Carmen Souza : Entrevista e novo álbum - Sapo

 
CONTINUER À LIRE
Carmen Souza : Entrevista e novo álbum - Sapo
Octobre 2012 n° 215
                                                      www.capmagellan.org
                                                      www.capmagellan.sapo.pt
Crédit Photo : Jazzpilon

                                Carmen Souza :
ISSN 1274-3569 - Prix 2 euros

                                Entrevista e novo álbum

                                         ROTEIRO                                é v é ne m ent
                                         9 Rencontre Nationale
                                          e
                                                                                27 oct.: le Gala
                                         des Associations Portugaises           de Cap Magellan est de retour
Carmen Souza : Entrevista e novo álbum - Sapo
2
Carmen Souza : Entrevista e novo álbum - Sapo
S O MM A I R E
                                                                    Je veux aller à l’Université…
                                                                    E jà agora aprender o Português ;-)
      06     Actualité
             Milhares de portugueses                                              C’est peu dire qu’il faut être inquiet, puis fâché, puis
                                                                                très fâché, à la lecture des propos de Madame Geneviève
                                                                                Fioraso. Même remis dans un contexte qui édulcore
             nas ruas contra a austeridade                                      toujours le sentiment premier, cette phrase louant la
                                                                                langue portugaise mais la rejetant des langues ayant
      08    É conomie                                                           naturellement une place dans nos universités, traduit
                                                                                tellement une idée générale sur la culture, l’espace luso-
             Merkel defende continuação                            phone, qu’elle doit être dénoncée, par les faits, par le nombre et avec
                                                                   plus de régularité.
             da austeridade em Portugal
                                                                     Langue d’émigration ? Langue des citoyens du Monde, comme
                                                                   quelques unes. Langue rare ? Langue que l’on veut maintenir à un
      10    d ossie r                                              degré inférieur. Langue des familles lusophones ? Langues des échanges

             Pourquoi apprendre                                    et des évolutions géo-politiques et pour encore quelques bonnes cen-
                                                                   taines d’années.
             le portugais ?                                          Ces quelques phrases de colère sourde, peu habituelles en introduc-
                                                                   tion d’un journal qui démontre, avec d’autres, mois après mois, toute
      14    É v É nemen t                                          la force du monde lusophone et tout l’intérêt de son lien à l’espace
                                                                   francophone, pour réprimander, pour ouvrir les yeux, pour informer
             Le Gala à l’Hôtel de Ville                            et pour appeler à une meilleure organisation des forces qui devraient
                                                                   participer à cette visibilité accrue de la langue portugaise, à la défense
             de Paris est de retour le 27 octobre !                – avec des objectifs et mieux encore – des résultats, ice et maintenant,
                                                                   en France.
      34    Vo y age                                                 Non, Madame, vous n’avez point raison et oui, Madame, nous avons

            Elvas,                                                 été trop longtemps timides et démobilisés. Tout change.

            la forteresse de l’Alentejo                             Prévisions : "Tempestade" !
                                                                                                                       Hermano Sanches Ruivo

ROTEIRO
      15     Cinéma                                          22    Sport
             Cinemateca Francesa              dedica               Prémio
             retrospectiva a Manoel de Oliveira                    "Atleta Europeu do Ano"
      16     Musique                                         23    Europe
             WrayGunn et Dead combo                                L'Europe se rebelle
             au MaMA 2012                                          contre le diktat de l'austérité
      18     Littérature                                     24    Gastonomie
             Un voyage en Inde,                                    História
             Gonçalo M. Tavares                                    do Pastel de Tentúgal
      19     Expos                                           25    Vous et vos parents
             En octobre,                                           Em 2050, um terço dos portugueses
             cap sur deux événements « photos » !                  terá mais de 65 anos
      20     Association                                     26    TV / Radio / Web
             9 Rencontre Nationale
              e
                                                                   Aplicação iPad
             des Associations Portugaises de France                lançada pela Lusa

MAIS ENCORE : 04 Tribune : Ouro Preto, sur les traces de l'histoire 05 Lecteurs : réagissez 09 Barómetro : Sucesso para o primeiro
Salão do Imobiliário Português 27 Hóquei em Patins: Portugal perde Europeu a 6 segundos do fim 28 Interview : Carmen Souza 30 Pousada
de Juventude : Castelo Branco 32 Nuits Lusophones : « Gebo et l’ombre » à la Cinémathèque de Paris 36 Stages et emplois 38 Club Cap
Carmen Souza : Entrevista e novo álbum - Sapo
TRIBUNE
Ouro Preto :
Sur les traces de l'histoire
Située à 513 km au nord de Rio de Janeiro, Ouro Preto (« l'or noir ») a été l'épicentre du mouvement connu sous le
nom d'Âge d'or du Brésil. Appelée à l'origine Vila Rica, cette ville a joué un rôle essentiel dans l'histoire du Brésil
au xviiie siècle.

                                                        Elle a été créée par les             d'Ouro Preto qui n'est plus désormais, depuis
                                                       milliers d'aventuriers qui            les années trente du xxe siècle, qu'un centre
                                                       voulaient s'enrichir en exploi-       principalement touristique.
                                                       tant les gisements d'or, bientôt
                                                       suivis par de nombreux artistes          La ville était formée de la réunion de petits
                                                       qui s'y établirent et y créèrent      groupes de maisons (arriais), pour la plupart
                                                       de remarquables œuvres d'art,         à un ou deux étages, construites dans un pay-
                                                       comme l'église São Francisco          sage de collines ; ces maisons semblent se
                                                       de A ssis, construite par             soutenir l'une l'autre, et créent une structure
                                                       Antonio Francisco Lisboa              urbaine qui se façonne sur les contours du
                                                       (l'Aleijadinho).                      paysage. Toutefois, les ressources provenant
                                                                                             de l'exploitation minière, ainsi que le talent
                                                          Ouro Preto, l'ancienne capi-       d'artistes comme l'Aleijadinho ont suscité
                                                       tale du Minas Gerais, est née         la création de remarquables chefs-d'œu-
                                                       de la découverte et de l'exploi-      vre architecturaux et artistiques. Un style
                                                       tation de l'or. La création, en       « baroque minier », combinant avec succès
                                                       1698, de la capitainerie de São       les influences brésiliennes au baroque et au
                                                       Paulo et du Minas do Ouro             rococo européens, s'y est développé dans la
                                                       aboutit à la transformation           seconde moitié du xviiie siècle. L'église São
                                                       des sites miniers antérieurs          Francisco de Assis est considérée comme le
                                                       en villas (petites villes), dont      chef-d'œuvre de l'architecture brésilienne.

                                                                                                                                                J
                                                       la seconde fut Vila Rica, fon-        Ouro Preto conserve également un certain
                                                       dée en 1712. Le Minas Gerais          nombre d'autres belles églises (Notre-Dame
                                                       devint capitainerie indépen-          du Pilar, le Rosário dos Homens Pretos, la

                                                                                                                                                p
                                                       dante en 1720, avec Vila Rica         Vierge de la Conceição et la Vierge du Carmel)
                                                       pour capitale. La croissance de       ou de monuments séculiers (maison de la
                                                       la ville fut rapide, et elle prit     Baronne, chafarizes). La place Tiradentes

                                                                                                                                                p
                                                       alors la physionomie typique          est le point central à partir duquel toutes les
                                                       d'un site minier. À la fin du         rues divergent. Elle est entourée d'imposants
                                                       xviiie siècle, elle devint l'un des   monuments publics et privés, comme l'an-
                                                       centres du mouvement pour             cien Parlement (1784), aujourd'hui musée de
                                                       l'émancipation du Brésil de la        l'Inconfidência, et le palais des Gouverneurs,
                                                       domination coloniale, connu           qui est devenu l'École des mines et de la
                                                       sous le nom d'Inconfidência           métallurgie.

                                        « Ouro Preto, l'ancienne capitale du
                                        Minas Gerais, est née de la découverte
                                        et de l'exploitation de l'or »
                                        Mineira. Un rapide déclin des ressources et de        Le paysage d'Ouro Preto est également
                                        l'exploitation minières porta à la dégradation       connu pour ses ponts et ses fontaines, qui
                                        de l'économie de cette partie de la province.        mêlent harmonieusement paysage urbain et
                                        En 1823, son statut se modifia en celui de ville     cadre naturel en un ensemble d'une grande
                                        impériale, avec le nouveau nom d'Ouro Preto,         beauté. n
                                        ce qui aboutit à la création de multiples éta-
                                        blissements d'enseignement de haut niveau.                                        Cédric de Freitas
                                        Le transfert de la capitale à Belo Horizonte,                              capmag@capmagellan.org
                                        en 1897, marqua une nouvelle phase de déclin                                       Source : Unesco

4
Carmen Souza : Entrevista e novo álbum - Sapo
LECTEURS
 Alexandra Par Mail                                 ou simplemsmente lusófilos, e organizamos
                                                                                                      FORMATION INTERNET GRATUITE
                           Boa tarde,               frequentamente actividades que envolvem a
                           Chamo-me                 participação de muitos jovens e que poderão
                         Alexandra e sou de         ser do seu agrado. A próxima é a Noite de Gala,
                         origem portuguesa,         que decorre no Hôtel de Ville de Paris no próx-
                         não falo muito bem         imo dia 27 de outubro. Para essa Noite iremos
                         português mais gosto       precisar de uma equipa de jovens benévolos
                         da língua demais.          e talvez seja uma boa oportunidade para con-
                         Estou à procura de         hecer a equipa da Cap Magellan e conhecer
                         uma associação por-        jovens portugueses. Sobre a questão do ensino
                         tuguesa onde se pode       da língua portuguesa, infelizmente não faz
 practicar a língua, encontrar gente de descen-     parte das nossas actividades. Poderá contactar    L'association Cap Magellan propose des
 dência portugesa e fazer algumas actividades       o Instituto Camões em Paris para ter informa-     formations informatique sous forme de
 em grupo. Nesse sentido, gostaria de conhe-        ções sobre as aulas de português dispensadas      modules. Il en existe trois :
 cer as actividades da associação e também o        pelo Instituto (+33 1 53 92 01 00 - instituto.    1 - Module Windows et Word : `
 preço da inscrição? Atenciosamente,                camoes.paris@wanadoo.fr). Também poderá           Découverte rapide des différents éléments
  Alexandra                                         contactar a CCPF (Coordination des collectivi-    d`un ordinateur ; utilization de base du trait-
                                                    tés portugaises de France) que reúne a maioria    ement de texte word...
 CAPMag : Cara Alexandra,                           das associações portuguesas de França e que       2 - Module Excel :
 A adesão à Cap Magellan custa 20 euros por         poderá informá-la sobre as associações que        Utilization de base du tableur excel...
 ano. Basta, para aderir, enviar-nos o seguinte     dispensam aulas de português, nomeadamente        3 - Module Internet :
 boletim de inscripção:                             perto da sua zona de residência. O contacto       Découvert de la navigation sur internet ;
 www.capmagellan.org/CM-bulletin-adhesion-vf.pdf    da CCPF é: contact@ccpf.info. Agradecemos         utilization d`une adresse email... Ces forma-
 As actividades da Cap Magellan vão desde a         o seu interesse e o seu contacto, e não hesite    tions se déroulent au sein de l`association
 informação (com o site internet www.capma-         em contactar-nos para qualquer outra dúvida.      Cap Magellan, le Samedi ou en semaine en
 gellan.sapo.pt e revista mensal CAPMag) a          Com os melhores cumprimentos,                     fonction des disponibilités du formateur.
 campanhas de cidadania, a organização de           Cap Magellan                                      Elles sont gratuites.
 eventos culturais (Rallye Paper, Galas) e a        Si vous aussi souhaitez réagir, donner votre      Pour s`inscrire, il suffit de contacter
 actividades ligadas a emprego e estágios.          avis, pousser un coup de gueule, passer une       l'association Cap Magellan par téléphone au
 Sobre as actividades em grupo, a Cap Magellan      annonce, nous envoyer des photos...               01 79 35 11 00.
 é frequentada por jovens lusodescendentes          info@capmagellan.org

Jeune, dynamique, intéressé(e)
par la culture et la langue

portugaises ?
                                      Viens rejoindre l’équipe
                                      Cap Magellan !
                                                   Plus d’infos :
                                                   Tel. : 01 79 35 11 00
                                                   Mail : info@capmagellan.org
                                                   Site web : www.capmagellan.sapo.pt
                                                   7, avenue de la Porte de Vanves
                                                   75014 Paris
                                                                                                                                                    5
Carmen Souza : Entrevista e novo álbum - Sapo


ACTUALITÉ
Milhares de Portugueses
nas ruas contra a austeridade
O dia 15 de Setembro 2012 vai ficar marcado para a História. De norte a sul do país, foram centenas de milhares de
portugueses a manifestarem contra a Troika e o Governo. Esta mobilização já é considerada como a maior desde
a revolução de Abril de 1974. O protesto foi desencadeado pela comunicação de um novo pacote de medidas de
austeridade por parte do Governo uma semana antes.
                                                                         “Q ue se lixe a         da Instituição só começou cerca da meia-
                                                                        Troika! Queremos         noite de domingo. Em Aveiro, um jovem,
                                                                       as nossas vidas!” foi     hoje sem perigo de vida, tentou imolar-se
                                                                       o mote da manifes-        no antigo governo civil, testemunhas falam
                                                                       t aç ão c onvo c ad a     de acidente.
                                                                       através das redes
                                                                       sociais inicialmente        A manifestação foi sobretudo incenti-
                                                                       prevista em Lisboa.       vada pelo anúncio de novas medidas de
                                                                       Em poucos dias, o         austeridade por Passos Coelho no dia 7
                                                                       apelo a manifestar        de Setembro, entre as quais a Taxa Social
                                                                       ganhou voz e espal-       Única (TSU), a mais controversada. Essa
                                                                       hou- s e em to do         taxa impõe um corte salarial de 18%
                                                                       o país. O descon-         tranversal a todos os trabalhadores e é
                                                                       tentamento levou          promovida pelo Executivo como alavanca
                                                                       numerosos cidadãos        de criação de emprego.
                                                                       a sair à rua em 40
                                                                       cidades. Os mani-           Um estudo académico realizado por cinco
                                                festantes levavam diversos cartazes, cuja        professores de Economia vem contrariar
                                                maior parte visava o primeiro-ministro,          esse propósito, ou seja demonstra que
                                                tais como: “Passos ladrão, não vales um tos-     não só as alterações dos descontos para
 BRÈVE                                          tão” ou “Coelho vai para a toca”. Viram-se       a Segurança Social causam a perca de
 O bilinguismo em famílias pobres dá            famílias inteiras participar nesse protesto,     cerca de 33 mil empregos, mas também a
 bons resultados escolares                      muitas pessoas explicaram que o faziam           quase inexistência de criação de postos de
 Segundo um estudo publicado no mês             pela primeira vez. Vários sociológos tradu-      trabalho.
 passado na revista Psychological Science
 e desenvolvido pelas universidades do
 Luxemburgo, do Canadá e do Minho, as
                                                « Que se lixe a Troika! Queremos as nos-
 crianças bilingues pertencentes a classes
 sociais desfavorecidas direcionam melhor
                                                sas vidas! (...) Em poucos dias, o apelo a
 a atenção e concentram-se mais do que
 as que são monolingues. O objectivo dos
                                                manifestar ganhou voz e espalhou-se em
 investigadores era avaliar de que maneira o
 bilinguismo agia sobre as funções mentais.
                                                todo o país »                                      Apesar dessa situação de descontenta-
 A análise revelou que o facto de falar duas    zem este acontecimento como o despertar          mento, o primeiro-ministro não recua e
 línguas permite uma maior aprendizagem,        de uma cidadania portuguesa. Os manifes-         quer seguir as recomendações da Troika,
 visto que a necessidade de mudar de língua     tantes eram de todas as idades e de todas        implementando mais austeridade, mas pro-
 com regularidade activa um mecanismo           as classes sociais, não se reinvindicavam de     mete alterar a questão da TSU, enquanto
 cerebral propício à orientação da atenção      qualquer partido político.                       que o PS mostra divergências. Na sequên-
 e à concentração. Para realizar este estudo,                                                    cia do comunicado de Passos Coelho, Paulo
 os investigadores acompanharam um painel         Aliás, o protesto decorreu de modo pacífico,   Portas, presidente do CDS-PP discordou da
 representativo de 80 alunos de famílias com    salvo alguns focos de tensão tais como em        TSU, mas diz não querer uma ruptura da
 baixos rendimentos. 40 crianças de origem      Lisboa e em Aveiro. Na capital, manifestantes    Coligação. Se esse caso acontecesse levaria
 portuguesa que viviam no Luxemburgo fala-      lançaram tomates, garrafas e petardos contra     a uma crise política, numa altura difícil onde
 vam alemão e português, enquanto que as        o edifício do Fundo Monetário Internacional,     a coesão deveria de primar. Neste contexto
 restantes viviam em Portugal e só falavam      antes de se dirigirem para a Assembleia da       de contestação, será que o Governo vai ouvir
 o português. Esta investigação revelou que     República onde gritavam “os gatunos estão        a voz dos Portugueses? n
 a vantagem cognitiva está estreitamente        lá dentro” e pediam a detenção dos deputa-                                        Nathalie dos Reis
 ligada ao bilinguismo e não à condição         dos e governantes. A polícia deteve quatro                              capmag@capmagellan.org
 social. n                                      indivíduos, cujo um deles foi condenado a                              Fontes: Jornal de Negócios,
                                                um ano de prisão. A desmobilização junta                              Diário de Notícias, Expresso.

6
Carmen Souza : Entrevista e novo álbum - Sapo


              Carte Visa Navegador

              Découvrez
              la carte qui vous donne
              le choix...

                                                                     … entre faire des achats
                                                                       comptant ou à crédit.
              Un crédit vous engage et doit être remboursé.
              Vérifiez vos capacités de remboursement avant de vous engager.
              Voir conditions et taux en agence.
              La Banque BCP, intermédiaire de crédit, distribue exclusivement pour le compte de Natixis Financement le crédit renouvelable Navegador, sous réserve d’acceptation du
              dossier par Natixis Financement et après expiration du délai légal de rétractation.
              Nouvelle génération de carte permettant de payer soit comptant, comme une carte de paiement classique, soit à crédit par l’utilisation du crédit renouvelable associé. Le
              choix du mode de règlement à crédit est un service disponible en France uniquement hors vente à distance (Internet, courrier, téléphone). Vous exprimez votre choix lors
              du règlement de votre achat ou du retrait au distributeur de billets. A défaut de choix, l’opération sera effectuée comptant.
    09/2012

              BANQUE BCP, SAS à Directoire et Conseil de Surveillance, au capital de 84 164 803 euros. Siège
              social 14, avenue Franklin Roosevelt 75008 Paris - N° 433 961 174 RCS PARIS - Société de Courtage
              d’Assurances Garantie Financière et Assurance Responsabilité Civile Professionnelle conformes au
              Code des Assurances - N° identification TVA FR 71 433 961 174 - Intermédiaire d’assurance,
              immatriculé à l’Orias sous le N° 07 002 041 site web ORIAS : www.orias.fr - Autorité de Contrôle
              Prudentiel ACP - 61, rue Taitbout 75436 Paris Cedex 09 - site web ACP : www.acam-france.fr
                                                                                                                                                                                    7
Carmen Souza : Entrevista e novo álbum - Sapo
éCONOMIE
Merkel defende continuação da austeridade
em Portugal, mesmo com recessão
A chanceler alemã, Angela Merkel, continua a defender a redução das dívidas públicas e reformas estruturais como
solução para a crise em Espanha e Portugal, mesmo que para isso tenham de passar por uma fase de recessão.

                                           “Por causa do elevado endi-                  Europeia para clarificar a atribuição de ver-
                                         vidamento, os mercados financeiros             bas aos Estados-membros no âmbito do
                                         internacionais hesitam em investir na          orçamento comunitário de 2014 a 2020, “e
                                         Europa, por isso, temos de mostrar de          para que estes saibam que meios terão para
                                         forma convincente que aprendemos com           promover o crescimento e o emprego”.
                                         os erros do passado, e respeitar o Pacto de
                                         Estabilidade, foi para isso que aprovámos       Autoridade bancária: “improvável” que
                                         o Tratado Orçamental”, afirmou a chefe         entre em funcionamento em Janeiro
                                         do Governo alemão em conferência de
                                         imprensa, em Berlim. “Se os países mais          Angela Merkel, considera também “relativa-
                                         vulneráveis contraírem menos dívidas,          mente improvável” que a autoridade europeia
                                         naturalmente que terão uma fase reces-         que vai passar a supervisionar a actuação
                                         siva, mas simultaneamente é preciso fazer      do sector bancário possa estar a funcionar
                                         uma política de novo orientada para o          em pleno já em Janeiro. A chefe do Governo
                                         crescimento, e como há pouca margem            alemão reitera assim as dúvidas manifesta-
                                         de manobra, têm de se fazer reformas           das pelo seu ministro das Finanças Wolfgang
                                         estruturais, que não custam dinheiro”,         Schäuble, sobre a possibilidade do supervisor
                                      acrescentou Merkel. A chanceler sublinhou         bancário entrar em funcionamento no início
                                      ainda que “em Espanha por um lado há um           de 2013, como defendem vários membros da
                                      momento recessivo, mas simultaneamente            zona euro. Merkel alega que é “necessário”
                                      aumentam as exportações e os postos de tra-       um certo nível de “qualidade” no desempenho
                                      balho na indústria, só que isso ainda não é tão   das funções deste novo organismo comum
                                      forte que anule a outra tendência”, admitiu.      para facilitar a união bancária e que é preciso

                                      « em Novembro haverá uma cimeira
                                      extraordinária da UE para clarificar a atribuição
                                      de verbas aos Estados-membros no âmbito do
                                      orçamento comunitário de 2014 a 2020 »
                                        Merkel voltou também a defender a recente       tempo para lá chegar. Merkel tornou ainda
                                      decisão do Banco Central Europeu (BCE) de         claro que “é preciso reforçar a legitimidade
                                      comprar ilimitadamente dívida pública de          democrática" na zona euro, sugerindo que,
                                      países-membros, contestada, no entanto,           para tal, se estude a possibilidade de criar
                                      pelo presidente do Banco Central Alemão,          um grupo dos Estados do euro no Parlamento
                                      Jens Weidmann. A dirigente democrata-             Europeu ou se melhore a coordenação entre
                                      cristã advertiu, simultaneamente, que a           os parlamentos nacionais.
                                      actual crise “deve ser resolvida por via polí-
                                      tica”, mostrando-se convicta de que essa é a        A tarefa mais urgente é, no entanto, “supe-
                                      opinião de Weidmann.                              rar a crise de confiança" na moeda única,
                                                                                        vincou a chanceler alemã.
                                        A decisão do Banco Central Europeu “é jus-
                                      tificada no âmbito da sua missão de manter a        “Se quisermos recuperar a nossa credibili-
                                      estabilidade monetária, e o seu mandato é cla-    dade, temos de cumprir as promessas feitas,
                                      ramente delimitado pelos Tratados Europeus,       e precisamos de mais coordenação, de mais
                                      e a política orçamental não é da sua com-         compromissos", disse Merkel. n
                                      petência”, vincou a chanceler federal.
                                                                                                                          Susana Nunes
                                       Merkel anunciou ainda que em Novembro                                  capmag@capmagellan.org
                                      haverá uma cimeira extraordinária da União                                  Fonte: Público, Ionline

8

                                                                                                                                            pub-
Carmen Souza : Entrevista e novo álbum - Sapo
Irmãos percorrem                                                                                BARÓMETRO
                                                                                                        Sucesso para o primeiro Salão
                                                                                                        do Imobiliário Português em Paris

        Portugal em busca de emprego                                                                                         Organizado pela
                                                                                                                             Câmara de Comércio
                                                                                                                             e Indústria Franco-
                                                                                                                             Portuguesa (CCIFP),
                                                        mico recém-licenciado, vão passar por mais                           o certame confir-
                                                        de 30 localidades numa viagem que durará                             mou a capacidade
                                                        um total de doze semanas.                                            de organização das
                                                                                                                             estruturas franco-
                                                          De acordo com os dois irmãos, naturais de     portuguesas assim como o interesse
                                                        Santa Maria da Feira, o objectivo é "ir em      pelo mercado português, aproveitando
                                                        busca das tradições, património e heróis        as oportunidades existentes. Com perto
                                                        anónimos do país", mas há também na base        de 80 expositores portugueses, agências
                                                        da iniciativa uma recusa em "ficar sentado      imobiliárias, empreendimentos e institu-
                                                        à espera que surja uma oportunidade de          ições bancárias, o encontro possibilitou
                                                        trabalho". "Sair pelo país a pé, com o meu      informação e negócio.
          Dois irmãos portugueses vão percor-           irmão recém-licenciado, é uma forma de
        rer o país a pé, unindo os extremos norte,      provarmos que, apesar das dificuldades, a       Mais um exemplo das necessárias liga-
        litoral e sul de Portugal, numa viagem que      nossa cultura e história nos inspiram sempre    ções entre Portugal e as Comunidades
        pretende ser, em simultâneo, uma descoberta     a lutar", defendem.                             Portuguesas capazes de organizar,
        da cultura portuguesa e uma jornada à pro-                                                      atrair público e gerir continuidade
        cura de emprego. A partida, a 22 de Setembro,    Para segui a aventura, aqui fica o blog "De    com resultados a proveito de Portugal.
        em Guimarães, assinala o quilómetro zero        Cabo a Cabo”: caboacabo.blogspot.pt. n          Altura de aproveitar também um inter-
        da aventura.                                                                                    esse suplementar do público francês
                                                                                        Susana Nunes    pelo investimento em países outros que
          O arquiteto Mateus Brandão, de 30 anos, e                         capmag@capmagellan.org      Marrocos, Tunísia ou Espanha.
        o seu irmão Cristóvão, de 25, engenheiro quí-                            Fonte: Boas Notícias   Sol de Primavera. n

                                                                                                                                                9

pub-lacosta-capmag.indd 1                                                                                                                  25/03/11 14:22:06
Carmen Souza : Entrevista e novo álbum - Sapo
D O ssier
Pourquoi apprendre
le portugais ?
Le portugais est une langue latine parlée par plus de 245 millions de personnes, dans huit pays, soit comme langue
maternelle (Portugal et Brésil), soit comme langue officielle (Angola, Cap-Vert, Guinée-Bissau, Mozambique, São
Tomé et Príncipe, Timor Oriental). Elle est aussi langue de travail dans 12 organisations internationales. Son intérêt,
comme langue vivante, se confirme régulièrement depuis 1975.

                                                                                         - En Océanie, au Timor Oriental devenu
                                                                                       un pays indépendant le 20 mai 2002. Il dis-
                                                                                       pose de deux langues officielles, le tetum et
                                                                                       le portugais ;

                                                                                         - En Asie, dont les côtes ont été visitées par
                                                                                       les portugais à partir du xvie siècle, garde
                                                                                       aussi le souvenir de la langue portugaise : à
                                                                                       Macao, territoire sous administration portu-
                                                                                       gaise de 1543 à 1999 ; dans certains créoles,
                                                                                       par exemple en Inde (goa) et en Malaisie
                                                                                       (malaca) ; le Japon, où les portugais, arri-
                                                                                       vés en 1543, sont restés près de cent ans, a
                                                                                       même intégré dans sa langue une centaine
                                                                                       de mots portugais.

                                                                                        Le portugais est actuellement la
                                                                                       sixième langue maternelle au niveau
                                                                                       mondial.

                                                                                        Le portugais est la troisième lan-
                                                                                       gue d'Europe la plus parlée dans le
                                         Le portugais : Passeport                      monde.
                                        pour cinq continents
                                                                                        Le portugais est une langue de com-
                                          Le portugais est parlé sur 4 conti-          munication, utile dans les relations
                                        nents et présent sur 5 :                       culturelles, scientifiques, économi-
                                          - En Europe :                                ques et commerciales avec :
                                          Au Portugal et dans les régions autonomes     - Le Portugal, membre de l’Union Européenne
                                        de madère et des açores, ainsi que dans la     depuis 1986, avec lequel les échanges sont
                                        plupart des pays de l'union européenne, où     nombreux et en croissance régulière. La
                                        vivent et travaillent de nombreux portugais    France y occupe la troisième place dans les
                                        et lusodescendants ;                           exportations et les importations ;

                                        « Le portugais est la troisième langue
                                        d'Europe la plus parlée dans le monde »
                                          - En Amérique du Sud :                          - Le Brésil, huitième pays industriel du
                                          Au Brésil, qui représente près de la         monde, notre principal partenaire écono-
                                        moitié du territoire et un tiers de la popu-   mique en Amérique Latine ; il joue un rôle
                                        lation de l'Amérique du sud (195 millions de   prépondérant au sein du continent sud-amé-
                                        brésiliens) ;                                  ricain et de viendra vraisemblablement l’une
                                                                                       des trois grandes puissances émergentes du
                                         - En Afrique :                                xxie siècle ;
                                         En Angola, au Cap-Vert, en Guinée-Bissau,
                                        au Mozambique et à São Tomé et Príncipe,         - Les cinq pays d'Afrique de langue por-
                                        devenus indépendants en 1975 ;                 tugaise officielle. L’Angola tient une place

10
particulière en Afrique Occidentale. Son             produits agro-alimen-
rapide développement en a fait un parte-             taires (huiles brutes et
naire privilégié de nombreuses entreprises           tourteaux de soja) et de
françaises. Les échanges commerciaux avec            plus en plus de biens
la France sont en pleine croissance.                 industriels (avions,
                                                     automobiles, électro-
  Le portugais est une langue de culture             nique). Elle exporte
qui donne accès à des littératures et des            vers le Brésil des
civilisations originales et variées, que             biens d’équipement,
le prix nobel a distinguées : le prix nobel de       notamment des avi-
la paix, en 1996, attribué à josé ramos horta,       ons, des équipements
devenu président de la république démocra-           pour l’automobile, des
tique de Timor-Oriental le 19 mai 2007 et à          préparations phar-
Carlos Filipe Ximenes Belo, évêque de Dili           m ac eut ique s. L e s
(timor) et le prix Nobel de littérature, en 1998,    relations économi-
à l'écrivain portugais José Saramago, auteur         ques entre la France
du Dieu Manchot.                                     et le Brésil ont pro-
                                                     gressé ces dernières
  Le portugais a essaimé de par le monde             années. Les grandes
lors de l'aventure des grandes découvertes du        entreprises françaises
xv e au xviie siècles, d'où l'ampleur de sa diffu-   poursuivent leur déve-
sion aujourd'hui. Dans un monde qui change,          loppement dans ce pays
il devient une langue d'avenir, une langue à         (35 entreprises du cac
découvrir. Par ailleurs près de 5 millions de        40 y sont implantées,
portugais et lusodescendants sont dispersés          notamment renault et
à travers le monde.                                  peugeot). Plus de 400
                                                     entreprises françai-
 Une langue pour le voyage, une lan-                 ses emploient plus de
gue pour les affaires                                400 000 personnes.

  Le portugais permet de voyager sur                   - L’Angola qui dis-
les cinq continents et de faire des affai-           pose d’un potentiel
res avec les différents pays lusophones. La          économique excep-
France a des relations économiques privi-            tionnel : pétrole et gaz,
légiées avec :                                       diamants, nombreux
  - Le Portugal qui a représenté, depuis 1986,       autres minéraux (notamment fer, cuivre,
une destination privilégiée pour les inves-          manganèse, phosphates, uranium), hydroé-
tisseurs français. La France est le troisième        lectricité, halieutique, agriculture. L’Angola
investisseur étranger au Portugal, après l’es-       est, après l’Afrique du sud, le 2e partenaire
pagne et l’Allemagne. La présence est forte          commercial de la France en Afrique australe
dans les secteurs classiques de l’automobile,        et depuis 2007, le 1er fournisseur de pétrole de
des équipements électriques et électroni-            la France en Afrique sub-saharienne (devant
ques, de la chimie, de l’aéronautique, des           le nigéria). La France est le 6 e partenaire
produits pharmaceutiques, de parfumerie              commercial de l’Angola. Total, 2e opérateur
et d’entretien. Le secteur des services est          derrière chevron-texaco, produit un tiers de la
celui où la présence française s’est accrue le       production Angolaise. Avec environ 500 000
plus spectaculairement ces dernières années,         barils/jour en 2008, total devrait devenir le
avec la grande distribution, les banques, les        1er producteur du pays. Les investissements
assurances, l’informatique, le tourisme et les       français sont principalement le fait de cette
transports.                                          entreprise, qui a également des projets dans le

« Le portugais permet de voyager sur les
cinq continents et de faire des affaires
avec les différents pays lusophones »
  - Le Brésil qui est notre 1er partenaire           secteur gazier. Près de 70 entreprises françai-
commercial en Amérique Latine et notre 3e            ses sont établies en Angola, essentiellement
partenaire hors OCDE et Maghreb, derrière la         dans le secteur pétrolier et para-pétrolier
chine et la russie. La France est le 8e fournis-     mais également dans l’agro-alimentaire et
seur du Brésil. La France achète au Brésil des       les biens de consommation.

                                                                                                        11
D ossier
            Où   apprendre le portugais        ?             (capes-agrégation). Certaines universités
                                                             proposent également des diplômes univer-
              À l'école primaire                             sitaires (d.U.).
              Le portugais fait partie des langues offer-
           tes en ce1, ce2, cm1 et cm2. Pour chercher         Consultez le site de l’adepba pour trouver
           une école, consultez le site la coordination de    un collège, un lycée, une université où le
           l’enseignement portugais en France :               portugais est enseigné en France :
              www.epefrance.org                               www.adepba.fr

             Au collège et au lycée                            Au cned
             On peut choisir le portugais comme langue         Le centre national d'enseignement
           vivante 1, 2 et 3 :                               à distance : www.cned.fr
             - En 6e : portugais lv1 ou lv2 ou bilangue
             - En 4e : portugais lv2, ou en sections          Au service de la langue portugaise
           européennes                                       depuis 1973
             - En 2 nde : portugais lv3, voie générale         Depuis sa création en 1973, l'A.D.E.P.B.A.
           et technologique et portugais lv2 en voie         œuvre pour le développement de l'enseigne-
           professionnelle                                   ment du portugais et pour une meilleure
             - Dans les sections internationales : de la     connaissance des pays lusophones. Elle
           sixième à la terminale.                           donne son appui à ceux qui défendent le
                                                             plurilinguisme en europe et cherchent à
              Le portugais peut être choisi aux examens      faire mieux connaitre la langue et la culture
           de l'enseignement général, technique et pro-      portugaises. Elle mène ses actions grâce à
           fessionnel, organisés par le ministère de         des subventions publiques et privées allouées
           l'éducation nationale.                            par des organismes français, brésiliens, por-
                                                             tugais et aux cotisations des adhérents. Cet
             Il peut être choisi également aux concours      extrait de l'article 2 des statuts en précise les
           d'entrée aux grandes écoles littéraires, scien-   objectifs :
           tifiques ou commerciales.
                                                               - Contribuer à développer en France l'en-
             Dans certaines grandes écoles :                 seignement et l'étude de la langue portugaise
             Écoles normales supérieures, école natio-       ainsi que la connaissance des cultures et
           nale d'administration, école polytechnique,       civilisations du Portugal, du Brésil et des
           école nationale de la magistrature, école         nations d'Afrique et d'Asie qui utilisent le
           nationale du patrimoine, centre national de       portugais ;
           gestion de la fonction publique, hautes étu-
           des commerciales, écoles vétérinaires, écoles      - Prêter son concours aux autorités, organis-
           d'ingénieurs (mines/ponts et chaussées, cen-      mes, groupements ou personnes qui feraient
           trale, travaux publics de lyon, etc.)             éventuellement appel à elle afin de dévelop-

           « Le portugais peut être choisi aux exam-
           ens de l'enseignement général, technique et
           professionnel, organisés par le Ministère de
           l'Éducation Nationale. »
                                                             per au Portugal, au Brésil et dans les nations
             À l'université                                  d'Afrique ou d'Asie qui utilisent le portugais,
             La plupart des universités françaises dis-      l'enseignement et l'étude du français ainsi que
           pensent un enseignement de portugais. Elles       la connaissance de la culture et de la civilisa-
           proposent des cours de portugais destinés à       tion françaises. n
           compléter d'autres licences, parfois des cours
           de formation continue (s'informer dans les         Pour tout complément d'information
           universités). Certaines offrent un cursus          adressez-vous à :
           d'études complet, d'autres un cursus condui-       A.D.E.P.B.A
           sant selon le cas à la licence 2 et 3, master      22 rue Deparcieux - 75014 Paris
           1 et 2 : langues, littératures et civilisations    Contacts : 06 08 65 50 23
           étrangères (llce) et langues étrangères appli-     secretariat@adepba.fr - www.adepba.fr
           quées (lea); quelques universités organisent
           une préparation aux concours de recrute-                                              L'A.D.E.P.B.A.
           ment du ministère de l'éducation nationale                                  secretariat@adepba.fr

12
œÕÛi>Õ
-ՓœÊVˆÌÀœ˜]
V½iÃÌÊÌÀmÃÊLœ˜t

     )L FAUT LE GOßTER   13
é v é ne m ent
Le Gala à l'Hôtel de Ville de Paris
est de retour le 27 octobre!
En 2010, à l’occasion du centenaire de la proclamation de la Première République du Portugal, les maires de
Paris et de Lisbonne, Bertrand Delanoë et António Costa, se mettaient d’accord pour dorénavant recevoir la
communauté franco-portugaise lors d’une soirée spéciale à l’Hôtel de Ville de Paris.

                                                   C’est ainsi qu’en 2011, l’orga-      Comme en 2011, une guest star liée au fado,
                                                  nisation et la programmation        déclaré patrimoine immatériel de l’Unesco
                                                  de cette première soirée a          fin 2011, sera la tête d’affiche de cette soirée
                                                  été confiée à Cap Magellan.         et d’autres stars de la musique portugaise
                                                  Toujours dans cette opti-           viendront du Portugal pour offrir des duos
                                                  que, la Nuit de Gala, lancée        avec des jeunes chanteurs lusodescendants
                                                  en 2011, revient cette année.       de France. Le tout accompagné par des ani-
                                                  Nous rappelons qu’il s’agit         mations théâtrales et musicales, les remises
                                                  d’une Soirée de Gala offerte        de prix dans un cadre original et insolite,
                                                  par la Mairie de Paris à la         comme celui offert par les Salons de l’Hôtel
                                                  communauté portugaise et            de Ville.
                                                  dont la programmation est
                                                  confiée à Cap Magellan.               Ce grand rendez-vous de la communauté
                                                                                      portugaise se tiendra le 27 octobre 2012 à
                                                    Si en 2011, ce sont les 20 ans    l’Hôtel de Ville de Paris, jour de la Rencontre
                                                  de Cap Magellan qui ont été         Nationale des Associations Portugaises de
                                                  mis à l’honneur, en 2012, il        France (RNAPF) organisé par la Coordination
                                                  s’agira de fêter la République      des Collectivités Portugaises de France
                                    portugaise avec encore une fois une soirée        (CCPF), donnant ainsi au Gala, l’avantage
                                    riche artistiquement. Par ailleurs, la ville de   de regrouper tous les dirigeants associatifs
                                    Lisbonne est la ville invitée d’honneur, et       qui tous les ans participent à cette rencontre.
                                    son Maire, António Costa, a déjà confirmé         Ce Gala donnera l’opportunité d’inviter un
                                    sa présence à cette belle soirée.                 public de 650 personnes à un événement peu
                                                                                      habituel, médiatisé, avec un nombre consé-
                                      La cérémonie de Gala réunira des per-           quent d’invités reconnus, au cours d’une
                                    sonnalités de tous les milieux, artistes,         soirée dont le but est de rester gravée dans
                                    entrepreneurs, associations, hommes poli-         les mémoires.
                                    tiques ainsi que des étudiants lusophones ou        Au moment de la rédaction de cet article,
                                    simplement lusophiles. Seront alors remis         le programme de la Soirée n’est pas encore
                                    lors de cette commémoration des prix afin         arrêté. Pour plus d’informations :
                                    de distinguer cinq thématiques chères à Cap
                                    Magellan :                                         Cap Magellan – Luciana Gouveia
                                                                                       info@capmagellan.org / 01.79.35.11.00
                                     - Meilleur projet associatif ;                    www.capmagellan.sapo.pt n
                                     - Meilleur étudiant ;                                                              Cap Magellan
                                     - Meilleure révélation artistique ;                                  capmag@capmagellan.org
                                     - Meilleur jeune entrepreneur ;                                Crédits photos : Mario Cantarinha
                                     - Meilleure entreprise citoyenne.                                          et Portugal Magazine

14
C in é m a

                        R oteiro
Cinemateca Francesa                                                                                            Le Portugal fête
                                                                                                               le cinéma français

dedica retrospectiva a Manoel de Oliveira                                                                      Du 4 octobre au 9 novembre
                                                                                                               2012, aura lieu la 13e édition
                                                                                                               de la Festa do Cinema Francês,
                                                                  foi gerir as fábricas da família. Em para-   organisée par l’Institut français
                                                                  lelo, era um atleta exemplar. Foi campeão    du Portugal. Pour cette nou-
                                                                  de salto à vara, ginasta e corredor de       velle édition, le festival offrira
                                                                  automóveis, modalidade na qual ganhou        une programmation exception-
                                                                  alguns prémios em Portugal, Espanha e        nelle: plusieurs concerts ainsi
                                                                  Brasil. Não obstante, havia outro sonho      que des ateliers et des rencon-
                                                                  que era precisamente concretizar: o da       tres organisés dans les villes
                                                                  sétima arte. 

                              de Lisbonne, Almada, Porto,
                                                                                                               Guimarães, Faro et Coimbra.
                                                                     As suas realizações destacam-no no
                                                                   mundo do cinema, mas foi a partir dos       Pendant plus d’un mois, des
                                                                   seus 76 anos que Manoel iniciou o ritmo     nombreux longs métrages
                                                                   frenético de um filme por ano com um        inédits en avant-première seront
                                                                   filme estreado, outro em montagem           présentés au public portugais.
                                                                   e outro em preparação. Apesar de seu        Des premières œuvres de jeunes
 Manoel de Oliveira é um nome incontornável             estilo não agradar a todos, ele é, sem dúvida, uma     réalisateurs aux chefs-d’œuvre
no mundo do cinema. Aos 103 anos, este ícone da         referência para qualquer cineasta e o grande inven-    de metteurs en scène confirmés,
cultura lusófona é um dos mais prestigiados e elo-      tor do espaço e do tempo no cinema.                    la Festa do Cinema Francês per-
quentes cineastas portugueses. E para homenagear                                                               met de découvrir le meilleur de
sua obra de realizador, a Cinemateca Francesa pro-        A retrospectiva da Cinemateca Francesa exibirá       la production cinématographique
move entre o dia 6 de Setembro e 22 de Outubro,         todas as obras realizadas pelo autor, não só as lon-   française de l’année, dans
uma retrospectiva integral do autor.                    gas-metragens, como também as curtas-metragens,        toute sa diversité.
                                                        entre as quais Douro, Faina Fluvial (1931), Aniki
  A retrospectiva é organizada por Mathias Lavin,       Bóbó (1942), Benilde ou a Virgem Mãe (1975), Nice, à   La fête s’inaugure à Lisbonne
especialista em estudos cinematográficos, que irá       propos de Jean Vigo (1983) Os Canibais (1988), Non,    le 4 octobre à 21h, où elle
editar uma monografia sobre a obra de Oliveira.         ou A Vã Glória de Mandar (1990), Divina Comédia        se maintient quelques jours
Mathias Lavin refere-se a Manoel de Oliveira como       (1991), En Une Poignée de Mains Amies, em cola-        avant de poursuivre son cours
o «patriarca do cinema», elogiando o estilo imu-        boração com Jean Rouch (1997) Inquietude (1998),       à travers le pays. Les specta-
tável do cineasta, bem como a sua «produtividade        Porto da Minha Infância (2001), O Estranho Caso        teurs décerneront le Prix du
implacável e profundamente atual».                      de Angélica (2010).                                    public à leur film « coup de
                                                                                                               cœur » parmi l’ensemble des
  Manoel começou a sua carreira no mundo                  Este longo ciclo de cinema dedicado a Manoel         films en avant-première, afin
do cinema aos 19 anos, actuando em “Fátima              em Paris abriu-se com a projecção da sua mais          d’aider à sa diffusion en salle
Milagrosa”, filme realizado no Porto por Rino Lupo.     recente obra - selecionada fora de competição no       au Portugal. n
Aos 23 com uma câmara oferecida pelo pai e com          festival de cinema de Veneza na Itália - O Gebo e
a colaboração de um amigo, Manoel de Oliveira           a Sombra (2012), adaptação de uma peça de teatro
fez seu primeiro filme, “Douro, Faina Fluvial” que      de Raúl Brandão, com interpretações de Claudia
                                                                                                               ADRESSES
suscitou a admiração da crítica estrangeira e o         Cardinale, Michel Piccoli, Luís Miguel Cintra,         Le nouveau Latina
desagrado dos críticos nacionais, sendo o primeiro      Michael Lonsdale e Jeanne Moreau.                      20, rue du Temple
documentário de muitos que abordariam, de um                                                                   75004 Paris Cedex
ponto de vista etnográfico, o tema da vida marítima       A par da exibição dos filmes, o autor lançará        tél.: 01 42 78 47 86
da costa de Portugal.                                   um livro sobre o filme «Vale Abraão» durante esta      Cinéma St. André des Arts
                                                        retrospectiva. Pese embora a sua idade avançada,       30, rue St. André des Arts
  Apesar de cedo ter sentido uma atracão pelo           Manoel de Oliveira mantém o espírito activo e cria-    75006 Paris
cinema, Manoel experimentou outras vocações             dor herdado do pai, que foi o primeiro fabricante      tél.: 01 43 26 48 18
antes de tonar-se realizador. Fez os estudos no         de lâmpadas em Portugal. A inovação está-lhe no        Cinéma Arlequin
Colégio Universal do Porto e num colégio jesuí-         sangue. n                                              76, rue de Rennes
tico em La Guardia, na Galiza. Seguindo a tradição                                             Lorena Diniz    75006 Paris
familiar, aos 17 anos juntou-se ao pai e aos irmãos e                              capmag@capmagellan.org      tél.: 0892 68 48 24

                                                                                                                                              15
ROTEIRO                                                                                                           MUSIQUE

WrayGunn et Dead combo
au MaMA 2012
                                                                                                                  a d'abord collaboré avec des
                                                                                                                  musiciens tels qu'António
                                                                                                                  Carlos Nóbrega, Siba, Silvério
                                                                                                                  Pessoa, Zé Neguinho do Coco,
                                                                                                                  Kimi Djabaté (Guiné Bissau),
                                                                                                                  avant de voler de ses pro-
                                                                                                                  pres ailes pour proposer une
                                                                                                                  relecture contemporaine de la
                                                                                                                  musique et des rythmes tra-
                                                                                                                  ditionnels de la région de la
                                                                                                                  Mata Norte (Nordeste).
  L e salon professionnel M a MA né au                      Au même programme, les finlandaises de
                                                                                          © C. Aragao
                                                                                                                    Le 12 octobre à 20h00
Printemps de Bourges 2010 invite toute la filière          LCMDF (Le Corps Mince de Françoise) et The               Comptoir du Jazz
musicale à se rencontrer pendant deux jours, les 25        Excitments.                                              59, quai de Paludate
et 26 octobre 2012 : plus de 70 concerts, près de 30                                                                33000 Bordeaux
conférences, débats et ateliers, des speed-meetings,         Dead Combo                                             Tél. : 05 56 49 15 55
des apéros... Un foisonnement unique d'échanges et           Au croisement de l'art contemporain et du cinéma,
d'opportunités dans le 18e arrondissement de Paris,        les albums multi-récompensés de Dead Combo res-         Le 21 octobre à 20h00
ce quartier qui a vu naître tant de modes musicales        pirent le Lisbonne underground où l'espièglerie         Studio de l'Ermitage
depuis deux siècles. En 2011, le MaMA a accueilli près     tutoie le surréalisme. Entre rock garage et arpè-       8, rue de l'Ermitage
de 2 500 professionnels dont 30% d'internationaux.         ges à la Calexico, on pense a la bande son d'un Tim     75020 Paris
                                                           Burton muet. Leur dernière collaboration en date :      Tél. : 01 44 62 02 86
 WrayGunn                                                  Monsieur Marc Ribot…
  Attention, le gang de Paulo Furtado (aka The                                                                    Roda do Cavaco
Legendary Tigerman) est de retour ! Des portugais            Vendredi 26 octobre 2012                             28 octobre 2012 à 19h30
qui se prennent pour des américains et qui écrasent          Le Carmen                                             Studio de L'Ermitage
tout sur leur passage dans un foutoir Rock'n'roll            34, rue Duperré - 75009 Paris                         8, rue de l'Ermitage
Gospel décapant à la bonne humeur contagieuse…               à partir de 18h (entrée libre dans la mesure des      75020 Paris
Voilà de quoi nous séduire!                                  places disponibles) n                                 Tél. : 01 44 62 02 86

 Jeudi 25 octobre                                            Plus d'information :                                 >> Cap-vert
 Le Divan du Monde                                           www.mama-event.com                                   Mário Lúcio
 75, rue des Martyrs - 75018 Paris                                                              Estelle Valente   Le 12 octobre à 21h
 à partir de 19H (prix d’entrée 21 euros)                                              capmag@capmagellan.org

 Agenda                                 1970, en portugais ou en                 Le 19 octobre à 20h30
 >> Angola                              kimbundu, évoquant la lutte              Espace Beausoleil
 Bonga                                  d'indépendance, l'exil et la             Allée de la Mine - 35131
 du 4 au 20 octobre                     saudade. Son dernier CD, Hora            Pont-Pean
                                        Kota, vient de sortir, il y dresse       Tél. : 02 99 05 75 63
                                        un portrait de son Angola
                                        natale, qu'il a retrouvée après          Le 20 octobre à 20h30            Mário Lúcio, auteur, composi-
                                        une longue absence.                      Théâtre Municipal                teur et interprète, est né au
                                          Le 4 octobre à 20h30                   2, rue Molière                   Cap-Vert en 1964. Son dernier
                                          Le Centquatre - 104                    42300 Roanne                     album, Kreol, est le fruit d'un
 Cet auteur, compositeur et               5, rue Curial - 75019 Paris            Tél. : 04 77 71 44 30            véritable périple en hommage
 interprète angolais, est né en           Tél. : 01 53 35 50 00                                                   à la créolité, au métissage dont
 1943 au Nord de Luanda. Sa                                                    >> Brésil                          il est un pur produit, une sorte
 musique, basée sur le Semba              Le 13 octobre à 20h30                Alessandra Leão                    de quête intérieure. Une péré-
 (ancêtre de la Samba brésili-            La Passerelle - Place de la          Les 12 et 21 octobre               grination à travers sept pays,
 enne), a accompagné l'histoire           Résistance - 22000 St Brieuc         Percussionniste, compositrice      sur trois continents, sur près
 politique de son pays depuis             Tél. : 02 96 68 18 40                et chanteuse, Alessandra Leão      de 100 000 km. Il en naîtra

16
17 chansons en portugais et en         New Morning
créole, auxquelles ont participé       7-9, rue des Petites Ecuries
des grands noms de la world            75010 Paris
tels que Ralph Thamar et Mario         Tél. : 01 45 23 51 41
Canonge (Martinique), Toumani
Diabaté (Mali), Pablo Milanés        Mariana Ramos
(Cuba), Teresa Salgueiro et          Le 21 octobre à 20h30
Pedro Joía (Portugal), Milton
Nascimento (Brésil), Harry
Belafonte (Etats-Unis), et
l'immense Cesária Évora.
   Studio de L'Ermitage
   8, rue de l'Ermitage
   75020 Paris
   Tél. : 01 44 62 02 86               Européen - 3 rue Biot
                                       75017 Paris
Carmen Souza                           Métro Place de Clichy n
Le 20 octobre à 21h
                                                         Estelle Valente
                                            capmag@capmagellan.org
                                     Trouvez toujours plus de concerts
                                     sur notre site internet :
                                     capmgellan.sapo.pt/agenda_list

 COUPS DE CŒUR
                                                                           conception graphique Change is good, paris. From Here to Ear (v.16) au Hangar Bicocca, Céleste Boursier-Mougenot 2011. prise de vue © Agostino Osio 2011. courtesy galerie Xippas.

  1.                    2. 		                3.
1. Caetano Veloso, “A Tribute to Caetano Veloso” (Universal, 2012)
Na celebração dos 70 anos de Caetano Veloso, foi editada uma com-
pilação única, que reúne alguns dos melhores músicos do mundo, em
torno de um só propósito: homenagear a obra de Caetano Veloso. Em
"A tribute to Caetano Veloso", encontramos homenagens a Caetano por
grandes nomes da música como Devendra Banhart, Beck, Chrissie
Hynde, Ana Moura e os Mutantes, a par de artistas de vulto da música
brasileira como Marcelo Camelo, Seu Jorge, Céu e Mariana Aydar.
Indispensable !

2. Jorge Fernando, “Chamam-lhe Fado” (Farol, 2012)                                                                                                                                                                                    Zimoun
                                                                                                                                                                                                                                      Gu Dexin
Autor e compositor de alguns dos fados mais cantados, imortalizados
em vozes sublimes como Amália, Mariza, Ana Moura, Fábia Rebordão
e Fernando Maurício. Neste album Jorge Fernando ousou tirar o fado
das casas de fado, conferindo a este disco uma sonoridade onde a
música tradicional se funde com o gospel, o hip hop, a soul music.
                                                                                                                                                                                                                                    Moataz Nasr
Fausto, Nu Soul Family e Expensive Soul são alguns dos convidados
deste álbum. Indispensable !                                                                                                                                                                                                      Hema Upadhyay
3. Nu Soul Family., “Unconditional Love” (Mbari, 2012)                                                                                                                                                                           Joana Vasconcelos
                                                                                                                                                                                                                              Christophe Beauregard
“Unconditional Love” é o segundo álbum de originais dos Nu Soul
Family. Gravado entre Portugal e os Estados Unidos, o número dois
da família surpreende pela sonoridade mais orgânica que, fincada
na inclusão de instrumentos de cordas e sopro, confirma a inevitável
maturação, própria da experiência de dois longos anos em estrada. Ao
                                                                                                                                                                                                                             Céleste Boursier-Mougenot
todo são onze músicas que compõem este novo registo em que o tema
“Amor” foi, indubitavelmente, o pano de fundo para cada canção.
  À découvrir !

                                                                                                                                                                                                                                                                17
ROTEIRO                                                                                              litt é rature

Un voyage en Inde,                                                                                                       année ses 15 ans d’existence.
                                                                                                                         Pour l’occasion, elle organise

Gonçalo M. Tavares                                                                                                       le 3e Festival de poésie et
                                                                                                                         de musique lusophone qui
                                                                                                                         se déroulera en présence
                                   V o i c i l’ é p o -          Pour raconter l’histoire d’un homme commun qui          de représentants de pays
                                  pée , tour à tour            vit une situation extraordinaire, l’auteur a décidé       lusophones (Angola, Brésil,
                                  lu mineuse        et         d’utiliser le squelette du plus grand classique de        Cap Vert, Guinée Bissau,
                                  sombre , d’un per-           la littérature, Les Lusiades de Camões, qui narre         Mozambique, Portugal, São
                                  sonnage, Bloom, qui          la découverte de la route maritime des Indes par          Tomé e Principe et Timor
                                  part à la recherche          Vasco de Gama. En 10 chants et 1102 strophes,             Leste). Le festival sera suivi
                                  du sens de la vie, et        l’auteur relève le défi de cet exercice littéraire        d’un cocktail. Le thème du
                                  qui, comme Ulysse,           ambitieux et nous livre l’histoire d’une errance,         festival est « saudade da
                                  repor te autant              belle, mélancolique et divertissante à la fois.           minha terra », et le pays invité
                                  que possible son                                                                       d’honneur est le Brésil.
                                  retour... Un tex te            Gonçalo M. Tavares est né en 1970 à Luanda,             Préinscription et réservation :
                                  qui allie habilement         en Angola. Figure montant mais d’ores et déjà             Association.biao@libertysurf.fr
                                  poésie, philosophie          importante de la littérature contemporaine                ou 01 42 05 35 49
                                  et suspense.                 portugaise, Gonçalo M. Tavares est professeur             UNESCO
                                                               d’épistémologie à l’Université de Lisbonne.               1, rue Miollis - 75014 Paris n
   Bloom n’a rien d’héroïque. Il ne part pas à la
recherche de nouvelles richesses, mais a décidé                  Cet ancien étudiant en sport, sciences physiques
de fuir sa ville, Lisbonne, pour rejoindre l’Inde.             et en art est l’auteur de plusieurs romans dont
Pourquoi ? C’est un criminel. Par esprit de vengeance,         Jérusalem, publié en 2007, qui a reçu dès sa sortie       Les Adresses
il a tué son propre père, John Bloom, car celui-ci a           les éloges unanimes de la presse et de ses pairs.
assassiné la femme aimée, Mary. Il gagne l’Inde pour           Egalement poète, l’œuvre de Gonçalo M. Tavares            Librairie Portugaise &
l’oublier, mais il espère surtout y trouver la sagesse...      interroge le rapport entre langage poétique et savoir,    Brésilienne Chandeigne
Le voyage s’étendra de 2003 à 2010.                            entre raison et folie. Nul doute que ce nouveau           19/21 rue des Fossés Saint-
                                                               roman sera une nouvelle fois auréolé de succès.           Jacques, Place de l'Estrapade
  On s’attend à une œuvre difficile, et l’on découvre                                                                    75005 Paris
une œuvre claire et fluide. Les aphorismes sur la                Un voyage en Inde,                                      tél : 01 43 36 34 37
nature, la vie, la mort, la violence, l’ennui, la création,      Gonçalo M. Tavares,                                     Librairie Portugal
qui surgissent ici là, illuminent cette fiction : autant         Ed. Vivane Hamy, 2012                                   146, rue Chevaleret
de phrases magiques qu’on souligne frénétiquement                                                                        75013 Paris
pour mieux les retenir. À sa manière, Gonçalo M.                                                          Cap Magellan   tél : 01 45 85 07 82
Tavares a écrit son Livre de l’intranquillité sous la                                      capmag@capmagellan.org        Institut Camões
forme d’une fiction !                                                                   Source : Evene et Viviane Hamy   26, rue Raffet - 75016 Paris
                                                                                                                         tél : 01 53 92 01 00
 agenda                                       CCC Gulbenkian                        La démocratie devient une            Centre culturel calouste
                                              39, bd de La Tour-Maubourg            parole creuse, la subjectivation     gulbenkian
 Débat : L’emploi                             75007 Paris                           politique dépérit. Quel sera le      39, bd. de la Tour Maubourg
 des jeunes en Europe                                                               rapport entre régulation et          75007 Paris
 Jeudi 11 octobre à 17h                     Colloque : La copie du monde            émancipation qui surmontera          tél : 01 53 23 93 93
 Nous vous proposons de venir               à revoir. Démocratiser la               cette crise ? Quels seront les       Bibliothèque Buffon
 réfléchir aux défis actuels face           démocratie est-il illusoire ?           agents des nouvelles épisté-         15 bis rue Buffon
 à l'emploi des jeunes afin                 Vendredi 19 octobre                     mologies capables d'arrêter          75005 Paris
 de permettre une réflexion                 de 9h à 18h                             l'hémorragie des savoirs ?           tél. : 01 55 43 25 25
 d'ensemble sur des solu-                   Avec Michel Agie, Sonia                   CCC Gulbenkian                     Centre Européen
 tions concrètes de sortie de               D a y a n - H e r z b r un, Ra d a        39, bd de La Tour-Maubourg         de Diffusion de la Presse
 crise. Comment consolider                  Ivekovic, Elsa Lechner, Toni              75007 Paris                        Portugaise
 une baisse du chômage des                  Negri, Matthieu Renault,                                                     13, avenue de la Mésange
 jeunes tout en respectant                  Luca Salsa, Diogo Sardinha,             Festival : Festival de               94100 Saint-Maur-des-Fossés
 leurs attentes ? Quel statut               Boaventura de Sousa Santos,             poésie et de musique                 tél. : 01 48 85 23 15
 pour les stagiaires ? Comment              Ashley Thompson, Eugenia                lusophone                            Librairie Portugal
 développer un partenariat                  Vilela, et autres spécialistes.         Mercredi 24 octobre 2012             62, rue Crillon - 69006 Lyon
 entre les jeunes diplômés et               Alors que les souveraine-               de 17h à 20h                         tél : 04 72 44 38 71
 les entreprises ? Telles seront            tés d'État s'effondrent en              L’association BIAO, son              Librairie Portugal
 quelques-unes des ques-                    Occident et migrent vers l'Asie,        président et tous ses mem-           25, cours de la Marne
 tions posées lors de cette                 le Global Financial Market              bres sont heureux et fiers           33800 Bordeaux
 rencontre.                                 (GFM) est bien tout-puissant.           d’annoncer qu’elle fête cette        tél : 05 56 92 53 07

18
Vous pouvez aussi lire