DESIGN & ARTISANAT D'ART Un événement organisé - BERLIN ET PARIS EXPOSENT LEURS CRÉATEURS - Chambre de métiers et de l'artisanat de Paris

La page est créée Nicole Brunet
 
CONTINUER À LIRE
DESIGN & ARTISANAT D'ART Un événement organisé - BERLIN ET PARIS EXPOSENT LEURS CRÉATEURS - Chambre de métiers et de l'artisanat de Paris
DESIGN
& ARTISANAT
D’ART             Un événement organisé
                  par la Chambre de métiers
                  et de l’artisanat de Paris

BERLIN ET PARIS
EXPOSENT
LEURS CRÉATEURS
DESIGN & ARTISANAT D'ART Un événement organisé - BERLIN ET PARIS EXPOSENT LEURS CRÉATEURS - Chambre de métiers et de l'artisanat de Paris
DESIGN
                                                         & ARTISANAT
                                                         D’ART
                                                         BERLIN ET PARIS
                                                         EXPOSENT
                                                         LEURS CRÉATEURS
—
02 — 21 février 2015
Ouvert tous les jours
sauf dimanches et jours fériés
de 10 h à 18 h 30
—
Hôtel de Ville de Paris
Salle des Prévôts et Salon des Tapisseries
Place de l’Hôtel de Ville – Esplanade de la Libération
75004 Paris
Métro : Ligne 1 – Station Hôtel de Ville
—
www.cma-paris.fr
DESIGN & ARTISANAT D'ART Un événement organisé - BERLIN ET PARIS EXPOSENT LEURS CRÉATEURS - Chambre de métiers et de l'artisanat de Paris
Sommaire
    Zusammenfassung

    Edito de la Maire de Paris               4-5
    Edito du Président de la Chambre
    de métiers et de l’artisanat de Paris    6-7
    Edito du Président de la Chambre
    des métiers de Berlin                    8-9

    Liste des exposants
    ACETEAM BERLIN                           10    ISMAEL CONDE RUIZ                48
    ACHIM KÜHN                                11   JACQUES AN LANH                  49
    AISTHESIS                                12    JALBY MARTY ALUGRAVURES          50
    ALI THOMPSON                             13    JANAÏNA MILHEIRO                 51
    ALMUT FLENTJE                            14    JÜRGEN ERNST                     52
    AMELIE MAREI LÖLLMANN                    15    KATHARINA SIGWART                53
    ANDERL KAMMERMEIER                       16    KLANGWERKSTATT                   54
    ANDREA HERRMANN                          17    KLARASCHMUCK                     55
    ANDREAS MAIER                            18    KORB & RATTAN MANUFAKTUR         56
    ANNA SYKORA                              19    KYOKO CRÉATION BRODERIE          57
    ARDULAQUE                                20    LA MAISON DU VITRAIL             58
    ASNAT RICARDO                            21    L’ÉCOLE DE L’AMEUBLEMENT
    ASTROPOL                                 22    DE PARIS – LA BONNE GRAINE       59
    ATELIER CHRISTELY                        23    LEMAITRE NATHALIE                60
    ATELIER CMBT                             24    LES LETTRES DE SAINT-ROCH        61
    ATELIER FREMY                            25    LETZMARTIN COUTURE PARIS         62
    ATELIER MAURY À PARIS                    26    LILY LATIFI                      63
    ATELIER SERIO                            27    MARBELLA PARIS                   64
    ATELIER VIANNEY DE SEZE                  28    MARIE JUGE                       65
    AVENEL                                   29    METYLIS                          66
    BASTIAN THÜRICH                          30    MICHAEL M. HEYERS                67
    BEAUMENAY JOANNET                        31    NIKOLAUS SEUBERT                 68
    CAROLINE ALVES CÉRAMIQUE                 32    NUBI                             69
    CATHERINE NICOLAS                        33    OMBRE PORTÉE                     70
    CHËTTKA	                                 34    OZNOON BY JUNIOR FRITZ JACQUET   71
    CHRISTIAN MATHIS                         35    RAHEL KELLER                     72
    COSMOMUSIVO                              36    RUE MONSIEUR PARIS               73
    DOGNIN                                   37    TAILLARDAT                       74
    DUVELLEROY                               38    TESCH CERAMICS                   75
    ECELLO MANUFAKTUR                        39    THERESA GRÄFE                    76
    LE VIADUC DES ARTS                       40    THOMAS OTTO                      77
    ESTAMPILLE 52                            41    TZURI GUETA                      78
    EXPÉRIENCE D’ART                         42    UNDOSTRIAL                       79
    FANTÔME                                  43    VELERO                           80
    FLORIAN HUHOFF                           44    WIGA MIKULSKI                    81
    GWÉNAËLLE FOLLÉZOU                       45
                                                    Partenaires                      82
    ICHIRO FURUICHI                          46
    ISABEL VOLLRATH                          47    Remerciements  
                                                                   83
2                                                   3
DESIGN & ARTISANAT D'ART Un événement organisé - BERLIN ET PARIS EXPOSENT LEURS CRÉATEURS - Chambre de métiers et de l'artisanat de Paris
ANNE HIDALGO                                                                         ANNE HIDALGO
Bürgermeisterin von Paris                                                            Maire de Paris

        P                                                                                   P
               aris ist ein pulsierendes      Mit der umfangreichen Schau der                       aris est un creuset vivant où
               Zentrum, in dem                Design- und Kunsthandwerksberufe                      se rencontrent tous les métiers
               sämtliche Kunst- und           hier im Herzen von Paris möchten                      d’art et d’artisanat. Cette
                                                                                                                                                           © Carole Bellaïche
        Kunsthandwerksberufe                  wir zudem auf die außerordentliche             formidable vitalité économique et
        aufeinandertreffen. Die daraus        Dynamik dieses für unsere Stadt                culturelle de la capitale apparaît
        resultierende wirtschaftliche und     so wichtigen Wirtschaftssektors                de la plus belle des manières dans        En ouvrant une telle vitrine aux
        kulturelle Kraft unserer Hauptstadt   verweisen. Wenn es der Ausstellung             l’exposition « Design & Artisanat         métiers du design et de l’artisanat
        spiegelt sich auf ganz wunderbare     gelingen wird, bei zahlreichen                 d’art », organisée à l’Hôtel de Ville     d’art au cœur de Paris, nous voulons
        Weise in der von der Pariser          Besuchern Neugier, Bewunderung                 par la Chambre de métiers et de           aussi faire reconnaître le dynamisme
        Handwerkskammer ins Leben             und vielleicht gar Emotionen                   l’artisanat de Paris.                     actuel d’un secteur économique
        gerufene Ausstellung „Design und      auszulösen, so kann es uns auch                                                          essentiel pour notre ville. C’est en
        Kunsthandwerk“ im Hôtel de Ville      gelingen, den motivierten Nachwuchs            À travers les luminaires, les             suscitant la curiosité, l’admiration
        wider.                                zu gewinnen, der dafür sorgen wird,            meubles ou les objets de mode             et même l’émotion de nombreux
                                              dass diese jahrhundertealte und                et de décoration de toutes sortes,        Parisiens, que nous saurons susciter
        Angesichts der Vielfalt der in        geschätzte hauptstädtische Tradition           c’est bien l’excellence unique des        de nouvelles vocations, et ainsi
        der Ausstellung präsentierten         noch sehr lange fortbestehen wird.             artisans et designers parisiens qui est   permettre à l’une des plus anciennes
        Leuchten, Möbel, Mode- und                                                           aujourd’hui révélée au grand public.      et des plus illustres traditions de
        Kunstgewerbeartikel offenbart                                                        Aux œuvres conçues par les 70             la capitale, de se perpétuer encore
        sich einem breiten Publikum die                                                      créateurs reconnus pour leur talent,      longtemps.
        exzellente Qualität der Pariser                                                      répondent en échos magnifiques, les
        Handwerks- und Designkunst. Ein                                                      plus belles productions venues de
        absolut ebenbürtiges Pendant                                                         Berlin, ville-partenaire de ce rendez-
        zu den Arbeiten der hiesigen                                                         vous exceptionnel.
        Kunsthandwerker/-innen und
        Designer/-innen bilden die
        wunderschönen Objekte aus Berlin,
        der Partnerstadt dieser besonderen
        Ausstellung.

                                                                                                                                       5
DESIGN & ARTISANAT D'ART Un événement organisé - BERLIN ET PARIS EXPOSENT LEURS CRÉATEURS - Chambre de métiers et de l'artisanat de Paris
CHRISTIAN LE LANN                                                                    CHRISTIAN LE LANN
Präsident der                                                                        Président de
Handwerkskammer Paris                                                                la Chambre de métiers
Kurator des Ausstellung                                                              et de l’artisanat de Paris
                                                                                     Commissaire de l’exposition

       E                                                                                     L
             rstmals ist in den Räumen       Hidalgo, für ihren Einsatz und                       e design & l’artisanat d’art se
             des Rathauses von Paris         ihre Unterstützung des hiesigen                      retrouvent pour la première
             dem Bereich Design und          Kunsthandwerks herzlichst danken.                    fois exposés dans les salons de
                                                                                                                                                           © Thomas Appert
        Kunsthandwerk eine eigene            Ich bedanke mich insbesondere für               l’Hôtel de Ville de Paris.
        Ausstellung gewidmet                 die Überlassung der beiden Säle,
                                             la Salle des Prévôts und le Salon des           Depuis plusieurs années, la Chambre      Je tiens, à cette occasion, à
        Seit mehreren Jahren arbeiten die    Tapisseries, und den großzügigen und            des métiers de Berlin et la Chambre      remercier très chaleureusement
        Handwerkskammern von Paris und       wertvollen Beitrag der Stadt Paris              de métiers et de l’artisanat de Paris    Madame Anne Hidalgo, Maire de
        Berlin nun bereits Hand in Hand      zum Gelingen unserer Veranstaltung.             œuvrent ensemble à la mise en            Paris, pour son engagement en
        an der Förderung und Pflege von                                                      valeur et à la promotion des activités   faveur de l’artisanat parisien et tout
        Kunsthandwerk und Design.            Mit dieser besonderen                           d’artisanat d’art et de création.        particulièrement pour la mise à
                                             Veranstaltung möchten wir helfen,                                                        notre disposition de la salle des
        Im Rahmen dieser Zusammenarbeit      die kunsthandwerkliche und                      Ce partenariat a notamment               Prévôts et du salon des Tapisseries
        konnten Pariser und Berliner         gestalterische Arbeit zu fördern und            permis à des artisans et créateurs       ainsi que pour la forte et précieuse
        Kunsthandwerker/-innen und           weiterzuentwickeln. Zudem soll die              berlinois et parisiens de présenter      implication de la Ville dans la
        Designer/-innen im Jahr 2013         Ausstellung dazu beitragen, dass                des œuvres uniques à Paris en 2013       promotion de cet événement.
        in Paris und 2014 in Berlin          das Wissen und handwerkliche                    et à Berlin en 2014 qui témoignent
        ihre einzigartigen Arbeiten          Können dieser für unser Kulturerbe              de la richesse et de la diversité        À travers cette manifestation
        vorstellen − Arbeiten, die von der   so wertvollen Berufe an die jüngere             des métiers d’art dans nos deux          d’exception, c’est bien l’émergence
        außerordentlichen Vielfalt und       Generation weitergegeben werden.                capitales européennes.                   et le développement de ces activités
        Qualität des Kunsthandwerks in                                                                                                que nous souhaitons favoriser sans
        beiden europäischen Hauptstädten                                                     C’est avec un immense plaisir que        oublier la transmission, auprès du
        zeugen.                                                                              Berlin et Paris se retrouvent à          jeune public, des connaissances et
                                                                                             nouveau dans le cadre prestigieux        savoir-faire de ces métiers si chers à
        Wir freuen uns außerordentlich                                                       de l’Hôtel de Ville de Paris au sein     notre patrimoine culturel.
        auf die erneute Begegnung                                                            de l’exposition « Design & Artisanat
        zwischen Berlin und Paris im                                                         d’art » du 2 au 21 février 2015.
        Rahmen der Ausstellung „Design
        und Kunsthandwerk“, die vom 2. bis
        zum 21. Februar 2015 im prächtigen
        Ambiente des Pariser Rathauses zu
        sehen sein wird.
        An dieser Stelle möchte ich der
        Bürgermeisterin von Paris, Anne

                                                                                                                                      7
DESIGN & ARTISANAT D'ART Un événement organisé - BERLIN ET PARIS EXPOSENT LEURS CRÉATEURS - Chambre de métiers et de l'artisanat de Paris
STEPHAN SCHWARZ                                                                   STEPHAN SCHWARZ
Präsident der                                                                     Président de
Handwerkskammer Berlin                                                            la Chambre des métiers
                                                                                  de Berlin

       E                                                                                  U
             in besonderer Ort verdient      Jahre dar, Kunstschaffenden aus                     n lieu exceptionnel mérite
             ein besonderes Arrangement.     beiden Städten gemeinsam eine                       d’accueillir des événements
             Im Großen Pariser Rathaus       Plattform zu bieten, ihr Wissen                     exceptionnels. Du 2 au
                                                                                                                                                       © Steffen Jänicke
       (Hôtel de ville) sind vom 2.          und Können der Öffentlichkeit                21 février 2015, les travaux d’environ
       bis 21. Februar 2015 Arbeiten         vorzustellen. Zugleich bietet sie            70 artisans et designers talentueux,
       von rund 70 herausragenden            die Möglichkeit, untereinander               originaires de Paris et Berlin, seront   Il permettra dans le même temps de
       Kunsthandwerker(n)/-innen und         Kontakte zu knüpfen, die Basis für           exposés à l’Hôtel de Ville de Paris.     nouer des contacts qui pourraient
       Designer(n)/-innen aus Paris und      gemeinsame Projekte sein können.                                                      poser les bases de futurs projets
       Berlin zu sehen.                                                                   Nous tenons à remercier tout             communs.
                                             Lassen Sie sich entführen auf                particulièrement la Chambre de
       Unser besonderer Dank                 eine Reise durch die Kunst-                  métiers et de l’artisanat de Paris,      Laissez-vous séduire par un voyage
       dafür, dass wir diese Berliner        und Kulturmetropolen Paris                   notre partenaire de longue date,         à travers les métropoles artistiques
       Exponate in der französischen         und Berlin. Die Ausstellung                  ainsi que son président, M. Christian    et culturelles que sont Paris et
       Hauptstadt der Öffentlichkeit         überrascht durch ihre Vielfalt an            Le Lann : grâce à eux, nous avons        Berlin. L’exposition surprend par
       präsentieren dürfen, gilt unserer     innenarchitektonischen Exponaten,            le plaisir de présenter ces créations    la diversité des pièces décoratives
       langjährigen Partnerkammer,           wie beispielsweise ein Regen aus             berlinoises au public de la capitale.    présentées, parmi lesquelles on
       der Handwerkskammer Paris,            Korallen als fragile Hängeleuchte            Nous remercions également la Ville       trouve une pluie de coraux prenant
       und speziell ihrem Präsidenten        oder skizzenhaft reduzierte                  de Paris qui a mis à disposition de      la forme d’une fragile lampe
       Herrn Christian Le Lann sowie der     Lichtobjekte, die Möbelstücken aus           splendides locaux de l’Hôtel de Ville.   suspendue, ou des objets lumineux
       Stadt Paris selbst, die diese sehr    edlen Materialien kontrapunktisch                                                     réduits à des esquisses, contrastant
       attraktiven Räumlichkeiten im Hôtel   entgegengesetzt werden.                      Durant trois semaines,                   avec des meubles en matériaux
       de ville (Rathaus) zur Verfügung                                                   l’événement, organisé dans le            nobles.
       gestellt hat.                         Lassen Sie sich überraschen von              bâtiment emblématique situé
                                             der Diversität der Materialien und           en bord de Seine, proposera une          Laissez-vous surprendre par
       Dieser dreiwöchige Event am           Formen und der Professionalität              immersion dans le travail artisanal      la diversité des formes et des
       Ufer der Seine bietet einen           der Arbeiten. Ich wünsche der                extrêmement varié de créateurs           matériaux et par la qualité
       wunderbaren Einblick in die           Ausstellung große Resonanz und               parisiens et berlinois. Il constituera   professionnelle de ces travaux.
       facettenreiche kunsthandwerkliche,    hoffe, dass diese erfolgreiche               également un nouveau moment              Je souhaite à cette exposition de
       designorientierte Arbeit von          Kooperation noch viele                       fort dans la coopération des deux        rencontrer un franc succès et espère
       Gestaltern in Paris und Berlin.       Fortsetzungen erfahren wird.                 chambres ces trois dernières années,     que cette coopération réussie sera
       Es stellt zugleich einen neuen                                                     marquant leur volonté d’offrir           suivie de bien d’autres.
       Höhepunkt der Kooperation und des                                                  aux créateurs des deux villes une
       gemeinsamen Bestrebens beider                                                      plateforme commune pour présenter
       Kammern während der letzten drei                                                   au public leur savoir-faire.

                                             8                                                                                     9
DESIGN & ARTISANAT D'ART Un événement organisé - BERLIN ET PARIS EXPOSENT LEURS CRÉATEURS - Chambre de métiers et de l'artisanat de Paris
ACETEAM BERLIN                                                             ACHIM KÜHN
Ebénisterie, mécanique de cycles                                           Sculpture métal
Möbeltischlerei, Zweiradmechanik                                           Metallskulpturen

                                   Matthias Broda est cofondateur                                      Achim Kühn, spécialiste de la
                                   et gérant de l’entreprise de                                        construction métallique artisanale,
                                   design de meubles à structures                                      architecte (ingénieur diplômé),
                                   métalliques System 180 GmbH.                                        restaurateur de structures
                                   Actuellement, il met au point, en                                   métalliques et également sculpteur
                                   collaboration avec la Haute école                                   sur métal, travaille à son compte
                                   pour le développement durable                                       depuis 1967. Plus de 60 de ses
                                   d’Eberswalde, un vélo électrique en                                 œuvres sont exposées dans des
                                   bois de frêne qui suscite beaucoup                                  espaces publics de Berlin, dont
                                   d’intérêt sur les salons européens                                  sept fontaines. Ses expositions
                                   consacrés à l’innovation et qui sera                                retiennent l’attention des
                                   prêt pour la fabrication en série                                   visiteurs du monde entier et plus
                                   dès 2015.                                                           particulièrement en Europe, en
                                                                                                       Asie et aux États-Unis.

© MOZ/Thomas Burckhardt            Matthias Broda ist Mitgründer und
                                   Geschäftsführer des Metallmöbel-                                    Achim Kühn, Meister des
                                   Design-Betriebes System 180 GmbH.                                   Metallbauerhandwerks, Architekt
                                   Darüber hinaus konstruiert er derzeit                               (Dipl.- Ing.), Metallrestaurator und
                                   gemeinsam mit der Hochschule für                                    Metallbildhauer arbeitet seit 1967
                                   nachhaltige Entwicklung-Eberswalde                                  selbstständig. Mehr als 60 Werke
                                   ein e-bike aus Eschenholz, das auf                                  seiner Kunst sind im öffentlichen
                                   Innovationsausstellungen in Europa                                  Raum Berlins zu finden, darunter
                                   großes Interesse findet und 2015 die    © Achim Kühn                sieben Brunnen. Seine Ausstellungen
                                   Serienreife erreicht.                                               finden weltweit große Beachtung,
                                                                                                       speziell in Europa, Asien und den USA.

—                                                                          —
Matthias Broda                                                             Achim Kühn
Dreilinden Str. 30                                                         Richterstr. 6
14109 Berlin                                                               12524 Berlin
—                                                                          —
Tél. : +49 33433519752                                                     Tél. : +49 306764261
broda@aceteam.de                                                           info@metalart.de
—                                                                          —
www.aceteam.tumblr.com    10                                               www.metalart.de        11
DESIGN & ARTISANAT D'ART Un événement organisé - BERLIN ET PARIS EXPOSENT LEURS CRÉATEURS - Chambre de métiers et de l'artisanat de Paris
AISTHESIS                                                         ALI THOMPSON
Ebénisterie d’art                                                 Broderie, couture
Kunsttischlerei                                                   Stickerei, Maßschneiderei/Modedesign

                             L’atelier d’Aisthésis, implanté                                        La couturière Ali Thompson,
                             au Viaduc des Arts à Paris,                                            également diplômée en design,
                             édite ses propres collections de                                       a déjà été récompensée par de
                             meubles dans une sélection de                                          nombreux prix et distinctions
                             matières rares et d’exception                                          pour ses travaux de broderie
                             (parchemin, mica, galuchat, …)                                         aux matières raffinées. Elle est
                             tout en utilisant des procédés de                                      maître de conférences, formatrice
                             fabrication très innovants. Savant                                     et créatrice de la marque Ali
                             mélange de savoir-faire et de                                          Thompson. Dans son atelier, des
                             lignes résolument contemporaines,                                      pièces uniques de toute beauté
                             les créations de Jérôme Cordié                                         prennent forme, notamment des
                             proposent une symbiose entre                                           robes de soirée pour des bals
                             l’Homme et l’objet.                                                    ou de grandes occasions.

                             Die Werkstatt von Aisthésis im                                         Ali Thompson, Damenmaßschneiderin
                             Viaduc des Arts in Paris bringt                                        und Diplom-Designerin, erhielt
                             eigene Möbelkollektionen aus                                           bereits zahlreiche Preise und
                             edlen und ungewöhnlichen                                               Auszeichnungen für ihre
                             Materialien (Pergament, Glimmer,                                       Stickarbeiten auf exklusiven
                             Galuchat-Leder u. a.) heraus.                                          Materialien. Sie ist Dozentin,
                             Dabei kommen hoch innovative                                           Ausbilderin sowie Gründerin des
© DR                         Herstellungsverfahren zum Einsatz.                                     Labels ,,Ali Thompson‘‘. In ihrem
                             Handwerkliches Können und                                              Atelier entstehen beeindruckende
                             die ausgesprochen zeitgemäße         © Ali Thompson                    Unikate für große Feste und Bälle,
                             Formensprache gehen hier eine                                          insbesondere Abendkleider und Roben.
                             meisterliche Verbindung ein. So
                             erscheinen die Kreationen von
                             Jérôme Cordié wie geschaffen für
                             eine Symbiose von Mensch und
—                            Objekt.                              —
Jérôme Cordié                                                     Ali Thompson
25 avenue Daumesnil                                               Nürnberger Str. 50
75012 Paris                                                       10789 Berlin
—                                                                 —
Tél. : 01 53 33 00 45                                             Tél. : +49 1736431608
jerome@aisthesis.com                                              design@ali-thompson.de
—                                                                 —
www.aisthesis.com       12                                        www.ali-thompson.de      13
DESIGN & ARTISANAT D'ART Un événement organisé - BERLIN ET PARIS EXPOSENT LEURS CRÉATEURS - Chambre de métiers et de l'artisanat de Paris
ALMUT FLENTJE                                                             AMELIE MAREI LÖLLMANN
Art de la verrerie, céramique                                             Mode
Glaskunst, Keramik                                                        Modedesign

                                Almut Flentje a effectué plusieurs                                           Amelie Marei Löllmann a suivi
                                apprentissages en Allemagne                                                  des études de design de mode,
                                et dans d’autres pays et ouvert                                              de décoratrice de théâtre et de
                                son propre atelier en 1993. Elle a                                           costumière à l’Académie des
                                beaucoup voyagé dans le cadre                                                arts de Berlin-Weißensee. Pour
                                de son travail et s’est spécialisée,                                         dérouter les spectateurs, elle
                                dans son atelier de la « cour des                                            travaille de préférence avec des
                                artistes » de Berlin-Frohnau,                                                matériaux de construction et
                                dans la fabrication d’objets d’art                                           d’autres matières inhabituelles.
                                qui surprennent le public en                                                 C’est ainsi qu’elle a conçu des
                                combinant verre et céramique raku.                                           chapeaux en béton étonnamment
                                                                                                             légers et élégants, un sac en cuir
                                                                                                             et en béton, ou encore un manteau
                                Almut Flentje absolvierte national                                           en mousse filtrante et en laine.
                                und international verschiedene                                               En 2014, elle a remporté le prix
                                Lehren und eröffnete 1993 ihr                                                d’encouragement du Prix des
                                eigenes Atelier. Sie ist als Künstlerin                                      métiers de la création (Landespreis
                                viel gereist und hat sich in ihrer                                           Gestaltendes Handwerk) de Berlin.
© Laura de Wit                  Werkstatt im Künstlerhof Berlin-
                                Frohnau auf die Fertigung von
                                Kunstobjekten spezialisiert, die                                             Amelie Marei Löllmann studierte
                                durch eine Kombination von Glas                                              Modedesign, Bühnenbild und
                                und Raku-Keramik faszinieren.                                                Kostüm an der Kunsthochschule
                                                                                                             Berlin Weißensee. Zur Verblüffung
                                                                                                             der Betrachter ihrer Mode arbeitet
                                                                          © 1996-98 AccuSoft Inc.
                                                                                                             sie bevorzugt mit Baumaterialien
                                                                                                             und anderen Ausnahmestoffen.
                                                                                                             So entwarf sie beispielsweise
                                                                                                             erstaunlich leichte, elegant-
—                                                                                                            modische Hüte aus Beton, eine
Almut Flentje                                                             —                                  Tasche aus Leder und Beton und
Künstlerhof Frohnau                                                       Amelie Marei Löllmann              einen Mantel aus Filterschaum
Hubertusweg 60                                                            Reichenberger Str. 115             und Wolle. 2014 gewann sie
13465 Berlin                                                              10999 Berlin                       beim Wettbewerb «Landespreis
                                                                                                             Gestaltendes Handwerk Berlin»
—                                                                         —
                                                                                                             den Förderpreis.
Tél. : +49 3040637053                                                     Tél. : +49 17667803309
almut.flentje@web.de                                                      mareiloellmann@hotmail.com
—                                                                         —
www.almut-flentje.de      14                                              www.ameliemareiloellmann.de   15
DESIGN & ARTISANAT D'ART Un événement organisé - BERLIN ET PARIS EXPOSENT LEURS CRÉATEURS - Chambre de métiers et de l'artisanat de Paris
ANDERL KAMMERMEIER                                                          ANDREA HERRMANN
Métallerie d’art, ferronnerie                                               Céramique
Metallkunst, Kunstschmiedearbeiten                                          Keramik

                                     Artiste diplômé de l’Académie                                            Andrea Herrmann, céramiste
                                     des beaux-arts de Munich, Anderl                                         diplômée, a étudié à l’École d’art
                                     Kammermeier est ferronnier                                               et de design de Halle, se spécialisant
                                     d’art. Recourant à des techniques                                        dans la création céramique.
                                     transdisciplinaires, il conçoit et                                       Les coupes, objets et sculptures
                                     réalise des objets d’usage courant                                       élaborés dans son atelier berlinois,
                                     intemporels pour les secteurs                                            aux glaçures remarquables, sont
                                     public et privé, en petites séries                                       présentés en Allemagne et dans
                                     ou en pièces uniques. Il fabrique                                        des expositions internationales.
                                     des bijoux et des meubles pour
                                     l’aménagement intérieur et
                                     extérieur et travaille également à                                       Andrea Herrmann, Diplomkeramikerin,
                                     la création de décors et accessoires                                     studierte an der Hochschule für
                                     pour le théâtre et le cinéma.                                            Kunst und Design in Halle mit dem
                                     En 2009, il a été récompensé par                                         Schwerpunkt Freie Künstlerische
                                     le prix spécial du concours d’art                                        Keramikgestaltung. Die in ihrem
© Wendelin Kammermeier               appliqué (Preis für Angewandte                                           Berliner Atelier entworfenen
                                     Kunst) de Berlin.                                                        Schalen, Objekte und Skulpturen
                                                                            © Andrea Herrmann                 mit auffälliger Glasur präsentiert sie
                                                                                                              auf nationalen und internationalen
                                     Anderl Kammermeier, diplomierter                                         Ausstellungen.
                                     Künstler der Akademie der
                                     Bildenden Künste München, ist
                                     Metallgestalter. Er entwirft und
                                     fertigt disziplinübergreifend
                                     zeitlose Gebrauchsobjekte für
                                     den privaten und öffentlichen
                                     Bereich, als Einzelstücke oder
                                     Kleinserien. Er designt Schmuck
                                     und Möbel für die Raum- und
—                                    Außenbereichsgestaltung und            —
Anderl Kammermeier                   arbeitet auch in den Bereichen         Andrea Herrmann
Kruppstr. 16                         Bühnenbild und Filmausstattung.        Schonensche Str. 14
10557 Berlin                         2009 wurde er im Wettbewerb um         10439 Berlin
                                     den „Preis für Angewandte Kunst“ in
—                                                                           —
                                     Berlin mit dem Sonderpreis geehrt.
Tél. : +49 1736163624                                                       Tél. : +49 304716393
info@anderl-kammermeier.com                                                 kontakt@andreaherrmann.com
—                                                                           —
www.anderl-kammermeier.com    16                                            www.andreaherrmann.com       17
ANDREAS MAIER                                                      ANNA SYKORA
Décoration intérieure                                              Porcelaine
Innenausstattung                                                   Porzellan

                             Andreas Maier réalise des tableaux                                 Anna Sykora, céramiste qualifiée,
                             et peint également des paravents                                   possède son propre atelier depuis
                             et des meubles, toujours sur fond                                  1992. Ses récipients en porcelaine
                             doré. Les carpes koï par exemple,                                  sont modelés et non - comme
                             représentées de manière très                                       c’est généralement le cas - coulés
                             naturelle, en paraissent encore                                    dans des moules. Ainsi, chaque
                             plus vivantes et semblent s’ébattre                                pièce est unique. Elle a remporté le
                             dans un véritable royaume                                          Prix de Hesse pour l’artisanat d’art
                             aquatique. Outre ses créations                                     allemand (Hessischer Staatspreis
                             personnelles, Andreas Maier réalise                                für das Deutsche Kunsthandwerk)
                             également de nombreuses pièces                                     en 2004 et le Prix des métiers de la
                             sur commande.                                                      création (Landespreis Gestaltendes
                                                                                                Handwerk) de Berlin en 2005.

                             Andreas Maier malt Bilder und
                             bemalt Paravents und Möbel -                                       Anna Sykora, gelernte
                             und dabei immer auf goldenem          © Anna Sykora                Keramikgestalterin, betreibt seit
                             Hintergrund. Kois beispielsweise,                                  1992 ihre eigene Werkstatt. Ihre
© Andreas Maier              naturnah wiedergegeben, wirken                                     Porzellangefäße werden getöpfert
                             dadurch noch lebendiger und                                        und nicht - wie üblich - in Formen
                             scheinen sich in einem wahren                                      gegossen. Mithin ist jedes Stück ein
                             Wasserreich zu tummeln. Neben                                      Unikat. Sie ist die Gewinnerin des
                             eigenen Kreationen werden                                          „Hessischen Staatspreises für das
                             die Kunstobjekte vielfach nach                                     Deutsche Kunsthandwerk“ 2004
                             Kundenwunsch geschaffen.                                           und des „Berliner Landespreises
                                                                                                Gestaltendes Handwerk“ 2005.

—                                                                  —
Andreas Maier                                                      Anna Sykora
Ansbacher Str. 58                                                  Fichtestr. 1A
10777 Berlin                                                       10967 Berlin
—                                                                  —
Tél. : +49 1786186080                                              Tél. : +49 3088729269
merianmaier@web.de                                                 sykora@snafu.de
—                                                                  —
www.andreasmaier.com    18                                         www.anna-sykora.de      19
ARTDULAQUE                                                               ASNAT RICARDO
Création et restauration de laques                                       Botterie
Gestaltung und Restaurierung von Lackarbeiten                            Schuhdesign

                                  En constante recherche de                                           Asnat Ricardo, designer,
                                  nouvelles matières, May Pham                                        se consacre à la création de
                                  Van Suu utilise les techniques                                      chaussures. Sa première collection,
                                  traditionnelles de décor de laque                                   dédiée au tango, s’inspire de sa
                                  telle que l’incrustation de coquille                                longue expérience de danseuse
                                  d’œuf, de nacre ou de feuille d’or                                  professionnelle. Élégance, stabilité
                                  qu’elle modernise par des couleurs                                  et confort caractérisent ces
                                  vibrantes des pigments fluo ou des                                  chaussures et ces bottes
                                  paillettes métalliques.                                             entièrement fabriquées à la main,
                                  Elle laque du mobilier contem-                                      à partir des meilleurs matériaux
                                  porain et réalise des objets de                                     d’origine italienne. La production
                                  décoration et pièces uniques pour                                   est située dans la région de Venise.
                                  des architectes, décorateurs et des                                 Cette collection est présentée à la
                                  grandes maisons du luxe français.                                   salle d’exposition Orquidea Negra
                                                                                                      et dans divers salons.

© DR                              May Pham Van Suu, fortwährend
                                  auf der Suche nach neuen                                            Asnat Ricardo, Designerin, hat
                                  Materialien, setzt traditionelle                                    sich der Herstellung von Schuhen
                                  Handwerkstechniken der                                              gewidmet. In ihre erste Kollektion
                                  Lackgestaltung wie Einlegearbeiten     © Asnat Ricardo              – die sie dem Tango widmete –
                                  mit Eierschale, Perlmutt oder                                       floss ihre langjährige Erfahrung im
                                  Blattgold ein und verleiht ihnen                                    professionellen Tanz ein. Schuhe und
                                  mit der Strahlkraft fluoreszierender                                Stiefel von handgemachter Qualität
                                  Leuchtpigmente oder Metallic-                                       beweisen Eleganz, Stabilität und
                                  Pailletten eine moderne Note.                                       Bequemlichkeit. Sie bestehen aus
                                  Sie lackiert zeitgenössische Möbel                                  besten Materialien italienischer
                                  und fertigt Dekorationsgegenstände                                  Provenienz und werden in der Nähe
                                  sowie Einzelstücke für Architekten,                                 von Venedig gefertigt. Sie zeigt
                                  Innenausstatter und große              —                            ihre Kollektionen im Showroom
—
                                  französische Luxusmarken.              Asnat Ricardo                ,,Orquidea Negra‘‘ und auf Messen.
May Pham Van Suu                                                         Orquidea Negra
137 rue Oberkampf                                                        Waldsängerpfad 11
75011 Paris                                                              14129 Berlin
—                                                                        —
Tél. : 06 09 21 38 75                                                    Tél. : +49 3081054077
maypvs@gmail.com                                                         mail@orquideanegra.eu
—                                                                        —
www.artdulaque.com       20                                              www.orquideanegra.eu    21
ASTROPOL                                                                      ATELIER CHRISTELY
Création de luminaires                                                        Création et fabrication de bijoux et objets d’art
Gestaltung von Leuchten                                                       Gestaltung und Herstellung von Schmuck
                                                                              und Kunstgegenständen

                                       Avec et pour les architectes,                                                Joachim Christely a été formé
                                       les décorateurs et les particuliers,                                         à la joaillerie à Pforzheim en
                                       Astropol compose et réalise des                                              Allemagne. Il est artisan d’art
                                       œuvres lumineuses uniques.                                                   et joaillier à Paris depuis 1994
                                       Nous accompagnons également                                                  et a installé son atelier au 24 rue
                                       les designers en mettant à leur                                              Milton dans le 9e arrondissement.
                                       service nos connaissances et notre                                           Il crée des bijoux pour des clients
                                       expertise technique en matière                                               particuliers et réalise les projets
                                       de technologie LED pour réaliser                                             des professionnels.
                                       prototypes et séries.

                                                                                                                    Joachim Christely absolvierte seine
                                       Astropol arbeitet mit Architekten,                                           Ausbildung bei einem Juwelier im
                                       Inneneinrichtern und Privatpersonen                                          deutschen Pforzheim. Seit 1994 ist er
                                       zusammen, um für sie einzigartige                                            als Kunsthandwerker und Juwelier in
                                       Lichtkunstwerke zu konzipieren                                               Paris tätig. Seine Werkstatt befindet
                                       und zu realisieren. Außerdem           © DR                                  sich in der Rue Milton 24 im 9.
                                       unterstützen sie Designer in ihrer                                           Arrondissement. Er kreiert Schmuck
                                       Arbeit und stellen ihnen ihre                                                für Privatkunden, setzt aber auch
                                       Kenntnisse und ihr technisches                                               Entwürfe anderer Designer um.
                                       Know-how auf dem Gebiet der
                                       LED-Technologie zur Herstellung
                                       von Prototypen und Serien zur
                                       Verfügung.

© DR

—                                                                             —
Amélie Roux / Laïna Gianferrari                                               Joachim Christely
5 rue Alphonse Baudin                                                         8 rue de l’Agent Bailly
75011 Paris                                                                   75009 Paris
—                                                                             —
Tél. : 01 72 34 68 33                                                         Tél. : 06 26 36 69 69
astropol@astropol-light.com                                                   joachim@christely.fr
—                                                                             —
www.astropol-light.com            22                                          www.christely.fr           23
ATELIER CMTB                                                                   ATELIER FREMY
Licier créateur                                                                Sérigraphie / Cuir imprimé / Créations sur mesure
Wandteppichgestaltung                                                          Siebdruck / Lederdruck / Auftragsarbeiten

                                        Regard sur la «tapisserie                                                            Véronique Frémy, sérigraphe-
                                        contemporaine».                                                                      designer, se caractérise par ses
                                        L’architecture moderne faite de                                                      créations en cuirs imprimés. Ces
                                        verre et de béton manque le plus                                                     matériaux ennoblis sont destinés
                                        souvent de chaleur et d’intimité.                                                    aux éléments de mobiliers et de
                                        Il est de même des espaces vides                                                     décoration d’espaces. Véronique
                                        que nous traversons au quotidien                                                     Frémy et Ludovic Avenel associent
                                        et où nous vivons.                                                                   leurs savoir-faire pour réaliser un
                                        Habiller l’espace et les murs                                                        bureau avec des accessoires en
                                        d’œuvres textiles, faire surgir un                                                   cuirs fonctionnels, adapté à la vie
                                        élément chaud, une création qui                                                      contemporaine.
                                        captera la lumière pour mieux la
                                        rendre par ses formes et sa couleur,
                                        là est ma première démarche.                                                         Die Siebdruck-Designerin
                                                                                                                             Véronique Frémy ist vor allem
                                                                                                                             für ihre Lederdruckarbeiten
                                        Gedanken zur „zeitgenössischen                                                       bekannt. Die veredelten Materialien
                                        Wandteppichgestaltung“.                                                              sind für Möbelstücke und zur
                                        Der modernen Bauweise aus Glas                                                       Raumausstattung gedacht.
© DR
                                        und Beton mangelt es zumeist an                                                      Véronique Frémy und Ludovic Avenel
                                        Wärme und Behaglichkeit. Dasselbe                                                    vereinen hier ihr Know-how, um
                                        gilt für die leeren Räume, die zu                                                    einen Schreibtisch mit funktionalen
                                        unserem Alltag gehören und in                                                        Accessoires aus Leder zu schaffen,
                                        denen wir leben.                                                                     der heutigen Ansprüchen gerecht wird.
                                                                               © Atelier FREMY
                                        Raum und Wände mit Textilkunst
                                        auszukleiden, ein wärmespendendes
                                        Element hinzuzufügen, ein Objekt
                                        zu schaffen, das das Licht einfängt
                                        und es durch seine Formen und
                                        Farbe verwandelt – das ist mein
—                                       hauptsächliches Anliegen.              —
Claude-Marie Thibert-Boutou                                                    Véronique Frémy
19 allée Marc Chagall                                                          20 rue Primo Lévi
75013 Paris                                                                    75013 Paris
—                                                                              —
Tél. : 06 08 78 43 73                                                          Tél. : 06 63 87 68 65 / 01 45 70 87 01
claudem.thibert@gmail.com                                                      veronique.fremy@orange.fr
—                                                                              —
www.claudemariethibertboutou.com   24                                          www.atelierfremy.com                     25
ATELIER MAURY À PARIS                                                                  ATELIER SERIO
Dorure / Polychromie / Toile de Laque®                                                 Ebénisterie
(restauration et création)
                                                                                       Möbeltischlerei
Vergolden / Polychromie / Toile de Laque®
(Lackleinen, Restaurierung und Gestaltung)

                                                  Atelier Maury à Paris réunit                                       Vittorio Serio, ébéniste, créateur de
                                                  les compétences de doreur-                                         pièces uniques depuis plus de 30
                                                  ornemaniste et de peintre en décor                                 ans dans le Faubourg Saint-Antoine.
                                                  de Patrick Maury, Chantal Duclert                                  Amoureux des matières et des
                                                  et leur équipe. Restaurateurs et                                   formes, il sélectionne et travaille
                                                  créateurs reconnus par les musées,                                 avec précision et technique
                                                  les monuments historiques et des                                   chacune de ses œuvres pour les
                                                  architectes d’intérieur du monde                                   mener jusqu’à l’excellence.
                                                  entier, la Toile de Laque est leur                                 « Le monolithe blanc est le résultat
                                                  dernière création, témoin de la                                    de mes recherches, de ma maîtrise,
                                                  vivacité et de la modernité d’un                                   de mon expérience. Il est le geste
                                                  savoir-faire traditionnel.                                         simple de la maturité. »

                                                  Im Atelier Maury in Paris vereinen                                 Der im Faubourg Saint-Antoine
                                                  Patrick Maury, Chantal Duclert                                     ansässige Möbeltischler und
                                                  und ihr Team ihre Fähigkeiten und                                  Gestalter Vittorio Serio fertigt seit
                                                  Erfahrungen in der Vergoldung,                                     über 30 Jahren Einzelstücke an.
                                                  Verzierung und Dekormalerei.                                       Materialien und Formen begeistern
                                                                                       © Fred Chapotat
                                                  Als Restauratoren und Gestalter                                    ihn. Ihrer Auswahl und der
                                                  genießen sie die Anerkennung                                       Bearbeitung jedes seiner Werke lässt
                                                  von Museen, Denkmalpflegern und                                    er große Sorgfalt und technisches
© Mathieu Ferrier
                                                  Innenarchitekten weltweit. Das                                     Können angedeihen, um erstklassige
                                                  Lackleinen, ihre jüngste Kreation,                                 Qualität zu erreichen.
                                                  zeugt davon, wie lebendig und                                      „Der weiße Monolith ist das Ergebnis
                                                  modern traditionelles Know-how                                     meiner Studien, meines Könnens,
                                                  heute ist.                                                         meiner Erfahrung. Er ist das einfache
                                                                                                                     Werk der Reife.“

—                                                                                      —
Patrick Maury                                                                          Vittorio Serio
47 rue Saint-Sabin                                                                     33 rue de Montreuil
75011 Paris                                                                            75011 Paris
—                                                                                      —
Tél. : 01 43 38 22 12                                                                  Tél. : 01 43 72 38 15
pc-maury@orange.fr                                                                     v.serio@free.fr
—                                                                                      —
www.atelierpcmaury.com                       26                                        www.vittorio-serio.com   27
ATELIER VIANNEY DE SEZE                                                    AVENEL
Métallerie d’art / Mobilier d’exception                                    Ebénisterie
Metallkunst / Außergewöhnliches Mobiliar                                   Möbeltischlerei

                                   Vianney de Seze, artisan                                                  Ludovic Avenel , ébéniste et
                                   designer, spécialisé dans le                                              créateur de mobilier, dessine et
                                   mobilier d’exception, la pièce                                            réalise des pièces uniques.
                                   unique et à la réalisation de                                             L’atelier Avenel réalise également
                                   pièces sur commande. Attaché                                              des meubles sur mesure pour des
                                   à la matérialité brute du métal.                                          particuliers, architectes d’intérieur
                                   Utilisant ses caractéristiques,                                           et artistes.
                                   raideur et souplesse, pour créer
                                   des pièces fines et précises.
                                   Voulant montrer l’acier en tant que                                       Der Möbeltischler und -gestalter
                                   matière vivante au même titre que                                         Ludovic Avenel entwirft und fertigt
                                   le bois et le cuir…                                                       Einzelstücke.
                                                                                                             In der Möbeltischlerei Avenel werden
                                                                                                             außerdem Möbel nach individuellen
                                   Der Handwerker und Designer                                               Wünschen für Privatkunden,
                                   Vianney de Seze stellt                                                    Innenarchitekten und Künstler
                                   außergewöhnliches Mobiliar                                                hergestellt.
                                   und Einzelstücke her und fertigt        © Atelier Avenel

                                   Auftragsarbeiten an. Fasziniert von
                                   der Materialität des Metalls nutzt er
                                   dessen Eigenheiten, dessen Härte
                                   und Biegsamkeit für seine feinen
                                   und präzisen Arbeiten. Er möchte
                                   Stahl als einen Stoff zeigen, dem
© Mathieu Ferrier
                                   ebenso wie Holz oder Leder Leben
                                   innewohnt.

                                                                           —
—                                                                          Ludovic Avenel
Vianney de Seze                                                            8 passage Brûlon
Sur rendez-vous                                                            75012 Paris
—                                                                          —
Tél. : 06 07 51 81 98                                                      Tél. : 06 25 50 14 58
vianney@vianneydeseze.com                                                  contact@ludovic-avenel.com
—                                                                          —
www.vianneydeseze.com       28                                             www.ludovic-avenel.com       29
BASTIAN THÜRICH                                                    BEAUMENAY JOANNET
Ebénisterie                                                        Création couture sur-mesure
Möbeltischlerei                                                    Maßbekleidung

                             Les créations de grande qualité de                                      Isabelle Beaumenay Joannet
                             Bastian Thürich, maître ébéniste,                                       créatrice couturier en sur-mesure,
                             associent le bois à des matériaux                                       dessine et fabrique des vêtements
                             artificiels d’usage quotidien. Cet                                      d’exception en haute façon, robes
                             artisan a notamment puisé son                                           de mariée, robes du soir. Son
                             inspiration dans de longs séjours                                       travail dans la tradition est le gage
                             au Danemark et en Afrique                                               de réaliser une pièce unique et
                             du Sud. Il a obtenu en 2009 le                                          de valoriser toute silhouette dans
                             premier Prix des métiers de la                                          un style parisien chic, pour des
                             création (Landespreis Gestaltendes                                      femmes qui se veulent séduisantes,
                             Handwerk) de Berlin.                                                    originales et sûres d’elles.

                             Bastian Thürich, Tischlermeister,                                       Isabelle Beaumenay Joannet
                             kombiniert in seinen hochwertigen                                       kreiert Maßbekleidung. Sie entwirft
                             Fertigungen Holz mit künstlichen,                                       und fertigt außergewöhnliche
                             alltäglich gebrauchten Materialien.                                     High-Fashion-Kleidungsstücke,
                             Sein Schaffen erhielt wichtige                                          Hochzeitskleider und Abendkleider.
                             Impulse durch längere Aufenthalte                                       Dabei pflegt sie handwerkliche
                             in Dänemark und in Südafrika.                                           Traditionen und fertigt so
                             2009 wurde er beim „Landespreis                                         Einzelstücke, die jede Silhouette im
                             Gestaltendes Handwerk Berlin“ mit                                       schicken Pariser Stil wirkungsvoll
                             dem Förderpreis ausgezeichnet.                                          zur Geltung bringen – für
                                                                                                     verführerische, authentische und
                                                                                                     selbstsichere Frauen.

© Jacintha Nolte
                                                                   © Victoire Avril

—
Bastian Thürich                                                    —
Good Habits                                                        Isabelle Beaumenay Joannet
Köpenicker Str. 175                                                19 boulevard Saint-Denis
10997 Berlin                                                       75002 Paris
—                                                                  —
Tél. : +49 1741331048                                              Tél. : 01 42 36 42 30
thuerich@gmail.com                                                 beaumenayjoannet@gmail.com
—                                                                  —
www.goodhabits.de       30                                         www.beaumenayjoannet.com     31
CAROLINE ALVES                                                                                CATHERINE NICOLAS
CÉRAMIQUE                                                                                     Artiste / Laqueur
                                                                                              Kunstlackarbeiten
Céramique
Keramikarbeiten

                                                      Depuis 2012, l’entreprise Caroline                                                Laqueur, Meilleur Ouvrier de
                                                      Alves conçoit et réalise des pièces                                               France. Respectueuse du savoir-
                                                      en céramique destinées à un usage                                                 faire ancestral en art du laque,
                                                      utilitaire ou ornemental. Chaque                                                  amoureuse du geste unique,
                                                      création fait l’objet d’une attention                                             Catherine Nicolas utilise la laque
                                                      particulière allant de sa mise en                                                 végétale (Urushi), les laques
                                                      forme jusqu’à la fabrication des                                                  européennes, des vernis fabriqués
                                                      émaux. Toutes les terres (faïence,                                                d’après des recettes du XVIIIème
                                                      grès, porcelaine) et techniques                                                   siècle. Savoir-faire : incrustations
                                                      artisanales sont utilisées.                                                       de pigments, poudre d’or (maki-e),
                                                                                                                                        flocons d’or (Nashiji), feuilles d’or,
                                                                                                                                        coquilles d’œufs, nacre…
                                                      Seit 2012 entwirft und fertigt
                                                      das Unternehmen Caroline Alves
                                                      Gebrauchs- und Zierkeramik. Jede                                                  Die mit dem Titel „Meilleur Ouvrier
                                                      Arbeit wird – von der Formgebung                                                  de France“ ausgezeichnete
                                                      bis hin zur Emaille-Herstellung –       © Catherine Nicolas
                                                                                                                                        Lackiererin Catherine Nicolas pflegt
                                                      mit größter Sorgfalt ausgeführt.                                                  das altüberlieferte Wissen ihres
                                                      Dabei kommen sämtliche Tone                                                       Handwerks und liebt den einmalig
                                                      (Steingut, Steinzeug, Porzellan) und                                              ausgeführten Strich. Catherine
                                                      Handwerkstechniken zum Einsatz.                                                   Nicolas verwendet pflanzlichen
© DR
                                                                                                                                        Lack (Urushi), europäische Lacke
                                                                                                                                        und nach Rezepturen aus dem
                                                                                                                                        18. Jahrhundert hergestellte
                                                                                                                                        Glasuren. Sie arbeitet u. a. mit
                                                                                                                                        Pigmenteinlagen, Goldpulver
                                                                                                                                        (maki-e), Goldflocken (Nashiji),
                                                                                                                                        Blattgold, Eierschale und Perlmutt.

—                                                                                             —
Caroline Alves                                                                                Catherine Nicolas
Chez atelier d’une terre à l’autre                                                            14 bis rue Saint-Maur
8 rue Dubrunfaut                                                                              75011 Paris
75012 Paris
                                                                                              —
—                                                                                             Tél. : 06 11 99 35 71
Tél. : 06 30 66 52 22                                                                         nicolascath@wanadoo.fr
caroline.alves@orange.fr
                                                                                              —
—                                                                                             www.grandsateliersdefrance.com/fr/
http://carolinealvesceramik.monsite-orange.fr/   32                                           artisans/fiche/id/45#                33
CHËTTKA                                                                                           CHRISTIAN MATHIS
Création de meubles et d’espaces                                                                  Ebénisterie
Möbel- und Raumgestaltung                                                                         Möbeltischlerei

                                                           3 designers issus d’univers                                               Maître menuisier et restaurateur,
                                                           différents se sont associés pour                                          Christian Mathis se sent proche de
                                                           réaliser des meubles secrets.                                             l’artisanat d’art traditionnel, tout
                                                           L’inspiration du collectif s’inscrit                                      en utilisant des matériaux durables
                                                           comme une continuité de l’âge                                             et de nouvelles techniques. Il
                                                           d’or du meuble dit curieux ou                                             conçoit des pièces uniques de
                                                           à transformation, tout en les                                             mobilier, répare et restaure des
                                                           réinscrivant dans une optique                                             meubles. Pour la création de ses
                                                           moderne.                                                                  pièces artistiques, il utilise des
                                                                                                                                     types de bois soigneusement
                                                                                                                                     sélectionnés au cours de ses
                                                           Drei Designer aus unterschiedlichen                                       voyages à travers l’Europe.
                                                           Bereichen haben sich
                                                           zusammengetan, um gemeinsam
                                                           Verwandlungsmöbel zu bauen.                                               Christian Mathis fühlt sich als
                                                           Ihre Inspiration beziehen                                                 Tischlermeister und Restaurator
                                                           sie maßgeblich aus dem                                                    der traditionellen Handwerkskunst
                                                           Goldenen Zeitalter der                                                    verbunden, unter Verwendung
© DR
                                                           sogenannten Geheimnis- oder                                               nachhaltiger Materialien und neuer
                                                           Verwandlungsmöbel. Dabei verleihen                                        Technik. Er konzipiert Möbel als
                                                           sie ihren Möbeln jedoch eine durch                                        Unikate, restauriert und repariert.
                                                           und durch moderne Optik.                                                  Für seine kunstvoll gefertigten
                                                                                                                                     Objekte verwendet er ausgewählte
                                                                                                                                     Hölzer, für die er auch schon durch
                                                                                                  © Susann Loessin                   ganz Europa reiste. 2014 wurde sein
                                                                                                                                     Schreibtisch mit dem «Landespreis
                                                                                                                                     Gestaltendes Handwerk Berlin»
                                                                                                                                     (2. Platz) ausgezeichnet.

                                                                                                  —
                                                                                                  Christian Mathis
                                                                                                  Meyerbeerstr. 95
—
                                                                                                  13088 Berlin
Thomas Laburthe Tolra / Geoffroy Clair / Hugo Blanc
97 rue Orfila                                                                                     —
75020 Paris                                                                                       Tél. : +49 17642090781
                                                                                                  kontakt@christian-mathis.de
—
Tél. : 06 61 43 86 29                                                                             —
laburthethomas@gmail.com                              34                                          www.christian-mathis.de       35
COSMOMUSIVO                                                                          DOGNIN
Mosaïque                                                                             Maroquinerie / Design
Mosaikkunst                                                                          Lederwaren / Design

                                            Les mosaïstes Svenja Teichert et                                       Le cuir flexible est né d’un désir
                                            Giuseppe Fornasari se sont formés                                      de légèreté, de fonctionnalité,
                                            à cette technique artisanale à                                         d’écologie et de renouvellement
                                            l’École supérieure des métiers d’art                                   des formes. Il a donné lieu à un
                                            du nord de l’Italie. Ils ont ouvert                                    brevet et au développement d’une
                                            leur atelier « Cosmomusivo » en                                        machine avec l’Ecole Centrale de
                                            1996. En collaboration avec des                                        Lille. Il fait partie du programme
                                            artistes, designers et architectes,                                    « Futurs Immédiats » du R3ilab.
                                            ils créent des ouvrages pour                                           Label de l’Observeur du Design 2014.
                                            l’éternité et réalisent des projets
                                            aussi impressionnants que variés.
                                                                                                                   Ausgangspunkt für der Entwicklung
                                                                                                                   des flexiblen Ledermaterials war
                                            Svenja Teichert und Giuseppe                                           der Wunsch nach Leichtigkeit,
                                                                                     © DR
                                            Fornasari, Mosaikleger, erlernten ihre                                 Funktionalität, Umweltfreundlichkeit
                                            hohe handwerkliche Kunst an der                                        und neuer Formensprache. Das
                                            Fachhochschule für Kunsttechnik in                                     Material wurde patentiert und in
                                            Norditalien. 1996 gründeten sie ihr                                    Zusammenarbeit mit der Ecole
© Christoph Piecha
                                            Atelier ,,Cosmomusivo“. Gemeinsam                                      Centrale in Lille wurde eine
                                            mit Künstlern, Designern und                                           Maschine dafür konzipiert. Das
                                            Architekten arbeiten sie an Werken                                     Material ist Teil des Programms
                                            für die Ewigkeit und realisieren                                       „Futurs immédiats“ des R3ilab und
                                            vielfältige, beeindruckende Projekte.                                  erhielt das Label de l’Observeur du
                                                                                                                   Design 2014.

—                                                                                    —
Svenja Teichert / Giuseppe Fornasari                                                 Rafik Mahiout
Prinzenstr. 85 F                                                                     4 rue des Gardes
10969 Berlin                                                                         75018 Paris
—                                                                                    —
Tél. : +49 302816806                                                                 Tél. : 06 64 28 16 47
info@cosmomusivo.de                                                                  dognin@dogninparis.com
—                                                                                    —
www.cosmomusivo.de                     36                                            www.dogninparis.com      37
DUVELLEROY                                                                            ECELLO-MANUFAKTUR
Éventailliste                                                                         Facture instrumentale
Fächerherstellung                                                                     Musikinstrumentenbau

                                              En 2015, Duvelleroy confie la                                                         Compagnon menuisier, Kristoff
                                              direction artistique de la Maison                                                     Becker est également musicien et
                                              à Coralie Marabelle. L’éventail                                                       artiste indépendant depuis 1985.
                                              Pop-up est le premier modèle de                                                       En tant que musicien professionnel
                                              haute façon qu’elle a imaginé pour                                                    et facteur d’instruments, il fabrique
                                              la Maison. Il allie la féminité des                                                   sur commande et entièrement à la
                                              pétales d’organza peints à la main                                                    main des violoncelles qui sont des
                                              et la modernité du plissage en                                                        pièces uniques. Sa manufacture de
                                              pop-up qui donne un volume inédit                                                     violoncelles électroniques associe
                                              à l’éventail. Fermé, il pourrait être                                                 des techniques traditionnelles de
                                              un bouquet de mariée !                                                                lutherie à un design innovant.

                                              2015 übergibt Duvelleroy die                                                          Kristoff Becker ist Tischlergeselle
                                              künstlerische Leitung des Hauses                                                      und seit 1985 freischaffender Musiker
                                              an Coralie Marabelle. Der Pop-up-                                                     und Künstler. Als Berufsmusiker
                                              Fächer ist das erste High-Fashion-                                                    und Instrumentenbauer fertigt er in
                                              Modell, das sie für das Unternehmen                                                   reiner Handarbeit und nach Wunsch
© Guillaume Roujas                            entwarf. In ihm vereint sich die                                                      Cello-Unikate.
                                              feminine Note der handbemalten                                                        Seine eCello-Manufaktur verbindet
                                                                                      © Kristoff Becker
                                              Organza-Blätter mit der modern                                                        traditionelle Geigenbautechnik mit
                                              anmutenden Pop-up-Faltung, die                                                        neuem Design.
                                              dem Fächer ein besonders starkes
                                              Volumen verleiht. Geschlossen
                                              erinnert er an einen Brautstrauß.

                                                                                      —
Raphaëlle de Panafieu et Eloïse Gilles                                                Kristoff Becker
17 rue Amélie                                                                         Schwarzkopfstr. 8
75007 Paris                                                                           10115 Berlin
—                                                                                     —
Tél. : 01 42 84 07 52                                                                 Tél. : +49 3047396940 / +49 1778356477
contact@duvelleroy.fr                                                                 info@k-off.de
—                                                                                     —
www.duvelleroy.fr                        38                                           www.koff-ecello.com                      39
LE VIADUC DES ARTS
Haut lieu
                                                                   DER VIADUC DES ARTS
                                                                   Zentrum
                                                                                                                                      ESTAMPILLE 52
                                                                                                                                      Ébénisterie / Création de mobilier
de l’artisanat d’art                                               des Pariser
                                                                                                                                      Möbeltischlerei / Möbelgestaltung
à Paris                                                            Kunsthandwerks

V                                                                 D
         itrine de l’artisanat d’art et de la création                     er Viaduc des Arts ist ein bedeutendes Forum für                                                Atelier d’ébénisterie innovant,
         contemporaine à Paris, le Viaduc des Arts fête ses                zeitgenössisches Kunsthandwerk und Design in Paris, das                                         Estampille 52 associe savoir-faire
         20 ans d’existence en 2015. Il abrite 52 artisans qui             2015 sein zwanzigjähriges Bestehen feiert. Es beherbergt                                        artisanal et technologie de pointe.
exercent leurs talents dans divers métiers de la mode, du          52 Kunsthandwerkerinnen und Kunsthandwerker, die verschiedenste                                         Installé au Viaduc des Arts,
design, de la décoration, de la culture, de l’artisanat, du        Berufe in den Bereichen Mode, Design, Raumausstattung, Kultur,
                                                                                                                                                                           Estampille 52 est un atelier où
bijou...                                                           Kunstgewerbe und Schmuckgestaltung ausüben.
                                                                                                                                                                           l’on conçoit, dessine, propose et
Chaque voûte est le lieu d’expression d’un savoir-faire            Jeder Bogen im ehemaligen Eisenbahn-Viadukt ist Heimstatt                                               réalise des prototypes et pièces
d’excellence mais aussi un atelier de production, de               eines einzigartigen Know-hows und zugleich Werkstatt,                                                   uniques de mobilier, ainsi que des
présentation et de vente.                                          Ausstellungs- und Verkaufsraum.
                                                                                                                                                                           aménagements et agencements
De voûte en voûte se succèdent ateliers, showrooms,                In den Bögen reihen sich zahlreiche Werkstätten,                                                        intérieurs sur mesure.
restauration, galeries, boutiques. Le Viaduc des Arts vous         Ausstellungsräume, Restaurants, Galerien und Geschäfte
propose une longue promenade pleine de découvertes, de             aneinander. Der Viaduc des Arts lädt damit geradezu ein
fantaisies, de personnalités…                                      zu einem Bummel durch eine Welt voller Überraschungen,                                                  Die innovative Möbeltischlerei
                                                                   origineller Ideen und beeindruckender Persönlichkeiten.
La gestion, l’entretien et la commercialisation du Viaduc des                                                                                                              Estampille 52 verbindet
Arts sont assurés par la Semaest, société de la Ville de Paris.    Um die Verwaltung, die Instanthaltung und Vermarktung des Viaduc                                        handwerkliches Können und
                                                                   des Arts kümmert sich Semaest, ein Unternehmen der Stadt Paris.                                         Spitzentechnologie.
LE VIADUC DES ARTS, C’EST :                                                                                                                                                In der Tischlerei von Estampille 52
• 1,5 km le long de l’avenue Daumesnil (12e)                       DER VIADUC DES ARTS IN ZAHLEN:                                                                          im Viaduc des Arts in Paris
• 62 voûtes permanentes accueillant                                • Länge: 1,5 km, entlang der Avenue Daumesnil                                                           werden Möbelprototypen und
  52 artisans d’art                                                  (12. Arrondissement)                                                                                  Einzelstücke entworfen und
• Une pépinière accueillant 5 jeunes créateurs                     • 62 Bögen, in denen 52 Kunsthandwerker/-innen                                                          gefertigt und maßgeschneiderte
                                                                     dauerhaft untergebracht sind                                                                          Konzepte zur Raumgestaltung und
• Une voûte éphémère / pop-up store louée
  à la quinzaine                                                   • ein Gründerzentrum für 5 Nachwuchsgestalter/-innen                                                    Inneneinrichtung angeboten.
• Une voûte “relais” louée pour 24 mois                            • ein Pop-up-Laden, der jeweils für zwei Wochen
  à un jeune créateur                                                vermietet wird
                                                                   • ein „Wechselbogen“, in den jeweils für 2 Jahre ein/e
                                                                     Nachwuchsgestalter/-in einzieht
                                                                                                                                      © Alpha Re

                                                                                                                                      —
—                                                                                                                                     Adrien Ancel
Association du Viaduc des Arts                                                                                                        Viaduc des Arts
10 cour du Marché Saint-Antoine                                                                                                       91 avenue Daumesnil
75012 Paris                                                                                                                           75012 Paris
—                                                                                                                                     —
+33 (0)1 44 75 80 66                                                                                                                  Tél. : 09 53 91 42 48
info@leviaducdesarts.com                                                                                                              adrien@estampille52.fr
—                                                                                                                                     —
www.leviaducdesarts.com                                           40                                                                  www.estampille52.com      41
EXPÉRIENCE D’ART                                                                         FANTÔME
Créateurs de mobilier, luminaires                                                        Lampiste
et installations design                                                                  Lampengestaltung
Gestaltung von Möbeln, Leuchten
und Designinstallationen

                                              Depuis leur rencontre, le couple                                            Éclairagiste pour le spectacle, je
                                              d’artistes parisiens Prisca Temporal                                        ressens en 1991 la nécessité de
                                              et Arnaud Lehoux créent et                                                  véhiculer ma lumière avec des
                                              fabriquent sous leur marque,                                                objets. Autodidacte, je choisis le
                                              Expérience d’Art, des installations                                         cuivre, pour sa souplesse et ses
                                              lumineuses uniques. Leur                                                    couleurs. Des formes mi-végétales,
                                              marque exprimant leur démarche                                              mi-humaines apparaissent.
                                              d’interprétation de l’espace les                                            Aujourd’hui, mes formes s’affinent
                                              a amenés à s’exprimer dans des                                              vers une grâce toute féminine au
                                              domaines variés, escaliers d’art                                            pendant masculin. Le bronze a
                                              et installations. Prisca est peintre.                                       remplacé le cuivre.
                                              Ses tableaux deviennent matières
                                              par le travail d’Arnaud, artisan
                                              plasticien.                                                                 Als Bühnenbeleuchter arbeitend
                                                                                                                          verspürte ich 1991 den Drang,
                                                                                                                          mein Licht mithilfe von Objekten
© DR                                          Seit ihrer Begegnung kreieren und                                           zu übertragen. Ich begann als
                                              fertigen die beiden Pariser Künstler                                        Autodidakt. Als Material wählte ich
                                              Prisca Temporal und Arnaud Lehoux                                           aufgrund seiner Biegsamkeit und
                                              unter dem Markennamen Expérience                                            seiner Farben Kupfer. Es entstanden
                                              d’Art gemeinsam einzigartige                                                halb-pflanzliche, halb-menschliche
                                              Lichtinstallationen. Ihrem                                                  Gebilde. Heute verfeinern sich meine
                                              Raumverständnis folgend betätigen                                           Formen und gewinnen an femininer
                                              sie sich auf unterschiedlichen                                              Anmut, mit maskulinem Gegenpart.
                                              Gebieten, kreieren Kunsttreppen und        © Fred Chapotat                  Statt Kupfer verwende ich nun
                                              Installationen. Die Bilder der Malerin                                      Bronze.
                                              Prisca nehmen durch die Arbeit des
                                              Bildhauers Arnaud stoffliche Gestalt an.
—
Arnaud Lehoux et Prisca Temporal
Atelier 1, 20 rue Primo Lévi                                                             —
75013 Paris                                                                              Francis Terrade
                                                                                         44 rue des Maraîchers
—
                                                                                         75020 Paris
Tél. : 09 73 65 46 09 / 06 63 28 18 80
contact@experiencedart.com                                                               —
priiscka@hotmail.com                                                                     Tél. : 06 86 59 12 91
                                                                                         fantome.paris20@gmail.com
—
www.experiencedart.com                                                                   —
www.priscatemporal.com                   42                                              www.fantome.it              43
FLORIAN HUHOFF                                                        GWÉNAËLLE FOLLÉZOU
Orfèvrerie                                                            Ébéniste designer
Gold- und Silberschmiedekunst                                         Design und Herstellung von Möbeln

                                Florian Huhoff travaille comme                                              À la recherche permanente de
                                orfèvre indépendant depuis 2012                                             formes alliant esthétisme et
                                et fabrique grâce à une technique                                           fonctionnalité, les créations de
                                au laser des pièces uniques qu’il                                           Gwénaëlle Follézou, en bois massif
                                affine ensuite avec des matériaux                                           ou placage de bois précieux, ont
                                de grande valeur tels que des                                               comme point commun des lignes
                                pierres précieuses ou de l’or. Il a                                         graphiques affirmées. Son savoir-
                                déjà remporté plusieurs prix lors                                           faire en ébénisterie lui permet de
                                de concours nationaux et interna-                                           créer des pièces uniques et séries
                                tionaux, comme le premier Prix des                                          limitées ainsi que de répondre à
                                métiers de la création (Landespreis                                         des projets de meubles sur-mesure.
                                Gestaltendes Handwerk) de Berlin
                                2011.
                                                                                                            In den aus Massivholz oder in
                                                                                                            Edelfurnier ausgeführten Arbeiten
                                Florian Huhoff, Gold- und                                                   von Gwénaëlle Follézou zeigt
                                Silberschmied, ist seit 2012                                                sich ihre unablässige Suche
                                selbstständig und fertigt mithilfe                                          nach Formen, die Ästhetik und
© Florian Huhoff                der Lasertechnik Unikate an, die                                            Funktionalität in sich vereinen.
                                er anschließend mit wertvollen                                              Allen Stücken gemein ist dabei die
                                Materialien, wie Edelsteinen und                                            konsequent grafische Linienführung.
                                Gold verfeinert. Aus mehreren                                               Mit ihrem handwerklichen Know-
                                nationalen und internationalen                                              how als Möbeltischlerin gestaltet sie
                                Wettbewerben ging er bereits                                                Einzelstücke und limitierte Serien
                                als Preisträger hervor, so auch                                             sowie Maßanfertigungen.
                                beim Wettbewerb „Landespreis
                                Gestaltendes Handwerk Berlin“ 2011    © Thomas Wesolowski

                                (1. Preis).

—                                                                     —
Florian Huhoff                                                        Gwénaëlle Follézou
Fritz-Reuter-Str. 12                                                  116 rue Cardinet
10827 Berlin                                                          75017 Paris
—                                                                     —
Tél. : +49 15784514797                                                Tél. : 06 62 87 00 38
mail@florian-huhoff.de                                                contact@gwenaelle-follezou.com
—                                                                     —
www.florian-huhoff.de    44                                           www.gwenaelle-follezou.com       45
Vous pouvez aussi lire