DIALOGUE D'AVENIR FRANCO-ALLEMAND DEUTSCH-FRANZÖSISCHER ZUKUNFTSDIALOG

La page est créée Patrick Richard
 
CONTINUER À LIRE
DIALOGUE D'AVENIR FRANCO-ALLEMAND DEUTSCH-FRANZÖSISCHER ZUKUNFTSDIALOG
Deutsche Gesellschaft für Auswärtige Politik e.V.
Institut français des relations internationales
Robert Bosch Stiftung GmbH

DIALOGUE D’AVENIR
FRANCO-ALLEMAND
DEUTSCH-FRANZÖSISCHER
ZUKUNFTSDIALOG
DIALOGUE D'AVENIR FRANCO-ALLEMAND DEUTSCH-FRANZÖSISCHER ZUKUNFTSDIALOG
CONTENU                  4
                                   Un réseau franco-allemand innovant
                                   Ein innovatives deutsch-französisches Netzwerk                IMPRESSUM
INHALT                                                                                           MENTIONS LÉGALES
                         6         Der Zukunftsdialog in Zahlen
                                   Le Dialogue d’avenir en chiffres

                         8         Vers de nouveaux horizons en Afrique du Nord
                                   Neue Horizonte in Nordafrika                                  Herausgeber
                                                                                                 Deutsche Gesellschaft für Auswärtige Politik e. V.

                        12         Alumni weltweit                                               Rauchstr. 17/18
                                   Les alumni dans le monde                                      10787 Berlin
                                                                                                 info@dgap.org

                        14         Der Zukunftsdialog unterwegs in Europa
                                   Le tour d’Europe du Dialogue d’avenir
                                                                                                 Redaktion
                                                                                                 Julie Hamann, Luisa Kern, Claire Demesmay
                                                                                                 Mitarbeit
                        18         Unsere Meilensteine
                                   Nos étapes clés
                                                                                                 Alix Brodersen
                                                                                                 Übersetzungen
                                                                                                 Juliane Seifert, Nathalie Rehnolt
                        20         Zurück in die Zukunft
                                   Retour vers l’avenir                                          Editorial Design, Illustrationen, Layout
                                                                                                 NORDSONNE IDENTITY, Berlin

                        28         Le franco-allemand comme métier :
                                   Nos alumni témoignent
                                                                                                 Druckerei
                                                                                                 Buch- und Offsetdruckerei H. Heenemann
                                   Die deutsch-französischen Beziehungen als Beruf:              GmbH & Co. KG, Berlin
                                   Unsere Alumni erzählen

                       34
                                   ADAFA – Der Austausch geht weiter
                                   ADAFA – Les promos se rencontrent

                       38
                                   Europa in meinem Alltag
                                   L’Europe dans mon quotidien

                       46
                                   « Nous avons tou·te·s quitté notre zone de ­confort »
                                   »Wir haben alle unsere Komfortzone verlassen«                 Bildnachweise
                                                                                                 S. 4 & S. 49 & S. 51: Stephan Röhl, S. 10 &
                                                                                                 S. 11: Sagolj /Reuters, S. 18 & S. 38: Fotorapida,
                       52
                                   L’ABC du Dialogue d’avenir : Trucs et astuces pour la route
                                                                                                 S. 21 & S. 50: Anna & Alfred Fotografie, S. 39–46:
                                   Das ABC des Zukunftsdialogs: Unsere Tipps, Tricks und
                                                                                                 DGAP/ Deutsch-Französischer ­Zukunftsdialog,
                                   Erkenntnisse zum Mitnehmen
                                                                                                 S. 48: Life Studio

                        54
                                   Les futurs possibles de la coopération f­ ranco-allemande
                                   Zur Zukunft der deutsch-französischen Zusammenarbeit

                        58
                                   Danke
                                   Remerciements

                        58         Das Team des Zukunfts­dialogs 2007–2020
                                   L’équipe du Dialogue d’avenir 2007–2020

2    DIALOGUE D'AVENIR FRANCO-ALLEMAND
DIALOGUE D'AVENIR FRANCO-ALLEMAND DEUTSCH-FRANZÖSISCHER ZUKUNFTSDIALOG
Liebe Leserinnen,                                               Chères lectrices,
liebe Leser!                                                    chers lecteurs,
Dreizehn Jahre ist es her, dass sich der erste Jahrgang des     Il y a treize ans, en 2007, la première promotion du Dialogue
Deutsch-Französischen Zukunftsdialogs 2007 in Berlin            d’avenir franco-allemand se réunissait à Berlin. De nombreux
traf. Viele Seminare, Begegnungen und Freundschaften            séminaires, rencontres et amitiés plus tard, une chose est
später besteht kein Zweifel: Dieses Format deutsch-fran-        certaine : ce format d’entente franco-­allemande a fait ses
zösischer Verständigung hat sich bewährt! Nachdem das           preuves ! Si les étudiants ont une multitude de possibilités
Netzwerk der deutsch-französischen Beziehungen bis zum          de s’engager pour l’Europe dans un cadre franco-­allemand,
Ende des Studiums unzählige Gelegenheiten des gemein-           ce n’est pas le cas des jeunes professionnel·le·s hautement
samen Engagements für Europa bietet, gibt es für hoch-          qualifié·e·s. Nous avons été très heureux·ses de proposer une
qualifizierte Berufsanfänger:innen kaum die Möglichkeit,        plateforme visant à combler cette lacune et sommes fier·e·s
sich untereinander zu vernetzen um mit einer deutsch-fran-      aujourd’hui de constater qu’au fil des années et malgré les
zösischen Perspektive auf gemeinsame Herausforderungen          transformations régulières du Dialogue d’avenir, celui-ci se
zu blicken. Es hat uns viel Spaß gemacht, genau dafür eine      soit doté de son propre caractère, aisément reconnaissable
Plattform zu bieten. Besonders freut uns, dass dieses Projekt   de la première à la dernière promotion.
über die Jahre und alle Veränderungen hinweg einen ganz              Notre objectif, en créant cette brochure, est de présenter
bestimmten Charakter entwickelt hat, der von der ersten         les nombreuses facettes du Dialogue d’avenir. Vous y trou-
bis zur letzten Promo zu spüren ist.                            verez des portraits d’ancien·ne·s participant·e·s engagé·e·s
     Die vielen Facetten des Zukunftsdialogs wollen wir in      pour les relations franco-allemandes dans le cadre de leur
diesem Magazin festhalten. Von Porträts einiger Alumni,         travail quotidien (p. 28), la présentation des différentes
die sich in ihrem Beruf täglich für die deutsch-franzö-         étapes du projet jusqu’à son « passage à l’âge adulte » (p. 18)
sischen Beziehungen einsetzen (S. 28), über die diversen        et pourrez découvrir les espoirs de jeunes Françai·se·s et
Etappen des »Erwachsenwerdens«, die der Zukunftsdialog          Allemand·e·s quant à l’avenir de l’Europe (p. 38). À travers
durchlief (S. 18), bis hin zu den Wünschen und Hoffnungen       ces pages, nous ne souhaitons pas seulement regarder en
junger Deutscher, Französinnen und Franzosen für die            arrière, mais aussi nous projeter vers l’avant avec vous tous,
Zukunft Europas (S. 38) wollen wir nochmal mit euch,            ancien·ne·s, ami·e·s et compagnon·ne·s de route du Dialogue
Ehemalige, Freund:innen und Wegbegleiter:innen des              d’avenir.
Zukunftsdialogs, zurück – aber auch nach vorne blicken.

Wir wünschen viel Spaß beim Lesen!                              Nous vous souhaitons une excellente lecture !

Das Team des Deutsch-Französischen Zukunftsdialogs              L’équipe du Dialogue d’avenir franco-allemand

                                                                                                   DEUTSCH-FRANZÖSISCHER ZUKUNFTSDIALOG   3
DIALOGUE D'AVENIR FRANCO-ALLEMAND DEUTSCH-FRANZÖSISCHER ZUKUNFTSDIALOG
UN RÉSEAU
                                        FRANCO-ALLEMAND
                                        INNOVANT

                                        D
                                                   epuis sa création en 2007, le Dialogue     chaque année un pays tiers de l’Union euro-
                                                   d’avenir franco-allemand a permis à        péenne, qu’il s’agisse de l’Italie en 2014, de
                                                   près de deux-cents jeunes actifs de        la Pologne en 2017 ou de la Roumanie en
                                                   se rencontrer et d’échanger sur les        2019. De plus, face à l’exacerbation des forces
                                                   grands défis européens. Le réseau qui      populistes et anti-démocratiques, le Dialogue
                                                   s’est tissé au fil de ces rencontres est   d’avenir est allé à la rencontre de citoyens
                                                   unique en son genre. Tout d’abord,         parfois éloignés des processus de décision poli-
                                        les femmes et les hommes qui le composent             tiques afin de mieux comprendre leurs attentes
                                        (de manière paritaire) sont tous familiers du         vis-à-vis du projet européen.
                                        pays partenaire, y ont vécu, étudié ou travaillé,         Nos deux instituts, la DGAP à Berlin
                                        et parlent couramment sa langue. Ensuite, le          et l’Ifri à Paris, sont fiers des résultats du
                                        Dialogue d’avenir est résolument interdis-            Dialogue d’avenir franco-allemand. Au regard
                                        ciplinaire, composé de cadres de l’industrie,         des divisions internes de l’Union européenne,
                                        de journalistes, d’artistes, de diplomates, etc.,     ainsi que de la nécessité d’apporter une
                                        qui abordent les sujets européens sous des            réponse ambitieuse commune aux défis qu’elle
                                        perspectives bien différentes et apprennent           rencontre, exacerbés par la crise du coronavirus,
                                        ainsi les uns des autres. Enfin, ce réseau franco-­   nous sommes persuadés qu’un tel réseau reste
                                        allemand ne se plie à aucune logique partisane,       plus indispensable que jamais. Nous tenons
                                        mais offre au contraire un espace de discussion       à remercier la Fondation Robert Bosch pour
                                        caractérisé par une diversité d’opinions et leur      son précieux soutien depuis 2007 et espérons
                                        libre expression.                                     que la dynamique engendrée par le Dialogue
                                             Loin de l’autocélébration, le Dialogue           se poursuivra encore longtemps.
                                        d’avenir franco-allemand s’est toujours voulu
                                        au service d’une meilleure compréhension              Dr. Daniela Schwarzer, Directrice, Deutsche
                                        mutuelle de part et d’autre du Rhin, ainsi            Gesellschaft für Auswärtige Politik
                                        que de la cohésion européenne. Ainsi, chaque          Dr. Thomas Gomart, Directeur, Institut français
                                        promotion s’est constituée en un laboratoire          des relations internationales
                                        d’idées au sein duquel les participants ont
                                        longuement débattu – entre eux, mais aussi
                                        avec de nombreux experts et représentants
                                        de la société civile – et élaboré des analyses
                                        prospectives destinées à un public plus large.
                                        Au fur et à mesure que le contexte européen
                                        se transformait, le Dialogue d’avenir a évolué,
                                        s’ouvrant dans un premier temps à la région
                                        méditerranéenne à la suite des contestations
                                        populaires dans le monde arabe, puis associant

4   DIALOGUE D'AVENIR FRANCO-ALLEMAND
DIALOGUE D'AVENIR FRANCO-ALLEMAND DEUTSCH-FRANZÖSISCHER ZUKUNFTSDIALOG
EIN INNOVATIVES
DEUTSCH-FRANZÖSISCHES
NETZWERK

S
         eit seiner Gründung im Jahr 2007         gemeinsam Analysen für ein größeres Publikum
         ist es dem Deutsch-Französischen         verfassten. Der Zukunftsdialog hatte dabei
         Zukunftsdialog gelungen, mehr            immer auch die europäischen Transformations-
         als 200 Nachwuchsführungskräfte          prozesse im Blick und hat sich mit diesen weiter-
         zusammenzubringen und ihnen die          entwickelt: Zuerst durch die Einbeziehung des
         Möglichkeit zu geben, sich über          Mittelmeerraums nach den Aufständen des
         die großen europäischen Heraus-          Arabischen Frühlings und später durch die
forderungen auszutauschen. Das aus diesen         Beteiligung eines dritten Partnerlandes aus dem
Begegnungen entstandene Netzwerk ist              Kreis der EU-Mitgliedsstaaten, zum Beispiel
einzigartig. Seine Mitglieder – selbstverständ-   Italien im Jahr 2014, Polen 2017 oder Rumä-
lich ebenso viele Frauen wie Männer – sind        nien 2019. Angesichts des Aufschwungs popu-
bestens mit dem Partnerland vertraut, haben       listischer und anti-demokratischer Kräfte ist
dort gelebt, studiert oder gearbeitet und spre-   der Zukunftsdialog in den vergangenen Jahren
chen die jeweils andere Sprache fließend.         gezielt auf Bürger:innen zugegangen, die sich
Dieser gemeinsame Erfahrungshorizont der          von den politischen Entscheidungsprozessen
Teilnehmer:innen wird bereichert durch            ausgeschlossen fühlen, um ihre Erwartungen
ihre unterschiedlichen beruflichen Hinter-        an Europa besser zu verstehen.
gründe: Künftige Entscheidungsträger:innen             Unsere beiden Institute, die DGAP in
aus Unternehmen, Journalist:innen, Künst-         Berlin und das Ifri in Paris, sind stolz auf
ler:innen und Diplomat:innen befassen sich        die Ergebnisse des Deutsch-Französischen
gemeinsam mit europäischen Fragestellungen        Zukunftsdialogs. Angesichts der großen
und lernen durch ihre unterschiedlichen Pers-     internen Spaltungen in der EU und der
pektiven auf Europa voneinander. Dabei ist        Notwendigkeit, eine ambitionierte und gemein-
der Zukunftsdialog keinen parteipolitischen       same Antwort auf die durch die Coronakrise
Interessen unterworfen, sondern bietet Raum       noch gewachsenen Herausforderungen zu
für Debatten, der sich durch seine Vielfalt       finden, sind wir überzeugt: Ein solches Netz-
an Meinungen und deren freien Ausdruck            werk ist heute wichtiger denn je. Wir danken
auszeichnet.                                      der Robert Bosch Stiftung für ihre wertvolle
     Der Deutsch-Französische Zukunftsdialog      Unterstützung seit 2007 und hoffen, dass
war nie Selbstzweck, sondern stand stets im       die durch den Zukunftsdialog angestoßene
Dienste der deutsch-französischen Verständi-      Dynamik noch lange andauert.
gung und des europäischen Zusammenhalts.
Jeder Jahrgang war für seine Teilnehmer:innen     Dr. Daniela Schwarzer, Direktorin, Deutsche
ein Ideenlabor, in dem sie ganz vielfältige       Gesellschaft für Auswärtige Politik
Themen intensiv diskutierten – sowohl unter-      Dr. Thomas Gomart, Direktor, Institut français
einander als auch mit zahlreichen Expert:innen    des relations internationales
und zivilgesellschaftlichen Akteur:innen – und

                                                                                                   DEUTSCH-FRANZÖSISCHER ZUKUNFTSDIALOG   5
DIALOGUE D'AVENIR FRANCO-ALLEMAND DEUTSCH-FRANZÖSISCHER ZUKUNFTSDIALOG
1551
    DER
    ZUKUNFTS-

                                                275
    DIALOG IN
    ZAHLEN
    LE DIALOGUE D’AVENIR
    EN CHIFFRES
                                                                                                        Bewerbungen
                                                                                                        Candidatures
                                                Teilnehmer:innen
                                                Participant·e·s
                                                Unsere Teilnehmer:innen arbeiten in diesen Bereichen:
                                                Nos participant·e·s travaillent dans ces domaines :

                                                61
                                                Wissenschaft & Bildung
                                                Recherche & enseignement                           22
                                                                                                   Kultur & Medien
                                                                                                   Culture & journalisme

                                                              81
            2 Kochkurse
            Cours de cuisine
                                                                                                            546 Flaschen Wein
                                                                                                            Bouteilles de vin

            82
                                                                                  Wirtschaft & Unternehmen
                                                                                  Économie & entreprises

                                                                              29
            Politik & Verwaltung
            Politique & administration

                                        NGOs & Zivilgesellschaft                                                 234 Kaffeepausen
                                        Société civile                                                           Pauses-café

6           DIALOGUE D'AVENIR FRANCO-ALLEMAND
DIALOGUE D'AVENIR FRANCO-ALLEMAND DEUTSCH-FRANZÖSISCHER ZUKUNFTSDIALOG
8
    Bootsfahrten
    Promenades en bateau
                               3 Fahrradtouren
                               Ballades à vélo

                                               9                    19  Stadtführungen
                                                                        Visites guidées

                                      Orte mit Alumni-Stammtischen
                                      Stammtische des Anciens

       3664
                 Seitenzahl unserer
                 Publikationen
                                                   Deutsch-Französ:innen
                                                   Franco-Allemande·s

                                                                                         12
                                           38
                 Nombre total
                 de pages publiées

                                      Zahl der Seminare

                          9
                                      Nombre de séminaires

                                      Länder
                                      Pays
291 Referent:innen                                         24 Städte
Intervenant·e·s                                            Villes

                                                             DEUTSCH-FRANZÖSISCHER ZUKUNFTSDIALOG   7
DIALOGUE D'AVENIR FRANCO-ALLEMAND DEUTSCH-FRANZÖSISCHER ZUKUNFTSDIALOG
VERS DE NOUVEAUX                                                                                                         Un réseau
                                                                                                                         par-delà la

HORIZONS EN
                                                                                                                         Méditerranée
                                                                                                                         En 2012, le Dialogue d’avenir
                                                                                                                         franco-allemand a ouvert ses can-

AFRIQUE DU NORD
                                                                                                                         didatures au Marocains. J’ai eu
                                                                                                                         l’honneur d’être sélectionné parmi
                                                                                                                         les dix Marocain∙ne∙s qui allaient
                                                                                                                         partager cette expérience nouvelle
                                                                                                                         avec leurs pairs d’Allemagne et
                                                                                                                         de France. Il faut savoir que le
                                                                                                                         monde Arabe passait par un air
                                                                                                                         nouveau, un air qui respirait le
                                                                                                                         changement vers le mieux, clôtu-

L
                                                                                                                         rant des décennies de dictatures
            es bouleversements provoqués par les             inattendus rendant possibles échanges et discussions.       et apportant la liberté et la dé-
            révolutions Arabes en 2011 ont entraîné la       Enfin, le contexte marocain nous a rappelé toute            mocratie. Le Maroc ne faisait pas
            chute de plusieurs régimes dans la région        l’importance des moments de convivialité, au-delà           exception, le pays connaissait un
            et déclenché des processus de transforma-        des débats : c’est lors des « pauses-thé (à la menthe) »    changement majeur. C’est dans ce
                                                                                                                         contexte que nous avons pu parta-
            tion. Un an plus tard, le Dialogue d’avenir      ou dans le cadre d’un dîner festif que les conversa-
                                                                                                                         ger une expérience enrichissante,
            se rendait pour la première fois dans un         tions les plus franches ont eu lieu.
                                                                                                                         lors d’un séminaire à Rabat. Plu-
            pays partenaire : le Maroc. Nous souhai-              Au cours de ces deux années, nous avons été            sieurs articles ont ainsi vu le jour
            tions évoquer des sujets communs et des          impressionnées par le sérieux avec lequel les partici-      traitant des questions relatives aux
            perspectives de coopération euro-médi-           pant·e·s marocain·e·s que nous avons eu la chance de        trois pays : l’éducation, l’énergie
terranéenne avec des jeunes d’Afrique du Nord, et            rencontrer prenaient leur responsabilité civique. Dans      verte, la sécurité, l’immigration, le
avons donc organisé en 2012 et en 2013 l’un de nos           le contexte du processus de transition de l’époque, ces     chômage des jeunes etc …
trois séminaires annuels à Rabat.                            jeunes gens étaient souvent impliqués dans plusieurs
     Pour les participant·e·s françai·se·s et allemand·e·s   associations, fondations et organisations bénévoles         Cette collaboration a été très
comme pour l’équipe organisatrice de la DGAP et              à la fois. Les échanges sur le rôle des citoyen·ne·s        enrichissante, nous avons pu
de l’Ifri, cette ouverture s’est accompagnée d’un            dans la mise en œuvre des politiques et des processus       écouter un panel d’expert∙e∙s en
                                                                                                                         différents domaines qui nous ont
vent nouveau pour le projet. Les sujets de politique         de transformation sociétaux nous ont fait réfléchir
                                                                                                                         aidé·e·s à avoir une vision globale
économique et énergétique ont moins été sujets à la          à notre propre engagement social, et il en a été de
                                                                                                                         et pointue sur certains sujets
controverse que, par exemple, le travail de mémoire          même des participant·e·s françai·se·s et allemand·e·s.      d’actualité. Sept ans après, le
ou le rôle de la religion dans la société. Sur de tels            Aujourd’hui, une dizaine d’années après le             réseau des Alumnis ADAFA nous
sujets, comme l’ont souligné les participant·e·s, il était   « printemps Arabe », le bilan est à la désillusion dans     permet de garder contact avec les
indispensable de disposer de compétences intercultu-         nombre de pays de la région, et le Maroc n’échappe          ancien∙ne∙s du Dialogue d’avenir
relles permettant à des personnes issues de différentes      pas à ce constat. L’espoir d’un tournant politique s’est    et de tisser des liens avec les nou-
cultures de communiquer et de coopérer. Les trente           souvent évanoui, les sociétés sont à nouveau marquées       veaux et nouvelles. Ce projet m’a
participant·e·s ont ainsi bénéficié d’un coaching inter-     par la répression et les restrictions des libertés indi-    profondément marqué humaine-
culturel, auquel ont d’ailleurs davantage contribué          viduelles. Cependant, les nombreux contacts noués           ment et professionnellement. J’ai
des rencontres personnelles sur le terrain que des           entre les participant·e·s françai·se·s, allemand·e·s et     de nouveaux et nouvelles ami∙e∙s
                                                                                                                         en France et en Allemagne. Je
connaissances théoriques.                                    marocain·e·s ont été préservés et nous remplissent
                                                                                                                         remercie de tout mon cœur toute
     En tant qu’équipe organisatrice de l’Ifri et de         d’optimisme quant à la poursuite des échanges. La
                                                                                                                         personne qui a participé à l’éla­
la DGAP, l’ouverture du projet au Maroc fut pour             coopération franco-allemande et européenne, telle           boration de ce projet, ce fut un
nous une expérience particulière. Nous avons appris          est la leçon des deux séminaires au Maroc, n’est pas        vrai plaisir d’en faire partie.
à appréhender des défis communs sous un angle                exclusive : elle ne saurait négliger, hier et à l’avenir,
nouveau. Lors du travail préparatoire et durant les          de regarder de l’autre côté de la Méditerranée.            Marouane Rabie faisait partie du groupe
séminaires à Rabat, nous avons eu l’occasion d’établir                                                                   marocain au Dialogue d’avenir 2012.
de nouveaux contacts très variés. Nous avons égale-          Katrin Sold et Nele Wissmann étaient chargées de            Il est consultant et vit à Rabat.
ment fait l’expérience des limites du débat public           projet pour le Dialogue d’avenir franco-allemand.
au Maroc, tout en découvrant des espaces de liberté

8            DIALOGUE D'AVENIR FRANCO-ALLEMAND
DIALOGUE D'AVENIR FRANCO-ALLEMAND DEUTSCH-FRANZÖSISCHER ZUKUNFTSDIALOG
Lors de ces deux séminaires à Rabat,
« C’était de la                                        y a-t-il eu des expériences ou des
                                                       rencontres concrètes que tu gardes
                                                                                                                   »Die Begegnung mit
                                                                                                                   unseren m­ arokkanischen
démocratie vécue »                                     particulièrement en mémoire ?                               Partner:innen war
Trois questions à Hans Stark, directeur de
                                                                                                                   eine ­echte Horizont­
projet du Dialogue d’avenir (côté français)
                                                            Je garde un souvenir précieux des ­entretiens          erweiterung.«
                                                       menés au Goethe-Institut, tant pour leur théma­
Quelles étaient vos attentes, en tant                  tique (culture mémorielle, compétences inter-               Leo Klimm (2013)
qu’organisateurs, lorsque vous avez                    culturelles) que pour l’endroit même. Situé dans
choisi d’élargir le Dialogue d’avenir au               le centre-ville de Rabat, le Goethe-Institut est
Maroc ?                                                un lieu de rencontre paisible, quasi extraterritorial,   qui relie le Maroc et la France. Pour les Maro-
                                                       qui offre aux représentant·e·s du gouvernement           cain·e·s, il était important de voir que le dialogue
     En 2012, à la suite du « printemps Arabe »,       marocain, mais aussi aux critiques, la possibilité       avec les Européen·ne·s ne se limite pas forcé-
nous avons décidé d’ouvrir le Dialogue d’avenir au     d’exprimer publiquement différents points de             ment à la France. Quant aux Francais·e·s, ils/
Maroc pour aborder avec de jeunes Marocain·e·s         vue, jusqu’à un certain degré certes, mais sans          elles doivent comprendre que l’Allemagne a, elle
des questions européennes (comme l’espace              agression aucune. Pour moi, c’était de la démo-          ­aussi, un intérêt à ce que l’Afrique du Nord (dont
Schengen ou la politique extérieure de l’UE),          cratie vécue.                                             le Maroc) connaisse un développement pacifi­
mais aussi des enjeux importants pour la société                                                                 que, et que dans ce contexte, elle peut avoir
civile. Nos échanges à Rabat ont été très poin-        Qu’a retenu le Dialogue d’avenir du                       des priorités différentes, complémentaires. Tout
tus au niveau intellectuel, tout en se déroulant       séjour au Maroc ?                                         cela a été possible grâce aux rencontres d’égal
dans une ambiance détendue et amicale. Les                                                                       à égal, menées dans la plus grande sincérité.
participant·e·s ont très vite su créer un environne-       Je pense que les participant·e·s allemand·e·s
ment intime propice au dialogue.                       ont senti la forte proximité historique et ­culturelle

                                                                                                                         DEUTSCH-FRANZÖSISCHER ZUKUNFTSDIALOG      9
DIALOGUE D'AVENIR FRANCO-ALLEMAND DEUTSCH-FRANZÖSISCHER ZUKUNFTSDIALOG
Welche konkreten Erlebnisse oder Bege-                Frankreich begrenzen muss. Für Frankreich ist es
»Das war gelebte                                    gnungen der zwei Seminare in Rabat
                                                    bleiben dir besonders in Erinnerung?
                                                                                                          notwendig zu verstehen, dass auch Deutschland
                                                                                                          an einer friedlichen Entwicklung Nordafrikas, also
 Demokratie«                                                                                              auch Marokkos interessiert ist und andere, kom-
                                                          In besonderer Erinnerung blieben mir die        plementäre Schwerpunkte diesbezüglich setzen
Wir haben Hans Stark, Projektleiter des
Zukunftsdialog auf französischer Seite, drei
                                                    Gespräche im Goethe-Institut. Sowohl wegen            kann. Begegnungen auf Augenhöhe und Offenheit
Fragen zum Partnerland Marokko gestellt.            der Thematik (Erinnerungskultur, innerkulturelle      waren dafür die Voraussetzung.
                                                    Kompetenz) als auch durch die Räumlichkei-
Hans, mit welchen Erwartungen habt                  ten selbst. Im Zentrum Rabats gelegen, ist das
ihr euch als Organisatoren für die                  Goethe-­Institut eine friedliche, fast schon extra-
Erweiterung des Zukunftsdialogs nach                territoriale Begegnungsstätte für Vertreter:innen        »Das Zusammenkommen
Marokko entschieden?                                aber auch Kritiker:innen der marokkanischen              der deutsch-französischen
                                                    ­Regierung, die dort aggressionsfrei unterschied­
                                                                                                             Gruppe mit den marok­
     2012, in Folge des »Arabischen Frühlings«,      liche Gesichtspunkte und Positionen bis zu einem
haben wir uns entschieden den Zukunftsdialog         bestimmten Grad öffentlich vertreten können.
                                                                                                             kani­schen Teilnehmer:in­
nach Marokko auszuweiten, um sowohl europäi-         Das war aus meiner Sicht gelebte Demokratie.            nen habe ich sehr stark in
sche Fragen (zum Beispiel zum Schengen-Raum                                                                  Erinnerung. Kurz nach
oder der EU-Außenpolitik) als auch zivilgesell-     Was hat der Zukunftsdialog mit                           dem a­ rabischen Frühling
schaftliche Herausforderungen gemeinsam mit         zurück nach Deutschland                                  herrschte eine Mischung
jungen Marokkaner:innen zu diskutieren. Die         und Frankreich genommen?
                                                                                                             von Vorsicht und Idealismus
Diskussionen in Rabat waren intellektuell sehr
anspruchsvoll, waren aber gleichzeitig von einer        Ich denke, dass die deutschen Teilnehmer:in-
                                                                                                             hinsichtlich der revolutio­
entspannten und freundschaftlichen Stimmung         nen die geschichtlich und kulturell bedingte starke      nären Gedanken im Raum.«
geprägt. Die Teilnehmer:innen fanden sehr schnell   Nähe zwischen Marokko und Frankreich gespürt
zu einer vertraulichen Gesprächsatmosphäre.         haben. Für die Marokkaner:innen war es wichtig,          Yannick Willemin (2012)
                                                    dass sich ihr Dialog mit Europäer:innen nicht auf

10           DIALOGUE D'AVENIR FRANCO-ALLEMAND
NEUE HORIZONTE                                                                                                   Ein
                                                                                                                 Netzwerk

IN NORDAFRIKA
                                                                                                                 über das
                                                                                                                 Mittelmeer
                                                                                                                 hinweg
                                                                                                                 2012 kam der Zukunftsdialog
                                                                                                                 erstmals nach Nordafrika. Zu die-

D
                                                                                                                 sem Zeitpunkt wehte ein frischer
                                                                                                                 Wind durch die arabische Welt, der
              ie Umwälzungen durch die arabischen       Wie wichtig jenseits der inhaltlichen Debatten           die Hoffnung auf einen positiven
              Revolutionen 2011 brachten mehrere        Momente des gemeinsamen Genießens und Feierns            Wandel in sich trug: Jahrzehntealte
              Regime in der Region zu Fall und haben    sind, hat sich für uns gerade im marokkanischen          Diktaturen könnten nun dem Stre-
              vielfältige Transformationsprozesse       Kontext bestätigt. Die offensten Gespräche haben         ben nach Freiheit und Demokratie
              angestoßen. Ein Jahr danach reisten wir   sich häufig bei einer der zahlreichen »Minztee-­         weichen. Marokko bildete dies-
              mit dem Zukunftsdialog erstmals in ein    Pausen« oder einem festlichen Abendessen ergeben.        bezüglich keine Ausnahme und das
              drittes Partnerland: nach Marokko. Wir         Beeindruckt hat uns außerdem, wie ernst die         Land durchlebte entscheidende
              wollten gemeinsame Themen und künf-       marokkanischen Teilnehmer:innen, die wir in den          Veränderungen. In diesem histo-
                                                                                                                 rischen Kontext trafen wir uns mit
              tige Perspektiven der euro-mediterranen   beiden Jahren kennenlernen durften, ihre zivilgesell-
                                                                                                                 unseren deutschen und franzö-
Kooperation zusammen mit jungen Menschen aus            schaftliche Verantwortung nahmen – insbesondere
                                                                                                                 sischen Freund:innen in Rabat bei
Nordafrika diskutieren und organisierten daher 2012     im Kontext des damals greifbaren Transformati-           einem bereichernden Seminar.
und 2013 jeweils eines der jährlich drei Seminare       onsprozesses. Häufig waren sie gleich in mehreren        Dazu gehörte auch, dass wir ge-
in Rabat.                                               Vereinen, Stiftungen und gemeinnützigen Organi-          meinsam in gemischten Gruppen
     Sowohl für die deutschen und französischen         sationen engagiert. Der Austausch über die Rolle         mit je einem /einer Teilnehmer:in
Projektteilnehmer:innen als auch für das Organisa­      von Bürger:innen in der Gestaltung von Politik und       aus jedem Land Artikel zu Themen
tionsteam von DGAP und Ifri brachte diese Öffnung       gesellschaftlichen Wandlungsprozessen hat uns            wie Bildung, erneuerbare Energien,
frischen Wind für das Projekt. Dabei zeigten wirt-      und viele deutsche und französische Projektteilneh-      Sicherheit, Migration und Jugen-
schafts- und energiepolitische Themen weniger           mer:innen zum Nachdenken auch über das eigene            darbeitslosigkeit verfassten. Durch
deutlich die Herausforderungen interkultureller         gesellschaftliche Engagement angeregt.                   das Alumninetzwerk ADAFA können
                                                                                                                 wir außerdem auch Jahre später
Dialoge auf, als dies beispielsweise bei Diskussionen        Heute, rund zehn Jahre nach dem »Arabischen
                                                                                                                 noch Kontakt zu den Ehemaligen
zum Thema Vergangenheitsbewältigung oder zur            Frühling«, ist die Bilanz in zahlreichen Ländern der
                                                                                                                 des Zukunftsdialogs halten und
Rolle von Religion in der Gesellschaft der Fall war.    Region und größtenteils auch in Marokko ernüch-          neue Verbindungen knüpfen. Der
Unterstützt hat uns in diesem Kontext ein interkul-     ternd. Vielfach ist die Hoffnung auf eine politische     Deutsch-Französische Zukunfts-
turelles Training für die dreißig Teilnehmer:innen.     Zeitenwende gescheitert, prägen erneut Repression        dialog hat mich sowohl beruflich
Interkulturelle Kompetenz, so die Bilanz der Gruppe,    und Einschränkungen der individuellen Freiheiten         als auch menschlich stark ge-
ist für eine gelingende Kommunikation und Koope-        das gesellschaftliche Leben. Zugleich aber sind viel-    prägt. Ich habe neue Freund:innen
ration zwischen Menschen aus unterschiedlichen          fältige Kontakte zwischen deutschen, französischen       aus Frankreich und Deutschland
Kulturen unabdingbar. Und sie erwächst nicht allein     und marokkanischen Teilnehmer:innen erhalten             gewonnen. Ich möchte allen, die an
aus Wissen, sondern vor allem aus der persönlichen      geblieben und stimmen uns optimistisch, dass der         der Entwicklung dieses Programms
Begegnung vor Ort.                                      Austausch weitergeht. Die deutsch-französische           beteiligt waren, von ganzem Herzen
                                                                                                                 danken. Es war eine wahre Freude,
     Für uns als Organisationsteam von Ifri und         ebenso wie die europäische Zusammenarbeit – das
                                                                                                                 ein Teil davon zu sein.
DGAP war die Öffnung des Projekts nach Marokko          haben uns die beiden Seminare in Marokko gezeigt –
eine besondere Erfahrung. Wir haben gelernt,            ist nicht exklusiv und sollte auch zukünftig den Blick   Marouane Rabie war 2012
gemeinsame Herausforderungen neu und anders             über das Mittelmeer nicht vernachlässigen.              ­Teilnehmer der marokkanischen
zu denken. Sowohl in der Vorbereitung als auch                                                                    Gruppe des ­Zukunftsdialogs.
während der Seminare vor Ort konnten wir vielfältige    Katrin Sold und Nele Wissmann waren Projekt-              Er ­arbeitet als ­Consultant in Rabat.
neue Kontakte schließen. Auch haben wir erfahren,       mitarbeiterinnen des Deutsch-Französischen
                                                        Zukunftsdialogs.
welche Grenzen die öffentliche Debatte in Marokko
kennt – und wo sich zugleich überraschende Frei-
räume des Austauschs und der Diskussion eröffnen.

                                                                                                            DEUTSCH-FRANZÖSISCHER ZUKUNFTSDIALOG           11
Seminarorte /
          Lieux des
          séminaires
                                                    Stockholm
     2007 B erlin, Les Veaux
           de ­Cernay
     2008 Paris, Stuttgart, Berlin
     2009	Straßburg / Strasbourg,
           Berlin, Paris
     2010 L uckenwalde, Paris,
           Hamburg / Hambourg
     2011 Lyon, Berlin, Paris
     2012	Stuttgart, Marseille, Rabat              Bradford
     2013	München / Munich, Lille,
           Rabat                                    Hamburg
     2014	Metz & Verdun, München /                 Berlin / Luckenwalde
           Munich, Florenz / Florence
     2015	Leipzig, Lyon, Bradford                  Bad Belzig
     2016	Dijon, Lübeck, Madrid /
           Alcalá de Henares                        Brüssel
                                                                           Lille
     2017	Nantes, Nürnberg / Nurem-
           berg, Warschau / Varsovie
     2018	Freiburg / Fribourg,                     Metz / Verdun          Paris / Les Veaux de Cernay
           Stockholm, Paris
                                                    Straßburg              Freiburg
     2019	Arc-et-Senans,
           Cluj-Napoca, Bad Belzig                  Nantes
                                                                           Dijon

         	Alumni-
           Stammtische /                            Lyon
           Stammtische
           des Anciens
                                                    Toulouse
     Berlin, Paris, München / Munich,
     Hamburg / Hambourg, Brüssel /                  Marseille
     Bruxelles, Köln / Cologne & Bonn,
     Lille, Friedrichshafen, Toulouse

     Partnerländer des                              Madrid
     Zukunftsdialogs /
     Pays partenaires du
     Dialogue d’avenir
     Marokko / Maroc, Italien / Italie,
     Vereinigtes Königreich / Royaume-
     Uni, Spanien / Espagne,
     Polen / Pologne, Schweden / Suède,
     Rumänien / Roumanie

                                                    Rabat
12              DIALOGUE D'AVENIR FRANCO-ALLEMAND
ALUMNI
                                                       WELTWEIT
                                                       LES ALUMNI
                                                       DANS LE MONDE
                                                       Unsere Alumni sind
                                                       weltweit verstreut:
                                                       Zum Beispiel in
                                                       Washington D. C.,
                                                       Kairo, Niamey, Bissau,
                                                       Bangkok, Islamabad,
                                                       Jerusalem oder Kiew!
                                                       Nos ancien·ne·s
                                                       sont réparti·e·s sur
                                                       la planète entière :
                                                       on les trouve par
                                                       exemple à Washington
        Lübeck                                         D. C., au Caire, à
                                                       Niamey, Bissau,
                                                       Bangkok, Islamabad,
     Warschau                                          Jérusalem ou encore
                                                       à Kiev !
        Leipzig
    Köln / Bonn

      Nürnberg
      Stuttgart
      München
                  Cluj-Napoca
Friedrichshafen
  Arc-et-Senans

       Florenz

                                DEUTSCH-FRANZÖSISCHER ZUKUNFTSDIALOG       13
DER
                                          A
                                                    ls wir 2013 beschlossen, den Deutsch-         Jahrgang und bereicherten unsere Szenarienwork-
                                                    Französischen Zukunftsdialog um ein           shops, manchmal liefen und fuhren wir quer durch
                                                    jährlich wechselndes Drittland der Euro-      unsere Seminarstädte und besuchten Initiativen
                                                    päischen Union zu erweitern, bestimmten       und Menschen, die sich besonders für die Gesell-

  ZUKUNFTS-
                                                    Blockaden die europäische Politik. Die        schaft engagieren, ob lokal oder europaweit. Der
                                                    Finanz- und Wirtschaftskrise seit 2010 hat    Perspektiv­wechsel brachte oft Überraschendes, oft
                                                    unterschiedliche Lebensbedingungen in         Neues zu Tage und war immer lohnenswert. Ein paar

       DIALOG
                                          der EU ebenso wie scheinbar unvereinbare Lösungs-       besondere Momente möchten wir hier teilen.
                                          ansätze zu Tage gebracht. Außenpolitisch war die
                                          EU weit davon entfernt, mit einer gemeinsamen           Ein Ort, der uns überrascht hat:
                                          Stimme zu sprechen – wie es eigentlich die Ambi-        ­Bradford im Vereinigten Königreich

 UNTERWEGS
                                          tion des Vertrags von Lissabon war. Die Meinungs-
                                          verschiedenheiten in Bezug auf die südliche und             Mehrere englische Städte kommen einem als
                                          östliche Nachbarschaft sind nur ein Beispiel dafür.     mögliche Seminarorte in den Kopf: London, natür-

   IN EUROPA
                                          Das idealtypische Instrument deutsch-französischer      lich, vielleicht Manchester oder Birmingham. Aber
                                          Europapolitik, der Kompromiss, kam in der Realität      Bradford? Kaum einer von uns – Organisator:innen
                                          immer weniger zum Einsatz, um Blockaden zu lösen.       wie Teilnehmer:innen – hatte diese ehemalige Indus-
                                          Könnte vielleicht eine neue Dynamik entstehen,          triestadt im Norden Englands auf dem Schirm.
                                          wenn Deutschland und Frankreich systematischer          Dank der Überzeugungskraft Jean-Marc Trouilles,
                                          ein drittes Land in ihre Abstimmungen mit einbe-        Inhaber des Jean-Monnet Lehrstuhls der Univer-
                                          ziehen – so wie es im Weimarer Dreieck mit Polen        sität Bradford, entschieden wir uns jedoch dafür,
                                          bereits zumindest ansatzweise angedacht war?            unser drittes Seminar 2015 dort zu veranstalten.
                                               Jenseits dieser hypothetischen Überlegungen        Bradford teilt das Schicksal anderer nordenglischer
                                          sind wir davon überzeugt, dass den deutsch-franzö-      Städte, die von einer starken Deindustrialisierung
                                          sischen Beziehungen ihre allzu häufige Nabelschau       getroffen wurden: Soziale Unruhen und wirtschaft-
                                          mehr schadet als nützt. Das gilt für die politische,    licher Abschwung bescherten der Stadt in der
                                          aber auch für die gesellschaftliche Ebene. Die beson-   Vergangenheit nicht die besten Schlagzeilen. Als
                                          dere Beziehung zwischen beiden Ländern bewahren         Heimat der größten pakistanischen Community in
                                          und gleichzeitig mehr Offenheit gegenüber neuen         Großbritannien ist Bradford nicht nur als britische
                                          Perspektiven von außen zeigen: Genau das wollten        Curry-Hauptstadt bekannt, sondern dient vielen
                                          wir auch im Zukunftsdialog umsetzen. Zwischen           Gegner:innen von Einwanderung auch als Beispiel
                                          2014 und 2019 waren wir in Süd-, Ost- und Nord-         für gescheitertes Zusammenleben. Die Spannungen
                                          europa zu Gast. Wir sprachen mit Expert:innen,          und Widersprüche, die das Vereinigte Königreich im
                                          Botschafter:innen oder Künstler:innen über ganz         Zeitalter des Brexit kennzeichnen, sind hier spürbar
                                          unterschiedliche Themen, die unsere drei Länder         und waren auch für uns zu erleben. Acht Monate
                                          verbinden. Manchmal ergänzten zehn weitere              nach unserem Seminar fand das Referendum
                                          Teilnehmer:innen aus dem Drittland unseren              über den Austritt des Landes aus der EU statt,
                                                                                                  bei welchem eine Mehrheit der Bewohner:innen
                                                                                                  der ehemaligen Labour-Hochburg für »Leave«
                                                                                                  stimmte. Für die meisten von uns, als überzeugte
                                                                                                  Europäer:innen, ist der Austritt der Brit:innen ein
                                                                                                  trauriger Rückschritt in der Integrationsgeschichte.

»LIEBST DU DEIN
                                                                                                  Unser Besuch in Bradford hat uns aber geholfen,
                                                                                                  den Brexit zumindest ein wenig besser zu verstehen.

                                                                                                  Eine inspirierende Begegnung: »Declic« in Cluj

 KIND, SCHICKE                                                                                        Ein unscheinbares Häuschen mit Garten in einer
                                                                                                  kleinen Seitenstraße im Zentrum Clujs ist der Sitz
                                                                                                  der Kampagnenplattform Declic, einer zahlreichen

 ES AUF REISEN«
                                                                                                  Rumän:innen bekannten NGO. Unsere Gruppe fand
                                                                                                  gerade so Platz in dem kleinen Raum, in dem uns
                                                                                                  Antoniu und Luminița ihre Projekte vorstellten. Wie
                                                                                                  es dem kleinen Team mit wenig Mitteln, aber viel

 14   DIALOGUE D'AVENIR FRANCO-ALLEMAND
Kreativität, Überzeugung und der ganzen Palette
digitaler Tools gelingt, Rumäniens Politik den Druck
der Zivilgesellschaft spüren zu lassen, hat uns sehr
beeindruckt. Ursprünglich aus dem Widerstand
gegen den Bau einer Goldmine in der Nähe von
Cluj entstanden, haben Declics Kampagnen gegen
Korruption oder für mehr Wahlbeteiligung bei
den Europawahlen mittlerweile eine Reichweite
weit über die Region hinaus. Das ist umso bemer-
kenswerter, als organisiertes, zivilgesellschaftliches
Engagement in Rumänien rund dreißig Jahre nach
dem Fall des Eisernen Vorhangs noch immer um
Akzeptanz von Politik und Gesellschaft kämpfen
muss. Demokratie und Beteiligung sind nicht selbst-
verständlich – diesen Satz lesen, hören und sagen
wir auch in Frankreich und Deutschland oft. Was
er wirklich bedeutet, haben wir an diesem Junivor-
mittag 2019 in Cluj erlebt.

Ein Stereotyp, das wir korrigieren müssen:
Das schwedische Modell

     Es gibt schlimmere Vorurteile, als das Land des
gelebten Sozialstaatmodells zu sein. Stereotype
verstellen aber oft den Blick auf tatsächliche Prob-
leme und erschweren ihre Lösung. Umso besser, dass
uns das Seminar in Schweden erlaubte, hinter dieses      Gruppendynamik ein heikler Moment: Lässt sich eine
Modell zu blicken. In unseren Diskussionen stießen       Gruppe, die sich bereits zweimal getroffen hat und in    »Ich fand die Abschluss­
wir dabei zum einen auf einen Generationenkon-           vielen Diskussionen, im Seminarraum, beim Abend-         veranstaltung in
flikt: Die Lebensrealitäten von Babyboomern und          essen oder im Frühstücksraum zusammengewachsen           ­Warschau eindrucks-
Generation Y sind so unterschiedlich, dass gerade für    ist, so einfach erweitern? Dass Essen und eventuell       voll und besonders,
viele junge Menschen das »skandinavische Modell«         ein wenig Wein oder Bier dem Kennenlernen helfen,
                                                                                                                   weil alle so ernsthaft
mehr Mythos als eigene Erfahrung ist – angesichts        ist natürlich ein alter Hut. Wenn die Zeit knapp ist,
                                                                                                                   mit allen Teilnehmern
der Wohnungsnot in Stockholm und prekärer                gibt es jedoch noch ein besseres Rezept – nämlich
Arbeitsbedingungen, mit denen sich auch zahlreiche       gemeinsam zu kochen. So stand bei unserem dritten
                                                                                                                   aus den drei Ländern
andere junge Europäer:innen identifizieren können.       Seminar 2016 in Alcalá de Henares nahe Madrid             auf ihre Vorstellungen
Zum anderen stellt sich die Frage der Inklusivität       das Zubereiten von spanischen Tapas auf dem               hingearbeitet haben,
des Sozialstaats in einer von Migration geprägten        Programm. Aus dem gemeinsamen Kochen wurde                und wir wirklich das
Gesellschaft. Davon zeugten die Gespräche mit den        schnell ein Crashkurs in Landes­politik: Spanien          Gefühl hatten, etwas
Leiterinnen eines Gemeindezentrums in den von            befand sich nach Neuwahlen und einer selbst dann          Wichtiges zu tun.«
Einwanderung geprägten nördlichen Vororten der           bis zuletzt schwierigen Regierungsbildung in einem
schwedischen Hauptstadt. Als sogar der Audioguide        politisch turbulenten Jahr. Kurz vor unserem Seminar     Jakobine von
unserer Bootsfahrt über die Stockholmer Kanäle den       beschloss das katalonische Regional­parlament ein        Freytag-Loringhoven (2017)
schwedischen Sozialstaat als Exportschlager neben        Unabhängigkeitsreferendum im kommenden Jahr.
Zimtschnecken und Möbelhäusern zitierte, war             Selten ist Separatismus in der EU ein Thema für
uns endgültig klar: Stereotype sind dann am hilf-        deutsch-französische D  ­ iskussionen. Ausgerechnet
reichsten, wenn wir sie hinterfragen.                    ein Tapas-Abend schaffte den Raum dafür.

Ein Moment kulinarischer Verständigung:                  Julie Hamann war Projektmitarbeiterin
Tapas zubereiten in Spanien                              des Zukunftsdialogs.

    Wenn zum dritten Seminar zehn neue Teil-
nehmer:innen des Gastlandes zum deutsch-fran-
zösischen Jahrgang dazustoßen, ist das für die

                                                                                                             DEUTSCH-FRANZÖSISCHER ZUKUNFTSDIALOG   15
LE TOUR
                                          L
                                                   orsque nous avons décidé, en 2013, d’ouvrir        Un endroit étonnant : Bradford au Royaume-Uni
                                                   le Dialogue d’avenir franco-allemand et d’y
                                                   associer chaque année un autre pays de l’UE,            Quelle ville anglaise pour accueillir notre sémi-
                                                   divers blocages conditionnaient la politique       naire ? Plusieurs villes nous ont traversé l’esprit, telles

   D’EUROPE
                                                   européenne. Depuis 2010, la crise écono-           que Londres bien sûr, mais aussi Manchester ou
                                                   mique et financière avait mis en relief les        Birmingham. Mais Bradford ? Personne ou presque,
                                                   différentes conditions de vie au sein de l’Union   parmi l’équipe organisatrice et les participant·e·s,

DU DIALOGUE
                                          européenne et les solutions avancées par les États          n’avait songé à cette ancienne ville industrielle du
                                          membres semblaient inconciliables. Dans le domaine          nord de l’Angleterre. Et pourtant, grâce à la force de
                                          de la politique étrangère, l’UE était très loin de parler   persuasion de Jean-Marc Trouille, professeur de la
                                          d’une même voix, comme l’ambitionnait pourtant le           Chaire Jean-Monnet à l’Université de Bradford, c’est

    D’AVENIR
                                          traité de Lisbonne. Les différends concernant le voisi-     là que nous avons choisi d’organiser notre séminaire en
                                          nage méridional et oriental n’en sont qu’un exemple.        2015. Comme d’autres villes du nord de l’Angleterre,
                                          En pratique, l’instrument-type idéal de la coopération      Bradford est fortement touchée par la désindustriali-
                                          franco-allemande en Europe, le compromis, parvenait         sation : entre émeutes sociales et déclin économique,
                                          de moins en moins à dépasser les blocages. Nous nous        la ville n’a pas toujours eu bonne presse ces dernières
                                          demandions alors si l’intégration plus systématique         années. Foyer de la plus grande communauté pakis-
                                          d’un pays tiers dans les concertations franco-alle-         tanaise de Grande-Bretagne, Bradford n’est pas seule-
                                          mandes déboucherait sur une nouvelle dynamique              ment réputée pour être la capitale britannique du curry.
                                          européenne , à l’instar de l’idée fondatrice du triangle    Pour de nombreux critiques, elle illustre également
                                          de Weimar avec la Pologne.                                  l’échec du vivre-ensemble. Les tensions et les para-
                                               Au-delà de ces interrogations, nous sommes             doxes qui caractérisent le Royaume-Uni à l’époque du
                                          convaincus que le nombrilisme par trop fréquent             Brexit y sont tangibles et nous les avons ressentis lors
                                          du tandem franco-allemand est plus nuisible que             de notre séjour. Huit mois après notre séminaire, la
                                          bénéfique, tant au niveau politique que sociétal.           majorité des habitant·e·s de cet ancien fief travailliste
                                          Préserver le lien spécial entre nos deux pays tout en       votaient « Leave » lors du référendum sur la sortie
                                          s’ouvrant à des perspectives extérieures, voilà ce que      du pays de l’Union européenne. Si pour la plupart
                                          nous voulions réaliser grâce au Dialogue d’avenir.          d’entre nous, en tant qu’Européen·ne·s convaincu·e·s,
                                          Entre 2014 et 2019, nous nous sommes ainsi rendus           ce divorce marque un triste revers dans l’histoire de
                                          en Europe du Sud, de l’Est et du Nord. Avec des             l’intégration européenne, notre visite à Bradfort nous
                                          expert·e·s, des ambassadeurs et ambassadrices ou            a aidé·e·s à un peu mieux comprendre le Brexit.
                                          encore des artistes, nous avons évoqué des sujets
                                          communs à nos trois pays. Dans certains cas, dix            Une rencontre inspirante : « Declic » à Cluj
                                          participant·e·s du pays tiers sont venus enrichir notre
                                          promotion et nos ateliers de prospective ; ailleurs,             Un pavillon avec jardin qui ne paie pas de mine,
                                          nous avons traversé les villes dans lesquelles avaient      dans une petite rue latérale du centre de Cluj : voilà
                                          lieu nos séminaires d’un bout à l’autre pour aller à la     le siège de la plateforme de campagne Declic, une
                                          rencontre d’initiatives et de personnes particulière-       ONG très connue en Roumanie. Notre groupe trouve
                                          ment engagées pour la société, aussi bien à l’échelle       tout juste la place de s’installer dans la petite pièce où
                                          locale qu’européenne. Ce changement de perspective          Antoniu et Luminita nous présentent leurs projets.
                                          a souvent été porteur de surprises et de découvertes,       Nous sommes très impressionnés de voir qu’avec peu
                                          et toujours gratifiant. Voici quelques-uns de ces           de moyens, mais beaucoup de créativité, de convic-
                                          moments privilégiés.                                        tion et tout un éventail d’outils numériques, une
                                                                                                      petite équipe parvient à faire remonter la pression de
                                                                                                      la société civile jusqu’à la classe politique roumaine.

« HEUREUX QUI, COMME
                                                                                                      Créée au départ pour faire barrage à la construc-
                                                                                                      tion d’une mine d’or près de Cluj, Declic touche
                                                                                                      aujourd’hui un large public, bien au-delà de la région,

  ULYSSE, A FAIT
                                                                                                      avec ses campagnes contre la corruption ou pour plus
                                                                                                      de participation lors des élections européennes. C’est
                                                                                                      d’autant plus remarquable qu’en Roumanie, quelque

  UN BEAU VOYAGE »
                                                                                                      trente ans après la chute du rideau de fer, l’engagement
                                                                                                      organisé au niveau de la société civile doit toujours
                                                                                                      lutter pour être reconnu par la politique et la société.

 16   DIALOGUE D'AVENIR FRANCO-ALLEMAND
« J’ai le sentiment que le
                                                                                                                         séminaire en Roumanie
                                                                                                                         en avril 2019 a permis
                                                                                                                         de prendre du recul
                                                                                                                         et surtout de donner
                                                                                                                         un sens à ce Dialogue
                                                                                                                         d’avenir franco-alle-
                                                                                                                         mand. En effet, je suis
                                                                                                                         persuadé que la relation
                                                                                                                         franco-allemande n’a de
                                                                                                                         sens que dans un en-
                                                                                                                         vironnement européen.
                                                                                                                         S’ouvrir sur d’autres
                                                                                                                         pays européens donne
                                                                                                                         davantage de réflexions
                                                                                                                         et évite cet enferme-
La démocratie et la participation ne vont pas de soi –       Un moment d’entente culinaire :                             ment franco-allemand.
cette phrase, nous la lisons, nous l’entendons, et nous la   préparer des tapas en Espagne                               De plus, la rencontre
prononçons souvent en France et en Allemagne. C’est                                                                      avec des associations
à Cluj, par un matin de juin 2019, que nous avons saisi           Le troisième séminaire de l’année, lorsque dix         ou fondations, dites
toute sa signification.                                      nouveaux et nouvelles participant·e·s du pays hôte          ­‹société civile›, a permis
                                                             viennent intégrer la promotion franco-allemande,             de sortir de sa zone de
Un stéréotype à revoir : le modèle suédois                   est toujours un moment délicat du point de vue de            confort. J’ai aimé obser-
                                                             la dynamique de groupe : une équipe qui s’est déjà           ver et regarder les réac-
     Il y a pire préjugé que celui d’être le pays-phare      réunie à deux reprises et a soudé sa cohésion au cours       tions du groupe lors des
de l’État-providence. Seulement, les stéréotypes             de nombreuses discussions, dans la salle de séminaire,       discussions avec des
occultent souvent les problèmes réels et rendent             au dîner ou à la table du petit-déjeuner, peut-elle
                                                                                                                          personnes se battant
d’autant plus difficile de les résoudre. Nous sommes         s’élargir aussi facilement ? Il est bien connu qu’un
heureux que notre séminaire en Suède nous ait                repas commun, éventuellement accompagné d’un
                                                                                                                          pour leur droit ou pour
permis de jeter un regard derrière les coulisses de ce       verre de vin ou de bière, aide à faire connaissance.
                                                                                                                          la démocratie. Je crois
modèle. Au cours des discussions avec des Suédois,           Mais lorsque le temps presse, il existe une meilleure        que c’était très nouveau
nous avons noté un conflit intergénérationnel : la           recette : cuisiner ensemble. Au menu de notre troi-          pour beaucoup. »
réalité quotidienne des baby-boomers et de la généra-        sième séminaire de l’année 2016 à Alcalá de Henares,
tion Y sont à tel point disparates que pour nombre de        près de Madrid, figurait donc la préparation de tapas       Maxime Boitieux (2019)
jeunes, notamment, le « modèle scandinave » relève           espagnoles. Cette activité culinaire commune s’est
plus du mythe que de l’expérience personnelle. En            vite transformée en cours accéléré de politique natio-
témoignent la pénurie de logement à Stockholm et             nale. Il s’agissait d’une année mouvementée pour
la précarité des conditions de travail, problèmes fami-      l’Espagne, où la formation du gouvernement s’avérait
liers à bien d’autres jeunes un peu partout en Europe.       particulièrement difficile après de nouvelles élections.
De plus, dans une société suédoise marquée par les           Peu avant notre séminaire, le parlement régional de
migrations, la capacité d’inclusion de l’État-provi-         Catalogne avait décidé d’organiser un référendum
dence fait débat. C’est ce qu’ont révélé nos échanges        d’indépendance l’année suivante. Le séparatisme est
avec les directrices d’un centre communal situé dans         rarement au cœur des discussions franco-allemandes.
l’une des banlieues du nord de la capitale suédoise, où      Jusqu’à cette fameuse soirée tapas.
le taux d’immigration est très élevé. Si même l’audio-
guide de notre promenade en bateau sur les canaux de         Julie Hamann était chargée de
Stockholm cite l’État-providence suédois parmi les           projet du Dialogue d’avenir.
succès d’exportation du pays, aux côtés des brioches
à la cannelle et des magasins d’ameublement, nous
comprenons une fois pour toutes que l’intérêt des
stéréotypes est de les remettre en question.

                                                                                                                    DEUTSCH-FRANZÖSISCHER ZUKUNFTSDIALOG   17
Die Premiere des Zukunftsdialogs:       Ab jetzt sind es jedes Jahr            Hundert Jahre nach Beginn des
           18 Teilnehmer:innen treffen             20 Teilnehmer:innen und drei           Ersten Weltkrieges besuchen
           sich zu zwei Seminaren in Berlin        Seminare. Mit Expert:innen             die Teilnehmer:innen die Gräben
           und in Paris. Die Ergebnisse:           diskutieren wir Themen, die aktuell    von Verdun. In diesem Rahmen
           Erste Freundschaften und Policy         für die deutsch-französischen          entstehen Videobeiträge für die
           Briefs von deutsch-französischen        Beziehungen und die Europapolitik      Bundeszentrale für politische
           Autor:innenteams.                       relevant sind.                         Bildung (bpb).
                                                                                          Das Drittland bleibt, künftig aber
           Coup d’envoi du Dialogue                Chaque année, il y aura désormais      innerhalb der EU. Wir beginnen
           d’avenir : dix-huit participant·e·s     vingt participant·e·s et trois         mit Italien!
           se retrouvent lors de deux              séminaires . En compagnie              Das erste ADAFA-Seminar findet
           séminaires à Paris et Berlin. Bilan :   d’expert·e·s, nous abordons des        an einem Wochenende in Berlin
           les premières amitiés se forment        sujets essentiels de l’actualité       statt.
           et des duos franco-allemands            franco-allemande et européenne.
           rédigent des « Policy Briefs ».                                                Cent ans après le début de
                                                                                          la Première Guerre mondiale,
                                                                                          les participant·e·s visitent les
                                                                                          tranchées de Verdun. À cette
                                                                                          occasion, nous réalisons plusieurs
                                                                                          vidéos pour l’Office fédéral de
                                                                                          l’éducation civique (bpb).
                                                   Der Alumniverein ADAFA                 Nous maintenons le principe
                                                   wird gegründet!                        du pays tiers, mais resterons
                                                                                          dorénavant en Europe. Première
                                                   Création de l’association              destination : l’Italie !
                                                   des ancien·ne·s, l’ADAFA !

     2007 2008 2009 2012 2013 2014
     UNSERE MEILENSTEINE
     NOS ÉTAPES CLÉS
                                                                                          Am 22. Januar, anlässlich
                                                                                          des Jubiläums von 50 Jahren
                                                                                          Élysée-Vertrag, feiert ADAFA
                                                                                          gleichzeitig in Berlin, Paris,
                                                                                          München und Agadir.

                                                                                          Le 22 janvier, à l’occasion des
                                                                                          cinquante ans du traité de
                                                                                          l’Élysée, l’ADAFA organise des
                                                                                          célébrations parallèles à Paris,
                                                                                          Berlin, Munich et Agadir.
                                                   2012 + 2013
                                                   Der Zukunftsdialog überquert das
          Wir verlassen die Hauptstädte            Mittelmeer: Für das dritte Seminar
          und es geht nach Marseille und           geht es nach Rabat in Marokko.
          Stuttgart. Es folgen weitere Städte,     Jeweils 10 Marokkaner:innen
          darunter Dijon, Lübeck, Nantes,          werden Teil der Jahrgänge.
          Hamburg, München und Lille.
                                                   Le Dialogue d’avenir traverse la
          Nous sortons ds capitales,               Méditerranée : le troisième
          direction Marseille et Stuttgart.        séminaire de l’année se déroule à
          D’autres villes suivront, comme          Rabat, au Maroc. Dix participant·e·s
          Dijon, Lübeck, Nantes, Hambourg,         marocain·e·s intègrent chacune
          Munich et Lille.                         des deux promotions.

18       DIALOGUE D'AVENIR FRANCO-ALLEMAND
Vous pouvez aussi lire