                       GB                    DE                            NL                            ES                      IT
            ®
 1. EasyVEC 1000 / 1500 / 2000 / 2500 / 3000             1.                                        1   Modbus                  Modbus                 Modbus                      Modbus                       Modbus                  Modbus

                                                                                                   2   Boost                   Boost                  Boost                       Boost                        Boost                   Boost

                                                                                                   3   Entrée 0-10 V           0-10 V input           Eingang 0-10 V              Ingang 0-10 V                Entrada 0-10 V          Ingresso 0-10 V
                                                                                                       Indicateur de                                                                                           Indicador de cambio     Indicatore di
                                                                                                   4                           Filter change lamp     Filterwechselanzeige        Filtervervangingsindicator
                                                                                                       changement de filtre                                                                                    de filtro               sostituzione filtro
                                                                                                   5   Signal défaut           Fault signal           Störungssignal              Storingssignaal              Señal defecto           Segnale guasto

                                                                                                   6   Capteur de dépression   Pressure loss sensor   Unterdrucksensor            Onderdruksensor              Captador de depresión   Sensore di depressione

 2.

                                               ON        2.

                                                                                           ON

                                                    12                                                                                                                       13
5.2. Raccordement télécommande • Remote control connection •
      Fernbedienungsanschluss • Aansluiting afstandsbediening •
      Conexión telecomando • Raccordo telecomando

 1.                                              2.               3.
                                                                                                           FR   Pression constante                                      FR   Débit constant

                                                                                                           GB   Constant pressure                                       GB   Constant airflow

                                                                                                           DE   Konstanter Druck                                        DE   Konstante Fördermenge

                                                                                                           NL   Constante druk                                          NL   Constant debiet

                                                                                                           ES   Presión constante                                       ES   Caudal constante
5.3. Paramétrage Télécommande • Remote control configuration •
      Fernbedienungsparametrierung • Instelling afstandsbediening • Parametrización                        IT   Pressione costante                                      IT   Portata costante
      telecomando • Impostazioni telecomando

                                                                             Modes disponibles + LED
                                                                               Available modes + LED
                                                                               Verfügbare Modi + LED
                                                                         Beschikbare modussen + LED
  Écran avec valeur                                                          Modos disponibles + LED
  Screen with value                                                             Modi disponibili + LED
  Wertanzeige
  Scherm met waarde
  Pantalla con valor
  Schermo con valore
                                                                                                           FR   Pression régulée (autoréglable, hygroréglable,          FR   Pilotage 0-10 V
                                                                                  LEDS indiquant l'unité        T.Flow et expert
                                                                                   LEDs indicating units
                                                                            LED zur Angabe der Einheit                                                                  GB   Control via 0-10 V signal
  Filtre encrassé ou à changer                                          LED's die de eenheid aanduiden     GB   Controlled pressure (self-balanced,       humi-
  Clogged filter or requires change                                         LEDS que indican la unidad          dity-controlled, T.Flow and Expert)
                                                                                                                                                                        DE   Steuerung 0-10 V
  Filter verstopft oder zu tauschen                                        LED di indicazione dell'unità
  Filter verstopt of te vervangen                                                                          DE   Geregelter Druck (selbstgeregelt, feuchtigkeits-
  Filtro sucio o a cambiar                                                                                      geregelter, T.Flow und Experte)                         NL   Aansturing 0-10 V
  Filtro intasato o da sostituire                                           Défaut de fonctionnement
                                                                                       Operating fault     NL                                                           ES   Pilotaje 0-10 V
                                                                                                                Gereguleerde druk (automatisch, hygroregelba-
                                                                                      Betriebsstörung           ar, T.Flow en expert)
                                                                                   Gestoorde werking
                                                                           Defecto de funcionamiento                                                                    IT   Gestione 0-10 V
  Validation de la consigne et/ou changement de mode                         Errore di funzionamento       ES   Presión regulada (autorregulación, higrorregu-
  Confirm set point and/or change of mode                                                                       lable, T.Flow y experto)
  Bestätigung des Sollwerts und/ oder Moduswechsel
  Validatie van de richtwaarde en/of moduswijziging                                                        IT   Pressione regolata (autoregolabile, igroregola-
  Validación de la consigna y/o cambio de modo                                                                  bile, T.Flow e expert)
  Validazione della regolazione e/o cambiamento di modo

                                                          14                                                                                                       15
3 s.

16
                                                  ...

     FR   Lors du défilement dans les différents modes de régulation, les Leds «Mode» et «Unité»
          s’adaptent au mode sélectionné.
          Dans le mode «Set», si aucune modification de consigne (action +/-) n’a été effectuée au
          bout de 5 secondes, le mode de régulation sélectionné est validé automatiquement et
          l’écran revient au mode «Set».
          L’écran de la télécommande s’éteint (mode veille) si aucun bouton n’est pressé pendant
          10 minutes.

     GB   The «Mode» and «Unit» LEDs adapt to the mode selected as you scroll through the
          control modes.
          In «Set» mode, if no changes to the settings (pressing +/-) occurs within 5 seconds, the
          selected control mode is automatically confirmed and the screen returns to «Set» mode.
          The remote control screen is extinguished (standby mode) if no buttons are pressed for
          10 minutes.

     DE   Beim Durchlaufen der verschiedenen Regelungsmodi, passen sich die LED „Modus“ und
          „Einheit“ dem ausgewählten Modus an.
          Im Modus „Set“ wird der ausgewählte Regelungsmodus, wenn nach 5 Sekunden keine
          Sollwertänderung (Betätigung+/-) erfolgt ist, automatisch bestätigt und das Bild springt
          auf „Set“ zurück.
          Das Fernbedienungsbild erlischt (Stand-by Modus), wenn 10 Sekunden lang keine
          Schaltfläche betätigt wird.

     NL   Tijdens het scrollen door verschillende regelmodussen passen de LED’s ‘Modus’ en
17

          ‘Eenheid’ zich aan aan de gekozen modus.
          Als in de ‘Instel’-modus de richtwaarde (actie +/-) binnen vijf seconden niet wordt gewij-
          zigd, wordt de gekozen regelmodus automatisch ingeschakeld en keert het scherm terug
          naar ‘Instel’-modus.
          Het scherm van de afstandsbediening gaat uit (stand-by) als er 10 minuten lang geen
          enkele toets wordt ingedrukt.

     ES   En el destile en los diferentes modos de regulación, los leds «Modo» y «Unidad» se adap-
          tan al modo seleccionado.
          En el modo «Set», si no se ha efectuado ninguna modificación de consigna (acción +/-)
          al cabo de 5 segundos, se valida automáticamente el modo de regulación seleccionado
          y la pantalla vuelve al modo «Set».
          La pantalla del telecomando se apaga (modo vigilia) si no se ha pulsado ningún botón
          durante 10 minutos.

     IT   Durante la visualizzazione dei vari modi di regolazione i LED «Modo» e «Unità» si adattano
          al modo selezionato.
          Nel modo «Set», se entro 5 secondi non viene modificata nessuna regolazione (azione
          +/-), il modo di regolazione selezionato viene automaticamente validato e lo schermo
          torna al modo «Set».
          Il display del telecomando si spegne (modo stand-by) se per 10 minuti non viene azionato
          nessun pulsante.
5.4. Contrôles et essais • Tests and trials • Prüfungen und Versuche • Controles en tests •
      Controles y pruebas • Controlli e test

 FR
                                                                                                                                                                                                        GB
                                                                                                                           - Vérifiez les connections électriques de l’interrupteur.
                                                          Via l’interrupteur                                                                                                                                                                                                                                         - Check the switch’s electrical connections
                                                                                                                           - Vérifiez les tensions d’entrée et de sortie de l’interrupteur.                                                              Via the disconnecting switch
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     - Check the input and output voltages on the switch.
                                                          Via le disjoncteur magnéto-thermique                             - Vérifiez la compatibilité I protection avec I max consommée.
                                                                                                                                                                                                                                                         Via the thermal magnetic circuit breaker                    - Check compatibility of I protection and I max. consumed.
                                                                                                                           - Vérifiez câblage d’alimentation interne.
                                                          L’écran est éteint                                                                                                                                                                                                                                         - Check the internal power supply wiring.
                                                                                                                           - Changez la carte électronique.                                                                                              Screen is not lit (OFF)
 Le ventilateur ne démarre pas                                                                                                                                                                                                                                                                                       - Change the PCB
                                                                                                                           - Vérifiez que le numéro du type de caisson apparaisse lors des premières
                                                                                                                                                                                                        The fan does not start up
                                                                                                                           secondes de la mise sous tension. Si ce n’est pas le cas, contacter                                                                                                                       - Check that the number of the type of casing appears during the
                                                                                                                           l’agence ALDES la plus proche pour une reprogrammation.                                                                                                                                   first few seconds of switching on power. If this is not the case,
                                                          L’écran est allumé                                                                                                                                                                                                                                         contact your nearest ALDES agency for reprogramming.
                                                                                                                           - Vérifiez câblage moteur.                                                                                                    Screen is lit (ON)
                                                                                                                           - Changer le moteur. Il est impératif de remonter le tube de refroidisse-                                                                                                                 - Check motor wiring.
                                                                                                                           ment autour du moteur.                                                                                                                                                                    - Change the motor. It is imperative that the cooling tube be
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     refitted around the motor
                                                                                                                           - Vérifiez la compatibilité I protection avec I max consommée.
                                                          L’écran est allumé
 Le ventilateur démarre puis s’arrête                                                                                      - Vérifiez le câblage moteur.                                                                                                                                                             - Check compatibility of I protection and I max. consumed.
                                                                                                                                                                                                                                                         Screen is lit (ON)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     - Check motor wiring
                                                          L’écran indique une erreur lors de l’arrêt (ex. E52)             - Résoudre l’anomalie en se reportant aux tableaux des erreurs.              The fan unit starts then stops
 Le ventilateur fonctionne à vitesse élevée sans
                                                                                                                                                                                                                                                         The screen indicates an error during stoppage
                                                          Le ventilateur fonctionne en sécurité incendie                   - Vérifiez l’état et la connection du tube plastique transparent interne.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     - Resolve the anomaly by referring to the errors table.
 régulation
                                                                                                                                                                                                                                                         (Ex: E52)

 Le ventilateur est en fonctionnement, régule, mais                                                                                                                                                     The fan unit operates at high speed without                                                                  - Check the state of the connection of the internal transparent
                                                          Le ventilateur est certainement en mode lecture de débit         - Appuyez sur le bouton select pour revenir sur le mode désiré.                                                               The fan is operating under fire safety mode
 n’affiche pas la pression                                                                                                                                                                              any adjustment                                                                                               plastic tube
                                                                                                                                                                                                        The fan is operating, regulates, but does not
                                                                                                                                                                                                                                                         The fan is certainly in the airflow reading mode            - Press the ‘select’ button to return to the desired mode
                                                                                                                                                                                                        display the pressure
  N°              Signification                               Diagnostic                                                                        Solutions
                                           L’alimentation secteur est trop basse pour
 E.09    Sous Tension Secteur                                                                 - Contactez un électricien
                                           garantir le fonctionnement du ventilateur                                                                                                                     No            Significance                           Diagnosis                                                                   Solutions
                                                                                              - Validez que l’alimentation est en monophasée 230V                                                                                            The Mains voltage is too low to guarantee
                                           L’alimentation secteur est trop haute pour                                                                                                                   E.09   Under Mains Voltage                                                        - Contact an electrician
 E.15    Sur Tension Secteur                                                                  - Vérifiez que le ventilateur n’a pas pris la foudre                                                                                           operation of the fan
                                           garantir le fonctionnement du ventilateur
                                                                                              - Contactez un électricien
                                                                                                                                                                                                                                                                                          - Check that the power supply is 230V single phase
                                                                                                                                                                                                                                             The Mains voltage is too high to guarantee
         Liaison moteur débranché                                                                                                                                                                       E.15   Under Mains Voltage                                                        - Check that the fan unit has not been struck by lightning
 E.50                                      Arrêt moteur                                       - Vérifiez câblage moteur.                                                                                                                     operation of the fan
         ou moteur HS                                                                                                                                                                                                                                                                     - Contact an electrician
                                                                                              - Vérifiez qu’un objet étranger n’empêche la rotation de la roue                                                 Motor link disconnected or
 E.51    Rotor Bloqué                      Arrêt moteur                                                                                                                                                 E.50                                 Motor stopped                                - Check motor wiring.
                                                                                              - Changez le moteur. Il est impératif de remonter le tube de refroidissement autour du moteur.                   motor out of service
         Sous Performance, Fuite           Le ventilateur n’arrive pas à la pression          - Vérifiez l’étanchéité et l’état du réseau (Ex : bouches, bouchons manquants...)                                                                                                           - Check that a foreign body is not preventing rotation of the impeller
 E.52                                                                                                                                                                                                   E.51   Blocked Rotor                 Motor stopped
         importante                        demandée                                           - Vérifiez que les caractéristiques aérauliques du ventilateur soient adaptées au chantier                                                                                                  - Change the motor. It is imperative that the cooling tube be refitted around the motor.
         Sur Performance, défaillance                                                                                                                                                                          Under-Performance,                                                         - Check the leaktightness and state of the network (e.g. missing air grilles, plugs etc.)
 E.53                                      Pression en temps réel supérieure à P max          - Changez le capteur de pression                                                                          E.52                                 The fan cannot reach the desired pressure
         capteur de pression                                                                                                                                                                                   Important leakage                                                          - Check that the aeraulics characteristics of the fan are suitably adapted to the work site
                                           Le ventilateur fonctionne à son maximum et         - Vérifiez que la pression demandée soit en adéquation avec les courbes débit-pression du ventilateur            Over-Performance, pressure
 E.60    Limite Pression atteinte                                                                                                                                                                       E.53                                 Real time pressure higher than P max         - Change the pressure sensor
                                           n’arrive pas à la pression demandée                - Vérifiez l’étanchéité et l’état du réseau (Ex : bouches, bouchons manquants...)                                sensor failure.
                                           Le ventilateur fonctionne à son maximum et         - Vérifiez que le débit souhaité soit en adéquation avec les courbes débit-pression du ventilateur                                             The fan is operating at its maximum and      - Check that the required pressure matches the fan’s airflowpressure curves
 E.61    Limite Débit atteinte                                                                                                                                                                          E.60   Pressure Limit reached
                                           n’arrive pas au débit demandé                      - Vérifiez l’étanchéité et l’état du réseau (Ex : bouches, bouchons manquants...)                                                              is unable to reach the required pressure     - Check the leaktightness and state of the network (e.g. missing air grilles, plugs etc.)
                                           Le ventilateur fonctionne à son maximum et         - Vérifiez que la pression demandée soit en adéquation avec les courbes débit-pression du ventilateur                                          The fan is operating at its maximum and      - Check that the required airflow matches the fan’s airflowpressure curves
 E.62    Limite Vitesse atteinte                                                                                                                                                                        E.61   Airflow Limit reached
                                           n’arrive pas à la pression demandée                - Vérifiez l’étanchéité et l’état du réseau (Ex : bouches, bouchons manquants...)                                                              is unable to reach the required airflow      - Check the leaktightness and state of the network (e.g. missing air grilles, plugs etc.)
                                                                                              - Vérifiez qu’un objet étranger ne freine pas la rotation de la roue                                                                           The fan is operating at its maximum and      - Check that the required pressure matches the fan’s airflowpressure curves
                                                                                                                                                                                                        E.62   Fan Speed Limit reached
                                                                                              - Vérifiiez l’encrassement de la roue                                                                                                          is unable to reach the required pressure     - Check the leaktightness and state of the network (e.g. missing air grilles, plugs etc.)
                                           Le ventilateur fonctionne à son maximum et
 E.63    Limite Couple Atteinte                                                               - Vérifiez que la roue ne frotte pas le caisson
                                           n’arrive pas à la pression demandée                                                                                                                                                                                                            - Check that a foreign body is not preventing rotation of the impeller
                                                                                              - Vérifiez que la pression demandée soit en adéquation avec les courbes débit-pression du ventilateur
                                                                                                                                                                                                                                                                                          - Check for any clogging-up of the impeller
                                                                                              - Vérifiez l’étanchéité et l’état du réseau (Ex : bouches, bouchons manquants…)                                                                The fan is operating at its maximum and
                                                                                                                                                                                                        E.63   Torque Limit Reached                                                       - Check that the impeller is not rubbing against the casing
                                                                                                                                                                                                                                             is unable to reach the required pressure
 E.88    Défaillance Touche                Réglage impossible                                 - Débloquez le ou les bouton(s) bloqués                                                                                                                                                     - Check that the required pressure matches the fan’s airflowpressure curves
                                                                                                                                                                                                                                                                                          - Check the leaktightness and state of the network (e.g. missing air grilles, plugs etc.)

Tous ces numéros d’erreur disparaissent après résolution de l’anomalie.                                                                                                                                 E.88   Press Button Failure          Adjustment impossible                        - Unblock any press button(s) that are blocked

En cas de problème vous pouvez consulter notre SAV.
                                                                                                                                                                                                       All these error numbers shall disappear after resolution of the anomaly.
                                                                                                                                                                                                       In case of problems you can consult our After-Sales Department.

                                                                                                 18                                                                                                                                                                                         19
DE                                                                                                                                                                                              NL

                                                                                                                 - Elektrische Anschlüsse des Schalters überprüfen.                                                                                                                                            - Controleer de elektrische aansluitingen van de schakelaar.
                                                     Über den Schalter                                                                                                                                                                             Via de schakelaar
                                                                                                                 - Ein- und Ausgangsspannung am Schalter prüfen.                                                                                                                                               - Controleer de in- en uitgangsspanningen van de schakelaar.
                                                     Über den magnetothermischen Schutzschalter                  - Kompatibilität I Schutzschalter mit Imax-Verbrauch überprüfen.                                                                  Via de thermische magnetische stroomonderbre-               - Controleer de compatibiliteit tussen de zekeringsstroomsterkte
                                                                                                                 - Verkabelung des internen Netzteils überprüfen.                                                                                  ker                                                         en de max. verbruikte stroomsterkte.
                                                     Das Display ist ausgeschaltet.
                                                                                                                 - Elektronikkarte auswechseln                                                                                                                                                                 - Controleer de interne voedingskabels.
                                                                                                                                                                                                                                                   Het scherm is uit
                                                                                                                 - Überprüfen, dass die Typennummer des Kastens in den ersten                                                                                                                                  - Vervang de elektronische printplaat.
 Der Ventilator startet nicht.
                                                                                                                                                                                                 De ventilator start niet
                                                                                                                 Sekunden des Einschaltens angezeigt wird. Ist diese nicht der                                                                                                                                 - Controleer of het nummer van het kasttype verschijnt tijdens
                                                                                                                 Fall, die nächstgelegene ALDES-Niederlassung kontaktieren, um                                                                                                                                 de eerste seconden na het opstarten. Neem contact op met de
                                                     Das Display ist eingeschaltet.                              eine Umprogrammierung.                                                                                                                                                                        dichtstbijzijnde ALDES-vestiging voor een herprogrammering via
                                                                                                                 - Verkabelung des Motors überprüfen.                                                                                              Het scherm is aan                                           de RS 232-stekkeraansluiting als dat niet het geval is
                                                                                                                 - Motor auswechseln. Das Kühlrohr um den Motor muss unbe-                                                                                                                                     - Controleer de motorbedrading.
                                                                                                                 dingt wieder eingebaut werden                                                                                                                                                                 - Vervang de motor. Het is absoluut noodzakelijk om de koelbuis
                                                                                                                  Kompatibilität I Schutzschalter mit Imax-Verbrauch überprüfen.                                                                                                                               rondom de motor weer opnieuw aan te brengen.
                                                     Das Display ist eingeschaltet.
 Das Gebläse startet und schaltet sich dann                                                                      - Verkabelung des Motors überprüfen                                                                                                                                                           - Controleer de compatibiliteit tussen de zekeringsstroomsterkte
 wieder aus.                                         Display zeigt beim Ausschalten einen Fehler an                                                                                                                                                Het scherm is aan                                           en de max. verbruikte stroomsterkte.
                                                                                                                 - Fehler gemäß Fehlertabelle beheben.                                                                                                                                                         - Controleer de motorbedrading.
                                                     (Beispiel: E52)                                                                                                                             De ventilator start en stopt daarna
 Das Gebläse läuft mit hoher Drehzahl ohne                                                                       - Zustand und Anschluss des internen transparenten                                                                                Het scherm toont een foutmelding bij het stoppen
                                                     Das Gebläse läuft im Betrieb Brandschutz.                                                                                                                                                                                                                 - Verhelp de storing aan de hand van de storingstabellen.
 Regelung.                                                                                                       Kunststoffrohrs überprüfen.                                                                                                       (bijv. E52)

 Das Gebläse ist in Betrieb und regelt, zeigt        Das Gebläse ist mit Sicherheit im Modus «Ablesen - Taste «Select» drücken, um in den gewünschten Modus zu                                   De ventilator draait op hoge snelheid zonder                                                                  - Controleer de goede staat en de aansluiting van de interne
                                                                                                                                                                                                                                                   De ventilator draait in de brandveiligheidsmodus
 den Druck aber nicht an.                            der Förderleistung».                             gelangen.                                                                                  regulering                                                                                                    doorzichtige plastic buis..
                                                                                                                                                                                                 De ventilator werkt, is regelbaar, maar geeft                                                                 - Druk op de knop ‘Select’ om terug te keren naar de gewenste
                                                                                                                                                                                                                                                   De ventilator is zeker in de debiet-afleesmodus
  Nr.             Bedeutung                               Diagnose                                                                  Lösungen                                                     niet de druk weer                                                                                             modus.

                                        Die Stromversorgung ist zu gering,
 E.09    Unterspannung im Netz          um den Betrieb des Gebläses zu                - Elektroinstallateur kontaktieren.                                                                         No             Significance                           Diagnosis                                                                   Solutions
                                        gewährleisten.
                                                                                                                                                                                                                                       The Mains voltage is too low to guarantee
                                                                                                                                                                                                 E.09    Under Mains Voltage                                                        - Contact an electrician
                                                                                      - Überprüfen, dass die Stromversorgung einphasig 230 V ist.                                                                                      operation of the fan
                                        Die Stromversorgung ist zu hoch, um den
 E.15    Überspannung im Netz                                                         - Überprüfen, dass das Gebläse nicht vom Blitz getroffen wurde.
                                        Betrieb des Gebläses zu gewährleisten.                                                                                                                                                                                                      - Check that the power supply is 230V single phase
                                                                                      - Elektroinstallateur kontaktieren.                                                                                                              The Mains voltage is too high to guarantee
                                                                                                                                                                                                 E.15    Under Mains Voltage                                                        - Check that the fan unit has not been struck by lightning
                                                                                                                                                                                                                                       operation of the fan
         Verbindung zum Motor                                                                                                                                                                                                                                                       - Contact an electrician
 E.50    unterbrochen oder Motor        Der Motor läuft nicht.                        - Verkabelung des Motors überprüfen.
         außer Betrieb.                                                                                                                                                                                  Motor link disconnected or
                                                                                                                                                                                                 E.50                                  Motor stopped                                - Check motor wiring.
                                                                                                                                                                                                         motor out of service
                                                                                      - Überprüfen, ob ein Fremdkörper die Rotation des Rads blockiert.
 E.51    Rotor blockiert.               Der Motor läuft nicht.                                                                                                                                                                                                                      - Check that a foreign body is not preventing rotation of the impeller
                                                                                      - Motor auswechseln. Das Kühlrohr um den Motor muss unbedingt wieder eingebaut werden.                     E.51    Blocked Rotor                 Motor stopped
                                                                                                                                                                                                                                                                                    - Change the motor. It is imperative that the cooling tube be refitted around the motor.
                                                                                      - Dichtigkeit und Zustand des Leitungsnetzes überprüfen (Beispiel: Auslassöffnungen, fehlende Ver-
         Zu schwache Leistung, viel     Das Gebläse erzeugt nicht den                 schlüsse usw.).                                                                                                    Under-Performance,                                                         - Check the leaktightness and state of the network (e.g. missing air grilles, plugs etc.)
 E.52                                                                                                                                                                                            E.52                                  The fan cannot reach the desired pressure
         Luft tritt aus.                angeforderten Druck.                          - Überprüfen, ob die lufttechnischen Merkmale des Gebläses den Anforderungen des Standorts ents-                   Important leakage                                                          - Check that the aeraulics characteristics of the fan are suitably adapted to the work site
                                                                                      prechen.                                                                                                           Over-Performance, pressure
                                                                                                                                                                                                 E.53                                  Real time pressure higher than P max         - Change the pressure sensor
         Zu starke Leistung, Ausfall                                                                                                                                                                     sensor failure.
 E.53                                   Druck in Echtzeit größer als max. Druck.      - Druckgeber auswechseln.
         des Druckgebers.                                                                                                                                                                                                              The fan is operating at its maximum and      - Check that the required pressure matches the fan’s airflowpressure curves
                                                                                                                                                                                                 E.60    Pressure Limit reached
                                        Das Gebläse funktioniert mit maximaler        - Überprüfen, ob der angeforderte Druck mit den Kurven Förderleistung/Druck des Gebläses vereinbar ist.                                          is unable to reach the required pressure     - Check the leaktightness and state of the network (e.g. missing air grilles, plugs etc.)
 E.60    Druckgrenzwert erreicht.       Leistung und erreicht den angeforderten       - Dichtigkeit und Zustand des Leitungsnetzes überprüfen (Beispiel: Auslassöffnungen, fehlende Ver-                                               The fan is operating at its maximum and      - Check that the required airflow matches the fan’s airflowpressure curves
                                        Druck nicht.                                  schlüsse usw.).                                                                                            E.61    Airflow Limit reached
                                                                                                                                                                                                                                       is unable to reach the required airflow      - Check the leaktightness and state of the network (e.g. missing air grilles, plugs etc.)
                                        Das Gebläse funktioniert mit maximaler        - Überprüfen, ob der angeforderte Druck mit den Kurven Förderleistung/Druck des Gebläses vereinbar ist.                                          The fan is operating at its maximum and      - Check that the required pressure matches the fan’s airflowpressure curves
         Grenzwert der Förderleistung                                                                                                                                                            E.62    Fan Speed Limit reached
 E.61                                   Leistung und erreicht die angeforderte        - Dichtigkeit und Zustand des Leitungsnetzes überprüfen (Beispiel: Auslassöffnungen, fehlende Ver-                                               is unable to reach the required pressure     - Check the leaktightness and state of the network (e.g. missing air grilles, plugs etc.)
         erreicht.
                                        Förderleistung nicht.                         schlüsse usw.).
                                                                                                                                                                                                                                                                                    - Check that a foreign body is not preventing rotation of the impeller
                                        Das Gebläse funktioniert mit maximaler        - Überprüfen, ob der angeforderte Druck mit den Kurven Förderleistung/Druck des Gebläses vereinbar ist.                                                                                       - Check for any clogging-up of the impeller
 E.62    Drehzahlgrenzwert erreicht.    Leistung und erreicht den angeforderten       - Dichtigkeit und Zustand des Leitungsnetzes überprüfen (Beispiel: Auslassöffnungen, fehlende Ver-                                               The fan is operating at its maximum and
                                                                                                                                                                                                 E.63    Torque Limit Reached                                                       - Check that the impeller is not rubbing against the casing
                                        Druck nicht.                                  schlüsse usw.).                                                                                                                                  is unable to reach the required pressure
                                                                                                                                                                                                                                                                                    - Check that the required pressure matches the fan’s airflowpressure curves
                                                                                      - Überprüfen, ob ein Fremdkörper die Rotation des Rads bremst.                                                                                                                                - Check the leaktightness and state of the network (e.g. missing air grilles, plugs etc.)
                                                                                      - Überprüfen, ob das Rad verschmutzt ist.                                                                  E.88    Press Button Failure          Adjustment impossible                        - Unblock any press button(s) that are blocked
                                        Das Gebläse funktioniert mit maximaler
         Grenzwert Drehmoment                                                         - Überprüfen, ob das Rad den Kasten berührt.
 E.63                                   Leistung und erreicht den angeforderten
         erreicht.                                                                    - Überprüfen, ob der angeforderte Druck mit den Kurven Förderleistung/Druck des Gebläses vereinbar ist.
                                        Druck nicht.
                                                                                      - Dichtigkeit und Zustand des Leitungsnetzes überprüfen (Beispiel: Auslassöffnungen, fehlende Ver-        All these error numbers shall disappear after resolution of the anomaly.
                                                                                      schlüsse usw.).
                                                                                                                                                                                                In case of problems you can consult our After-Sales Department.
 E.88    Ausfall einer Taste.           Einstellung unmöglich.                        - Den oder die blockierten Tasten befreien.

Alle genannten Fehlernummern verschwinden, sobald das Problem beseitigt wurde.
Bei Problemen wenden Sie sich an unseren Kundendienst.

                                                                                        20                                                                                                                                                                                            21
ES                                                                                                                                                                                        IT

                                                                                                            - Verifique las conexiones eléctricas del interruptor.                                                                                                                                          - Verificare le connessioni elettriche dell’interruttore.
                                                   A través del interruptor                                                                                                                                                                    Con l’interruttore
                                                                                                            - Verifique las tensiones de entrada y de salida del interruptor                                                                                                                                - Verificare la tensione in ingresso e in uscita dell’interruttore.
                                                   A través del disyuntor magnetotérmico                    - Verifique la compatibilidad I protección con I máx consumida.                                                                    Con l’interruttore magneto-termico                           - Verificare compatibilità I , protezione con I max consumata.
                                                                                                            - Verifique cableado de alimentación interna.                                                                                                                                                   - Verificare il cablaggio dell’alimentazione interna.
                                                   La pantalla está apagada                                                                                                                                                                    Lo schermo è spento
                                                                                                            - Cambie la tarjeta electrónica.                                                                                                                                                                - Sostituire la scheda elettronica
                                                                                                                                                                                           Il ventilatore non parte
                                                                                                            - Verifique que el número del tipo de caja aparece en los                                                                                                                                       - Verificare che il numero del tipo di cassone appaia durante i
 El ventilador no arranca
                                                                                                            primeros                                                                                                                                                                                        primi secondi di messa sotto tensione; in caso contrario contat-
                                                                                                            segundos de la puesta bajo tensión. Si éste no es el caso,                                                                                                                                      tare il più vicino agente ALDES per la riprogrammazione.
                                                                                                                                                                                                                                               Lo schermo è acceso
                                                                                                            contactar con la agencia ALDES más cercana para una repro-                                                                                                                                      - Verificare il cablaggio del motore.
                                                   La pantalla está encendida
                                                                                                            gramación.                                                                                                                                                                                      - Sostituire il motore. Si deve tassativamente rimontare il tubo di
                                                                                                            - Verifique el cableado motor.                                                                                                                                                                  raffreddamento intorno al motore.
                                                                                                            - Cambie el motor. Es obligatorio volver a montar el tubo de                                                                                                                                    - Verificare compatibilità I , protezione con I max consumata.
                                                                                                            refrigeración alrededor del motor.                                                                                                 Lo schermo è acceso
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            - Verificare il cablaggio del motore.
                                                                                                                                                                                           Il ventilatore parte e poi si ferma.
                                                                                                            - Verifique la compatibilidad I protección con I máx consumida.                                                                                                                                 - Risolvere l’anomalia facendo riferimento alla tabella degli
                                                   La pantalla está encendida                                                                                                                                                                  Lo schermo segnala un errore all’arresto (Es. E52)
                                                                                                            - Verifique el cableado motor                                                                                                                                                                   errori.
 El ventilador arranca y se para.
                                                   La pantalla indica un error durante la parada                                                                                           Il ventilatore funziona ad alta velocità senza                                                                   - Verificare lo stato ed il raccordo del tubo interno in plastica
                                                                                                            - Resolver la anomalía remitiéndose a las tablas de errores.                                                                       Il ventilatore funziona in sicurezza incendio
                                                   (Ej E52)                                                                                                                                regolazione                                                                                                      trasparente .
 El ventilador funciona a alta velocidad sin                                                                - Verifique el estado y la conexión del tubo plástico transparente             Il ventilatore è in funzione, regola, ma non        Il ventilatore è certamente in modo lettura
                                                   El ventilador funciona en seguridad incendie                                                                                                                                                                                                             - Premere il pulsante Select per tornare al modo desiderato.
 regulación                                                                                                 interno.                                                                       visualizza la pressione                             di portata
 El ventilador está en funcionamiento, regula,     Con toda seguridad el ventilador está
                                                                                                            - Pulse el botón select para volver al modo deseado.
 pero no visualiza la presión                      en modo lectura de caudal                                                                                                                N°              Significato                             Diagnosi                                                                   Soluzioni
                                                                                                                                                                                                                                  L’alimentazione di rete è troppo
  N°             Significado                           Diagnóstico                                                              Soluciones                                                 E.09    Tensione bassa rete            bassa per garantire il funzionamento         - Contattare un elettricista
                                                                                                                                                                                                                                  del ventilatore
                                      La alimentación sector es demasiado
 E.09   Subtensión Sector             baja para garantizar el funcionamiento      - Contacte con un electricista                                                                                                                  L’alimentazione di rete è troppo alta        - Confermare che l’alimentazione sia monofase 230V
                                      del ventilador                                                                                                                                       E.15    Sovratensione rete             per garantire il funzionamento               - Verificare che il ventilatore non sia stato folgorato.
                                                                                                                                                                                                                                  del ventilatore                              - Contattare un elettricista.
                                      La alimentación sector es demasiado         - Valide que la alimentación esté en monofásica 230V
 E.15   Sobretensión Sector           alta para garantizar el funcionamiento      - Verifique que el ventilador no ha sido impactado por un rayo                                                   Collegamento motore stacca-
                                                                                                                                                                                           E.50                                   Arresto motore                               - Verificare il cablaggio motore.
                                      del ventilador                              - Contacte con un electricista                                                                                   to o motore fuori servizio
        Conexión motor                                                                                                                                                                                                                                                         - Verificare che non ci siano corpi estranei che impediscano la rotazione della ruota.
 E.50                                 Parada motor                                - Verifique el cableado motor.                                                                           E.51    Rotore bloccato                Arresto motore
        desconectado o motor FS                                                                                                                                                                                                                                                - Sostituire il motore. Si deve tassativamente rimontare il tubo di raffreddamento intorno al motore.
                                                                                  - Verifique que ningún objeto extraño impide la rotación de la rueda                                             Efficienza ridotta, Perdita    Il ventilatore non raggiunge la pressione    - Verificare la tenuta e lo stato della rete (Es.: bocchette, tappi mancanti, ecc.).
 E.51   Rotor bloqueado               Parada motor                                                                                                                                         E.52
                                                                                  - Cambie el motor. Es obligatorio volver a montar el tubo de refrigeración alrededor del motor.                  importante                     richiesta                                    - Verificare che le caratteristiche aerauliche del ventilatore siano adeguate al cantiere.
        Subprestación, fuga           El ventilador no llega a la presión         - Verifique la estanqueidad y el estado de la red (Ej: bocas, tapones faltantes...)                              Efficienza eccessiva, anoma-   Pressione in tempo reale superiore
 E.52                                                                                                                                                                                      E.53                                                                                - Sostituire il sensore di pressione.
        importante                    solicitada                                  - Verifique que las características aeráulicas del ventilador estén adaptadas a la obra                          lia sensore di pressione.      a P max
        Sobreprestación ,                                                                                                                                                                                                         Il ventilatore funziona al massimo ma        - Verificare che la pressione richiesta sia conforme alle curve di portata-pressione del ventilatore
 E.53                                 Presión en tiempo real superior a P máx     - Cambie el captador de presión                                                                          E.60    Limite Pressione raggiunto
        fallo captador de presión                                                                                                                                                                                                 non raggiunge la pressione richiesta         - Verificare la tenuta e lo stato della rete (Es.: bocchette, tappi mancanti, ecc.).
                                      El ventilador funciona a su máximo          - Verifique que la presión solicitada esté en adecuación con las curvas caudal-presión del ventilador                                           Il ventilatore funziona al massimo ma        - Verificare che la portata richiesta sia conforme alle curve di portata-pressione del ventilatore
 E.60   Límite presión alcanzado                                                                                                                                                           E.61    Limite Portata raggiunto
                                      y no llega a la presión solicitada          - Verifique la estanqueidad y el estado de la red (Ej: bocas, tapones faltantes...)                                                             non raggiunge la portata richiesta           - Verificare la tenuta e lo stato della rete (Es.: bocchette, tappi mancanti, ecc.).
                                      El ventilador funciona a su máximo          - Verifique que el caudal deseado esté en adecuación con las curvas caudal-presión del ventilador                                               Il ventilatore funziona al massimo ma        - Verificare che la pressione richiesta sia conforme alle curve di portata-pressione del ventilatore
 E.61   Límite caudal alcanzado                                                                                                                                                            E.62    Limite Velocità raggiunto
                                      y no llega al caudal solicitado             - Verifique la estanqueidad y el estado de la red (Ej: bocas, tapones faltantes...)                                                             non raggiunge la pressione richiesta         - Verificare la tenuta e lo stato della rete (Es.: bocchette, tappi mancanti, ecc.).
                                      El ventilador funciona a su máximo          - Verifique que la presión solicitada esté en adecuación con las curvas caudal-presión del ventilador                                                                                        - Verificare che non ci siano corpi estranei che impediscano la rotazione della ruota
 E.62   Límite velocidad alcanzado
                                      y no llega a la presión solicitada          - Verifique la estanqueidad y el estado de la red (Ej: bocas, tapones faltantes...)                                                                                                          - Verificare le eventuali incrostazioni della ruota.
                                                                                                                                                                                                                                  Il ventilatore funziona al massimo ma
                                                                                                                                                                                           E.63    Limite Coppia raggiunto                                                     - Verificare che la ruota non sfreghi contro il cassone.
                                                                                  - Verifique que ningún objeto extraño impida la rotación de la rueda                                                                            non raggiunge la pressione richiesta
                                                                                                                                                                                                                                                                               - Verificare che la pressione richiesta sia conforme alle curve di portata-pressione del ventilatore
                                                                                  - Verifique la suciedad de la rueda                                                                                                                                                          - Verificare la tenuta e lo stato della rete (Es.: bocchette, tappi mancanti, ecc.).
                                      El ventilador funciona a su máximo
 E.63   Límite par alcanzado                                                      - Verifique que la rueda no frota con la caja
                                      y no llega a la presión solicitada
                                                                                  - Verifique que la presión solicitada esté en adecuación con las curvas caudal-presión del ventilador    E.88    Anomalia Tasto                 Regolazione impossibile                      - Sbloccare il o i tasti bloccati.
                                                                                  - Verifique la estanqueidad y el estado de la red (Ej: bocas, tapones faltantes...)
 E.88   Defecto tecla                 Regulación imposible                        - Desbloquee el o los botón(es) bloqueados                                                              Tutti gli errori con relativo numero scompaiono non appena l’anomalia viene risolta.
                                                                                                                                                                                          In caso di problema consultare il nostro Servizio di Assistenza Tecnica.
Tutti gli errori con relativo numero scompaiono non appena l’anomalia viene risolta.
In caso di problema consultare il nostro Servizio di Assistenza Tecnica.

                                                                                    22                                                                                                                                                                                           23
www.aldes.com
11025379-A - 11-15 - Imprimé en France/Printed in France
Vous pouvez aussi lire