COMPOSANTS PROTHETIQUES BASE METALLIQUE - Signo Vinces

La page est créée Franck Roy
 
CONTINUER À LIRE
Instructions D’utilisation

  COMPOSANTS
 PROTHETIQUES
BASE METALLIQUE
Les techniques utilisées pour la réalisation de la
prothèse sur implants sont très spécialisées et
impliquent des procédures spécifiques qui doivent être
appliquées par un professionnel ayant passé par un
cours de spécialisation dans le domaine en question. Le
choix inadéquat des composants prothétiques ainsi
que l’utilisation sans connaissance des procédures et/ou
des conditions inadéquates peuvent causer l’échec de
la prothèse ou des résultats indésirables.

INDICATIONS D’UTILISATION ..................................
Ucla: Utilisation directe sur l’hexagone de l’implant
fixant la prothèse. Ils peuvent être utilisés en prothèses
cimentées ou en provisoires, pour des éléments unitaire
(hexagonal) ou multiples (rotationnel).
Coping: Utilisation sur intermédiaire fixant la prothèse.
Ils peuvent être utilisés en prothèses provisoires, pour
des éléments unitaire (hexagonal) ou multiples
(rotationnel).

FORMES DE PRESENTATION ...................................
Ucla: Constitués d’un corps de polyacétal (POM) et une
base d’alliage à cobalt-chrome ASTM F 1537,
non-stériles et d’usage unique. Ils sont fournis pour des
plates-formes d’implants hexagone externe 3.3, 3.4,
3.5, 4.1, 4.3 et 5 mm rotationnel et hexagonal et
implants hexagone interne 3.8 et 4 mm rotationnel et
hexagonal, et système Duocon (cône Morse) sur les
mesures 3.8, 4.6 et 5.5 mm
Coping: Constitués d’un corps de polyacétal (POM) et
une base d’alliage à cobalt-chrome ASTM F 1537,
                                                               02
non-stériles et d’usage unique. Fournis pour:
. Mini-pilier conique (rotationnel);
. Mini-pilier conique court (rotationnel);
. Pilier conique (rotationnel et hexagonal)

MANIEMENT ............................................................
Après l’examen clinique et la confection du modèle,
commencez la planification prothétique avec cirage
diagnostique, définissant l’anatomie finale du coping.
Les bords déterminés par le processus d’usinage
doivent être respectés.
On ne conseille pas le cirage au-delà des bords des
composants, pour qu’il n’y ait pas de danger d’invasion
à la région par le métal pendant le processus de fonte.

INCLUSION ..............................................................
                                     Chaque                  élément
                                     porteur du cylindre doit
                                     recevoir un sprue
                                     alimentateur de 2,5 à 3
                                     mm de diamètre et 3
                                     mm de longueur placé
                                     à l’angle de 45° à partir
                                     de la barre horizontale
                                     (5 mm), située au
                                     centre thermique de
                                     l’anneau. On indique
                                     pour le sprue d’entrée
de l’anneau la technique “cone-beam” ou massive.
Attention: ne pas placer le cirage au centre thermique de
                                                                           03
l’anneau, afin d’éviter des risques de distortion ou de
porosité. Ne pas se servir de antibulles dans les zones
calcinables. On indique des revêtements phosphatés
pour l’inclusion. Suivez les instructions du fabricant.

TEMPERATURES ........................................................
Pour les revêtements de fusion rapide, après le temps
d’attente, mettre l’anneau directement dans le four à
une température de 400°C, l’y maintenir pendant au
moins 20 minutes.
Après, élever la température à 900°C et le maintenir
pendant au moins 20 minutes, selon la taille de
l’anneau. Ensuite, effectuer la fonte.

FONTE ........................................................................
Dans les cas de fonte avec chalumeau, de forme
générale, il est conseillé d’utiliser 25 à 30 psi
(1,75-2,10 kgf/cm²) d’oxygène et 3 psi (0,21 kgf/cm²) de
gaz butane.

NETTOYAGE ET FINITION ..........................................
Dans la partie externe utilisez de l’oxyde d’aluminium
(50-60 µm à pression maximale de 50 lbs). A l’intérieur
des pièces, il faut utiliser du jaillissement de sphères en
verre ou en plastique avec la même pression.
Pour la finition, utilisez des pierres d’oxyde d’aluminium
blanches, trépans diamantés ou carbides. Terminez
avec le processus normal de nettoyage: vaporisation ou
ultrason.

                                                                                 04
CERAMIQUE .............................................................
Après le processus de finition, suivez les recommanda-
tions du fabricant d’alliage pour le contrôle d’oxydation
et postérieure application céramique.
Précautions: lors du maniement de l’alliage il faut de la
ventilation générale, des masques et des protections
oculaires.

STERILISATION .........................................................
Les composants prothétiques base métallique sont
d’usage unique, fournis non-stériles et doivent être
stérilisés avant l’utilisation.
Attention: Ne pas stériliser les composants prothétiques
base métallique dans les emballages plastiques (blister).
Stériliser à la veille ou au jour même du procédé. On
recommande, plutôt, suivre la méthode de stérilisation
par autoclave à vapeur et, de même, les paramètres et
procédures établies par la norme BS EN ISO
17665-1:2006 « Sterilization of health care products.
Moist heat. Requirements for the development,
validation and routine control for a sterilization process
for medical devices »; ou encore on peut procéder
conforme le manuel d’instructions du fabricant de
l’autoclave. Validité de la stérilisation: 7 à 15 jours si
conservés dans des ambiances propres, sèches et à
l’abri du soleil.

CONTRE-INDICATIONS ...........................................
Les composants prothétiques base métallique Signo
Vinces® ne présentent pas de contre-indications
                                                                          05
pourvu que            leurs     finalités    soient      respectées
correctement.

AVERTISSEMENT .....................................................
La condition originale du produit se maintiendra
seulement pendant que son emballage se maintienne
inviolé. Les produits sont fournis non-stériles et sont
d’usage unique. Les composants prothétiques base
métallique doivent être stérilisés en autoclave avant leur
utilisation. Observez le point stérilisation.

STOCKAGE ..............................................................
Les composants prothétiques base métallique Signo
Vinces® doivent être emmagasinés dans un endroit
sec, à l’abri de la lumière du soleil et à la température
ambiante.

REJET DE MATERIAUX .............................................
Tous les matériaux de consommation utilisés à la
procédure pour installation pourront présenter des
risques à la santé de celui qui les manipulent. Avant de
les rejeter dans l’environnement, on recommande
consulter et accomplir la loi en vigueur.

DELAI DE VALIDITE .................................................
Les composants prothétiques base métallique Signo
Vinces® possèdent délai de validité pour 4 ans.

TRANSPORT .............................................................
L’emballage protège contre chutes et colisions,
                                                                          06
cependant pour le transport à distance, il faut un
emballage additionnel pour mieux les protéger.

                                                     07
SYMBOLOGIE CONFORME
  NORME EF EN 980

      Non réutiliser       Attention, consulter les      Garcez au sec
                              documents joints

   Date de fabrication           Fabrication             Numéro de lot

  Numéro de référence     Consultez les instructions     Date de validité
                               pour l'usage

   N`employez pás quand      Produit non stérile       Tenir à l'écart de la
l`emballage a endommagé                                 lumière du soleil

  Représentant autorisé
                                                                               08
SIGNO VINCES EQUIPAMENTOS
ODONTOLÓGICOS LTDA.
Av. Padre Natal Pigatto, 1095
83607-240 Campo Largo . PR
Tel. 55 41 3032-5999
Fax 55 41 3392-3594
CNPJ: 03.717.757/0001-99
Enregistrement de l'Etat: 902.12465-97
signovincs@signovinces.com.br
www.signovinces.com.br

Responsable Technique:
Ingénieur. Andreas R. Firzlaff
CREA 29.522/D-PR
Enregistrement ANVISA n°.:80389000005

Signo Vinces Europa Lda.
Av. 5 de outubro, 151 7ºA
1050.053 - Lisbonne - Portugal

                           Rev.01 – Juin 2011
Vous pouvez aussi lire