CATÁLOGO CATALOGUE - KIDE
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
CATÁLOGO ∙ CATALOGUE EQUIPOS FRIGORÍFICOS/SERIE COMERCIAL REFRIGERATION UNITS/COMMERCIAL SERIES EQUIPEMENTS FRIGORIFIQUES/SÉRIE COMMERCIALE 1
El frío bajo control KIDE es un Grupo fabricante de cámaras frigoríficas, paneles aislantes, puertas frigoríficas, equipos frigorificos y secaderos, ofreciendo soluciones integrales para sus clientes y desarrollando relaciones de valor con los agentes con los que opera. Está dirigido a diferentes sectores de actividad, mayoritariamente instaladores frigoristas y distribuidores, y busca sobresalir en Calidad y Le froid sous contrôle Servicio, con una propuesta de valor KIDE est un Groupe fabricant de diferenciado, siendo referentes en chambres froides, panneaux isolants, portes frigorifiques, équipements un ámbito nacional y con proyección frigorifiques et séchoirs, et propose à internacional. ses clients une gamme de solutions intégrées tout en développant des Es un conjunto de empresas basadas en relations de qualité avec ses partenaires los principios cooperativos, integrada en commerciaux. el Grupo MONDRAGON, cuyo objetivo Il est destiné à différents secteurs final es crecer de manera sostenible, d’activité, principalement les installateurs frigoristes et les generando riqueza y bienestar, y apoyo distributeurs; il s’efforce de se distinguer al desarrollo cultural en su entorno. en termes de qualité et de service, de faire la différence avec une offre de qualité, ce qui lui vaut d’être une Cold under control référence au niveau national et d’avoir une envergure internationale. KIDE it is a business Group manufacturer of cold-rooms, insulation Il est un ensemble d’entreprises panels, insulated doors, refrigeration reposant sur les principes coopératifs, units and drying units, offering integral intégré dans le Groupe MONDRAGON, solutions to its clients and developing dont la finalité est de croître de manière valuable relations with the agents it durable, en générant prospérité et bien- works with. être et en contribuant au développement culturel de son environnement. It is aimed at different sectors where activity mostly deals with installers and distributors, and it seeks to stand out in terms of its quality and service, with a value proposal that sets it apart, being a group of reference in a national sphere while having international projection. It is a Group of companies based on cooperative principles, integrated into the MONDRAGON Group, and whose final objective is to grow in a sustainable manner, creating wealth and well-being as well as support in cultural development within its surroundings. 3
HIGH COOLING PERFORMANCE El frío bajo control, con Flexible and reliable Des solutions souples soluciones integrales, fiables, solutions for all the et fiables pour toute la flexibles y personalizadas. cold chain. châine de froid. 4
El frío de mayor rendimiento En KIDE fabricamos cámaras frigoríficas, tanto comerciales como industriales. Los productos que componen las cámaras frigoríficas son: paneles aislantes, puertas y equipos frigoríficos. Con la garantía de un alto grado de eficiencia y seguridad en el proceso, fabricados con componentes de primeras marcas y los últimos avances técnicos. Highest cold Le froid avec le plus performance grand rendement We manufacture industrial and Nous fabriquons des chambres frigorifiques commercial cold rooms and all their industrielles, commerciales et tous leurs components; industrial panels, doors composants ; panneaux industriels, and refrigeration units. With the portes et équipements frigorifiques. guarantee of a high degree of efficiency Avec la garantie d’un processus de haute and security in the process, made with performance et efficacité, fabriqués avec components of the best brands and the composants de premier niveau et les last technical advances. techniques les plus avancées. Kide garantiza el aislamiento Kide guarantees total Kide assure l’isolation totale total en sus cámaras, gracias coldroom Insulation due to de ses chambres grâce a la alta densidad del PU High Density PU (injected à la haute densité du PU (Poliuretano inyectado) Polyurethane), which results (polyuréthane injecté) ce qui que permite un óptimo in an optimum thermal permet obtenir un coefficient coeficiente de aislamiento insulation coefficient and d’isolation thermique et térmico y ajuste entre los perfect panel fitting. un assemblage entre les diferentes paneles. panneaux optimaux. El sistema SUPERCOP trabaja SUPERCOP system works Le système SUPERCOP con un nivel de evaporación with a higher evaporation fonctionne avec un niveau más alto, debido a su capacity, due to the large d’évaporation plus élevé, du mayor superficie de batería battery surface of the à une plus grande surface evaporadora. Los equipos evaporator. Refrigeration units de la batterie d’évaporation. ahorran hasta un 20% de save up to 20 % of energy Nos produits épargnent la energía consumida: y el and the automatic defrosting jusqu’à un 20 % de l’énergie desescarche automático by hot gas also means lower consommée. Le dégivrage por gas caliente también consumption. automatique par gaz chaud supone un menor consumo réduit aussi la consommation energético. énergétique. Las puertas se caracterizan Smart and innovative design La conception de ses portes por la simplicidad y la for insulated doors. se caractérise pour sa eficiencia de su diseño, Always offering the maximum simplicité et sa performance, MAXIMUM DOOR TIGHTNESS dando como resultado guarantee for water tightness obtenant comme résultat un un producto que siempre and isolation. produit amélioré. En offrant ofrece máximas garantías de toujours, garantie d’étanchéité estanqueidad y aislamiento. et d’isolation maximaux. Sistema de fijación que Panel joint system with 200kg Système de fixation qui permite un aislamiento traction strength for totally permet une isolation totale en total reforzando la unión tight fastening contributing to renforçant l’isolation entre les de un panel contra otro greater energy savings. panneaux. Une herméticité y consiguiendo una optimale, ce qui produit hermeticidad óptima, debido une épargne énergétique a su fuerza de tracción considérable, du à sa force de superior a 200 kg. Lo que traction supérieure à 200 kg. contribuye a un mayor ahorro energético. 5
Robustez La sólida carcasa de los equipos los protege de las condiciones ambientales más extremas. Strength The solid casing protects the equipment from the most extreme environmental conditions. Robustesse Sa carcasse solide protège l’équipement des intempéries les plus extrêmes Flexibilidad Modelo organizativo cooperativo y horizontal que permite dar una respuesta rápida a los distintos requerimientos. Adaptamos soluciones a cada segmento, personalizándolas y buscando en cada caso la mejor y más rápida opción. Flexibility Cooperative horizontal organizational model that allows a rapid response for different requirements. We tailor solutions for each step, personalizing and looking for the best, quickest and most adequate option in each case. Souplesse Modèle d’organisation coopératif et horizontal permettant de répondre rapidement aux différentes demandes. Nous adaptons les solutions à chaque segment, en les personnalisant et en cherchant dans chaque cas l’option, la meilleure, la plus rapide et adéquate. 6
Somos integrales We are integral Nous sommes intégraux Solución integral 360º Control De principio a fin. Actuamos de forma Controlador desarrollado especialmente proactiva aportando soluciones en para la comunicación, control y sencilla toda la cadena de valor. gestión de las consignas. 35 años de experiencia. Comprehensive solution 360º From the beginning to the end we Control act proactively providing solutions Controller specially developed for throughout the chain value. the communication and control, easy to manage commands. 35 years of Solution intégrale 360º experience. Du début à la fin. Nous agissons de manière proactive en donnant Contrôle des solutions sur toute la chaîne de Contrôle spécialement conçus pour la valeur. communication et facile contrôle des consignes á appliquer. 35 ans d’expérience. Alto rendimiento Diseño / Desarrollo propio Cero fugas, gran aislamiento, alto COP y gran superficie de evaporación Know How propio y control sobre las repercuten positivamente en el costo y decisiones técnicas. calidad del producto. Design / Own Development High performance The know-how and control over Zero leaks, great isolation, high COP technical decisions. and the higher evaporation surface have a positive impact on the cost and Conception / quality of product. Développement propre Un haut rendement Savoir-faire et contrôle sur les Zéro fuites, bonne isolation, COP décisions techniques et capacité élevé et une plus grande surface de développement. d’évaporation ont une répercussion positive sur le coût et la qualité du produit. Te escuchamos Garantizamos un servicio integral de atención al cliente cuándo y cómo lo necesites y nos ponemos a tu servicio estés dónde estés. We listen to you We guarantee full customer service as and how ever you need it. Nous sommes à votre écoute Nous garantissons un service client intégral, quand nécessaire et là où que vous serez. 7
50HZ MONOBLOCKS SPLITS KideBlock KideSplit EMB.............................................................................. 12 ESC............................................................................... 20 COMPACTO COMERCIAL DE PARED PARTIDO COMERCIAL SPLIT COMERCIAL WALL-MOUNTED COMMERCIAL SPLIT COMPACTS COMMERCIAUX DE PAROI SPLIT COMMERCIAUX KideRoof KideSplit Centrífugo EMR.............................................................................. 14 ESF................................................................................ 22 COMPACTO COMERCIAL DE TECHO PARTIDO CENTRÍFUGO COMERCIAL SPLIT COMERCIAL CEILING-MOUNTED COMMERCIAL CENTRIFUGAL SPLIT COMPACTS COMMERCIAUX DE PLAFOND SPLIT CENTRIFUGE COMMERCIAUX KideBlock Centrífugo KideSplit EMC.............................................................................. 16 ESS............................................................................... 24 COMPACTO COMERCIAL CENTRÍFUGO DE PARED PARTIDO COMERCIAL SILENCIOSO SPLIT COMERCIAL CEILING-MOUNTED COMERCIAL SILENT SPLIT COMPACTS COMMERCIAUX DE PLAFOND SPLIT SILENCIEUX COMMERCIAUX KideRoof Centrífugo Maxi-Split Silencioso EMF.............................................................................. 18 ESH............................................................................... 26 COMPACTO COMERCIAL CENTRÍFUGO DE TECHO PARTIDOS HERMÉTICOS SILENCIOSOS COMERCIAL HERMETIC SPLIT HERMETIC SILENT SPLITS SPLIT HERMÉTIQUE COMMERCIAUX SPLITS HERMÉTIQUES SILENCIEUSE KideBigBlock Semi industrial Work Room UMB............................................................................. 28 ESW.............................................................................. 27 COMPACTO SEMI INDUSTRIAL DE PARED SALAS DE MANIPULACIÓN SEMI INDUSTRIAL WALL-MOUNTED WORK-ROOM UNITS COMPACTS DE PAROI SEMI INDUSTRIELLE SALLES DE MANIPULATION BigSplit USC.............................................................................. 30 PARTIDO SEMI-INDUSTRIAL SPLIT SEMI-INDUSTRIAL SPLIT SPLIT SEMI-INDUSTRIELLE NEW NEW MINI-SECADEROS REFRIGERADORES MINI-DRYER MINI-SÉCHOIR DE RESIDUOS WASTE CHILLERS REFROIDISSEURS DE DÉCHETS MONOBLOCKS RDR............................................................................... 42 KideBlock EMS.............................................................................. 34 EMS MINISECADERO COMPACT MINI-DRYER MINI-SÉCHOIR COMPACT NEW PROPANO R290 PROPANE R290 MONOBLOCKS KideRoof EMR.............................................................................. 38 COMPACTO COMERCIAL DE TECHO COMPACT CEILING-MOUNTED COMPACTS COMMERCIAUX DE PLAFOND 9
60HZ MONOBLOCKS SPLITS KideBlock KideSplit EMB.............................................................................. 46 ESC............................................................................... 50 COMPACTO COMERCIAL DE PARED PARTIDO COMERCIAL SPLIT COMERCIAL WALL-MOUNTED COMMERCIAL SPLIT COMPACTS COMMERCIAUX DE PAROI SPLIT COMMERCIAUX KideRoof Maxi Split Semiindustrial EMR.............................................................................. 48 USC.............................................................................. 52 COMPACTO COMERCIAL DE TECHO PARTIDOS SEMIINDUSTRIALES COMERCIAL CEILING-MOUNTED SEMIINDUSTRIAL SPLITS COMPACTS COMMERCIAUX DE PLAFOND SPLITS SEMIINDUSTRIALLE Work Room ESW.............................................................................. 54 SALAS DE MANIPULACIÓN WORK ROOM UNITS SALLES DE MANIPULATION Contiene gases de efecto invernadero. / Contain greenhouse gases. / Contien des gaz à effet de serre. ACCESSORIES EA................................................................................... 59 ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESORIES BASES DE CÁLCULO CALCULATION BASIS BASES DE CALCUL Estándar: aislamiento 100 mm. Refrigera- Standard: 100 mm insulation for cooling Standard: isolation 100 mm. pour réfrigérés dos y 120 mm. Congelados (suelo incluido); and 120 mm for frozen items (floor includ- et 120 mm. pour congelés (sol compris); densidad de carga 250 kg/m3; movimiento ed); load density 250 kg/m3; movement of densité de charge 250 kg/m3; mouvement de mercancías 10%; temperatura ambiente goods 10%; ambient temperature 32°C; des marchandises 10%; température am- 32ºC; temperatura máxima de la mercancía maximum entry temperature of goods biante 32ºC; température maximale de la entrada 25ºC refrigerados y -15ºC congela- 25°C for cooling and -15°C for frozen items; marchandise entrée 25ºC pour réfrigérés dos; calor específico mercancía 3,2kJ/Kg-K specific heat of goods 3.2kj/kg-K for cool- et -15ºC pour congelés ; chaleur spécifique refrigerados y 1,8 kJ/kg-K congelados; ho- ing and 1.8Kj/kg-K for frozen items; com- marchandise 3,2kJ/kg-K congelés ; heures ras de funcionamiento compresor 18 h/d. pressor functioning 18h per day. de fonctionnement compresseur 18/h/j. Volumen recomendado para casos en los Recommended volume for cases where Volume recommandé pour les cas ou il que no se tienen datos de partida para el starting data are not available for cal- n’existe pas de données de départ pour le cálculo, así como casos mas extremos que culations or where conditions are more calcul, ou les conditions sont plus extrêmes el estándar, como por ejemplo: baja capa- extreme than standard e.g. low thermal que le standard, comme par exemple: cidad de aislamiento térmico de la cámara, insulation capacity of cold room, low air- faible capacité d’isolation thermique de la bajo poder de estanqueidad de la cámara, tightness of cold room, not insulated floor, chambre, sol non isolé, température exté- suelo no aislado, temperatura exterior ele- aggressive external conditions, destination rieure elevée, destination et utilisation de la vada, destino y uso de la cámara en condi- and use of the cold room in extreme con- chambre en conditions hors standard, etc. ciones fuera de los standard, etc. ditions, etc. Límite Tª exterior de trabajo 43ºC. Si supe- Limit Outdoor working temperature 43ºC. Limite Extérieure de température de travail rior CONSULTAR. If higher PLEASE CONSULT US. 43ºC . Si supérieur NOUS CONSULTER. En caso de frutas y verduras multiplicar por In the case of fruits and vegetables, multi- Avec les fruits et légumes, il faut multiplier 0,65 ó consultar. ply by 0.65 or consult us. par 0,65 ou nous consulter. 10
50HZ R449A-R452A 11 11
EQUIPOS COMERCIALES MONOBLOCK COMMERCIAL EQUIPMENT MONOBLOCK I ÉQUIPEMENT COMMERCIAL MONOBLOC ∙ Equipos frigoríficos compactos ∙ Monoblock commercial compact ∙ Équipements frigorifiques monoblock monoblock comerciales de pared refrigeration Wall equipment for cold commerciaux muraux pour chambres para cámaras frigoríficas de pequeño storage rooms, which have a small frigorifiques de petit volume pour volumen en aplicaciones de media y volume, and for use in medium and low des applications à moyenne et basse baja temperatura. temperatures. température. block R-449A R-452A COMPACTO COMERCIAL DE PARED COMPACT WALL-MOUNTED I COMPACT DE PAROI EMB Intensidad Potencia Intensidad Caudal absorc. max. frigorífica nominal Flow Compresor Max. load Modelo Refrigeration Nominal Débit Series Compressor current Model capacity R449A Kg consumption dBA Kg ºC ºC Compresseur Intens. Modèle Capacité de Consommation condens. EXT EXT absortion réfrigération nominale evapora. max. W m3 m3 CV/HP kW A A m3/h EMB1006M1X 1157 9 7 230/1/50 1/2 0,4
Características generales I General characteristics I Caractéristiques générales ∙ Precargado con refrigerante. ∙ Pre-charged with refrigerant. ∙ Préchargé avec réfrigérant. ∙ Compresor hermético alternativo. ∙ Hermetic compressor. ∙ Compresseur hermétique. ∙ Expansión por válvula termostática. ∙ Expansion by Thermostatic valve. ∙ Expansion par détendeur thermostatique. ∙ Presostato de alta y de baja. ∙ High and low pressure control. ∙ Pressostat de haute et basse. ∙ Desescarche automático por gas caliente. ∙ Automatic defrosting by hot gas. ∙ Dégivrage automatique par gaz chaud. ∙ Evaporación automática parcial de ∙ System for partial evaporation of ∙ Evaporation partiel de l’eau de condensados. defrosting water. dégivrage. ∙ Mangueras acometida, luz y micro puerta ∙ Cable for supply, light and door micro ∙ Câble pour prise, lumière et micro de (2,5m). switch (2,5m). porte (2,5m). ∙ Regulación electrónica multifunción ∙ Watertight cold room light. ∙ Régulation électronique multifonction integrado en el frontal. ∙ Voltage protector. intégrée. ∙ Punto de luz estanco con bombilla. ∙ Condensation control by pressure ∙ Point de lumière étanche. ∙ Protector de tensión. switch. ∙ Protecteur de tension. ∙ Control de condensación mediante ∙ Integrated multifunctional electronic ∙ Contrôle de condensation par pressostat. presostato. control. ∙ Filtre Céramique déshydrateur. ∙ Filtro deshidratador cerámico. ∙ Ceramic filter dryer. ∙ Alerte sonde “condenseur sale”. ∙ Sonda de alerta “condensador sucio”. ∙ Probe alert “dirty condenser. ∙ Panneaux tampon compris. ∙ Tampón aislante incluido. ∙ Isolation panel included. ∙ Installation protégée des intempéries. ∙ Montaje bajo cubierta. ∙ Install under roof. Opcional I Options I Options Kit para bajas Sistema alternancia / fallo para dos Sistema funcionamiento sincronizado de Telegestión temperaturas equipos dos equipos Remote control Winter Kit Rotation / failure system for two units Syncronized system for two units Télésurveillance Kit Hiver Système d’alternance pour deux unités Système de synchronisation de deux unités Dimensiones I Dimensions I Dimensions Corte panel Panel cut Equipo Découpe panneau Series Unit Unité Series Unit + EMB./PACK. kg A B C D E F G H L A B C 100 730 445 910 360 455 345 390 415 400 100 850 500 960 80 200 800 685 1000 410 470 345 620 640 410 200 950 730 1050 110 300 800 735 1050 410 515 410 670 690 475 300 950 780 1100 120 Cable acometida Min. 400 mm Supply cable G Câble électrique C F B C A A E B D Conexión a desagüe: Ø ext. 12 mm. 100 (Serie 100) Connection to drain: ext. Ø 12 mm. 120 (Serie 200-300) Connexion écoulement Ø ext. 12 mm. 13
EQUIPOS COMERCIALES MONOBLOCK COMMERCIAL EQUIPMENT MONOBLOCK I ÉQUIPEMENT COMMERCIAL MONOBLOC ∙ Equipos frigoríficos compactos ∙ Monoblock commercial compact ∙ Équipements frigorifiques compacts monoblock comerciales de techo refrigeration roof equipment for cold monoblock commerciaux pour plafond para cámaras frigoríficas de pequeño storage rooms, which have a small pour chambres frigorifiques de petit volumen. volume. volume. roof R-449A R-452A COMPACTO COMERCIAL DE TECHO COMPACT CEILING-MOUNTED I COMPACT COMMERCIAUX DE PLAFOND EMR Intensidad Potencia Intensidad Caudal absorc. max. frigorífica nominal Flow Compresor Max. load Modelo Refrigeration Nominal Débit Series Compressor current Model capacity R449A Kg consumption dBA Kg ºC ºC Compresseur Intens. Modèle Capacité de Consommation condens. EXT EXT absortion réfrigération nominale evapora. max. W m3 m3 CV/HP kW A A m3/h 100 EMR1007M1X 1339 12 9 230/1/50 3/4 0,5
Características generales I General characteristics I Caractéristiques générales ∙ Precargado con refrigerante. ∙ Pre-charged with refrigerant. ∙ Préchargé avec réfrigérant. ∙ Compresor hermético alternativo. ∙ Hermetic compressor. ∙ Compresseur hermétique. ∙ Expansión por válvula termostática. ∙ Expansion by Thermostatic valve. ∙ Expansion par détendeur thermostatique. ∙ Presostato de alta y de baja. ∙ High and low pressure control. ∙ Pressostat de haute et basse. ∙ Desescarche automático por gas caliente. ∙ Automatic defrosting by hot gas. ∙ Dégivrage de l’ecoulement par gas chaud. ∙ Evaporación automática parcial de ∙ Automatic evaporation of defrosting ∙ Evaporation automatique de l’eau de condensados. water. dégivrage. ∙ Mangueras acometida, luz y micro puerta ∙ Cable for supply, light and door micro ∙ Câble pour prise, lumière et micro de (2,5m). switch (2,5m). porte (2,5m). ∙ Regulación electrónica multifunción con ∙ Remote multifunctional electronic ∙ Régulation électronique multifonction control remoto (5m). control (5m). avec contrôle à distance (5m). ∙ Punto de luz estanco con bombilla. ∙ Watertight cold room light. ∙ Point de lumière étanche. ∙ Protector de tensión. ∙ Voltage protector. ∙ Protecteur de tension. ∙ Control de condensación mediante ∙ Condensation control by pressure ∙ Contrôle de condensation par pressostat. presostato. switch. ∙ Filtre Céramique déshydrateur. ∙ Filtro deshidratador cerámico. ∙ Ceramic filter dryer. ∙ Alerte sonde “condenseur sale”. ∙ Sonda de alerta “condensador sucio”. ∙ Probe alert “dirty condenser. ∙ Enceinte d’évaporation injecté en mousse, ∙ Evaporador ubicado en un recinto ∙ One-piece polyurethane injected totalement hermétique. totalmente hermético y aislado. housing for evaporator. ∙ Flux d’air optimisé à haut rendement dans ∙ Flujo de aire optimizado de alto ∙ High performance optimized air flow in l’évaporateur. rendimiento en el evaporador. the evaporator. ∙ Installation protégée des intempéries. ∙ Montaje bajo cubierta. ∙ Install under roof. Opcional I Options I Options Kit para bajas Sistema alternancia / fallo para dos Sistema funcionamiento sincronizado de Telegestión temperaturas equipos dos equipos Remote control Winter Kit Rotation / failure system for two units Syncronized system for two units Télésurveillance Kit Hiver Système d’alternance pour deux unités Système de synchronisation de deux unités Dimensiones I Dimensions I Dimensions C Corte panel B Panel cut Découpe panneau Equipo Series Unit A Unité 135 40 A B C H L 100 400 695 975 615 405 BURLETE 200 500 950 1180 865 405 WATHERSTRIP BISE 300 500 950 1180 865 405 MIN 300 mm MIN 200 mm PANEL DE POLIURETANO POLYURETHANE PANEL PANNEAU DE POLYURÉTHANE SELLADO POLIURETANO PERIMETRAL PERIMETRAL POLYURETHANE SEALING JOINT PÉRIMÉTRE AVEC POLYURÉTHANE Series Unit + EMB./PACK. kg B C A B C A 100 755 800 1110 95 200 865 1040 1210 145 300 865 1040 1210 170 15
EQUIPOS COMERCIALES MONOBLOCK COMMERCIAL EQUIPMENT MONOBLOCK I ÉQUIPEMENT COMMERCIAL MONOBLOC ∙ Equipos frigoríficos compactos ∙ Monoblock commercial compact ∙ Équipements frigorifiques compacts monoblock comerciales de pared refrigeration Wall equipment for cold monoblock commerciaux muraux pour para cámaras frigoríficas de pequeño storage rooms which have a small chambres frigorifiques de petit volume, volumen, con ventilador centrifugo, volume, centrifugal fan, for use in avec ventilateur centrifuge, pour des en aplicaciones de media y baja medium and low temperatures. applications à moyenne et basse temperatura. température. block R-449A R-452A COMPACTO COMERCIAL CENTRÍFUGO DE PARED COMMERCIAL WALL MOUNTED CENTRIFUGAL I COMPACT COMMERCIAL DE PAROI CENTRIFUGE EMC Intensidad Potencia Intensidad absorc. max. frigorífica nominal Compresor Max. load Caudal Modelo Refrigeration Nominal Series Compressor current Flow Model capacity R449A Kg consumption Kg ºC ºC Compresseur Intens. Débit Modèle Capacité de EXT EXT Consommation absortion réfrigération nominale max. W m3 m3 CV/HP kW A A EMC1006M1X 1157 9 7 230/1/50 1/2 0,4
Características generales I General characteristics I Caractéristiques générales ∙ Precargado con refrigerante. ∙ Pre-charged with refrigerant. ∙ Préchargé avec réfrigérant. ∙ Compresor hermético alternativo. ∙ Hermetic compressor. ∙ Compresseur hermétique. ∙ Expansión por válvula termostática. ∙ Expansion by Thermostatic valve. ∙ Expansion par détendeur thermostatique. ∙ Presostato de alta y de baja. ∙ High and low pressure control. ∙ Pressostat de haute et basse. ∙ Desescarche automático por gas caliente. ∙ Automatic defrosting by hot gas. ∙ Dégivrage automatique par gaz chaud. ∙ Evaporación automática parcial de ∙ System for partial evaporation of ∙ Evaporation partiel de l’eau de dégivrage. condensados. defrosting water. ∙ Ventilateur centrifuge en condensateur ∙ Ventilador centrifugo en el condensador ∙ Centrifuge fan in the condenser (Max. (Max. distance 10m, min. Diamètre (Distancia máx. conducción 10m, length 10m, min. diameter 250mm 250mm Series 100 et 315mm Series diámetro min. 250mm Serie 100 y Series 100 and 315mm Series 200- 200-300). 315mm Serie 200-300). 300). ∙ Câble pour prise, lumière et micro de ∙ Mangueras acometida, luz y micro puerta ∙ Cable for supply, light and door micro porte (2,5m). (2,5m). switch (2,5m). ∙ Régulation électronique multifonction ∙ Regulación electrónica multifunción ∙ Integrated multifunctional electronic intégrée. integrado en el frontal. control. ∙ Point de lumière étanche. ∙ Punto de luz estanco con bombilla. ∙ Watertight cold room light. ∙ Protecteur de tension. ∙ Protector de tensión. ∙ Voltage protector. ∙ Contrôle de condensation par pressostat. ∙ Control de condensación mediante ∙ Condensation control by pressure ∙ Filtre Céramique déshydrateur. presostato. switch. ∙ Alerte sonde “condenseur sale”. ∙ Filtro deshidratador cerámico. ∙ Ceramic filter dryer. ∙ Panneaux tampon compris. ∙ Sonda de alerta “condensador sucio”. ∙ Probe alert “dirty condenser”. ∙ Montage à l´interior. ∙ Tampón aislante incluido. ∙ Isolation panel included. ∙ Montaje en el interior. ∙ Indoor use. Opcional I Options I Options Kit para bajas Sistema alternancia / fallo para dos Sistema funcionamiento sincronizado de Telegestión temperaturas equipos dos equipos Remote control Winter Kit Rotation / failure system for two units Syncronized system for two units Télésurveillance Kit Hiver Système d’alternance pour deux unités Système de synchronisation de deux unités Dimensiones I Dimensions I Dimensions Corte panel Panel cut Equipo Découpe panneau Series Unit Unité Unit + EMB./PACK. Series kg A B C D E F G H H L A B C 100 730 445 910 360 455 345 390 190 415 400 100 1050 505 960 80 200 800 685 1000 410 470 345 620 250 640 410 200 1200 730 1050 110 300 800 735 1050 410 515 410 670 250 690 475 300 1200 780 1100 120 G C H F B C A A E B 100 (Serie 100) D 120 (Serie 200-300) Resto de medidas en la tabla de la página 13. Other measures in the table on page 13. Autres dimensions dans le tableau de la page 13. 17
EQUIPOS COMERCIALES MONOBLOCK COMMERCIAL EQUIPMENT MONOBLOCK I ÉQUIPEMENT COMMERCIAL MONOBLOC ∙ Equipos frigoríficos compactos ∙ Monoblock commercial compact ∙ Équipements frigorifiques compacts monoblock comerciales de techo refrigeration roof equipment for cold monoblock commerciaux pour plafond para cámaras frigoríficas de pequeño storage rooms, which have a small de chambres frigorifiques de petit volumen, con ventilador centrífugo. volume, with centrifugal fan. volume, avec ventilateur centrifuge. roof R-449A R-452A COMPACTO COMERCIAL CENTRÍFUGO DE TECHO COMMERCIAL CEILING MOUNTED CENTRIFUGAL I COMPACT COMMERCIAL CENTRIFUGE DE PLAFOND EMF Intensidad Potencia Intensidad Caudal absorc. max. frigorífica nominal Flow Compresor Max. load Modelo Refrigeration Nominal Series Compressor current Débit Model capacity ºC R449A Kg consumption Kg ºC Compresseur Intens. Modèle Capacité de EXT EXT Consommation absortion réfrigération nominale max. condens. evapora. W m3 m3 CV/HP kW A A m3/h 100 EMF1007M1X 1339 12 9 230/1/50 3/4 0,5
Características generales I General characteristics I Caractéristiques générales ∙ Precargado con refrigerante. ∙ Pre-charged with refrigerant. ∙ Préchargé avec réfrigérant. ∙ Compresor hermético ∙ Hermetic compressor. ∙ Compresseur hermétique. alternativo. ∙ Expansion by Thermostatic ∙ Expansion par détendeur ∙ Expansión por válvula valve. thermostatique. termostática. ∙ High and low pressure control. ∙ Pressostat de haute et basse. ∙ Presostato de alta y de baja. ∙ Automatic defrosting by hot ∙ Dégivrage de l’ecoulement par ∙ Desescarche automático por gas gas. gas chaud. caliente. ∙ Automatic evaporation of ∙ Evaporation automatique de ∙ Evaporación automática parcial defrosting water. l’eau de dégivrage. de condensados. ∙ Centrifuge fan in the condenser ∙ Ventilateur centrifuge en ∙ Ventilador centrifugo en el (Max. length 10m, min. condensateur (Max. distance condensador (Distancia máx. diameter 250mm Series 100 10m, min. Diamètre 250mm conducción 10m, diámetro min. and 315mm Series 200-300). Series 100 et 315mm Series 250mm Serie 100 y 315mm ∙ Cable for supply, light and door 200-300). Series 200-300). micro switch (2,5m). ∙ Câble pour prise, lumière et ∙ Mangueras acometida, luz y ∙ Remote multifunctional micro de porte (2,5m). micro puerta (2,5m). electronic control (5m). ∙ Régulation électronique ∙ Regulación electrónica ∙ Watertight cold room light. multifonction avec contrôle à multifunción con control remoto distance (5m). ∙ Voltage protector. (5m). ∙ Point de lumière étanche. ∙ Condensation control by ∙ Punto de luz estanco con ∙ Protecteur de tension. pressure switch. bombilla. ∙ Ceramic filter dryer. ∙ Contrôle de condensation par ∙ Protector de tensión. pressostat. ∙ Probe alert “dirty condenser”. ∙ Control de condensación ∙ Filtre Céramique déshydrateur. mediante presostato. ∙ One-piece polyurethane injected housing for ∙ Alerte sonde “condenseur ∙ Filtro deshidratador cerámico. sale”. evaporator. ∙ Sonda de alerta “condensador ∙ Enceinte d’évaporation injecté ∙ High performance optimized sucio”. en mousse, totalement air flow in the evaporator. ∙ Evaporador ubicado en un ∙ Indoor use. hermétique. recinto totalmente hermético y ∙ Débit d’air optimisé à haut aislado. rendement dans l’évaporateur. ∙ Flujo de aire optimizado de alto ∙ Montage à l´interior. rendimiento en el evaporador. ∙ Montaje en el interior. Opcional I Options I Options Kit para bajas Sistema alternancia / fallo para dos Sistema funcionamiento sincronizado de Telegestión temperaturas equipos dos equipos Remote control Winter Kit Rotation / failure system for two units Syncronized system for two units Télésurveillance Kit Hiver Système d’alternance pour deux unités Système de synchronisation de deux unités B Unit + EMB./PACK. Series C kg A A B C 100 755 800 1110 115 200 865 1040 1210 145 300 865 1040 1210 170 19
EQUIPOS COMERCIALES SPLIT COMMERCIAL EQUIPMENT SPLIT I ÉQUIPEMENT COMMERCIAL SPLIT ∙ Equipos frigoríficos partidos ∙ Split commercial refrigeration equipment ∙ Équipements frigorifiques divisés comerciales Split para cámaras for cold storage rooms, which have a commerciaux Split pour chambres frigoríficas de pequeño volumen small volume, and for use in medium frigorifiques de petit volume pour des en aplicaciones de media y baja and low temperatures. applications de moyenne et basse temperatura. température. split R-449A R-452A PARTIDO COMERCIAL SPLIT COMMERCIAL SPLIT I SPLIT COMMERCIAL ESC Intensidad Intensidad Potencia Caudal nominal absorc. max. frigorífica Compresor Flow Modelo Nominal Max. load Modelo evap. Refrigeration Compressor Modelo UC. Asp/ Débit Series Liq consumption current Model capacity ºC ºC Compres- UC. model Suct R449A dBA Evap. model Kg Kg Consom- Intens. Modèle Capacité de EXT EXT seur Modèle UC. Modèle evap. condens. mation absortion réfrigération evapora. nominale max. W m3 m3 CV/HP kW A A m3/h ESC1006M1X 1157 9 7 230/1/50 1/2 0,4 ECC1006M1X 3/8 1/2
Características generales I General characteristics I Caractéristiques générales ∙ Precargado con refrigerante (Distancia ∙ Pre-charged with refrigerant (Max. ∙ Préchargé avec refrigerant (Max. distance máx. 10m). length 10m). 10m). ∙ Compresor hermético alternativo. ∙ Hermetic compressor. ∙ Compresseur hermétique. ∙ Válvulas de servicio (Series 100 - 200 - ∙ Service valves (Series 100 - 200 - 300). ∙ Vannes de service (Séries 100 - 200 - 300). 300). ∙ Safety valve (Series 400-500). ∙ Soupape de sécurité (Séries 400-500). ∙ Válvulas de seguridad (Series 400-500). ∙ Liquid receiver. ∙ Boutelle de liquid. ∙ Recipiente de líquido. ∙ Ceramic filter dryer. ∙ Filtre céramique déshydrateur. ∙ Filtro deshidratador cerámico. ∙ Sight glass in the condensing unit. ∙ Voyant de liquide en groupe de ∙ Visor de líquido. ∙ High and low pressure control. condensation. ∙ Presostato de alta y de baja. ∙ Condensation control by pressure ∙ Pressostat de haute et basse. ∙ Control de condensación mediante switch. ∙ Contrôle de la condensation avec presostato. ∙ Probe alert “dirty condenser”. pressostat. ∙ Sonda de alerta “condensador sucio”. ∙ Thermostatic expansion valve in the ∙ Alerte sonde “condenseur sale”. ∙ Válvula de expansión termostática evaporator. ∙ Expansion par détendeur thermostatique. instalada en el evaporador. ∙ Solenoid valve in the evaporator. ∙ Electrovanne solénoïde dans ∙ Válvula solenoide montada en el ∙ Automatic defrosting by heating l’évaporateur. evaporador. element. ∙ Dégivrage automatique par résistance ∙ Desescarche automático por resistencia ∙ Draintipe heating element in low électrique. eléctrica. Tª (2m). ∙ Résistance de tuyau d’écoulemente d’eau ∙ Resistencia de desagüe en baja ∙ Ceiling type evaporator with nitrogen (cong) (2m). temperatura (2m). (Series 100 - 200 - 300). ∙ Évaporateur type trapeze avec nitrogène ∙ Evaporador tipo cuña con nitrógeno ∙ Cubic evaporator with nitrogen (Series (Séries 100 - 200 - 300). (Series 100 - 200 - 300). 400 - 500). ∙ Évaporateur cubique avec nitrogène ∙ Evaporador cúbico con nitrógeno (Series ∙ Cable for supply (3m). (Séries 400 - 500). 400 - 500). ∙ Electrical interconnection (2) ∙ Câble pour prise (3m). ∙ Manguera acometida (3m). evaporator (10m). ∙ Câble d’interconnexion (2) électrique et ∙ Mangueras (2) de interconexión ∙ Remote multifunctional electronic sondes (10m). evaporador (10m). control (5m). ∙ Régulation électronique multifonction ∙ Regulación electrónica multifunción con ∙ Cable for light (3m) (Series 100-200- avec contrôle à distance (5m). control remoto (5m). 300). ∙ Cable pour lumiere (3m) (Series 100-200- ∙ Manguera de luz (3m) (Series 100-200- ∙ Voltage protector. 300). 300). ∙ Protection de surtension. ∙ Protector de tensión. Opcional I Options I Options Kit para bajas Sistema alternancia / fallo para dos Sistema funcionamiento sincronizado de Telegestión temperaturas equipos dos equipos Remote control Winter Kit Rotation / failure system for two units Syncronized system for two units Télésurveillance Kit Hiver Système d’alternance pour deux unités Système de synchronisation de deux unités Dimensiones I Dimensions I Dimensions C.U. + EMB./ EVAP.+EMB./ Series Series COND. EVAP kg kg PACK. PACK. A B C D1 D2 A B C D1 D2 A B C A B C 1L 205 415 870 670 440 1L 280 550 970 25 100 370 385 710 610 276 100 520 495 800 60 1M 205 415 770 570 440 1M 280 550 870 20 2L 205 415 1250 1050 440 2L 280 550 1420 35 200 450 485 900 800 373 200 580 600 1000 75 2M 205 415 1150 950 440 2M 28/0 550 1250 30 3L 235 415 1820 1620 440 3L 320 550 2000 50 300 500 485 900 800 373 300 650 600 1000 90 3M 235 415 1620 1420 440 3M 320 550 1800 45 L4 (1) 460 415 1094 812 375 140 L4 670 570 1140 50 400 1000 730 1000 400 860 650 930 504 590 L4 (2) 600 460 1094 812 375 130 M4 670 570 1140 50 M4 600 460 1094 812 375 210 L5 540 520 1930 70 500 1100 880 1120 L5 (1) 460 415 1486 1204 375 180 M5 540 520 1930 70 500 960 810 1040 622 740 L5 (2) 460 415 1878 1596 375 M5 460 415 1878 1596 375 B D2 B C C D1 A A A D1 C D2 B 21
EQUIPOS COMERCIALES SPLIT COMMERCIAL EQUIPMENT SPLIT I ÉQUIPEMENT COMMERCIAL SPLIT ∙ Equipos frigoríficos partidos ∙ Split commercial refrigeration equipment ∙ Équipements frigorifiques divisés comerciales Split para cámaras for cold storage rooms which have a commerciaux Split pour chambres frigoríficas de pequeño volumen, con small volume, centrifugal fan, for use in frigorifiques de petit volume, avec ventilador centrifugo, en aplicaciones medium and low temperatures. ventilateur centrifuge, pour des de media y baja temperatura. applications de moyenne et basse température. split R-449A R-452A PARTIDO CENTRÍFUGO COMERCIAL SPLIT COMMERCIAL CENTRIFUGAL SPLIT I SPLIT CENTRIFUGE COMMERCIALL ESF Potencia Intensidad Intensidad Caudal nominal absorc. max. frigorífica Compresor Flow Modelo Nominal Max. load Modelo evap. Refrigeration Compressor Modelo UC. Series Asp/ R-449A consumption current Débit Model capacity ºC ºC Compres- UC. model Liq Suct Kg Evap. model Kg Consom- Intens. Modèle Capacité de EXT EXT seur Modèle UC. Modèle evap. condens. mation absortion réfrigération evapora. nominale max. W m3 m3 CV/HP kW A A m3/h ESF1006M1X 1157 9 7 230/1/50 1/2 0,4 ECF1006M1X 3/8 1/2
Características generales I General characteristics I Caractéristiques générales ∙ Precargado con refrigerante (Distancia máx. ∙ Pre-charged with refrigerant (Max. length ∙ Préchargé avec réfrigérant 10m). 10m). (Max. distance 10m). ∙ Compresor hermético. ∙ Hermetic compressor. ∙ Compresseur hermétique. ∙ Válvulas de servicio (Series 100-200-300). ∙ Service valves (Series 100-200-300). ∙ Vannes de service (Series 100-200-300). ∙ Recipiente de líquido. ∙ Liquid receiver. ∙ Bouteille de liquide. ∙ Filtro deshidratador cerámico. ∙ Ceramic filter dryer. ∙ Filtre céramique déshydrateur. ∙ Visor de líquido. ∙ Sight glass in the condensing unit. ∙ Voyant de liquide en groupe de ∙ Presostato de alta y de baja. ∙ High and low pressure control. condensation. ∙ Control de condensación mediante ∙ Condensation control by pressure ∙ Pressostat de haute et basse. presostato. switch. ∙ Contrôle de la condensation avec pressostat. ∙ Sonda de alerta “condensador sucio”. ∙ Probe alert “dirty condenser”. ∙ Alerte sonde “condenseur sale”. ∙ Ventilador centrifugo en el condensador ∙ Centrifuge fan in the condenser (Max. ∙ Ventilateur centrifuge en condensateur (Max. (Distancia máx. conducción 10m, diámetro length 10m, min. diameter 250mm distance 10m, min. Diamètre 250mm Series min. 250mm Serie 100, 315mm Series 200- Series 100, 315mm Series 200-300 and 100, 315mm Series 200-300 et 300x260mm 300 y 300x260mm Serie 400). 300x260mm Serie 400). Serie 400). ∙ Válvula de expansión termostática instalada ∙ Thermostatic expansion valve in the ∙ Expansion par détendeur thermostatique. en el evaporador. evaporator. ∙ Electrovanne solénoïde dans l’évaporateur. ∙ Válvula solenoide montada en el ∙ Solenoid valve in the evaporator. ∙ Dégivrage automatique par résistance evaporador. ∙ Desescarche automático por resistencia ∙ Automatic defrosting by heating électrique. eléctrica. element. ∙ Résistance de tuyau d’écoulemente d’eau ∙ Resistencia de desagüe en baja temperatura ∙ Draintipe heating element in low Tª (2m). (cong) (2m). (2m). ∙ Cable for supply (3m) (Series 100-200- ∙ Évaporateur type trapeze avec nitrogène ∙ Evaporador tipo cuña con nitrógeno (Series 300). (Séries 100 - 200 - 300). 100 - 200 - 300). ∙ Ceiling type evaporator with nitrogen ∙ Évaporateur cubique avec nitrogène (Séries ∙ Evaporador cúbico con nitrógeno (Series (Series 100 - 200 - 300). 400 - 500). 400 - 500). ∙ Cubic evaporator with nitrogen (Series ∙ Câble pour prise (3m) (Series 100-200-300). ∙ Manguera acometida (3m) (Series 100-200- 400 - 500). ∙ Câble d’interconnexion (2) électrique et 300). ∙ Electrical interconnection (2) evaporator sondes (10m) (Series 100-200-300). ∙ Mangueras (2) de interconexión evaporador (10m) (Series 100-200-300). ∙ Régulation électronique multifonction avec (10m) (Series 100-200-300). ∙ Remote multifunctional electronic control contrôle à distance (5m) (Series 100-200- ∙ Regulación electrónica multifunción con (5m) (Series 100-200-300). 300). control remoto (5m) (Series 100-200-300). ∙ Cable for light (3m) (Series 100-200-300). ∙ Câble pour lumière (3m) (Series 100-200- ∙ Manguera de luz (3m) (Series 100-200-300). ∙ Voltage protector. 300). ∙ Protector de tensión. ∙ Indoor use. ∙ Protection de surtension. ∙ Montaje en el interior. ∙ Montage à l´interior. Opcional I Options I Options Kit para bajas Sistema alternancia / fallo para dos Sistema funcionamiento sincronizado de Telegestión temperaturas equipos dos equipos Remote control Winter Kit Rotation / failure system for two units Syncronized system for two units Télésurveillance Kit Hiver Système d’alternance pour deux unités Système de synchronisation de deux unités Dimensiones I Dimensions I Dimensions C.U. + EMB./ Series Series COND. EVAP kg EVAP.+EMB./PACK. kg PACK. A B C D1 D2 A B C D1 D2 A B C A B C 1L 205 415 870 670 440 1L 280 550 970 25 100 370 385 710 610 276 100 520 495 800 60 1M 205 415 770 570 440 1M 280 550 870 20 2L 205 415 1250 1050 440 2L 280 550 1420 35 200 450 485 900 800 373 200 580 600 1000 75 2M 205 415 1150 950 440 2M 280 550 1250 30 3L 235 415 1820 1620 440 3L 320 550 2000 50 300 500 485 900 800 373 300 650 600 1000 90 3M 235 415 1620 1420 440 3M 320 550 1800 45 L4 (1) 460 415 1094 812 375 120 L4 540 540 1140/1540 60 400 845 640 1070 400 700 505 990 505 500 L4 (2) 460 430 1486 1204 375 110 M4 540 540 1540 60 M4 460 430 1486 1204 375 D2 B C B C D1 A A A C D1 D2 B 23
EQUIPOS COMERCIALES SPLIT NEW COMMERCIAL EQUIPMENT SPLIT I ÉQUIPEMENT COMMERCIAL SPLIT ∙ Equipos frigoríficos silenciosos partidos ∙ Silent commercial refrigeration Split ∙ Équipements frigorifiques silencieux comerciales Split para cámaras equipment for cold storage rooms commerciaux Split pour chambres frigoríficas de pequeño y mediano which have a small and medium volume, frigorifiques de petit et moyen volumen, volumen en aplicaciones de media, baja and for use in medium, low and high pour des applications de moyenne, y alta temperatura. temperatures. basse et haute température. split PARTIDO COMERCIAL SILENCIOSO SPLIT R-449A ESS COMERCIAL SILENT SPLIT I ESS SPLIT SILENCIEUX COMMERCIAUX ESS Caudal Potencia Intensidad Intensidad frigorífica nominal absorc. max. Flow Modelo Refrigeration Compresor Nominal Max. load Compressor consumption current Modelo U.C. Modelo evap. Débit Series R-449A C.U. model capacity Liq Asp/ Suct dBA Modèle Model Intens. Compresseur Consommation absortion Evap. model Kg Capacité de ºC ºC Kg Modèle G.C. evap. condens. Modèle réfrigération EXT EXT nominale max. evapora. W m3 m3 CV/HP kW A A m3/h -5 ºC ÷ 10 ºC 100 ESS1007M1X 1415 15 10 230/1/50 3/4 0,5 4,8 5,7
Características generales I General characteristics I Caractéristiques générales ∙ Precargado con refrigerante R449A (Distancia ∙ Pre-charged with refrigerant R449 (Max. length ∙ Pré chargé avec réfrigérant R449 (Max. distance 10m) máx. 10m) 10m) ∙ Compresseur Scroll dans le triphasées modèles. ∙ Compresor hermético Scroll (trifásicos), En ∙ Scroll compressor in the three-phase units. Compartiment insonorisé et séparé du flux compartimento insonorizado y separado del Soundproof compartment and separated d'air. flujo del aire from the air flow. ∙ Compresseur hermétique sur monophasées ∙ Compresor hermético alternativo ∙ Hermetic compressor on single phase units. modèles (monofásicos). ∙ Low temperature with liquid injection.in Scroll ∙ Injection de liquide dans unités de basse ∙ Inyección de líquido en los Scroll en baja compressor units température dans les Scroll temperatura. ∙ Oversized condenser coil with low speed fans. ∙ Batterie de condenseur surdimensionnée avec ∙ Batería condensadora sobredimensionada con ∙ Service valves (Series 100 - 200 – 300) ventilateurs à basse vitesse. ventiladores silenciosos de baja velocidad. ∙ Safety valve (Series 400 - 500) ∙ Vannes de service (Séries 100 - 200 – 300) ∙ Válvulas de servicio (Series 100 - 200 – 300) ∙ Liquid receiver ∙ Soupape de sécurité (Séries 400 - 500) ∙ Válvulas de seguridad (Series 400 - 500) ∙ Ceramic filter dryer ∙ Bouteille de liquide ∙ Recipiente de líquido. ∙ Sight glass in the condensing unit ∙ Filtre céramique déshydrater ∙ Filtro deshidratador cerámico ∙ High and low-pressure control ∙ Voyant de liquide dans le groupe de ∙ Visor de líquido ∙ Condensation control by pressure switch condensation ∙ Presostato de alta y de baja presión. ∙ Probe alert “dirty condenser” ∙ Pressostat de haute et basse pressure ∙ Control de condensación mediante presostato ∙ Thermostatic expansion valve in the ∙ Control de condensation par pressostat. ∙ Sonda de alerta “condensador sucio” evaporator ∙ Alerte sonde “condenseur sale” ∙ Válvula de expansión termostática instalada en ∙ Solenoid valve in the evaporator ∙ Expansion par détendeur thermostatique dans el evaporador ∙ Automatic defrosting by heating l’évaporateur ∙ Válvula solenoide instalada en el evaporador ∙ Drainpipe heating element in low Tª (2m) ∙ Electrovanne solénoïde dans l'évaporateur ∙ Desescarche automático por resistencia ∙ Ceiling type evaporator filled with nitrogen ∙ Dégivrage automatique par résistance eléctrica (Series 100 - 200 - 300) électrique ∙ Resistencia de desagüe en baja temperatura (2m) ∙ Cubic evaporator filled with nitrogen (Series ∙ Résistance de tuyau d'écoulement d'eau (cong) (2m) ∙ Evaporador tipo cuña con nitrógeno (Series 400 – 500) ∙ Évaporateur type trapèze rempli avec nitrogène 100 - 200 - 300) ∙ Low-speed dual discharge evaporator filled (Séries 100 - 200 - 300) ∙ Evaporador cúbico con nitrógeno (Series 400 - 500) with nitrogen (in high temperature) ∙ Évaporateur cubique rempli avec nitrogène ∙ Evaporador de doble flujo y baja velocidad con ∙ Electrical supply cable (3 m) (Series 100 – 200 (Séries 400 – 500) nitrógeno (en alta temperatura) – 300) ∙ Évaporateur de double flux à basse vitesse avec ∙ Manguera acometida (3 m) (Series 100 – 200 – 300) ∙ Electrical interconnection (2) evaporator (10 m) azote (à haute température) ∙ Mangueras (2) de interconexión evaporador (10 (Series 100 – 200 – 300) ∙ Câble pour prise (3 m) (Séries 100 - 200 - 300) m) (Series 100 – 200 – 300) ∙ Remote multifunctional electronic control (5 m) ∙ Câble d'interconnexion (2) électrique et sondes ∙ Regulación electrónica multifunción con control (Series 100 – 200 – 300) (10 m) (Séries 100 - 200 - 300) remoto (5 m) (Series 100 – 200 – 300) ∙ Cable for light (3m) (Series 100-200-300) ∙ Régulation électronique multifonction avec ∙ Manguera de luz (3m) (Series 100-200-300) ∙ Voltage protector contrôle à distance (5 m) (Séries 100 - 200 - 300) ∙ Protector de tensión ∙ Magneto thermic protection (three-phase ∙ Câble pour lumière (3m) (Séries 100-200-300) ∙ Protección magnetotérmica (en los trifásicos) units) ∙ Protection de surtension ∙ Protection magnétothermique (triphasées modèles) Opcional (Consultar plazo) I Options (Delivery time on request) I Options (Consulter pour la livraison) Kit para bajas Sistema alternancia / fallo para dos Sistema funcionamiento sincronizado de Telegestión temperaturas equipos dos equipos Remote control Winter Kit Rotation / failure system for two units Syncronized system for two units Télésurveillance Kit Hiver Système d’alternance pour deux unités Système de synchronisation de deux unités Dimensiones I Dimensions I Dimensions Series A B C D1 D2 A B C D1 D2 Series A B C Kg A B C Kg | 1L 205 415 870 670 440 1L 280 550 970 25 100 370 358 710 610 276 100 520 495 800 60 1M 205 415 770 570 440 1M 280 550 870 20 2L 205 415 1250 1050 440 2L 280 550 1420 35 200 450 485 900 800 373 200 580 600 1000 75 2M 205 415 1150 950 440 2M 280 550 1250 30 3L 235 415 1820 1620 440 3L 320 550 2000 50 300 500 485 900 800 373 300 650 600 1000 90 3M 235 415 1620 1420 440 3M 320 550 1800 45 100 400 700 505 990 505 500 400 845 640 1070 95 500 950 505 990 505 500 500 1100 640 1070 100 Ver medidas de evaporador en pág. 55 See page 55 for evaporator measures Voir les mesures de l'évaporateur pag. 55 25
EQUIPOS MAXI SPLIT SILENCIOSO COMMERCIAL EQUIPMENT SPLIT I ÉQUIPEMENT COMMERCIAL SPLIT ∙ Equipos de refrigeración partidos para ∙ Split commercial silent refrigeration ∙ Équipements frigorifiques divisés cámaras frigoríficas de mayor volumen equipment for cold storage rooms, which silencieux commerciaux Split pour en aplicaciones de media y baja have medium volume, and for use in chambres frigorifiques de volume moyen temperatura. medium and low temperatures. pour des applications de moyenne et basse température. maxi split PARTIDOS HERMÉTICOS SILENCIOSOS HERMETIC SILENT SPLITS I SPLITS HERMÉTIQUES SILENCIEUX ESH Potencia Intensidad Intensidad frigorífica nominal absorc. max. Modelo Refrigeration Compresor Nominal Max. load Modelo U.C. Asp/ Modelo Compressor current evap. Model capacity consumption Intens. dBA C.U. model Liq Evap. model Box Capacité de ºC ºC Compresseur Consommation absortion Suct Modèle Modèle EXT EXT Modèle G.C. evap. réfrigération nominale max. W m3 m3 CV/HP kW A A ESH0010M1X 1368 15 11 230/1/50 1 0,7 6,2 9,0 36 ECH0010M1X 3/8 1/2 EEC2116M1X B ESH0015M1X 1732 19 14 230/1/50 1 1/2 1,1 7,4 11,0 36 ECH0015M1X 3/8 1/2 EEC2116M1X B ESH0020M5X 3471 41 30 400/3/50 2 1,5 6,2 7,7 38 ECH0020M5X 3/8 5/8 EEC2156M1X C 0 ºC ESH0030M5X 4750 70 56 400/3/50 3 2,2 7,7 10,7 41 ECH0030M5X 3/8 5/8 EEC2206M1X C ESH0040M5X 7093 95 76 400/3/50 4 2,9 9,7 13,2 41 ECH0040M5X 1/2 3/4 EEC2316M1X C ESH0050M5X 8380 120 96 400/3/50 5 3,7 11,3 15,6 40 ECH0050M5X 1/2 7/8 EEC2416M1X C ESH0060M5X 10420 170 136 400/3/50 6 4,4 14,3 20,1 43 ECH0060M5X 1/2 7/8 EEC2416M1X C ESH0020L5T 1282 15 11 400/3/50 2 1,5 4,0 6,0 38 ECH0020L5T 3/8 5/8 EEC2116L1T B -20 ºC ESH0030L5T 1725 30 20 400/3/50 3 2,2 6,4 7,5 41 ECH0030L5T 3/8 5/8 EEC2156L1T C ESH0040L5T 2324 40 30 400/3/50 4 2,9 7,1 12,3 41 ECH0040L5T 1/2 3/4 EEC2236L1T C ESH0060L5T 3082 50 40 400/3/50 5 3,7 15,0 22,0 41 ECH0060L5T 1/2 7/8 EEC2316L1T C Características generales I General characteristics I Caractéristiques générales ∙ Precargado con nitrógeno. ∙ Pre-charged with nitrogen. ∙ Pré-chargés avec du nitrogène. ∙ Compresor hermético scroll (refrig.). ∙ Scroll compressor (cool.). ∙ Compresseur scroll (réfrig.). ∙ Compresor hermético alternativo (refrig. ∙ Hermetic compressor (cool. mod.1 and ∙ Compresseur hermétique (réfrig.mod.1 et mod.1 y 1½ CV). 1½ HP). 1½ CV). ∙ Compresor hermético alternativo (cong.). ∙ Hermetic compressor (freez.). ∙ Compresseur hermétique (cong.). ∙ Control de condensación mediante ∙ Condensation control by pressure switch. ∙ Contrôle de condensation par pressostat. presostato. ∙ Thermostatic expansion valve in the ∙ Evaporateur équipé d’un détendeur ∙ Válvula de expansion termostática en evaporator. thermostatique. evaporador. ∙ Liquid receiver. ∙ Réservoir de liquide. ∙ Recipiente de líquido. ∙ Solenoid valve. ∙ Electrovanne solénoïde. ∙ Válvula solenoide. ∙ Service valves in C.U. ∙ Thermostat fin de dégivrage en ∙ Termostato fin de desescarche en ∙ Defrosting process ending thermostat in évaporateur. evaporador. the evaporator. ∙ Vannes de service dans le G.C. ∙ Válvula de servicio en U.C. ∙ Case heater. ∙ Résistance de carter. ∙ Resistencia de carter. ∙ Oil separator (freez.). ∙ Séparateur d’huile (cong.). ∙ Separador de aceite (cong.). ∙ Liquid accumulator (freez.). ∙ Réservoir de liquide (cong.) . ∙ Acumulador de líquido (cong.). ∙ Sight glass in the condensing unit. ∙ Voyant de liquide en groupe de ∙ Visor de líquido. ∙ High and low pressure control. condensation. ∙ Presostato de alta y baja. ∙ Automatic defrosting by heating element. ∙ Pressostat de haute et basse. ∙ Desescarche automatico por Resistencia ∙ Condenser adapted to high ambient ∙ Dégivrage automatique par résistance eléctrica. temperatures. Axial fan. électrique. ∙ Condensador adaptado a altas temperaturas ∙ Electrical connections in evaporator and ∙ Condenseur adapté à hautes températures y ventilador axial. power in C.U. et ventilateur axial. ∙ Conexionado eléctrico en evaporador y de ∙ High performance cubic evaporator. ∙ Branchement électrique dans l’évaporateur fuerza en U.C. ∙ Totally integrated multifunctional et de réseau dans le G.C. ∙ Evaporador cúbico de alto rendimiento. electronic control box. ∙ Evaporateur cubique de haut rendement. ∙ Cuadro de maniobra con regulación ∙ Voltage protection + turn in scroll. ∙ Tableau de commande avec régulation electronica multifunción integrada. électronique multifonction intégrée. ∙ Low noise unit. ∙ Protector de tensión + giro en scroll. ∙ Protection de surtension + tour en scroll. ∙ Unidad condensadora insonorizada ∙ Equipement insonorisé. Ver medidas de cotas en pág. 55 See page 55 for measures Voir des mesures pag. 55 BASES DE CÁLCULO | CALCULATION BASIS | BASES DE CALCUL - Pag. 10 26
Vous pouvez aussi lire