Schoulbuet 2019/2020 - Commune de schuttrange

La page est créée Joelle Collin
 
CONTINUER À LIRE
Schoulbuet 2019/2020 - Commune de schuttrange
Schoulbuet
     2019/2020
Schoulbuet 2019/2020 - Commune de schuttrange
Schoul „an der Dällt“
                                                                            185, rue Principale
                                                                                                                Schoulbuet
                                                                            L-5366 Munsbach
                                                                                                                                       2019/2020

                                                                                                    Éditorial                                                    4

Contacts 2019/2020                                                                                  Schoulfest 2019                                             6
                                                                                                    Schulbeginn / Rentrée scolaire                              7
Responsable d’école & Administration

Pascal Peters                                              T. 359889-320                            Cycle 1 Früherziehung / Éducation précoce                    8
                                                           pascal.peters@ecoles-schuttrange.lu
                                                                                                    Cycle 1 Vorschulunterricht / Éducation préscolaire          10
Comité d’école (2019-2024)
                                                                                                    Cycle 2, 3 & 4 Grundschule / École fondamentale             12
Nathalie Hellers, membre                     C3

Nadine Hinger, membre                        C2                                                     Schultransport / Transport scolaire                         14
Alexandra Larosch, membre, resp. PDS         C1
                                                           comite@ecoles-schuttrange.lu
Joëlle Max, membre                           C2                                                     Allgemeine ­Informationen / Informations générales          18
Lynn Ney, membre, resp. PDS                  C4                                                     Organigramme de l’enseignement                              24
Pascal Peters, président du Comité d’école                                                          Bibliothèque                                                27
Direction de région (10)

Joa Baum, directeur                                        T. 247-55939                             Schulgesundheitlicher Dienst / Santé scolaire               28
                                                           secretariat.grevenmacher@men.lu
                                                           17, rue de Flaxweiler
                                                           Office Parc 2                            Maison Relais et Crèche am Bongert                          30
                                                           L-6776 Grevenmacher
                                                                                                    Plan d’encadrement périscolaire - PEP                       32
Représentants des Parents d’élèves (2017-2020)
                                                                                                    Projets communs                                             34
Bérengère Delabre-Broadway                   Schuttrange                                            Schëtter Jugendhaus / Maison des Jeunes Schuttrange         35
Jessica Nies-Erpelding                       Munsbach      parents@ecoles-schuttrange.lu            LASEP                                                       36
Nadine Zeitz-Mousel                          Schrassig                                              Elterevereenegung                                           37
Maison Relais

Caroline Marx, chargée de direction                        T. 359889-371
                                                                                                    Lesungen / Séances de lecture                               38
Anouk Greis, chargée de direction adj.                     maison.relais@ecoles-schuttrange.lu      Activités 2018/2019                                         40
Bâtiments Cycle 1-4
                                                                                                    Les instituteurs et institutrices & le Comité d’école       48
Jerry Keller                                               T. 359889-322
Carlo Steil                                                concierge@ecoles-schuttrange.lu
                                                                                                    Ferien und Feiertage / Vacances scolaires et jours fériés   50
Hall Sportif

Steve Assa                                                 T. 359889-390

Transport scolaire

Pascal Peters                                              pascal.peters@ecoles-schuttrange.lu

                                                                                                                                                                     3
Schoulbuet 2019/2020 - Commune de schuttrange
LU                                                           FR                                                              LU

    Léif Elteren, léif Kanner,                                   Chers parents, chers enfants,                                   Léif Elteren, léif Kanner,
    D’Vakanz geet lues awer sécher zu Enn. Déi Eng sinn e        Lentement mais sûrement, les vacances touchent à leur           léif Enseignanten,
    bëssen traureg, dass déi flott an erhuelsam Deeg eri-        fin. Certains éprouvent une légère tristesse en voyant s’en     léif Alleguerten,
    wwer sinn, déi Aner freeë sech endlech nees hir Klasse-      aller les jours heureux de repos, d’autres se réjouissent de
    komeroden erëm ze gesinn an zesumme mat hinnen, a            revoir enfin leurs camarades de classe et de se remettre        A schonns ass de Summer erëm bal eriwwer an d’Rentrée        Natierlech spillen och d’Elteren eng ganz zentral Roll an
    mat neier Energie un d’Léieren ze goen. Fir verschidde       ensemble aux études une fois le plein d’énergie fait. Pour      vum Schouljoer 2019/2020 steet virun der Dier. Ech hof-      der schoulescher Entwécklung vum Kand. D’Eltere ken-
    Schüler an hir Elteren fänkt mam éischten Dag am Cycle       certains élèves et leurs parents, le premier jour de classe     fen Dir hat all ee flotten an erhuelsame Summer an Dir       nen hier Kanner am beschten a sollen dofir och an der
    1 en neie wichtege Liewensofschnëtt un.                      au Cycle 1 marque une nouvelle étape de leur vie.               freet Iech all ob en neit a spannend Schouljoer. Fir déi     schoulescher Entwécklung vun hirem Kand agebonne
                                                                                                                                 eng ass et datt éischt, anerer hu schonns ee puer Joer       ginn. An der Entwécklung vun enger Schoul soll a muss
    Fir dass dir Alleguerten en optimale Start an dat neit       Pour vous permettre à toutes et à tous un début d’an-           hannert sech, mä fir jidderee vun eise Schüler soll et ee    och de Bléckwénkel vun den Eltere mat afléissen. Dëst
    Schouljoer hutt, sinn déi Responsabel vun der Schoul         née scolaire optimal, les responsables de l’école et de la      Joer ginn an dem een sech weider kann entwéckele kann.       ass d’Roll vun den Elterevertrieder. Aus dësem Grond
    an der Maison Relais schonn zënter Wochen mat den            Maison Relais s’attèlent depuis des semaines déjà aux                                                                        well ech ob dëser Platzt schonn en Opruff un Iech, léif
    néidege Preparativen amgaang.                                préparatifs qui s’imposent.                                     Wa mir vun engem neie Schouljoer schwätzen, ass              Elteren, maachen, Iech als Elterevertrieder am Okto-
                                                                                                                                 et natierlech wichteg, datt déi perséinlech Entwéck-         ber vun dësem Joer ze mellen an zur Gestaltung vun der
    An dësem Schoulbuet probéiere mer Iech déi wichtegst         Dans ce bulletin scolaire, le « Schoulbuet », nous essayons     lung vun eise Kanner am Mëttelpunkt vum Schoulge-            Schoul vun ärem Kand bäizedroen. Nëmme wann déi
    Informatiounen iwwer eis Schoul- an Versuergungs-            de vous fournir toutes les informations nécessaires rela-       schéie steet. Dëst ass allerdéngs just méiglech wann         verschidden Acteure ronderëm d’Schoul Hand an Hand
    strukturen ze ginn, déi der fir e gelongene Schoulufank      tives à nos structures scolaires et d’encadrement qui sont      déi verschidden Acteuren, wéi d’Elteren, d’Enseig-           schaffen, kënne mir déi ideal Schoul am Sënn vun eise
    braucht. Sollt der trotzdem nach Froen hunn, dann zéckt      nécessaires pour une rentrée réussie. Si vous deviez toute-     nanten, Direktioun, d’Personal aus der Maison Relais         Kanner gestalten.
    net eis Personal, eis Elterevertrieder oder d’Membere        fois encore avoir des questions, n’hésitez pas à demander       an d’Gemengeresponsabel, zesummen op dëst d’Zil
    vun der Elterevereenegung ëm Rot ze froen.                   conseil aux délégués du personnel ou aux représentants          hischaffen. Kollaboratioun a Kommunikatioun sinn also        Dëst gesot, bleift mir mat menger Ekipp, Iech all ee flott
                                                                 des parents et aux membres de l’association des parents.        Schlësselelementer. An dësem Sënn stinn Diere vun der        a spannend Schouljoer ze wënschen wou jiddereen,
    An der Grondschoul gëtt eng wichteg Basis geluecht,                                                                          Direktioun och ëmmer fir jiddereen ronderëm d’Kand op.       ob grouss oder kleng, sech ka weider entwéckelen a
    souwuel fir weider Studien, wéi och fir dat spéider          L’école fondamentale permet de poser les bases indispen-                                                                     Freed hunn.
    Beruffsliewen. Mir probéiere weiderhin, a kollegialer        sables tant pour les études que pour une vie profession-        Ausserdeem ass et wichteg, fir datt eis Schüler réus-
    Zesummenaarbecht, hei zu Schëtter eise Kanner all            nelle future. Nous continuons de faire de notre mieux à         séiere kënnen, datt si an hirer Individualitéit betruecht    Joa Baum
    Dat mat op de Wee ze ginn, wat se fir eng erfollegräich      Schuttrange, en toute collégialité, afin de doter nos enfants   a gefördert ginn. Eng vun eisen Aufgaben als Direkti-        Direkter vun der Grondschoul
    Zukunft brauchen.                                            d’un bagage qui puisse leur garantir un avenir prometteur.      oun ass et deemno, d’Enseignanten an d’Schoulen ze           Direktioun 10
                                                                                                                                 ënnerstëtzen, Strategien an Organisatiounsformen
    Eis Gesellschaft, a mat hir och d’Schoul, ännere sech        Notre société, et aussi l’école, changent en permanence         ze entwéckelen fir beschtméiglechst ob d’Heterogenitéit
    permanent an et ass eng vun eisen Erausfuerderunge           et l’un de nos défis constitue à adapter l’école à cette        vun de Kanner anzegoen. Doriwwer eraus schafft d’CI
    fir d’Schoul dësem Wandel unzepassen.                        mutation.                                                       (d’Commission d’inclusion), d’IEBS’en (Instituteur spé-
                                                                                                                                 cialisé pour les enfants à besoins spécifiques et besoins
    Wann eis als Gemeng iwwer déi lescht Joren och ëmmer         Même si, d’un point de vue pédagogique, de moins en             particuliers) an d’ESEB (Équipe de soutien aux enfants
    manner Responsabilitéiten op pedagogeschem Niveau            moins de responsabilités incombent à notre Commune,             aux besoins spécifiques et aux besoins particuliers) aktiv
    zoufält, sou ass et awer un eis derfir ze suergen en opti-   il reste toutefois de notre ressort d’offrir à nos écoliers     drun d’Inclusioun vu Kanner mat besonneschen a spezi-
    maalt Ëmfeld ze stellen an deem eis Schüler hiert Wësse      un environnement optimal où le savoir leur est transmis.        fesche Besoinen, am Sënn vum Kand, am Schoulalldag
    vermëttelt kréien.                                                                                                           méiglech ze maachen.
                                                                 Dans cet ordre d’idées, les travaux de restructuration des
    An deem Sënn sinn d’Aarbechte vun der Neigestaltung          cours de récréation et des alentours vont bon train et la
    vun de Schoulhäff an den Alentouren amgaang an d’Pla-        planification en vue d’une extension à plus long terme
    nunge fir e laangfristegen Ausbau vun de Räimlechkee-        des locaux du campus scolaire a débuté.
    ten um Schoulcampus lafen.
                                                                 Pour la rentrée 2019/2020, nous avons retravaillé,
    Fir d’Rentrée hu mir, zesumme mat de Schüler an den          ensemble avec les élèves et les parents, le concept du
    Elteren de „Séchere Schoulwee“ iwwerschafft an et ass        « Séchere Schoulwee » pour se rendre à l’école en toute
    och virgesinn am Laf vum Joer de Projet „Pedibus“ an         sécurité et il est également prévu d’instaurer une phase
    enger Testphas auszeprobéieren.                              de test pour le projet « Pédibus » dans le courant de l’an-
                                                                 née scolaire.
    All zesumme probéiere mer Iech souwäit wéi méiglech
    z’ënnerstëtzen an iech e Kader z’offréieren, deen et         Nous essayons, en joignant nos forces, de vous soutenir
    erméiglecht, dass Schoul, Famill, Aarbecht a Fräizäit        autant que possible et de vous offrir un cadre permettant
    déi néideg Plaz an ärem Alldag kënne fannen.                 que l’école, la vie familiale, la vie professionnelle et les
                                                                 loisirs trouvent leur place au quotidien.
    E grousse Merci un d’ganz Equipe, déi sech iwwer d’Joer,
    Dag fir Dag fir eis Kanner asetzt.                           Un grand merci à toute l’équipe qui se met au service de
                                                                 nos enfants jour après jour et tout au long de l’année.
    Mir wënschen Iech alleguer e flotte Schoulufank an en
    erfollegräicht Schouljoer 2019/2020.                         Nous vous souhaitons à toutes et à tous une agréable
                                                                 rentrée scolaire et une année académique 2019/2020
    De Schäfferot                                                couronnée de succès.
    Jean-Paul Jost, Claude Marson, Serge Thein
                                                                 Le Conseil échevinal
                                                                 Jean-Paul Jost, Claude Marson, Serge Thein

4                                                                                                                                                                                                                                                          5
Schoulbuet 2019/2020 - Commune de schuttrange
G  IN N A  N
      MIR
      D‘ S C H O U L !

                         16.09.2019

    Schulbeginn           Rentrée scolaire
    Montag,               Lundi,
    16. September 2019    16 septembre 2019

    Cycle 1 précoce       Cycle 1 précoce
    zwischen 09:00 und    entre 09:00 et
    10:00 Uhr             10:00 heures

    Cycle 1.1 + 1.2       Cycle 1.1 + 1.2
    um 08:30 Uhr          à 08:30 heures

    Cycle 2-4             Cycle 2-4
    um 08:00 Uhr          à 08:00 heures

6                                             7
Schoulbuet 2019/2020 - Commune de schuttrange
Organisation des cycles                                                                                            Schoulbuet 2019/2020         Schoulbuet 2019/2020                                                                                            Organisation des cycles

                                              CYCLE 1                                                                                                                                                                                                    Kiss&Go
                                              FRÜHERZIEHUNG                                                                                                                                                                                              Die Kiss&Go Spur darf
                                                                                                                                                                                                                                                         nicht als Parkplatz genutzt
                                              ÉDUCATION PRÉCOCE                                                                                                                                                                                          werden! / Le stationnement
                                                                                                                                                                                                                                                         sur la bande Kiss&Go est
                                                                                                                                                                                                                                                         interdit !

                        DE
                        FR                                                           FR

                       Zyklus 1                                                     Cycle 1                                                     Ziel                                                       Finalités
                                                                                                                                                   Der Besuch der Früherziehung ist nicht obligatorisch.      L’éducation précoce est facultative, c’est-à-dire que
                       Früherziehung                                                Éducation précoce                                           Er ermöglicht den Kindern jedoch, sich auf spielerische    vous prenez l’initiative d’inscrire votre enfant. Il vous est
                                                                                                                                                Weise mit anderen Kindern vertraut zu machen. Die Früh­    vivement recommandé de profiter de l’offre de l’éduca-
                                                                                                                                                erziehung basiert auf dem Spiel, dem erzieherischen        tion précoce et d’inscrire votre enfant pour un maximum
                       Schulzeiten                                                  Horaires                                                    Spiel und der sprachlichen Schulung durch die Praxis.      de journées. Le grand avantage de l’éducation précoce :
                          Schulbeginn: Montag, den 16. September 2019 zwi-             Rentrée des classes : Lundi, le 16 septembre 2019        Besonders ausländische Kinder haben so die Möglich-        votre enfant apprend à s’intégrer et à jouer avec d’autres
                       schen 09:00 und 10:00 Uhr.                                   entre 09:00 et 10:00 heures.                                keit, ihre luxemburgischen Sprachkenntnisse zu verbes-     enfants, à s’exprimer en luxembourgeois et à dévelop-
                          Vormittags können die Kinder zwischen 08:00 Uhr und          Le matin, les enfants peuvent arriver à l’école entre    sern, bevor sie den Kindergarten besuchen.                 per ses facultés créatrices.
                       09:00 Uhr zur Schule gebracht und müssen um 11:45 Uhr        08:00 heures et 09:00 heures et repartir à 11:45 ­heures.      Jedes Kind, das am 1. September 2019 drei Jahre alt        Chaque enfant ayant trois ans au 1er septembre 2019
                       wieder abgeholt werden. Nachmittags müssen die Kin-          L’après-midi, les enfants doivent arriver à 14:00 heures    ist, kann in die Klasse der Früherziehung aufgenom-        peut être admis dans la classe de l’éducation précoce.
                       der um 14:00 Uhr zur Schule gebracht und um 16:00 Uhr        et repartir à 16:00 heures.                                 men werden. Die Aufnahme für das Schuljahr 2019/2020       L’inscription pour l’année scolaire 2019/2020 se fait au
                       wieder abgeholt werden.                                         Une surveillance pour les enfants du précoce foncti-     geschieht jeweils am Anfang des 1. Trimesters.             début du 1er trimestre.
                          Von 11:45 bis 12:10 Uhr gibt es eine Aufsicht für die     onnera entre 11:45 et 12:10. Pour pouvoir bénéficier de        Die Aufnahme derjenigen Kinder welche zwischen dem         Les enfants nés entre le 1er septembre 2016 et le
                       Kinder der Früherziehung, für die sie sich in ihrer Klasse   cette surveillance, les enfants doivent s’y inscrire. Les   1. September 2016 und dem 31. Dezember 2016 geboren        31 décembre 2016 commenceront à partir du lendemain
                       jedoch anmelden müssen. Die Eltern können ihre Kinder        parents devront dorénavant récupérer leurs enfants soit     sind, erfolgt am Tag nach dem 3. Geburtstag.               de leur 3e anniversaire.
                       in Zukunft ausschließlich um 11:45 oder um 12:10 Uhr in      à 11:45 soit à 12:10 heures.
                       der Schule in Empfang nehmen.                                                                                            Die Einschreibungen erfolgen für mindestens drei halbe     L’inscription est gratuite et doit se faire pour un mini-
                                                                                                                                                Tage. Die Früherziehung ist gratis.                        mum de 3 demi-journées par semaine.

                             Liebe Eltern, wir bitten Sie die Schulzeiten              Chers parents, merci de bien vouloir respecter
                             einzuhalten, falls Sie Ihre Kinder selbst zur             les heures de début et de fin des cours, si                 Die Kinder der Früherziehung sollen auch den               Les enfants du précoce sont également invités
                             Schule bringen.                                           vous assurez vous-mêmes le transport de vos                 Schulbus benutzen ( > Siehe Seite 12).                     à utiliser le transport scolaire
                                                                                       enfants.                                                                                                               ( > voir page 12).

    Lehrer und Klassen / Enseignants et classes                                      Zeitplan / Horaires

                                   Laura Cortolezzis Lehrerin / ­Institutrice        Montag /         08:00 - 09:00
                                                                                                                             14:00 - 16:00
    1. Klasse / 1re classe         Carole Mercatoris Erzieherin / ­Éducatrice        Lundi            - 11:45
                                   Joëlle Riehl Erzieherin / Éducatrice
                                                                                     Dienstag /       08:00 - 09:00
                                   Lis Schummer Lehrerin / Institutrice              Mardi            -11:45
                                   Cindy Apel Erzieherin / Éducatrice
    2. Klasse / 2e classe                                                            Mittwoch /       08:00 - 09:00
                                   Martine Kinnen-Debicke Erzieherin /                                                       14:00 - 16:00
                                   Éducatrice                                        Mercredi         -11:45

                                   Alexandra Larosch Lehrerin / Institutrice         Donnerstag /     08:00 - 09:00
    3. Klasse / 3e classe                                                            Jeudi            -11:45
                                   Lynn Konsbrück Erzieherin / Éducatrice
                                                                                     Freitag /        08:00 - 09:00          14:00 - 16:00
    Total: 49 Kinder / enfants                                                       Vendredi         -11:45

8                                                                                                                                                                                                                                                                                      9
Schoulbuet 2019/2020 - Commune de schuttrange
Organisation des cycles                                                                                       Schoulbuet 2019/2020         Schoulbuet 2019/2020                                                                                           Organisation des cycles

                                        CYCLE 1                                                                                                                                                                                                   Kiss&Go
                                        VORSCHULUNTERRICHT                                                                                                                                                                                        Die Kiss&Go Spur darf
                                                                                                                                                                                                                                                  nicht als Parkplatz genutzt
                                        ÉDUCATION PRÉSCOLAIRE                                                                                                                                                                                     werden! / Le stationnement
                                                                                                                                                                                                                                                  sur la bande Kiss&Go est
                                                                                                                                                                                                                                                  interdit !

                    DE
                    FR                                                          FR

                   Zyklus 1                                                    Cycle 1                                                     Ziel                                                       Finalités
                                                                                                                                              Jedes Kind, das am 1. September 2019 vier Jahre alt         Chaque enfant ayant atteint l’âge de 4 ans révolus au
                   Vorschulunterricht                                          Éducation préscolaire                                       ist muss den Vorschulunterricht besuchen.                  1er septembre 2019 doit suivre obligatoirement l’édu-
                                                                                                                                              Die Einschreibung erfolgt automatisch durch die         cation préscolaire.
                                                                                                                                           Gemeinde.                                                      L’inscription se fait automatiquement par l’adminis-
                   Schulzeiten                                                 Horaires                                                       Der Vorschulunterricht wird nach dem Prinzip der        tration communale.
                     Schulbeginn: Montag, den 16. September 2019 um               Rentrée des classes : Lundi, le 16 septembre 2019 à      gemischten Gruppen organisiert. Das bedeutet, dass             L’enseignement préscolaire est organisé d’après le
                   08:30 Uhr.                                                  08:30 heures.                                               in jeder Klasse Kinder aus dem ersten und aus dem zwei-    principe de groupes mixtes, c’est-à-dire chaque classe
                     Sowohl die Kinder der 1. Vorschulklasse wie auch             Les enfants de la 1re année et de la 2e année doivent    ten Spielschuljahr sind. Dieses System fördert die Kom-    accueille des enfants de la première et des enfants de la
                   die Kinder des 2. Jahres müssen um 08:00 Uhr in der         être présents à 08:00 heures.                               munikation und den sozialen Lernprozess, es erhöht         deuxième année de l’éducation préscolaire. Ce système
                   Schule sein.                                                   Une surveillance pour les enfants du préscolaire fonc-   die Möglichkeiten der Imitation, der Unterstützung und     favorise la communication et les apprentissages sociaux,
                     Von 11:45 bis 12:10 Uhr gibt es eine Aufsicht für die     tionne entre 11:45 et 12:10. Pour pouvoir bénéficier de     der Zusammenarbeit zwischen Kindern verschiedenen          il augmente les possibilités d’imitation, d’entraide et de
                   Kinder des Vorschulunterrichts, für die sie sich in ihrer   cette surveillance, les enfants doivent s’y inscrire. Les   Alters.                                                    coopération entre enfants d’âges différents.
                   Klasse jedoch anmelden müssen. Die Eltern können ihre       parents devront dorénavant récupérer leurs enfants soit        Der Kindergarten wird von einem familienähnlichen           Le jardin d’enfant est caractérisé par un climat d’ac-
                   Kinder in Zukunft ausschliesslich um 11:45 oder um 12:10    à 11:45 soit à 12:10 heures.                                Klima, von der Wichtigkeit die der Gesamtentwicklung       cueil proche du climat familial, par l’importance accordée
                   Uhr in der Schule in Empfang nehmen.                                                                                    des Kindes zugute kommt und von den angewandten            au développement global de l’enfant et par les méthodes
                                                                                                                                           pädagogischen Methoden geprägt. Der Vorschulun-            pédagogiques utilisées. Il contribue au développement
                                                                                                                                           terricht trägt zur Entwicklung der Persönlichkeit, zum     de la personnalité, à l’acquisition de connaissances et de
                      Liebe Eltern, wir bitten Sie die Schulzeiten                Chers parents, merci de bien vouloir respecter           Aneignen von Wissen und Können, zur Familiarisie-          savoir-faire, à la familiarisation avec le milieu culturel,
                      einzuhalten, falls Sie Ihre Kinder selbst zur               les heures de début et de fin des cours, si              rung mit dem kulturellen Umfeld, zur Entwicklung von       au développement de comportements réfléchis et res-
                      Schule bringen.                                             vous assurez vous-mêmes le transport de vos              bewusstem und verantwortungsvollem Verhalten und           ponsables et à l’intégration scolaire et sociale.
                                                                                  enfants.                                                 zur schu­lischen und sozialen Integration bei.                 Les activités prennent souvent la forme d’un jeu ou
                                                                                                                                              Die Aktivitäten laufen meistens in Form eines Spiels    d’un projet. Mais l’enfant doit aussi apprendre à effec-
                                                                                                                                           oder eines Projektes ab. Das Kind muss jedoch auch ler-    tuer un travail imposé et à se concentrer, ce sont des
                                                                                                                                           nen, eine Arbeit, die ihm aufgetragen wird zu erledigen,   aspects importants de la maturité scolaire. L’enseignant
                                                                                                                                           und sich zu konzentrieren. Dies sind wichtige Aspekte      laisse à l’enfant la liberté et le temps nécessaire pour
                                                                                                                                           der schulischen Reife. Der Lehrer lässt dem Kind die       expérimenter et pour comparer et combiner les résul-
                                                                                                                                           Freiheit und die nötige Zeit zum Experimentieren, sowie    tats de ses expériences. Il encourage l’enfant et oriente
                                                                                                                                           zum Vergleichen und Kombinieren der Resultate seiner       son attention sur les aspects importants des problèmes
 Lehrer und Klassen / Enseignants et classes                                    Zeitplan / Horaire                                         Erfahrungen. Er ermutigt das Kind und lenkt seine Auf-     posés. Les activités du jardin d’enfants sont variées et
                                                                                                                                           merksamkeit auf die wichtigen Aspekte der gestellten       relèvent des domaines suivants : activités corporelles,
                                                                                Montag/                                                    Probleme. Die Aktivitäten des Kindergartens sind vari-     musicales, artistiques, mathématiques, activités de lan-
                                                                                                     08:00-11:45       14:00-16:00         iert und umfassen folgende Bereiche: körperliche, musi-    gage et d’éveil aux sciences.
                                                                                Lundi
                                                                                                                                           kalische, künstlerische, rechnerische, sprachliche und
                                                                                Dienstag /                                                 wissenschaftliche Aktivitäten.
                                                                                                     08:00-11:45
                                                                                Mardi
 Schüler / Élèves                             Lehrerin / Institutrice
                                                                                Mittwoch /
 15                                           Marielle Schmit                                        08:00-11:45       14:00-16:00
                                                                                Mercredi
 15                                            Sylvie Kruchten-Thielen
                                                                                Donnerstag /
                                                                                                     08:00-11:45
 16                                            Danièle Merens                   Jeudi

 15                                            Véronique Goedert                Freitag /            08:00-11:45       14:00-16:00
                                                                                Vendredi
 14                                            Julie Feiereisen

 Total: 75 Kinder / enfants

10                                                                                                                                                                                                                                                                              11
Schoulbuet 2019/2020 - Commune de schuttrange
Organisation des cycles                                                                            Schoulbuet 2019/2020        Schoulbuet 2019/2020                                                                                        Organisation des cycles

                                                       CYCLE 2, 3 & 4                                                                                                                                                               Kiss&Go
                                                       GRUNDSCHULE
                                                                                                                                                                                                                                    Die Kiss&Go Spur darf
                                                       ÉCOLE FONDAMENTALE                                                                                                                                                           nicht als Parkplatz genutzt
                                                                                                                                                                                                                                    werden! / Le stationnement
                                                                                                                                                                                                                                    sur la bande Kiss&Go est
                                                                                                                                                                                                                                    interdit !

                   DE
                   FR                                                   FR
                                                                                                                               Wie funktioniert die Grundschule?                         Le fonctionnement de l’école fondamentale
                  Zyklus 2, 3 & 4                                      Cycle 2, 3 & 4                                            Die Schulen stehen unter der Leitung eines Komitees       L’école est gérée par un comité d’école et son prési-
                                                                                                                               und seines Präsidenten (responsable d’école).             dent (responsable d’école).
                  Grundschule                                          École fondamentale
                                                                                                                               Die „Équipe pédagogique“ im Zentrum der Grund-            L’équipe pédagogique au centre de l’école fondamen-
                                                                                                                               schule                                                    tale
                  Schulzeiten                                          Horaires                                                   Jede Schulklasse wird von einer oder zwei Lehrperso-      Chaque classe est prise en charge par un ou deux titu-
                    Schulbeginn: Montag, den 16. September 2019 um       Rentrée des classes : Lundi, le 16 septembre 2019 à   nen betreut. Die Lehrpersonen und Erzieherinnen aller     laires. Les enseignants et éducateurs des classes au
                  08:00 Uhr.                                           08:00 heures.                                           Klassen eines Zyklus bilden das pädagogische Team         sein d’un même cycle forment l’équipe pédagogique du
                                                                                                                               dieses Zyklus. Die Versammlungen des pädagogischen        cycle. Les réunions des cycles sont gérées par le coor-
                                                                                                                               Teams werden vom Zykluskoordinator organisiert und        dinateur de cycle. L’équipe pédagogique se réunit une
                       Liebe Eltern, wir bitten Sie die Schulzeiten      Chers parents, merci de bien vouloir respecter        finden einmal pro Woche statt.                            fois par semaine.
                       einzuhalten, falls Sie Ihre Kinder selbst zur     les heures de début et de fin des cours, si              Die Aufgaben des pädagogischen Teams:                     Les missions de l’équipe pédagogique :
                       Schule bringen.                                   vous assurez vous-mêmes le transport de vos           – Die Lernprozesse und die Differenzierung                – Organiser les apprentissages et la différenciation
                                                                         enfants.                                                   organisieren                                         – Organiser l’appui pédagogique
                                                                                                                               – Den pädagogischen Stützunterricht organisieren          – Se concerter sur le matériel didactique
                                                                                                                               – Sich über das didaktische Material absprechen           – Élaborer des situations d’évaluations
                                                                                                                               – Bewertungsmaterial auswerten                            – Évaluer les performances
                                                                                                                               – Schülerleistungen bewerten                              – Se concerter avec l’équipe multi-professionnelle.
 Lehrer und Klassen / Enseignants et classes                            Zeitplan / Horaires                                    – Mit dem multiprofessionnellen Beratungs- und
                                                                                                                                    Förderdienst zusammenarbeiten.                       Les missions des coordinateurs de cycle :
           Schuljahr /          Schüler /       Lehrer/-erin /­         Montag /
                                                                                            08:00-12:10     14:00-16:00
                                                                                                                                                                                         – Convoquer les réunions de l’équipe pédagogiques.
           Année scolaire       élèves         ­Instituteur(trice)      Lundi                                                  Die Aufgaben der Zykluskoordinatoren:                     – Fixer l’ordre du jour, diriger les réunions et docu-
                                                                                                                               – Versammlungen des pädagogischen Teams                      menter les décisions adoptées.
                                                                        Dienstag /                                                 einberufen.                                           – Assurer la coordination et la communication au
                                               Peggy Eischen                                08:00-12:10
                                                                        Mardi                                                  – Tagesordnung festlegen, die Versammlungen                  sein du cycle.
                                               Alain Guillaume
           Cycle 2.1            38                                                                                                 leiten, und die getroffenen Entscheidungen
                                               Annick Hoffmann          Mittwoch /
 Cycle 2                                                                                    08:00-12:10     14:00-16:00            dokumentieren.
                                               Laurent Majerus          ­Mercredi
                                                                                                                               – Die Koordination und Kommunikation innerhalb
                                               Nadine Hinger            Donnerstag /                                               des Zyklus garantieren.
                                                                                            08:00-12:10
           Cycle 2.2            37             Romaine Keyser           Jeudi
                                               Carole Reuter
                                                                        Freitag /           08:00-12:10     14:00-16:00
                                               Nicole Gloden            Vendredi
                                               Nathalie Hellers
                                               Michèle Lefèbre                                                                    Zykluskoordinatoren / Coordinateurs de Cycle 2019/2020
           Cycle 3.1            43
                                               Corinne Meysembourg
 Cycle 3                                       Linda Wengler
                                               Valérie Zimmer                                                                    Cycle 1 Précoce : Lynn Konsbruck     Cycle 2 : Annick Hoffmann            Cycle 4 : Dorian Proietti
                                                                                                                                 Cycle 1 : Danièle Merens             Cycle 3 : Nathalie Hellers
                                               Carmen Berchem
           Cycle 3.2            40             Michel Schiltz
                                               Santina Gonçalves

                                               Eric Chrisnach
           Cycle 4.1            36             Guy Fonck
                                               Lynn Ney
 Cycle 4
                                               Laurène Branco
           Cycle 4.2            32             Dorian Proietti
                                               Sophie Sunnen
12                                                                                                                                                                                                                                                                13
Schoulbuet 2019/2020 - Commune de schuttrange
Transport scolaire                                                                                          Schoulbuet 2019/2020          Schoulbuet 2019/2020   Transport scolaire

                                                            SCHULTRANSPORT
                                                            TRANSPORT SCOLAIRE

                     DE                                                      FR

                 Der Schultransport                                         Transport scolaire
                 Um die Sicherheit der Kinder beim Schultransport zur         Pour assurer la sécurité des enfants lors du transport
                 gewährleisten, bitten wir Sie folgendes zu beachten.       scolaire, nous vous prions de bien vouloir respecter les
                 – die Schüler müssen rechtzeitig an der Haltestelle        règles suivantes :
                    sein;                                                   – veillez à ce que vos enfants arrivent à temps à
                 – den Anweisungen des Busfahrers und des                       ­l’­arrêt de bus ;
                    Aufsichtspersonals ist strikt Folge zu leisten.         – les instructions du chauffeur et du personnel sur-
                    Schüler, welche die Sicherheit im Bus gefähr-                veillant du bus scolaire sont à respecter stricte-
                    den, können vom Schultransport ausgeschlossen                ment. Les élèves qui se comporteront de façon à
                    werden.                                                      compromettre la sécurité dans le bus peuvent être
                                                                                 exclus du transport scolaire.
                 Bitten Sie Ihr Kind, im Schulbus folgende Verhaltenswei-
                 sen zu berücksichtigen:                                    Demandez à vos enfants de respecter les règles
                 – erst wenn der Bus angehalten hat, die Sitzplätze         suivantes :
                     verlassen;                                             – rester assis jusqu’à l’arrêt complet du bus ;
                 – beim Einstieg in den Bus, nicht drängeln;                – ne pas se bousculer à l’entrée, respectivement à la
                 – dem Bus nicht entgegen bzw. nachlaufen;                      sortie du bus ;
                 – beim Aussteigen erst den Bus abfahren lassen,            – ne pas courir derrière ou devant le bus ;
                     dann die Fahrbahn überqueren;                          – laisser partir le bus avant de traverser la
                 – unbedingt die Fußgängerüberwege benutzen;                    chaussée ;
                 – beim Warten an den Haltestellen nicht zu nahe an         – utiliser toujours les passages pour piétons ;
                     die Bordsteinkante treten;                             – en attendant le bus, garder un recul suffisant par
                 – die Bushaltestelle nicht als Spielplatz benutzen;            rapport à la bordure de la route ;
                 – Die Sicherheitsgurte müssen angelegt werden.             – de façon générale, ne pas utiliser l’arrêt de bus
                                                                                comme aire de jeux ;
                                                                            – les ceintures de sécurité sont à mettre.
                 Individualtransport
                    Wir möchten alle Eltern bitten ihre Kinder mit dem
                 Schulbus zur Schule zu schicken oder sie zu Fuß oder mit   Transport individuel
                 dem Fahrrad dorthin zu begleiten. So können sie erheb-       Nous faisons appel à tous les parents d’éleves afin de
                 lich zur Sicherheit der Kinder auf dem Schulkampus „an     faire profiter leurs enfants des bus scolaires ou de les
                 der Dällt“ beitragen.                                      accompagner à pied ou à vélo à l’école et à contribuer
                    In den letzten Jahren haben wir festgestellt, dass      ainsi à la sécurité des enfants autour des bâtiments du
                 immer mehr Eltern ihre Kinder mit dem Privatwagen zur      campus « an der Dällt ».
                 Schule bringen und sich dabei nicht immer an die Regeln      En effet, beaucoup de parents déposent leurs enfants
                 der Straßenverkehrsordnung halten. Durch dieses Han-       en voiture devant l’école et les récupèrent à la fin des
                 deln setzen sie ihre eigenen und auch die Kinder anderer   cours. Nombreux sont ceux qui ne respectent pas les
                 unnötigen Gefahren aus.                                    règles du code de la route et de ce fait, mettent en danger
                    Sollten Sie trotzdem aus dem ein oder anderen Grund     leurs propres enfants et les enfants des autres.
                 Ihre Kinder mit dem Privatauto zur Schule bringen müs-       Si toutefois vous devez, pour une raison ou une autre,
                 sen bitten wir Sie Ihr Auto auf den ausgewiesenen Park-    amener vos enfants en voiture à l’école, nous vous prions
                 plätzen abzustellen und auch die kurzen Anhaltszeiten      de stationner votre voiture dans les zones de station-
                 (5 min) beim Kiss & Go rigoros einzuhalten.                nement autorisées et de respecter rigoureusement les
                 Danke im Voraus für Ihre wervolle Mithilfe.                temps d’arrêt autorisé (5 min.) au Kiss & Go.
                                                                            Merci d’avance pour votre précieuse collaboration.

14                                                                                                                                                                              15
Schoulbuet 2019/2020 - Commune de schuttrange
Transport scolaire   Schoulbuet 2019/2020   Schoulbuet 2019/2020   Transport scolaire

16                                                                                17
Schoulbuet 2019/2020 - Commune de schuttrange
Organisation de l’école                                                                                    Schoulbuet 2019/2020          Schoulbuet 2019/2020                                      Organisation de l’école

            ALLGEMEINE ­INFORMATIONEN
            INFORMATIONS GÉNÉRALES

                   DE

                 Schulentwicklungsplan (PDS)
                 2009 hat jede Schule einen Plan zum schulischen Erfolg     Der Orientierungsprozess: Der Übergang der Grund-            Desweiteren haben Sie die Möglichkeit, sich an den Prä-
                 (PRS) erarbeitet, indem die Ziele zur Verbesserung des     schule in die Realschule (Sekundarschule)                    sidenten des Schulkomitees zu wenden, sei es um sich
                 Schullebens festgehalten wurden. Dieser PRS wird             Der Orientierungsprozess beginnt jetzt schon im Zyk-       zu informieren oder um ihn auf ein Problem aufmerksam
                 durch den PDS (Schulentwicklungsplan) ersetzt, der         lus 4.1. Im dritten Trimester wird eine erste Prognose       zu machen. Sie können sich auch an den Regional Direk-
                 ganz gezielt auf die jeweiligen Bedürfnisse einer Schule   erstellt.                                                    tor wenden, um ihn um Rat zu fragen oder um ihn auf ein
                 eingeht.                                                     Im zweiten Trimester des Zyklus 4.2, müssen die Schü-      schwerwiegenderes Problem aufmerksam zu machen.
                                                                            ler die „épreuves communes“ bestehen.                          Die Eltern wählen ihre Vertreter, die sich mit dem
                                                                              Am Ende des Zyklus 4.2. muss das Lehrpersonal,             Schulkomitee treffen und den Schulentwicklungsplan
                 Die Bewertungsmodalitäten                                  gemeinsam mit den Eltern, eine Entscheidung betref-          und die Schulorganisation begutachten. Die Eltern sind
                                                                            fend die Orientierung nehmen. Dies geschieht anhand          auch vertreten in der Schulkommission der Gemeinde,
                 in der Grundschule                                         der Produktionen der Kinder, der Resultate der ­„épreuves    die sich mit der Schulorganisation befasst, und in der
                                                                            communes“, dem Lernprozess des Kindes und den Infor-         nationalen Schulkommission, die dem Ministerium
                                                                            mationen die von einem Psychologen gesammelt wurden          Vorschläge unterbreitet zu allem, was die Grundschule
                 Bilan de fin de cycle & bilan intermédiaire                (sofern sich die Eltern für den Einsatz eines solchen ent-   betrifft.
                                                                            schieden haben). Im Falle einer Meinungsverschieden-           Die Vertreter der Eltern werden alle 2 Jahre im Okto-
                 Der Zwischenbericht „bilan intermédiaire“                  heit, entscheidet eine Orientierungskommission über          ber durch Wahlen bestimmt. Alle Eltern werden diesbe-
                   Diese sollen dazu beitragen, das Fortschreiten der       das Weiterkommen des Schülers.                               züglich schriftlich informiert und haben das aktive und
                 Schüler in ihren Lernprozessen klarer wahrzunehmen.                                                                     passive Wahlrecht.
                 Dies geschieht mit Hilfe einer Kompetenzskala. Im Fran-
                 zösischen, Deutschen und in der Mathematik wird eine       Sie als Eltern sind ein Teil der
                 Note (A, A+, B, B+, C, C+, D, D+) für jeden Kompetenzbe-
                 reich vergeben.                                            Schulgemeinschaft und Sie
                 Diese Kompetenzbereiche sind:
                                                                            haben neue Rechte
                 – Im Französischen: Schreiben, Sprechen, Lesen,               Ein erstes Recht besteht darin, dass Sie regelmäßig
                    Hören                                                   auf direktem Weg über die schulische Entwicklung Ihres
                 – Im Deutschen: Schreiben, Sprechen, Lesen, Hören          Kindes informiert werden müssen. Dies geschieht in
                 – In der Mathematik: Raum und Form, Zahlen und             einem persönlichen Gespräch mit dem Lehrer oder der
                    Operationen, Größen und Maße, Sachrechnen               Lehrerin. Diese Unterredungen werden zu Zeiten statt-
                 – In allen anderen Fächern (Sachunterricht, Sport,         finden, an denen auch berufstätige Eltern problemlos
                    Leben & Gesellschaft,) wird eine Note für das           anwesend sein können.
                    gesamte Fach gegeben.                                      Solche Gespräche sind besonders wertvoll, da Sie
                                                                            sich mit dem Lehrer oder der Lehrerin über den Entwick-
                 In jedem Schulfach wird der Einsatz des Schülers in sei-   lungsstand Ihres Kindes unterhalten können, ob Ihr Kind
                 nem Lernprozess durch eine Skala von vier Stufen bewer-    einen Rückstand oder gar einen Vorsprung auf die Ziel-
                 tet (diese reicht von „selten“ bis „oft“).                 setzung der Kompetenzsockel aufzeigt. Darüber hinaus
                                                                            erhalten Sie und auch das Lehrpersonal im Austausch
                 Der Abschlussbericht „bilan de fin de cycle“               wichtige Informationen über mögliche Schwierigkeiten,
                   Am Ende jedes Zyklus (1.2, 2.2, 3.2, 4.2) wird ein       die im Klassensaal oder zu Hause auftauchen, über die
                 Abschlussbericht vom pädagogischen Team aufgestellt.       Arbeitshaltung Ihres Kindes, sein Wohlbefinden, das
                 Hiermit wird bestätigt, dass der Schüler den Lernpro-      Klassenklima und die Verantwortung der Eltern und der
                 zessen im nächsten Zyklus folgen kann. So wird außer-      Schule. Doch diese Gespräche sollten nicht nur geführt
                 dem ein Überblick über die erreichten Kompetenzen des      werden, wenn Schwierigkeiten auftauchen. Auch wenn
                 Schülers geschaffen.                                       alles problemlos läuft in der Schule, ist es wichtig, den
                                                                            Austausch mehrmals im Jahr zu suchen.

18                                                                                                                                                                                                                     19
Organisation de l’école                                                                                     Schoulbuet 2019/2020           Schoulbuet 2019/2020                                           Organisation de l’école

                   FR

                 Plan de développement                                      Dans chaque discipline, l’engagement de l’élève dans             Le premier de vos droits consiste à être informés direc-
                                                                            ses apprentissages est évalué sur une échelle à quatre         tement et régulièrement du développement scolaire de
                 scolaire (PDS)                                             niveaux (allant de « rarement » à « souvent »).                votre enfant lors de rencontres individuelles avec son
                                                                                                                                           institutrice ou son instituteur. Ces entretiens sont fixés
                 En 2009, chaque école a développé un plan de réus-                                                                        à des horaires qui tiennent compte des contraintes des
                 site scolaire (PRS) dans lequel étaient définis des        Le bilan de fin de cycle                                       parents exerçant une activité professionnelle.
                 objectifs pour améliorer la vie scolaire. À la ren-           À la fin de chaque cycle (1.2, 2.2, 3.2, 4.2) un bilan de   Ces entrevues sont très précieuses car elles vous per-
                 trée 2017/2018, le PRS a été remplacé par le PDS qui       fin de cycle est dressé par l’équipe pédagogique. Il est       mettent d’avoir un échange avec l’institutrice ou l’insti-
                 vise à répondre aux spécificités de l’école et à ses       ainsi certifié que l’élève peut suivre les apprentissages      tuteur sur les progrès réalisés par votre enfant, s’il est
                 besoins.                                                   au cycle suivant. On a également une vue globale des           en avance ou en retard par rapport aux objectifs du socle
                                                                            acquis des élèves.                                             de compétences, les difficultés rencontrées dans son tra-
                                                                                                                                           vail à l’école ou son travail à la maison, son attitude, son
                 Les modalités d’évaluation à                                                                                              bien-être, le climat de la classe, vos responsabilités et
                                                                             La procédure d’orientation : passage primaire –               celles de l’école. Ces entrevues ne sont pas seulement
                 l’école ­fondamentale                                      ­secondaire                                                    utiles en cas de problèmes ; il est vivement conseillé d’y
                                                                               La procédure d’orientation débutera désormais au            participer plusieurs fois par an même si pour votre enfant
                 Bilan de fin de cycle & bilan intermédiaire                 cycle 4.1. Au 3e trimestre, un premier pronostic sera         tout se passe bien à l’école.
                                                                             établi.
                 Le bilan intermédiaire                                        Au 2e trimestre du cycle 4.2, les élèves devront passer     Vous avez également la possibilité de vous adresser au
                   Ceux-ci permettent de voir plus clairement la pro-        des épreuves communes.                                        président du comité d’école soit pour lui demander un
                 gression des élèves dans leurs apprentissages grâce           À la fin du cycle 4.2, les enseignants avec les parents,    renseignement, soit pour lui signaler un problème. Vous
                 à une échelle des compétences. En français, allemand,       devront décider de l’orientation des élèves sur base des      pouvez aussi vous adresser au directeur régional si vous
                 luxembourgeois et mathématiques, une note (A, A+, B,        productions des enfants, des résultats aux épreuves           voulez demander un conseil ou si vous voulez signaler
                 B+, C, C+, D, D+) est donnée pour chaque domaine de         communes, des apprentissages et des informations              un problème plus grave.
                 compétence.                                                 recueillies par le psychologue (si les parents ont opté         Les parents élisent leurs représentants qui se
                                                                             pour son intervention). En cas de désaccord, une com-         concertent avec le comité d’école et donnent leur avis
                 Les domaines de compétence sont :                           mission d’orientation décidera de l’orientation de l’élève.   sur le plan de développement scolaire et sur l’organi-
                 – en français : écrire, parler, lire, écouter                                                                             sation scolaire.
                 – en allemand : écrire, parler, lire, écouter                                                                               Les parents sont aussi représentés dans la commis-
                 – en mathématiques : espaces et formes, nombres            Chers parents, en tant que                                     sion scolaire communale qui s’occupe de l’organisation
                     et opérations, grandeurs et mesures, résolution de                                                                    des écoles et dans la commission scolaire nationale qui
                     problèmes                                              membres de la­­communauté                                      peut faire des propositions au ministre sur tout ce qui
                 – Dans les autres branches (éveil aux sciences,
                     ­éducation physique, vie et société, …) une note est
                                                                            scolaire, la loi scolaire vous                                 touche à l’enseignement fondamental.
                                                                                                                                             Les représentants des parents seront élus tous les
                      introduite pour la branche dans son ensemble.         ­accorde de nouveaux droits.                                   deux ans au moyen d’élections au mois de octobre. Tous
                                                                                                                                           les parents d’élèves seront informés par écrit et pos-
                                                                                                                                           sèdent le droit de vote actif et passif.
20                                                                                                                                                                                                                            21
Organisation de l’école                                                                                     Schoulbuet 2019/2020           Schoulbuet 2019/2020                                                                                        Organisation de l’école

                   DE                                                       FR                                                              LU
                                                                                                                                                                                                    – D’Dëscher sinn do fir sech derbäi ze sëtzen, net
                 Abwesenheit und Freistellung Absence et congé pendant les                                                                 Schulregeln                                                fir drop ze klammen, ze sprangen oder driwwer ze
                                                                                                                                                                                                      lafen
                 während der Schulzeit        heures d’école
                                                                                                                                                                                                    1.4. Regelen an a beim Bus
                 Bei Abwesenheit eines Schülers ist die verantwort­liche   Lorsqu’un élève manque momentanément les cours, les             1. Regele fir d’Kanner
                 Lehrperson schnellst möglich zu informieren.              parents doivent sans délai informer le titulaire et lui faire                                                            – Mir lafen net op de Bus a stoussen net
                                                                           connaître les motifs d’absence.                                 1.1. Allgemeng Regelen                                   – Mir sëtzen eis am Bus a strécken eis un
                                                                                                                                           – Mir respektéiren een deen aneren, di kengem wéi        – Mir befollegen d’Uweisunge vum Buschauffer an
                                                                                                                                               a sinn héiflech (keng Kläppereien, moien, äddi,        dem Begleeder
                    Die einzig rechtmäßigen Begründungen einer                Les seuls motifs légitimes sont la maladie de                    merci, wann ech gelift, …)                           – Mir lafen net hannert a virum Bus iwwer d’Strooss
                    Abwesenheit sind: bei Krankheit des Schülers,             l’enfant, le décès d’un proche et le cas de force            – Mir befollegen d’Uweisunge vu sämtleche                – Mir spillen net um Busarrêt
                    Todesfall eines nahen Verwandten oder durch               majeur.                                                          Léierpersounen                                       – Mir bleiwe sëtzen sou laang wéi de Bus fiert
                    höhere Gewalt.                                                                                                         – Mir respektéiren d’Propretéit, d’Natur, eist eegent    – Mir jäizen net am Bus
                                                                              Des dispenses de fréquentation peuvent être                      an deenen aneren hiert Material                      – Mir drécken net fir an de Bus oder aus dem Bus eraus
                    Freistellungen vom Schulunterricht können im              accordées sur demande motivée écrite des                     – Mir brénge keng geféierlech Saache mat
                    Ausnahmefall schriftlich angefragt werden.                parents.                                                         (Täschemesser, Knupperten, …)                        1.5. Wann ech mech net un d’Regelen halen
                                                                                                                                           – Mir si pénktlech                                       – Verbuede Géigestänn gi konfiskéiert an d’Eltere
                    Es wird außerdem darauf hingewiesen, dass                 Néanmoins, les parents sont priés de                         – Mir stellen eis Gefierer (Velo, Kick-Board,                ginn informéiert
                    die Eltern bei der Planung der Ferien, die                respecter les périodes scolaires lors de la                      Skateboard, …) bei der Entrée vum Schoulhaff of a    – All Verstouss géint eng vun de Regele gëtt vun
                    Schulzeiten beachten sollen.                              planification de leurs vacances.                                 fueren net domadder um Campus                            enger Léierpersoun bestrooft
                                                                                                                                           – Mir kommen an dezenter Kleedung an d’Schoul            Mir halen eis niewent dësen allgemenge Regelen och un
                                                                                                                                               (keng extrem kuerz Miniräck oder Shorten;            eis klassenintern opgestallte Regelen
                 Die Freistellungen werden wie folgt genehmigt:            Les dispenses sont accordées :                                      keng Mutz oder Kap an der Schoulklass,
                 1. Durch die verantwortliche Lehrperson, bei einem        1. par le titulaire ou le régent de classe, pour une                Sportbekleedung fir de Sportunterricht, keng
                     Zeitraum bis zu einem Schultag;                           durée ne dépassant pas une journée ;                            Schong mat Rullen an keng FlipFlopen)                2. Regele fir d’Elteren
                 2. Durch den „Responsable d’école“ für einen              2. par le responsable d’école pour une durée dépas-             – Mir maache während der Schoulzäit (och an der          – Mir sinn héiflech a respektéieren een deen aneren
                     Zeitraum von mehr als einem Schultag.                     sant une journée. Demande motivée et écrite à                   Paus) eis elektronesch Geräter aus (Handy, Mp3-      – Mir suergen derfir, datt eis Kanner pénktlech an
                 3. Freistellungen über einen Zeitraum von mehr als            faire par les parents.                                          Player, …)                                             der Schoul sinn
                     5 Tage müssen beim Schulminister angefragt            3. Les dispenses dépassant 5 jours consécutifs                      Wien trotzdem während der Schoulzäit esou en         – Mir suergen derfir, datt eise Kanner hiert Material
                     ­werden.                                                  doivent être demandées auprès du Ministre de                    Apparat unhuet, kritt en ofgeholl an d’Eltere mus-     vollstänneg a ganz ass
                                                                               l’Éducation.                                                    sen en an d’Schoul siche kommen                      – Mir mellen eis Kanner moies (perséinlech) oder per
                                                                                                                                           – Mir geheien den Dreck an d’Dreckskëscht an halen         Telefon an der Schoul of wa se krank sinn
                                                                                                                                               eis Schoul an de Schoulhaff propper                  – Mir kontaktéieren d’Léierpersoun soubal e
                                                                                                                                           – Mir spillen net am Schoulhaff mam Ball virun 8 an        Problem mat eisem Kand besteet
                 Sicherheit auf dem                                        Sécurite aux alentours de                                           virun 14 Auer                                        – Mir benotzen de Parking an de Kiss & Go virun der
                                                                                                                                           – Mir bréngen kee Schlitt mat an d’Schoul                  Schoul a fueren net mam Auto op de Campus vun
                 Schulgelände                                              l’école                                                                                                                    der Schoul eran
                                                                                                                                           1.2. Regelen am Gebai an an der Sportshal                – Um Kiss & Go bleiwe mir nëmme ganz kuerz halen
                 Machen Sie sich bitte vor dem ersten Schultag mit den     Veuillez vous familiariser avec les nouveautés avant le         – Mir lafe, jäizen a spillen net mam Ball am               fir d’Kanner erauszeloossen. Wa mir mam Kand an
                 neuen Begebenheiten vor Ort bekannt.                      premier jour d’école sur le terrain.                                Schoulgebai                                            d’Klass goe mussen, siche mir eis eng Parkplaz
                   Es ist den Schülern strengstens untersagt das Schul-      Il est interdit aux élèves de quitter le Campus scolaire      – Mir rutschen d’Glänner net erof                        – Eist Kand benotzt wa méiglech de Schoultransport
                 gelände während den Schulzeiten zu verlassen.             pendant les heures de classe.                                   – Mir ginn op der richteger Säit d’Trapen erop an erof   – Mir respektéieren d’Grenzen vum Schoulhaff
                                                                                                                                           – D’Sortie de secours ass nëmmen am Noutfall ze          – Mir hëllefen, datt eis Kanner d’Regele vun der
                                                                                                                                               benotzen                                               Schoul respektéiren
                                                                                                                                           – Mir verloossen d’Gebai oder d’Sportshal net ouni
                                                                                                                                               Erlaabnes
                                                                                                                                           – Wa mir mat der Klass an en anere Sall ginn             3. Regele fir d’Léierpersonal
                                                                                                                                               (Bastelsall, Museksall, …), hannerloosse mir alles   –   Mir sinn héiflech a respektéieren een deen aneren
                                                                                                                                               propper an op senger Plaz                            –   Mir leeën an all Gebai e Surveillanceplang fest
                                                                                                                                                                                                    –   Mir sinn an eiser Klass responsabel
                                                                                                                                           1.3. Regele fir an der Paus an am Schoulhaff             –   Wa mir Surveillance hunn, si mer och responsabel
                                                                                                                                                                                                        fir aner Klassen
                                                                                                                                           – Mir verloossen de Schoulhaff net                       –   Mir kontrolléieren ob d’Material an all Sall richteg
                                                                                                                                           – Mir ginn op d’Toilette ier mir an d’Paus ginn              geraumt gouf
                                                                                                                                           – Mir zirkuléieren net während der Paus am               –   Mir sinn all verantwortlech fir dat gemeinsamt
                                                                                                                                             Schoulgebai                                                Material (Kopiesmaschinn, Bastelmaterial,
                                                                                                                                           – Wann et no der Paus schellt, gi mir ouni ze trän-          Pabeier, …)
                                                                                                                                             telen zréck an onse Klassesall                         –   Wa mir just zäitweis an engem Sall ënnerriichten,
                                                                                                                                           – Mir huele kee Prabbeli mat an de Schoulhaff                hannerloosse mir eng propper Tafel an e proppere
                                                                                                                                           – Mir geheie weder mat Schnéi, nach mat Äis, nach            Sall
                                                                                                                                             mat soss eppes                                         –   Wa mir eppes aus dem Bureau mat an onse
                                                                                                                                           – Mir lafen net duerch d’Planzen, déi ronderëm de            Schoulsall huelen, da brénge mir et zréck soubal
                                                                                                                                             Schoulhaff stinn                                           mir et net méi brauchen
                                                                                                                                           – Mir halen eis un d’Pausepläng: Ministade,              –   Mir kontaktéieren d’Elteren soubal e Problem mat
                                                                                                                                             Spillplaz, Trottinetten, Klunschel, …                      hierem Kand besteet

22                                                                                                                                                                                                                                                                         23
Organisation de l’école                                                             Schoulbuet 2019/2020     Schoulbuet 2019/2020                                                                                             Organisation de l’école

                                                                                                              DE                                                          FR

                                                                                                             Die Schulaufsicht                                           La surveillance des écoles

                                                                                                             1. Regionaldirektionen                                      1. Les directions de région
                                                                                                                Die Direktionen werden sich um folgendes kümmern:           Les directions sont en charge de :
                                                                                                             – die administrative Leitung und die pädagogische           – la gestion administrative et la surveillance péda-
                                                                                                                 Aufsicht der Schulen                                        gogique des écoles ;
                                         ORGANIGRAMME                                                        – die Beratung und Begleitung des Lehrpersonals             – la consultation et l’accompagnement des profes-
                                         DE L’ENSEIGNEMENT                                                   – die berufliche Eingliederung von jungen
                                                                                                                 LehrerInnen und ErzieherInnen
                                                                                                                                                                             sionnels ;
                                                                                                                                                                         – l’insertion professionnelle des jeunes enseignants
                                                                                                             – die Leitung der Zusammenarbeit zwischen                       et éducateurs ;
                                                                                                                 Lehrpersonal und Eltern                                 – la gestion des relations entre le personnel ensei-
                                                                                                                                                                             gnant à l’intérieur des écoles et les relations avec
                                                                                                             Die Direktoren arbeiten in enger Zusammenarbeit mit             les parents.
                                                                                                             den Schulpräsidenten. Sie kümmern sich außerdem um
                                                                                                             Schüler mit spezifischen Bedürfnissen.                      Les directeurs travaillent en étroite collaboration avec
                                                                                                                                                                         les présidents des comités d’école. Ils sont également
                                                                                  2.                         Direction de l’enseignement fondamentale                    responsables de la prise en charge des enfants à besoins
                                                                                                             Office Park 2 - Potaschberg                                 spécifiques.
                                                                                  Commission scolaire        17, rue de Flaxweiler
     1.                                                                           de la commune              L-6776 Grevenmacher                                         Direction de l’enseignement fondamentale
                                                                                  Avise et analyse les       T. 247-55939                                                Office Park 2 - Potaschberg
     Direction                                                                    ­propositions de l’école                                                               17, rue de Flaxweiler
     de région                                                                                               2. Schulkommission                                          L-6776 Grevenmacher
                                                                                                               Die Schulkommission hat zur Aufgabe, auf die regel-       T. 247-55939
                               Veille au bon                                                                 mäßige Einhaltung der Schulzeiten zu achten, die Schu-
                               fonctionnement                                                                lorganisation vorzuschlagen, den nicht rechtmäßigen         2. Commission scolaire
                                                                                  propose
                                                                                                   propose   Abwesenheiten entgegenzuwirken, der Gemeindever-               La commission scolaire a pour mission de veiller à
                                                                                                             waltung alle Arbeiten anzugeben, die an Gebäude und         l’observation régulière des heures de classe, de propo-
                                                                                                             Mobiliar durchzuführen sind, dem Gemeinderat und            ser l’organisation scolaire, la répression des absences
                                                                                                             der Direktion alles zu melden, was dem Interesse der        irrégulières, de signaler à l’administration communale
                                                                                  5.                         Schule nützlich oder schädlich ist, bei der Organisation    tous les travaux à faire aux locaux et au mobilier scolaire,
                                          Responsable d’école                                                der außerschulischen Werke und Dienstleistungen der         de porter à la connaissance du Conseil communal et du
                                          (président du Comité d’école)           Représentants des          Schule zu helfen.                                           directeur tout ce qu’elle juge utile ou préjudiciable aux
                                          & Comité d’école                        parents (RPE)                                                                          intérêts de l’enseignement, d’aider au développement
                                                                                                                                                                         des œuvres complémentaires et auxiliaires de l’école.
     4.
                                          Coordination et organisation scolaire
     Commission
     d’inclusion (CI)
     Plan de prise en charge
     pour enfants à besoins
     spécifiques

                                                                                  Maison Relais

                                          Équipes pédagogiques                                                Schulkommission / Commission scolaire
     L’équipe de soutien                  des différents cycles
                                                                                                              Präsident / Président                                     Jean-Paul Jost
     des élèves à besoins
     éducatifs particuliers                                                       3.                          Sekretär / Secrétaire                                     Pascal Peters (responsable d’école, président du Comité d’école)
     ou spécifiques (ESEB)
     Appui, Aide, Assistance                                                      Éducateur gradué            Mitglieder / Membres                                      Véronique Eicher-Raach, Nora Forgiarini, Isabelle Schumacher

                                                                                                                                                                        Nadine Hinger (comité d’école), Alexandra Larosch (comité d’école),
                                                                                                              Beratende Mitglieder / Membres consultants :              Pol Everard (médecin), Jessica Nies-Erpelding (RPE),
                                                                                                                                                                        Nadine Zeitz-Mousel (APE)

24                                                                                                                                                                                                                                                25
Organisation de l’école                                                                                     Schoulbuet 2019/2020           Schoulbuet 2019/2020                                                  Organisation de l’école

                 3. Inklusionskommission                                    3. Commission d’inclusion
                    Auf regionalem Niveau haben die Teams für die Unter-       La prise en charge des élèves à besoins spécifiques          Kontakt / Contact
                 stützung von Kindern mit spezifischen Bedürfnissen         et particuliers.
                 (ESEB), als Aufgabe eine erste Erkennung und Diagnose,        Au niveau régional, les équipes de soutien des élèves
                                                                                                                                            Responsable d’école
                 in Zusammenarbeit mit der Schule und dem Lehrperso-        à besoins particuliers ou spécifiques (ESEB) a pour mis-
                 nal, von solchen Kindern zu erstellen und diese Kinder     sion d’assurer, en collaboration avec les écoles et les ins-
                 zu begleiten, im Falle wo die Betreuung in der Schule      tituteurs, l’élaboration d’un premier diagnostic et le suivi    Pascal Peters
                 unzureichend sein sollte. Die ESEB kümmert sich also       de la prise en charge des élèves à besoins spécifiques          T. 359 889 - 320
                                                                                                                                            pascal.peters@ecoles-schuttrange.lu
                                                                                                                                                                                          Ëffnungszäiten vun der
                 um ein erstes Eingreifen und stellt eine Diagnose auf.     et particuliers, si la prise en charge par l’école n’est pas
                 Danach übernimmt die Kommission für Inklusion (CI)         suffisante. L’ESEB assure une première intervention et          185, rue Principale                           Schoulbibliothéik /
                                                                                                                                            L-5366 Munsbach
                 den weiteren Verlauf der Betreuung.                        effectue un diagnostic. Ensuite, la commission d’inclu-
                                                                            sion (CI) définit la forme de prise en charge.
                                                                                                                                                                                          Heures d’ouverture de la
                                                                                                                                            Schulkomitee / Comité d’école
                 4. Die Elternvertreter (RPE) (2017-2019)                                                                                                                                 bibliothèque scolaire
                   Die Elternvertreter werden alle 2 Jahre von den Eltern   4. Les représentants des parents d’élèves (RPE)
                 der Schüler gewählt. Sie kommen mindestens 3x im              Les représentants des parents d’élèves ont été élus          Pascal Peters (Président)
                 Schuljahr mit dem Schulkomitee zusammen, um:               en octobre 2017 pour la durée de 2 années. Les repré-           Nathalie Hellers                              Fir d’Schoulklassen /
                                                                                                                                            Nadine Hinger
                 – über die Schulorganisation und den PDS zu                sentants des parents d’élèves se réunissent au moins                                                          Pour les classes
                                                                                                                                            Alexandra Larosch
                     befinden, und eine Stellungnahme für die               trois fois par année scolaire avec le comité d’école pour :                                                   Dënschdes - donneschdes / Mardi - jeudi
                                                                                                                                            Joëlle Max
                     Schulkommission zu verfassen;                          – discuter, et le cas échéant, amender et compléter                                                           (selon horaire interne)
                 – Treffen und Tagungen für die Eltern zu                                                                                   Lynn Ney
                                                                                la proposition d’organisation de l’école ainsi que
                     organisieren;                                              le plan de développement scolaire élaboré par le                                                          Fir d’Schoulkanner an hir Famill /
                                                                                                                                            comité@ecoles-schuttrange.lu
                 – Anregungen jeder Art, die die Schulgemeinschaft              comité d’école ;                                                                                          Pour les enfants et leur f­ amille
                     betrifft auszuarbeiten. Dies auch unter                – organiser les réunions et manifestations commu-               Éducateur gradué                              Mëttwochs / Les mercredis 16:00 - 16:30
                     Einbeziehung der Schulkinder.                              nes des partenaires scolaires ;
                                                                            – formuler, en y associant les élèves, des proposi-                                                           Responsable : Joëlle Max
                                                                                                                                            Pit Cales
                                                                                tions sur toutes les questions en relation avec l’or-
                                                                                                                                            T. 359 889 - 324
                                                                                ganisation de la vie scolaire.
                                                                                                                                            pit.cales@ecoles-schuttrange.lu

                                                                                                                                            Elternvertreter / Représentants des parents
                                                                                                                                            d’élèves

                                                                                                                                            Bérengère Delabre-Broadway
                                                                                                                                            Jessica Nies-Erpelding
                                                                                                                                            Nadine Zeitz-Mousel

                                                                                                                                            T. 359 889 - 321
                                                                                                                                            parents@ecoles-schuttrange.lu

26                                                                                                                                                                                                                                   27
Vous pouvez aussi lire