USER MANUAL SKB51021AS - Electrolux
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
SKB51021AS NL Gebruiksaanwijzing Koelkast 2 FR Notice d'utilisation 16 Réfrigérateur DE Benutzerinformation 31 Kühlschrank USER MANUAL
2 www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE......................................................................................... 2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................................4 3. MONTAGE .................................................................................................................. 6 4. BEDIENING..................................................................................................................7 5. DAGELIJKS GEBRUIK..................................................................................................8 6. AANWIJZINGEN EN TIPS...........................................................................................9 7. ONDERHOUD EN REINIGING...................................................................................9 8. PROBLEEMOPLOSSING...........................................................................................10 9. GELUIDEN..................................................................................................................13 10. TECHNISCHE GEGEVENS..................................................................................... 14 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren. Ga naar onze website voor: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en onderhoudsinformatie: www.aeg.com/webselfservice Registreer uw product voor een betere service: www.registeraeg.com Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw apparaat: www.aeg.com/shop KLANTENSERVICE Gebruik altijd originele onderdelen. Als u contact opneemt met de klantenservice zorg dat u de volgende gegevens bij de hand hebt: model, productnummer, serienummer. Deze informatie wordt vermeld op het typeplaatje. Waarschuwing / Belangrijke veiligheidsinformatie Algemene informatie en tips Milieu-informatie Wijzigingen voorbehouden. 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
NEDERLANDS 3 Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen tussen de 3 en 8 jaar oud en personen met zware en complexe beperkingen, indien ze duidelijk zijn geïnstrueerd. • Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, mits zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Laat kinderen niet met het apparaat spelen. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. • Houd alle verpakkingen uit de buurt van kinderen en verwijder ze op gepaste wijze. 1.2 Algemene veiligheid • Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals: – Boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of andere werkomgevingen – Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere woonomgevingen • WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. • WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen,
4 www.aeg.com behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. • WAARSCHUWING: Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek. Gebruik alleen neutrale reinigingsmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. • Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met drijfgas in dit apparaat. • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie apparaat op de stroom aansluit. Hierdoor kan de olie terug in de WAARSCHUWING! compressor stromen. Alleen een erkende • Trek de stekker uit het stopcontact installatietechnicus mag het voordat u handelingen aan het apparaat installeren. apparaat uitvoert (bijv. het omdraaien van de deur). • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Installeer het apparaat niet in de • Installeer en gebruik geen nabijheid van radiatoren, fornuizen, beschadigd apparaat. ovens of kookplaten. • Gebruik het apparaat niet voordat u • Stel het apparaat niet bloot aan het in de ingebouwde structuur regen. installeert omwille van • Installeer het apparaat niet op een veiligheidsredenen. plaats met direct zonlicht. • Volg de installatie-instructies op die • Installeer dit apparaat niet in ruimtes zijn meegeleverd met het apparaat. die te vochtig of te koud zijn. • Pas altijd op bij verplaatsing van het • Til de voorkant van het apparaat op apparaat, want het is zwaar. Gebruik als u hem wilt verplaatsen, om krassen altijd veiligheidshandschoenen en op de vloer te voorkomen. gesloten schoeisel. • Het apparaat bevat een zakje • Zorg ervoor dat rond het apparaat droogmiddel. Dit is geen speelgoed. lucht kan circuleren. Dit is geen levensmiddel. Gooi het • Bij de eerste installatie of na het onmiddellijk weg. omdraaien van de deur moet u minstens 4 uur wachten voordat u het
NEDERLANDS 5 2.2 Aansluiting op het • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. elektriciteitsnet • Plaats geen elektrische apparaten WAARSCHUWING! (bijv. ijsmachines) in het apparaat Gevaar voor brand en tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard elektrische schokken. door de fabrikant. • Als er schade aan het koelcircuit WAARSCHUWING! optreedt, zorg er dan voor dat er zich Zorg er bij het plaatsen van geen vlammen en andere het apparaat voor dat het ontstekingsbronnen in de kamer stroomsnoer niet klem zit of bevinden. Lucht de ruimte indien dit wordt beschadigd. gebeurt. • Zet geen hete items op de WAARSCHUWING! kunststofonderdelen van het Gebruik geen apparaat. meerwegstekkers en • Bewaar geen ontvlambare gassen en verlengsnoeren. vloeistoffen in het apparaat. • Plaats geen ontvlambare producten • Dit apparaat moet worden of items die vochtig zijn door aangesloten op een geaard ontvlambare producten in, bij of op stopcontact. het apparaat. • Zorg ervoor dat de parameters op het • Raak de compressor of condensator vermogensplaatje overeenkomen met niet aan. Ze zijn heet. elektrische vermogen van de netstroom. 2.4 Binnenverlichting • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd schokbestendig stopcontact. WAARSCHUWING! • Zorg dat u de elektrische onderdelen Gevaar voor elektrische (hoofdstekker, kabel, compressor) niet schokken. beschadigt. Neem contact met de erkende servicedienst of een • De soort lamp die in dit apparaat elektricien om de elektrische gebruikt wordt, is uitsluitend geschikt onderdelen te wijzigen. voor huishoudelijke apparaten. • De stroomkabel moet lager blijven Gebruik deze niet voor andere dan het niveau van de stopcontact. doeleinden. • Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is 2.5 Onderhoud en reiniging voltooid. Zorg ervoor dat het WAARSCHUWING! netsnoer na installatie bereikbaar is. Gevaar voor letsel of schade • Trek niet aan het netsnoer om het aan het apparaat. apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u 2.3 Gebruik onderhoudshandelingen verricht. • Het koelcircuit van dit apparaat bevat WAARSCHUWING! koolwaterstoffen. Enkel bevoegde Gevaar op letsel, personen mogen de eenheid brandwonden of elektrische onderhouden en herladen. schokken. • Controleer regelmatig de afvoer van het apparaat en reinig het indien nodig. Indien de afvoer verstopt is, zal Het apparaat bevat ontvlambaar er water op de bodem van het gas, isobutaan (R600a), een aardgas met apparaat liggen. een hoge ecologische compatibiliteit. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat isobutaan bevat, niet beschadigt.
6 www.aeg.com 2.6 Service • Verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen en huisdieren • Neem contact op met de erkende opgesloten raken in het apparaat. servicedienst voor reparatie van het • Het koelcircuit en de apparaat. isolatiematerialen van dit apparaat • Gebruik uitsluitend originele zijn ozonvriendelijk. reserveonderdelen. • Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen. Neem contact met uw 2.7 Verwijdering plaatselijke overheid voor informatie m.b.t. correcte afvalverwerking van WAARSCHUWING! het apparaat. Gevaar voor letsel of • Veroorzaak geen schade aan het deel verstikking. van de koeleenheid dat zich naast de warmtewisselaar bevindt. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. 3. MONTAGE WAARSCHUWING! Bij bepaalde modeltypes Raadpleeg de hoofdstukken kunnen er functionele Veiligheid. problemen ontstaan als deze temperaturen niet worden 3.1 Locatie gerespecteerd. De juiste werking van het apparaat Raadpleeg de montage- kan enkel gegarandeerd instructies voor de worden als het opgegeven installatie. temperatuurbereik wordt gerespecteerd. Als u twijfels Installeer, om de beste prestatie te hebt over waar het apparaat garanderen, het apparaat van te installeren, raadpleeg dan hittebronnen vandaan, zoals radiatoren, de verkoper, de boilers, direct zonlicht enz. Zorg er voor klantenservice of de dat lucht vrij aan de achterkant van het dichstsbijzijnde erkende apparaat kan circuleren. servicedienst. 3.2 Plaatsing 3.3 Elektrische aansluiting Installeer het apparaat op een droge, • Zorg er vóór het aansluiten voor dat goed geventileerde plaats binnen waar het voltage en de frequentie op het de omgevingstemperatuur overeenkomt typeplaatje overeenkomen met de met de klimaatklasse die vermeld is op stroomtoevoer in uw huis. het typeplaatje van het apparaat. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard Klimaat- Omgevingstemperatuur stopcontact. De netsnoerstekker is klasse voorzien van een contact voor dit doel. Als het stopcontact niet geaard SN +10°C tot + 32°C is, sluit het apparaat dan aan op een N +16°C tot + 32°C afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende ST +16°C tot + 38°C regels. Raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien. T +16°C tot + 43°C • De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als bovenstaande
NEDERLANDS 7 veiligheidsvoorschriften niet LET OP! opgevolgd worden. Raadpleeg de montage- • Dit apparaat voldoet aan de EEG - instructies voor de richtlijnen. installatie. 3.4 Ventilatievereisten De luchtcirculatie achter het apparaat moet voldoende zijn. 5 cm min. 200 cm2 min. 200 cm2 4. BEDIENING 4.1 Inschakelen Een gemiddelde instelling is 1. Steek dan de stekker in het over het algemeen het stopcontact. meest geschikt. 2. Draai de temperatuurknop naar De exacte instelling moet rechts op een gemiddelde stand. echter worden gekozen rekening houdend met het 4.2 Uitschakelen feit dat de temperatuur in het apparaat afhankelijk is Draai de temperatuurknop op de stand van: "O" om het apparaat uit te schakelen. • de kamertemperatuur • hoe vaak de deur 4.3 Temperatuurregelaar geopend wordt • de hoeveelheid voedsel De temperatuur wordt automatisch die wordt bewaard geregeld. • de plaats van het 1. Draai de thermostaatknop op een apparaat lagere stand om de minimale koude te verkrijgen. 2. Draai de thermostaatknop op een hogere stand om de maximale koude te verkrijgen.
8 www.aeg.com LET OP! Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het apparaat volledig gevuld is en de thermostaatknop op de koudste instelling staat, kan het apparaat continu werken, waardoor er ijs op de achterwand gevormd wordt. In dat geval moet de knop op een hogere temperatuur gezet worden om automatische ontdooiing mogelijk te maken en zodoende het energieverbruik te beperken. 5. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 5.1 De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af. LET OP! Gebruik geen 5.3 Verplaatsbare legrekken reinigingsmiddelen, schuurpoeders, chloor of De wanden van de koelkast zijn voorzien reinigers op oliebasis. Deze van een aantal glijschoenen zodat de beschadigen de afwerking. schappen op de gewenste plaats gezet kunnen worden. 5.2 Het plaatsen van de deurplateaus Om het bewaren van voedselverpakkingen van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes worden geplaatst. 1. Trek het schap enigszins omhoog totdat het loskomt. 2. Opnieuw plaatsen zoals gewenst.
NEDERLANDS 9 Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet om een goede luchtcirculatie te garanderen. 6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Normale bedrijfsgeluiden: • Dek het voedsel af of verpak het, in het bijzonder als het een sterke geur De volgende geluiden zijn normaal heeft. tijdens de werking: • Plaats het voedsel zodanig dat de • Een zacht gorgelend en borrelend lucht er vrijelijk omheen kan geluid als het koelmiddel door circuleren. leidingen wordt gepompt. • Een zoemend en kloppend geluid van 6.4 Tips voor het koelen de compressor als het koelmiddel Nuttige tips: wordt rondgepompt. • Een plotseling krakend geluid uit de • Vlees (alle soorten): in plastic zakken binnenkant van het apparaat verpakken en op het glazen schap veroorzaakt door thermische leggen, boven de groentelade. uitzetting (een natuurlijk en Bewaar vlees maximaal 1-2 dagen. ongevaarlijk natuurkundig fenomeen). • Gekookte etenswaren, koude • Een zacht klikkend geluid van de gerechten: bedekken en op een thermostaat als de compressor aan of schap leggen. uit gaat. • Fruit en groeten: goed wassen en in een speciale lade leggen. Bananen, 6.2 Tips voor aardappelen, uien en knoflook moeten als deze niet verpakt zijn niet energiebesparing in de koelkast worden bewaard. • De deur niet vaker openen of open • Boter en kaas: in speciale luchtdichte laten staan dan strikt noodzakelijk. bakjes leggen of in aluminiumfolie of plastic zakjes wikkelen om zoveel 6.3 Tips voor het koelen van mogelijk lucht uit te sluiten. vers voedsel • Flessen: afsluiten met een dop en in de deur plaatsen of (indien • Zet geen warm voedsel of beschikbaar) in het flessenrek. verdampende vloeistoffen in de koelkast. 7. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Dit apparaat bevat Raadpleeg de hoofdstukken koolwaterstoffen in de Veiligheid. koeleenheid. Onderhoud en hervullen mag alleen 7.1 Algemene waarschuwingen uitgevoerd worden door bevoegde technici. LET OP! Voordat u welke De toebehoren en onderhoudshandeling dan onderdelen van het ook verricht, de stekker uit apparaat zijn niet geschikt het stopcontact trekken. om in een afwasmachine gewassen te worden.
10 www.aeg.com 7.2 Periodieke reiniging Het is belangrijk om het afvoergaatje van het dooiwater in het midden van het LET OP! koelvak regelmatig schoon te maken om Trek niet aan leidingen en/of te voorkomen dat het water overloopt en kabels aan de binnenkant op het voedsel in de koelkast gaat van het apparaat en druppelen. verplaats of beschadig ze niet. LET OP! Let op dat u het koelsysteem niet beschadigt. Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt: 1. Maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep. 2. Controleer de afdichtingen 7.4 Periodes dat het apparaat regelmatig en wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren dat ze schoon en niet gebruikt wordt vrij van resten zijn. Neem de volgende 3. Spoel ze af en maak ze grondig voorzorgsmaatregelen als het apparaat droog. gedurende lange tijd niet gebruikt 4. Maak indien toegankelijk de wordt: condensor en de compressor aan de achterkant van het apparaat schoon 1. Trek de stekker uit het stopcontact. met een borstel. 2. Verwijder al het voedsel Dit zal de prestatie van het apparaat 3. Maak het apparaat en alle verbeteren en het toebehoren schoon. elektriciteitsverbruik reduceren. 4. Laat de deur/deuren open staan om onaangename luchtjes te 7.3 Het ontdooien van de voorkomen. koelkast LET OP! Als u uw apparaat Rijp wordt elke keer als de ingeschakeld wilt laten, compressormotor tijdens normale vraag dan iemand om het zo werking stopt, automatisch van de nu en dan te controleren, verdamper van het koelvak verwijderd. om te voorkomen dat het Het dooiwater loopt via een gootje in bewaarde voedsel bederft, een speciale opvangbak aan de als de stroom uitvalt. achterkant van het apparaat, boven de compressormotor, waar het verdampt. 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
NEDERLANDS 11 8.1 Wat moet u doen als ... Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap- het stopcontact. paraat op het stopcontact aan. Bel een gekwalificeerd elektri- cien. Het lampje werkt niet. Het lampje staat in stand- Sluit en open de deur. by. Het lampje is stuk. Zie 'Het lampje vervangen'. De compressor werkt conti- De temperatuur is fout in- Zie "Bediening". nu. gesteld. Er worden veel producten Wacht een paar uur en contro- tegelijk geplaatst. leer dan nogmaals de tempe- ratuur. De omgevingstemperatuur Zie het typeplaatje voor de kli- is te hoog. maatklasse. Het voedsel dat in het ap- Laat voedsel afkoelen tot ka- paraat werd geplaatst, was mertemperatuur voordat u het te warm. opslaat. De deur is niet goed ge- Zie 'De deur sluiten'. sloten. Er is te veel vorst en ijs. De deur is niet correct ge- Zie 'De deur sluiten'. sloten of de deurpakking is vervormd/vies. De dop van de waterafvoer Plaats de dop voor de wateraf- bevindt zich niet op de voer op de juiste manier. juiste plaats. De temperatuur is fout in- Zie "Bediening". gesteld. Er loopt water over de ach- Tijdens het automatische Dat is juist. terkant van de koelkast. ontdooiproces, ontdooit de rijp tegen de achter- wand. Er loopt water in de koel- Producten verhinderen dat Zorg ervoor dat de producten kast. het water in de waterop- de achterwand niet raken. vangbak loopt.
12 www.aeg.com Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer. Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet Maak de dooiwaterafvoer vast aangesloten op de ver- op de verdamperbak. damperbak boven de compressor. De temperatuur in het appa- De temperatuurknop is Stel een hogere/lagere tem- raat is te laag/hoog. niet goed ingesteld. peratuur in. De deur is niet goed ge- Zie 'De deur sluiten'. sloten. De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert. Er worden veel producten Plaats minder producten tege- tegelijk bewaard. lijk. De deur is te vaak geo- Open de deur alleen als het pend. nodig is. Er is geen koude luchtcir- Zorg ervoor dat er koude culatie in het apparaat luchtcirculatie in het apparaat aanwezig. aanwezig is. 1. Verwijder de schroef met een Bel, wanneer het advies niet schroevendraaier van de afdekking tot resultaten leidt, de van het lampje. dichtstbijzijnde 2. Maak de afdekking van het lampje klantenservice voor dit merk. los door deze in de richting van de pijl te bewegen. 8.2 Het lampje vervangen Het apparaat is uitgerust met een LED-binnenlampje dat een lange levensduur heeft. Het wordt ten zeerste aanbevolen uitsluitend originele reserveonderdelen te gebruiken. 3. Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje met dezelfde Gebruik uitsluitend kenmerken dat specifiek bedoeld is ledlampen (E14-basis). Het voor huishoudelijke apparaten. maximale vermogen wordt 4. Plaats de afdekking van het lampje getoond op de lampunit. terug. 5. Draai de schroef van de afdekking LET OP! van het lampje vast. Trek de stekker uit het 6. Steek de stekker in het stopcontact. stopcontact. 7. Open de deur.
NEDERLANDS 13 Controleer of het lampje gaat 2. Stel de deur, indien nodig, af. branden. Raadpleeg de montageaanwijzingen. 3. Vervang, indien nodig, de defecte 8.3 De deur sluiten deurafdichtingen. Neem contact op met de erkende servicedienst. 1. Maak de afdichtingen van de deur schoon. 9. GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie). SSS ! RRR ICK ! CL HISSS! BRRR! OK B! CR UB AC BL K! SSSRRR! SSSRRR! CLICK! CLICK! HISSS! HISSS! BRRR! BRRR!
14 www.aeg.com BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Productinformatieblad Handelsmerk AEG Model SKB51021AS PNC923742029 Categorie 1. Koelkast met één of meer be- waarruimten voor verse levensmid- delen Energie-efficiëntieklasse A++ Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op de 100 resultaten van standaardtests gedurende 24 uur. Het feitelijke energieverbruik is afhankelijk van de manier waarop het apparaat wordt gebruikt en de plaats waar het zich bevindt Opslagvolume in liter, koelkast 181 Opslagvolume in liter, ster - Opslagvolume in liter, kelderzone - Opslagvolume in liter, wijn - Opslagvolume in liter, totaal 181 Opslagvolume in liter, diepvries - Opslagvolume in liter, koeler - Opslagvolume in liter, andere ruimten - Sterclassificatie van het vriesvak met het hoogste Geen opslagvolume (l) De ontwerptemperatuur van andere ruimten > 14 °C - (°C), indien van toepassing Vorstvrij (J/N), koelkast Nee
NEDERLANDS 15 Vorstvrij (J/N), vriezer - conserveringsduur bij stroomuitval in h - Vriesvermogen in kg/24h - Klimaatklasse SN-N-ST-T Laagste omgevingstemperatuur waarbij dit appa- 10 raat bedoeld is om te gebruiken, in °C Hoogste omgevingstemperatuur waarbij dit appa- 43 raat bedoeld is om te gebruiken, in °C Geluidsemissie dB(A) re1 pW 35 Ingebouwde apparatuur J/N Ja Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het bewa- Nee ren van wijn J/N 10.2 Aanvullende technische gegevens Diepte 550 mm Spanning (Voltage) 230 - 240 V Afmetingen van de in- bouw Frequentie 50 Hz Hoogte 1030 mm De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant Breedte 560 mm van het apparaat en op het energielabel. 11. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool symbool . Gooi de verpakking in een niet weg met het huishoudelijk afval. geschikte afvalcontainer om het te Breng het product naar het milieustation recycleren. Bescherm het milieu en de bij u in de buurt of neem contact op met volksgezondheid en recycleer op een de gemeente. correcte manier het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi
16 www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................16 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................18 3. INSTALLATION..........................................................................................................20 4. FONCTIONNEMENT................................................................................................ 21 5. UTILISATION QUOTIDIENNE.................................................................................. 22 6. CONSEILS.................................................................................................................. 23 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE...................................................................................23 8. DÉPANNAGE.............................................................................................................25 9. BRUITS........................................................................................................................ 27 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.....................................................................28 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. Visitez notre site Internet pour : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.aeg.com/webselfservice Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service : www.registeraeg.com Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.aeg.com/shop SERVICE APRÈS-VENTE Utilisez toujours des pièces d'origine. Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations en matière de protection de l'environnement Sous réserve de modifications. 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
FRANÇAIS 17 utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants entre 3 et 8 ans et des personnes ayant un handicap très important et complexe à condition d'avoir reçu de bonnes instructions. • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. 1.2 Sécurité générale • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que : – dans des fermes, des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres – l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel • AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
18 www.aeg.com • AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit frigorifique. • AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. • Ne conservez aucune substance explosive dans cet appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. AVERTISSEMENT! • Assurez-vous que l'air circule autour L'appareil doit être installé de l'appareil. uniquement par un • Lors de la première installation ou professionnel qualifié. après avoir inversé la porte, attendez au moins 4 heures avant de brancher • Retirez l'intégralité de l'emballage. l'appareil sur le secteur. Cela permet • N'installez pas et ne branchez pas un à l'huile de refouler dans le appareil endommagé. compresseur. • Pour des raisons de sécurité, n'utilisez • Avant toute opération sur l'appareil pas l'appareil avant de l'avoir installé (par ex. inversion de la porte), dans la structure encastrée. débranchez la fiche de la prise de • Suivez scrupuleusement les courant. instructions d'installation fournies • N'installez pas l'appareil à proximité avec l'appareil. d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un • Soyez toujours vigilants lorsque vous four ou d'une table de cuisson. déplacez l'appareil car il est lourd. • N'exposez pas l'appareil à la pluie.
FRANÇAIS 19 • N'installez pas l'appareil dans un 2.3 Utilisation endroit exposé à la lumière directe du soleil. AVERTISSEMENT! • N'installez pas l'appareil dans une Risque de blessures, de pièce trop humide ou trop froide. brûlures, d'électrocution ou • Lorsque vous déplacez l'appareil, d'incendie. veillez à le soulever par l'avant pour éviter de rayer le sol. • L'appareil contient un sachet de L'appareil contient un gaz dessiccateur. Ce n'est pas un jouet. inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz Ce n'est pas un aliment. Jetez-le naturel ayant un niveau élevé de immédiatement. compatibilité environnementale. Veillez à ne pas endommager le circuit 2.2 Branchement électrique frigorifique contenant de l'isobutane. AVERTISSEMENT! • Ne modifiez pas les caractéristiques Risque d'incendie ou de cet appareil. d'électrocution. • Ne placez aucun appareil électrique (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en AVERTISSEMENT! l'absence d'indications du fabricant. Lorsque vous installez • Si le circuit frigorifique est l'appareil, assurez-vous que endommagé, assurez-vous de le câble d'alimentation n'est l'absence de flammes et de sources pas coincé ou endommagé. d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. AVERTISSEMENT! • Évitez tout contact d'éléments chauds N'utilisez pas d'adaptateurs avec les parties en plastique de multiprises ni de rallonges. l'appareil. • Ne stockez jamais de gaz ou de • L’appareil doit être relié à la terre. liquide inflammable dans l'appareil. • Vérifiez que les paramètres figurant • Ne placez pas de produits sur la plaque signalétique inflammables ou d'éléments imbibés correspondent aux données de produits inflammables à l'intérieur électriques de votre réseau. ou à proximité de l'appareil, ni sur • Utilisez une prise correctement celui-ci. installée et protégée contre les chocs. • Ne touchez pas le compresseur ni le • Veillez à ne pas endommager les condenseur. Ils sont chauds. composants électriques tels que la fiche secteur, le câble d'alimentation 2.4 Éclairage intérieur ou le compresseur. Contactez le service après-vente agréé ou un AVERTISSEMENT! électricien pour changer les Risque d'électrocution ! composants électriques. • Le câble d'alimentation doit rester en • Le type d'ampoule utilisé pour cet dessous du niveau de la fiche secteur. appareil est uniquement destiné aux • Ne branchez la fiche d’alimentation à appareils domestiques. Ne les utilisez la prise de courant qu’à la fin de pas pour éclairer votre logement. l’installation. Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois 2.5 Entretien et nettoyage l’appareil installé. • Ne tirez jamais sur le câble AVERTISSEMENT! d’alimentation électrique pour Risque de blessure débrancher l’appareil. Tirez toujours corporelle ou de dommages sur la fiche de la prise secteur. matériels.
20 www.aeg.com • Avant toute opération d'entretien, • Débranchez l'appareil de éteignez l'appareil et débranchez la l'alimentation électrique. fiche de la prise secteur. • Coupez le câble d'alimentation et • Cet appareil contient des mettez-le au rebut. hydrocarbures dans son circuit de • Retirez la porte pour empêcher les réfrigération. L'entretien et la enfants et les animaux de s'enfermer recharge du circuit de réfrigération dans l'appareil. doivent être effectués par un • Le circuit frigorifique et les matériaux professionnel qualifié. d'isolation de cet appareil préservent • Examinez régulièrement l'écoulement la couche d'ozone. de l'appareil et si nécessaire, • La mousse isolante contient un gaz nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, inflammable. Contactez votre service l'eau provenant du dégivrage municipal pour obtenir des s'écoulera en bas de l'appareil. informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. 2.6 Maintenance • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à • Pour réparer l'appareil, contactez un proximité du condenseur thermique. service après-vente agréé. • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. 2.7 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres Classe Température ambiante concernant la sécurité. climati- que 3.1 Emplacement SN +10 °C à +32 °C Consultez la notice de N +16 °C à + 32 °C montage lors de l'installation. ST +16 °C à + 38 °C Pour assurer des performances T +16 °C à + 43 °C optimales, l'appareil ne doit pas être installé près d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, une chaudière, la lumière directe du soleil, etc. Assurez- vous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil. 3.2 Positionnement Installez cet appareil dans une pièce intérieure sèche et bien ventilée où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
FRANÇAIS 21 • Le fabricant décline toute Des problèmes fonctionnels responsabilité en cas de non-respect peuvent survenir sur certains de ces consignes de sécurité. types de modèles • Cet appareil est conforme aux fonctionnant hors de cette directives CEE. plage de températures. Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut 3.4 Exigences en matière de garantir un bon ventilation fonctionnement de Veillez à garantir une circulation d'air l'appareil. En cas de doute suffisante à l'arrière de l'appareil. concernant l'emplacement d'installation de l'appareil, min. veuillez contacter le 5 cm 200 cm2 vendeur, notre service après-vente ou le centre de réparation agréé le plus proche. 3.3 Branchement électrique min. 200 cm2 • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est ATTENTION! fournie avec un contact à cette fin. Si Consultez la notice de la prise de courant n'est pas mise à la montage lors de terre, branchez l'appareil à une mise à l'installation. la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé. 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Mise en marche 2. Tournez le thermostat sur la position maximale pour obtenir plus de froid. 1. Insérez la fiche dans la prise murale. 2. Tournez le thermostat vers la droite sur une position médiane. 4.2 Mise hors tension Pour éteindre l'appareil, tournez le thermostat sur la position « O ». 4.3 Réglage de la température La température est régulée automatiquement. 1. Tournez le thermostat sur la position minimale pour obtenir moins de froid.
22 www.aeg.com Un réglage intermédiaire est ATTENTION! généralement le plus Si la température ambiante indiqué. est élevée ou l'appareil très Toutefois, on obtiendra le rempli et si le thermostat est réglage exact en tenant réglé sur la température la compte du fait que la plus basse, il est possible température à l'intérieur de que le compresseur l'appareil dépend de fonctionne en régime plusieurs facteurs : continu, d'où un risque de • la température ambiante, formation de givre sur la • la fréquence d'ouverture paroi arrière. Pour éviter cet de la porte, inconvénient, modifiez la • la quantité d'aliments position du thermostat pour stockés, obtenir moins de froid, de • l'emplacement de façon à permettre un l'appareil. dégivrage automatique et, par conséquent, des économies d'énergie. 5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.1 Nettoyage de l'intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement. ATTENTION! N'utilisez jamais de détergents, de produits abrasifs, de nettoyants à 5.3 Clayettes amovibles base de chlore ou d'huile car ils pourraient endommager Les parois du réfrigérateur sont équipées le revêtement. d'une série de glissières afin que les clayettes puissent être positionnées 5.2 Mise en place des comme vous le souhaitez. balconnets de la porte En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différentes hauteurs. 1. Soulevez doucement le balconnet jusqu'à ce qu'il se détache. 2. Repositionnez-le selon les besoins.
FRANÇAIS 23 Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale. 6. CONSEILS 6.1 Bruits normaux de • Placez correctement les aliments pour que l'air puisse circuler librement fonctionnement autour Les bruits suivants sont normaux lorsque l'appareil est en cours de 6.4 Conseils pour la fonctionnement : réfrigération • Un léger gargouillis lorsque le liquide Conseil utiles : réfrigérant est pompé. • Un ronronnement et un bruit de • Viande (tous types de viande) : pulsation provenant du compresseur emballez-la dans un emballage lorsque le liquide réfrigérant est adapté et placez-la sur l'étagère en pompé. verre au-dessus du bac à légumes. Ne • Un bruit de craquement soudain conservez la viande que 1 ou 2 jours provenant de l'intérieur de l'appareil au plus. provoqué par une dilatation • Aliments cuits, plats froids : couvrez- thermique (un phénomène naturel et les et placez-les sur une étagère. inoffensif). • Fruits et légumes : nettoyez-les • Un léger cliquetis du thermostat soigneusement et placez-les dans le lorsque le compresseur s'active ou se bac spécial. Bananes, pommes de désactive. terre, oignons et ail ne doivent pas être mis dans le réfrigérateur, s'ils ne 6.2 Conseils d'économie sont pas emballés. • Beurre et fromage : placez-les dans le d'énergie compartiment spécial, étanche à l'air, • Évitez d'ouvrir trop souvent la porte ou enveloppez-les dans une feuille du congélateur et ne la laissez d'aluminium ou un sachet en ouverte que le temps nécessaire. polyéthylène, pour les tenir autant que possible à l'abri de l'air. 6.3 Conseils pour la • Bouteilles : elles doivent être munies réfrigération des aliments frais d'un bouchon et être placées sur le porte-bouteilles ou (s'il est installé) • Ne placez pas les aliments chauds ou dans le balconnet à bouteilles de la les liquides bouillants dans le porte. réfrigérateur. • Couvrez ou enveloppez les aliments, surtout s'ils sont forts en saveurs. 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
24 www.aeg.com 7.1 Avertissements généraux l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque fois que le ATTENTION! compresseur s'arrête. L'eau de Débranchez l'appareil avant dégivrage est collectée dans un récipient toute opération d'entretien spécial situé à l'arrière de l'appareil, au- et de nettoyage. dessus du compresseur, d'où elle s'évapore. Cet appareil contient des Il est important de nettoyer hydrocarbures dans son régulièrement l'orifice d'écoulement de circuit de réfrigération ; la goulotte d'évacuation de l'eau de l'entretien et la recharge ne dégivrage située au milieu du doivent donc être effectués compartiment réfrigérateur pour que par du personnel empêcher l'eau de déborder et de qualifié. couler à l'intérieur de l'appareil. Les pièces et accessoires de l'appareil ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle. 7.2 Nettoyage périodique ATTENTION! Ne tirez pas, ne déplacez pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. 7.4 En cas de non-utilisation ATTENTION! prolongée N'endommagez pas le circuit de refroidissement. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes, prenez les précautions L'appareil doit être nettoyé suivantes : régulièrement : 1. Débranchez l'appareil de 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires l'alimentation électrique. avec de l'eau tiède et additionnée 2. Retirez tous les aliments. d'un détergent doux. 3. Nettoyez l'appareil et tous les 2. Vérifiez régulièrement les joints de accessoires. porte et essuyez-les pour vous 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) assurer qu'ils sont propres et ne pour éviter la formation d'odeurs contiennent pas de résidus. désagréables. 3. Rincez et séchez soigneusement. 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le ATTENTION! condenseur et le compresseur situés Si, toutefois, vous n'avez pas à l'arrière de l'appareil avec une la possibilité de débrancher brosse. et de vider l'appareil, faites Cette opération améliore les vérifier régulièrement le bon performances de l'appareil et permet de fonctionnement de celui- des économies d'électricité. ci pour éviter que les aliments qu'il contient ne 7.3 Dégivrage du réfrigérateur pourrissent en cas de coupure de courant. En fonctionnement normal, le givre est automatiquement éliminé de
FRANÇAIS 25 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. du tout. La fiche du câble d'alimen- Branchez correctement la fiche tation n'est pas correcte- du câble d'alimentation dans ment insérée dans la prise la prise de courant. de courant. La prise de courant n'est Branchez un autre appareil pas alimentée. électrique à la prise de cou- rant. Contactez un électricien qualifié. L'éclairage ne fonctionne L'éclairage est en mode Fermez puis ouvrez la porte. pas. veille. L'éclairage est défectueux. Reportez-vous au chapitre « Remplacement de l'ampou- le ». Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le ré- Reportez-vous au chapitre en permanence. glage de la température. « Fonctionnement ». Trop de produits ont été Attendez quelques heures et introduits simultanément. vérifiez de nouveau la tempé- rature. La température ambiante Reportez-vous au tableau des est trop élevée. classes climatiques de la pla- que signalétique. Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments à dans l'appareil étaient trop température ambiante avant chauds. de les mettre dans l'appareil. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». Il y a trop de givre et de gla- La porte n'est pas correc- Reportez-vous au chapitre ce. tement fermée ou le joint « Fermeture de la porte ». est déformé/sale.
26 www.aeg.com Problème Cause probable Solution Le bouchon de la gouttiè- Placez correctement le bou- re d'évacuation de l'eau chon de la gouttière d'évacua- de dégivrage n'est pas tion de l'eau. bien placé. Il y a une erreur dans le ré- Reportez-vous au chapitre glage de la température. « Fonctionnement ». De l'eau s'écoule sur la pla- Pendant le dégivrage au- Ce phénomène est normal. que arrière du réfrigérateur. tomatique, le givre fond sur la plaque arrière. De l'eau s'écoule à l'inté- Des aliments empêchent Assurez-vous que les produits rieur du réfrigérateur. l'eau de s'écouler dans le ne touchent pas la plaque ar- réservoir d'eau. rière. L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice d'écoule- l'eau de dégivrage est ment de l'eau de dégivrage. obstrué. De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation de l'eau de dégivrage n'est l'eau au bac d'évaporation de pas raccordé au bac d'éva- l'eau de dégivrage. poration situé au-dessus du compresseur. La température à l'intérieur Le thermostat n'est pas ré- Augmentez/réduisez la tempé- de l'appareil est trop basse/ glé correctement. rature. élevée. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». La température des pro- Laissez les aliments refroidir à duits est trop élevée. température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été Introduisez moins de produits introduits simultanément. en même temps. La porte a été ouverte trop N'ouvrez la porte qu'en cas de souvent. nécessité. L'air froid ne circule pas Assurez-vous que de l'air froid dans l'appareil. circule dans l'appareil. Si ces conseils n'apportent 8.2 Remplacement de pas de solution à votre l'éclairage problème, veuillez consulter le service après-vente agréé L'appareil est équipé d'un le plus proche. éclairage à LED longue durée.
FRANÇAIS 27 3. Remplacez l'ampoule par une Il est recommandé d'utiliser ampoule de caractéristiques uniquement des pièces identiques, spécifiquement conçue détachées d'origine. pour les appareils électroménagers. 4. Remontez le diffuseur de l'ampoule. Utilisez des ampoules LED 5. Serrez la vis du diffuseur. (base E14) uniquement. La 6. Branchez la fiche de l'appareil à la puissance maximale est prise secteur. indiquée sur la base 7. Ouvrez la porte. d'éclairage. Vérifiez que l'ampoule s'allume. ATTENTION! Débranchez la fiche de 8.3 Fermeture de la porte l'appareil de la prise secteur. 1. Nettoyez les joints de la porte. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. 1. À l'aide d'un tournevis, retirez la vis Reportez-vous aux instructions de du diffuseur. montage. 2. Détachez le diffuseur en le tirant 3. Si nécessaire, remplacez les joints de dans le sens des flèches. porte défectueux. Contactez le service après-vente agréé. 9. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). SSS ! RRR ICK ! CL HISSS! BRRR! OK B! CR UB AC BL K!
28 www.aeg.com SSSRRR! SSSRRR! CLICK! CLICK! HISSS! HISSS! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Fiche produit Marque AEG Modèle SKB51021AS PNC923742029 Catégorie 1. Réfrigérateur comportant un ou plusieurs compartiments de stocka- ge de denrées Classe d’efficacité énergétique A++
FRANÇAIS 29 Consommation d'énergie annuelle en kWh, calculée 100 sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d’essai normalisées. La consomma- tion d’énergie réelle dépend des conditions d’utili- sation et de l’emplacement de l’appareil. Volume de stockage en litres, Réfrigérateur 181 Volume de stockage en litres, Étoile - Volume de stockage en litres, Zone cellier - Volume de stockage en litres, Vin - Volume de stockage en litres, Total 181 Volume de stockage en litres, Congélateur - Volume de stockage en litres, Refroidisseur - Volume de stockage en litres, Autres compartiments - Nombre d'étoiles du compartiment congélateur ay- Néant ant le volume de stockage le plus élevé (l) Température de conception des autres comparti- - ments > 14 °C (°C), s'il y a lieu Sans givre (O/N), Réfrigérateur Non Sans givre (O/N), Congélateur - Coupure de courant en toute sécurité en h - Pouvoir de congélation en kg/24 h - Classe climatique SN-N-ST-T La température ambiante la plus basse à laquelle 10 l'appareil est conçu pour être utilisé, en °C La température ambiante la plus élevée à laquelle 43 l'appareil est conçu pour être utilisé, en °C Émissions acoustiques dans l’air dB(A) re 1 pW 35 Appareil intégrable O/N Oui Cet appareil est destiné uniquement au stockage du Non vin O/N 10.2 Autres caractéristiques techniques Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Dimensions de la niche d'encastrement Tension 230 - 240 V Hauteur 1030 mm Fréquence 50 Hz
Vous pouvez aussi lire