TECNOfruit Die beste Obsterntemethode. La meilleure façon de ramasser les fruits - Frumaco Europe

La page est créée Stephanie Vaillant
 
CONTINUER À LIRE
TECNOfruit Die beste Obsterntemethode. La meilleure façon de ramasser les fruits - Frumaco Europe
TECNOfruit
Die beste Obsterntemethode.
La meilleure façon de ramasser les fruits.
TECNOfruit Die beste Obsterntemethode. La meilleure façon de ramasser les fruits - Frumaco Europe
TECNO
    fruit

2
TECNOfruit Die beste Obsterntemethode. La meilleure façon de ramasser les fruits - Frumaco Europe
Ein wahres Arbeitszentrum
                                  Un vraie centre de travail

Ernte - Récolte de fruit             Baumschnitt - Compage                          Arbeiten an den Hagelschutznetzen
                                                                                          Gestion filets anti-grêle

                           Die Obsterntemaschinen mit Pflückbänder der Serie     Les machines pour le ramassage des fruits à bande
                           TECNOFRUIT repräsentieren die revolutionärste und     TECNOFRUIT représentent le système de mécanisa-
                           modernste Mechanisierungsform der Obsternte.          tion de récolte des fruits le plus évolué et le plus
                           Die praktische und sehr einfache Maschinenbedie-      moderne. Maniables, pratiques et très simples à
                           nung, erlaubt den Einsatz auch durch unerfahrenes     utiliser, elles peuvent être employées par des per-
                           Personal. Die Maschinen der Serie TECNOFRUIT          sonnes moins aguerries aussi. Les machines série
                           können das ganze Jahr über für diverse Arbeiten       TECNOFRUIT peuvent servir pour différentes phases
                           eingesetzt werden: Ausser für die Obsternte, eignen   de travail durant l’année: la récolte bien entendu,
                           sie sich auch für den Sommer- und Winterschnitt,      la taille estivale et hivernale, l’installation et la
                           Ausdünnen sowie für Arbeiten an den Hagelnetzen.      maintenance des filets paragrêle; bref, un véritable
                           TECNOFRUIT, ideal für moderne Obstbaubetriebe,        centre de travail pour les entreprises modernes qui
                           die eine robuste Mehrzweckmaschine suchen.            ont besoin de machines solides et polyvalentes.
                           Die umfangreiche Serienausstattung, sowie die         Un équipement standard complet ainsi qu’une série
                           effiziente Zubehörliste, erlauben die Anpassung       d’accessoires efficaces permettent de personnali-
                           der Maschine an die unterschiedlichsten Bedürfnis-    ser les engins série TECNOFRUIT selon les besoins
                           sen der einzelnen Betriebe. Die vielen Vorzüge der    des diverses entreprises.
                           TECNOFRUIT Serie, sind die Frucht der langjährigen    La praticité des machines série TECNOFRUIT naît de
                           Erfahrung und Forschung, und nicht zuletzt auch der   l’expérience dans le secteur, des suggestions des
                           praktischen Anregungen der Obstbauern. All dies,      arboriculteurs mêmes et des années de recherche
                           wurde mit Hilfe modernster 3D-Produktionssoft-        en ayant recours aux systèmes de conception 3D les
                           ware und durch den Einsatz von hochpräzisen Bear-     plus modernes ainsi qu’à des cycles de travail de
                           beitungszyklen realisiert.                            haute précision.

                           Alle Modelle können mit Tier 4 Dieselmotoren aus-     Tous les modèles peut être équipés d’un moteur
                           gestattet, die maximale Ausgangsleistung für die-     diesel TIER 4, le maximum pour ce segment de puis-
                           ses Segment in Bezug auf die Reduktion von Lärm       sance débitée, en terme de réduction de nuisances
                           und Emissionen. Durch den geringen Kraftstoffver-     sonores et d’émission de gaz mais également en
                           brauch können die Betriebsspesen sehr niedrig ge-     terme d’économie de carburant.
                           halten werden.                                        Les machines série TECNOFRUIT sont homolo-
                           Alle Maschinen der TECNOFRUIT Serie sind CE           guées CE. La recherche constante afin d’améliorer
                           geprüft. Die kontinuierliche Forschung, um die Ma-    leurs fonctions ainsi que la sécurité du travail est
                           schinen zu verbessern, garantiert den Obstbaube-      une garantie pour les entreprises arboricultrices
                           trieben maximale Leistung und Arbeitssicherheit.      modernes.

                                                                                                                                  3
TECNOfruit Die beste Obsterntemethode. La meilleure façon de ramasser les fruits - Frumaco Europe
TECNO                                                                                                                                   fruit

                                                            €
                                                                                                     Tradizionelle
Wirtschaftlichkeit                                                                                   Ernte            Economicité
                                                       Erntekosten • Couts de récolte

Die erforderlichen Arbeitskosten für die Ernte, kön-                                                 Récolte          Le coût de la main d’œuvre nécessaire pour la
nen bis auf ein Drittel reduziert werden, bei einer                                                  traditionnelle   récolte peut être réduit jusqu’à un tiers avec une
geschätzten Einsparung von etwa 15.000 € pro 10                                                                       économie estimée à environ 15.000 euro pour 10
ha (Daten in einem Vorzeigebetrieb erhoben). Dies                                                                     ha (chiffres obtenus dans une entreprise modèle)
dank einer reduzierten Anzahl an Obstpflückern, bei                                                                   grâce à une réduction du personnel, à un rendement
gleichzeitig höherer Pflückleistung pro Person und                                                                    par personne plus élevé par rapport aux systèmes
der Verringerung von Beschädigungen des Erntegu-                                        Tecnofruit                    de récolte traditionnels et à une diminution des
tes, im Verhältnis zu traditionellen Erntemethoden.                                                                   déchets. Ajoutons de faibles coûts d’exercice qui
All dies, verbunden mit niedrigen Betriebskosten,                                                                     raccourcissent les temps d’amortissement.
ermöglicht eine sehr kurze Amortisationszeit.

 4
TECNOfruit Die beste Obsterntemethode. La meilleure façon de ramasser les fruits - Frumaco Europe
Wirtschaftlichkeit, Produktivität, Qualität
                 Économicité, productivité, qualité

                                                         Produktivität
                                                         Die Möglichkeit den gesamten Baum in einem
                                                         Schritt abzuernten (Vermischung der oberen mit den
                                                         unteren Obstpartien, einheitliche Fruchtfärbung),
                                                         der Apfeltransport direkt in die Obstkiste, und die
                                                         Arbeitserleichterung, sind nur einige der Punkte,
                                                         welche zu einer hohen Arbeitsleistung beitragen.
Qualität
Das Arbeiten mit einer Maschine der TECNOFRUIT           Productivité
Serie garantiert einzigartige Qualität des Erntegutes.   récolte des fruits sur l’arbre entier (qualité uniforme
                                                         des fruits ramassés), transport direct des fruits
Qualité                                                  dans les containers à fruits et fatigue réduite des
Effectuer le ramassage des fruits avec les machines      ramasseurs ne sont qu’un exemple des éléments
série TECNOFRUIT garantit une qualité de récolte         qui permettent d’obtenir les plus hauts rendements
incomparable dans toute situation.                       en terme de récolte.

                                                                                                            5
TECNOfruit Die beste Obsterntemethode. La meilleure façon de ramasser les fruits - Frumaco Europe
Hebebühne für Arbeiten an den
                                          Hagelschutznetzen

                                          Plate-forme filets pour installation
                                          et maintenance filets paragrêle

                                                                                 Pneumatischer
                                                                                 Kompressor samt
Joystick*                  Orbitrol*                                             Lufttank
(* je nach Modell) - (*selon le modèle)
                                                                                 Compresseur
                                                                                 pneumatique avec
                                                                                 réservoir air

 6
TECNOfruit Die beste Obsterntemethode. La meilleure façon de ramasser les fruits - Frumaco Europe
TECNO                                                               fruit
                                                                                  Technologie en Efficiency
                                                                                  Technologie et efficience

                                        Funk-Fernbedienung für die                                            Fallobstcontainer
                                        hydraulische Auslegung der Trittbretter
                                                                                        Container à fruits destinés à l’industrie
                                        Radiocommandes pour actionnement
                                        hydraulique des plates-formes
                                        latérales

                                                                                         Automatische Lenkung mit
                                                                                              Ultraschallsensoren

                                                                                    Guide automatique avec sensor
                                                                                                        ultra-sons

                                                                                        Zwillingsrad vorne mit Allradantrieb
                                                                                              (* nur für bestimmte Modelle)

Automatische Lenkung mit Seitentaster                                              Double roue antérieure et double traction
                                                                                        (*seulement pour certains modèles)
Guide automatique

                                                                                                                                    7
TECNOfruit Die beste Obsterntemethode. La meilleure façon de ramasser les fruits - Frumaco Europe
Motor                                    Moteur                                       Kubota 3 cyl
Typ                                      Typ                                          Diesel 18.5 Kw/ 24,8 hp
Vordere Räder                            Roues avant                                  26x12.00-12 8 pr
Hintere Räder                            Roues arrière                                26x12.00-12 8 pr
Service Bremse                           Frein de service                             -
Notbremse/Negativ-Bremse                 Frein d’emergence                            Hydraulisch negativ/hydrauliques negative
Diesel- Tankkapazität                    Capacité du reservoir diesel                 40 lt
Hydrauliköl-Tankkapazität                Capacité du reservoir huile hydraulique      90 lt
Aux. Stecker                             Prise de courante auxiliaire                 12 V – 15 A
Geschwindigkeit                          Vitesse                                      0-8 km/h
Anzahl der Geschwindigkeiten             Nombre de vitesses                           2 + 2 mit/avec inversor
Antrieb                                  Transmission                                 Hydrostatisch/hydrostatique
Lenksystem                               Systeme de guide                             Joystick
                                                                          2418
1800

                                                               954                        1470             2205
                                                              1604                                  4180

Länge (ohne Leerkistenwage) mm    Longueur (sans wagon) mm              4.180
Breite (zu/offen) mm              Largeur (fermé/ouvert) mm             1.800/3.000                                     4,00 m
Höhe (mit Füller unten/oben) mm   Haut. (avec remplissage haut/bas) mm 2.418/2.910
Rad- Abstand mm                   Écartement mm                         2.205
Bodenfreiheit mm                  Hauteur du terrain mm                 170
Wenderadius m                     Rayon de virage m                     3,80
                                                                                                                                  8,5%
Leergewicht Kg                    Poids (à vide) kg                     2.060

   8
TECNOfruit Die beste Obsterntemethode. La meilleure façon de ramasser les fruits - Frumaco Europe
tecnofruit
CF-105

TECNOFRUIT CF 105                                                                   TECNOFRUIT CF 105
Kompakte Obsterntemaschine für Reihenbreiten von 3,00 bis 4,00 m und Pflan-         Machine compacte pour vergers de 3,00 à 4,00 m d’inter-rang et hauteur
zenhöhen bis 3,60m. Die reichhaltige Serienausstattung und die umfangreiche         maximum de 3,60 m de l’arbre fruitier. Les riches équipements de série et une
Zubehörliste, erlauben die perfekte Anpassung der Maschine an die unter-            gamme complète d’accessoires permettent de personnaliser la machine selon
schiedlichsten Bedürfnisse der modernen Obstbaubetriebe. Die Maschine ist           les besoins des arboriculteurs modernes. Fiable, son moteur diesel de 3 cy-
mit einem zuverlässigen 3 Zylinder Dieselmotor ausgestattet. Dank geringem          lindres permet de réduire les consommations et les émissions, selon la norme
                                                                                    TIER 4. Les 4 plates-formes latérales (plates-formes postérieures 1,26 x 0,36
Treibstoffverbrauch und niederer Abgasemission, erfüllt der Motor die TIER 4
                                                                                    m - plates-formes antérieures 0,80 x 0,36 m) permettent d’obtenir 3 niveaux
Norm. Die sehr kompakte Maschine mit 4 seitlichen Pflückplattformen (hinten         de récolte dans une machine très compacte. Six personnes maximum peuvent
1,25 x 0,36 m, vorne 0,80 x 0,36 m), erlaubt das Pflücken auf 3 unterschiedlichen   travailler aisément sans se gêner avec la garantie de l’ergonométrie maximum.
Höhenstufen. Bis zu 6 Personen können gleichzeitig, bequem, und ohne sich ge-       En option, il est possible de choisir une remorque automatique (le décharge-
genseitig zu behindern, mit der Maschine arbeiten. Als Zubehör ist ein automa-      ment des containers pleins se fait sur la remorque) ou bien une remorque porte-
tischer Leerkistenwagen (Abladen der vollen Grosskisten auf den Leerkisten-         containeurs vides, simple (le déchargement des containers se fait au sol), parti-
wagen), oder ein einfacher Leerkistenwagen (Abladen der vollen Grosskisten          culièrement adapté à des vergers très étroits aux rangs très courts. De plus, un
auf den Boden), erhältlich. Der einfache Leerkistenwagen ist besonders für sehr     compresseur pour 4/5 ciseaux de taille est disponible en option.
enge und kurze Baumzeilen geeignet. Für Schnittarbeiten ist der TECNOFRUIT
CF 105 mit einer pneumatischen Anlage (Luftkompressor, Tank, usw.) für den
Antrieb von 4-5 Scheren, aufrüstbar.
                                                                                                                                                                 9
TECNOfruit Die beste Obsterntemethode. La meilleure façon de ramasser les fruits - Frumaco Europe
tecnofruit
CF-110

TECNOFRUIT CF 110                                                                  TECNOFRUIT CF 110
Obsterntemaschine für Reihenbreiten von 3,60 bis 4,50 m und Pflanzenhöhen          Machine adaptée pour gérer des vergers aux inter-rangs de 3,60 m à 4,50 m et
bis 3,80 m. Die Mehrzweckmaschine mit reichhaltiger Serienausstattung (se-         hauteur maximum de 3,80 m. Conçue pour être polyvalente, cette machine peut
rienmässig: der automatische Leerkistenwagen und die pneumatische Schnei-          servir pour de multiples travaux saisonniers grâce à son riche équipement stan-
deanlage für 6 - 8 Scheren), geeignet für diverse Arbeiten, die im Jahresverlauf   dard (de série également, la remorque automatique et le compresseur pour 6-8
anfallen. Der 4 Zylinder Dieselmotor kann die Maschine auf geeigneten Strasse      ciseaux). Equipée d’un moteur diesel de 4 cylindres, elle peut atteindre aussi
auf bis zu 18 km/h beschleunigen. 4 grosse seitliche Pflückplattformen (Maße       18 km/h. Les 4 plates-formes latérales aux dimensions généreuses (1,38 x 0,40
1,38 x 0,40 m) erleichtern den Pflückern die Arbeit. Die hohe Qualität aller Ma-   m) facilitent au maximum le travail des ramasseurs. La très bonne qualité, ca-
schinen der TECNOFRUIT Serie, und deren Einfachheit, machen diese Maschi-          ractéristique des machines série TECNOFRUIT ainsi que leur grande simplicité
nen auch für Großbetriebe zum idealen Arbeitsgerät.                                d’utilisation en font le partenaire idéal aussi pour les très grandes entreprises.

 10
Motor                                   Moteur                                     Lombardini 4 CYL
  Typ                                     Typ                                        Diesel 24.5 KW/ 33.3 HP
  Vordere Räder                           Roues avant                                26x12.00-12 8 pr
  Hintere Räder                           Roues arrière                              31x15.50-15 8 pr
  Service Bremse                          Frein de service                           Fussbremse/Frein à pèdale
  Notbremse/Negativ-Bremse                Frein d’emergence                          Hydraulisch negativ/hydrauliques negative
  Diesel- Tankkapazität                   Capacité du reservoir diesel               70 lt
  Hydrauliköl-Tankkapazität               Capacité du reservoir huile hydraulique    110 lt
  Aux. Stecker                            Prise de courante auxiliaire               12V – 15 A
  Luftkompressor                          Compresseur                                650 lt/min
  Geschwindigkeit                         Vitesse                                    0-18 km/h
  Anzahl der Geschwindigkeiten            Nombre de vitesses                         2 + 2 mit/avec inversor
  Antrieb                                 Transmission                               Hydrostatisch/hydrostatique
  Lenksystem                              Systeme de guide                           Orbitrol
                                                                    2400
  2070

                                                          900                 1645                     2660
                                                          1814                                  4900

                                          Länge (ohne Leerkistenwage) mm       Longueur (sans wagon) mm            4.900
                                 4,50 m   Breite (zu/offen) mm                 Largeur (fermé/ouvert) mm           2.070/3.470
                                          Höhe (mit Füller unten/oben) mm      Haut. (avec remplissage haut/bas) mm 2.400/2.875
                                          Rad- Abstand mm                      Écartement mm                       2.660
                                          Bodenfreiheit mm                     Hauteur du terrain mm               200
                                          Wenderadius m                        Rayon de virage m                   4,20
8,5%                                      Leergewicht Kg                       Poids (à vide) kg                   2.355

                                                                                                                           11
OPTIONAL
Ausstattung                                                                    Equipment                                                                        CF105 CF110
4 seitlichen Bühnen 1,38x0,40 m                                                4 plateformes latérales 1,38x0,40 m                                                -     S
2 seitliche Bühnen 1,25x0,36 m und 2 Bühnen 0,80x0,36 m                        2 plateformes latérales 1,25x0,36 m et 2 plateformes latérales 0,80x0,36 m        S      -
Hydraulisch horizontal und vertikal einstellbare hintere Trittbretter          Commande hydraulique avec télécommande en hauteur et en horizontal                S      S
Hydraulisch horizontal einstellbare vordere Trittbretter - vertikal mechanisch Commande hyd. avec télécommande en horizontal - mécaniques de réglage vertical    S      S
Fernsteuerung der Plattformen (433Mhz)                                         Télécommande pour plateformes (433Mhz)                                            S      S
Automatischer Kistenwage                                                       Wagon porte-caisses automatique                                                   O      S
Leerkistenwagen mit 4 Räder                                                    Wagon porte-caisses avec 4 roues                                                  O      -
4 seitliche Pflückbänder                                                       4 bandes de récolte latérales                                                     S      -
6 seitliche Pflückbänder                                                       6 bandes de récolte latérales                                                     O      S
Zusätzliches zentrales Förderband                                              Remplissage des caisses électro-hydraulique                                       O      O
Hinterachse - Antrieb mit automatischer Differenzialsperre                     Roues de traction arrière avec différentiel autobloquant                           -     O
4 Radantrieb                                                                   Double traction                                                                   O      O
Automatische Lenkung mit Seitentaster                                          Guide automatique                                                                 S      S
Automatische Lenkung mit Ultraschallsensoren                                   Guide automatique avec sensor ultra-sons                                          O      O
Hydraulische Lenkung mit Orbitrol                                              Guide hydraulique avec Orbitrol                                                    -     S
Hydraulische Lenkung mit Joystick                                              Guide hydraulique avec Joystick                                                   S      -
Zusätzlicher Joystick                                                          Joystick en addition                                                              O      -
Fallobst- Container                                                            Récipient pour fruits deuxième choix                                              O      O
Vordere Deichsel                                                               Bar d’élevage frontal                                                             O      O
Luftkompressor 650 lt intern montiert                                          Compresseur pneumatique de 650lt dans la machine                                   -     S
Luftkompressor 480 lt aussen montiert, hydraulisch angetrieben                 Compresseur pneumatique de 480lt hors de la machine                               O      -
Luftscheren                                                                    Ciseaux pneumatiques                                                              O      O
Kit Lichter und hydraulische Fußbremse                                         Kit Feux et frein à pèdale                                                         -     O
Negativ Bremse und Notbremse mit automatischer Einschaltung                    Frein de parking et d’emergence à fonctionnement négative                         S      S
Hagelnetzbühen 2,00 - 3,80 m H=2,95 Tiefe 1,00 m                               Plateforme pour filets anti-grêle L 2,00-3,80 m x 1,00 m H 2,95 m                  -     O
Hagelnetzbühen 1,80 - 3,30 m H=2,95 Tiefe 0,90 m                               Plateforme pour filets anti-grêle L 1,80-3,30 m x 0,90 m H 2,95 m                 O      -

     Leerkistenwagen mit 4 Räder

     Wagon porte-caisses avec 4 roues

12
Zusätzliches zentrales
                           Förderband                         4 Radantrieb

                           Remplissage des caisses          Double traction
                           électro-hydraulique

6 seitliche Pflückbänder

    6 bandes de récolte
              latérales
                                                     Pneumatische Scheren

                                                     Ciseaux pneumatiques

                                                             Automatische
                           Luftkompressor 650 lt
                                                              Lenkung mit
                           intern montiert
                                                       Ultraschallsensoren

                           Compresseur
                                                        Guide automatique
                           pneumatique de 650 lt
                                                         avec sensor ultra-
                           dans la machine
                                                                      sons

  Luftkompressor 480 lt
       aussen montiert

         Compresseur
 pneumatique de 480lt
   hors de la machine

                           Automatische
                           Lenkung mit
                           Seitentaster

                           Guide automatique               Hagelnetzbühne

                                                      Plateforme pour filets
                                                                 anti-grêle

    Fallobst- Container

   Récipient pour fruits
       deuxième choix

                                                      Zusätzlicher Joystick

                                                       Joystick en addition
                           Vorder Deichsel

                           Bar d’élevage frontal
Automatischer Kistenwagen
Wagon porte-caísses automatique

                                                                                  2505
                                                                           1390
                       6300                                      1900

Der automatische Leerkistenwagen vervollständigt das Erntesystem der TECNO-              Grâce à sa wagon automatique, le “système” de récolte des engins TEC-
FRUIT: 5 hydraulische Funktionen; Transport der leeren Grosskisten über Ketten           NOFRUIT est vraiment complet: les fonctions hydrauliques sont au nombre de
oben auf dem Leerkistenwagen, Anheben der leeren Grosskisten, Transport der              5; avancement containers vides vers le haut au wagon grâce à des chaînes,
vollen Grosskisten im unteren Teil des Leerkistenwagens, Abladen der vollen              soulèvement des containers vides, transport des containers pleins au fond au
Grosskisten auf den Boden, und hydraulische Lenkung. Eine praktische Steue-              wagon, déchargement des containers pleins au sol et braquage hydraulique.
rung, angebracht auf der Fahrerseite der Maschine, ermöglicht einen einfachen            Des commandes côté conducteur permettent un échange rapide d’un container
                                                                                         plein contre un vide. Le wagon transporte jusqu’à 16 containers vides et jusqu’à
Austausch der vollen Kiste durch eine Leere. Der Leerkistenwagen gestattet die
                                                                                         3 pleins. De plus, la possibilité de braquer les roues au wagon hydrauliquement
Aufnahme von bis zu 16 Grosskisten, und den Transport von bis zu 3 vollen Kisten.        lui permet de suivre fidèlement le braquage de la machine et de réduire le rayon
Die hydraulisch lenkbaren Hinterräder des Leerkistenwagens, garantieren das              de braquage, de façon significative. Le système de changement des containers
korrekte Einhalten der Fahrspur und erlauben einen relativ kleinen Wendekreis.           assisté aide l’opérateur: sans effort, il travaille en toute sécurité et garantit
Der halbautomatische Kistenwechsel erleichter die Arbeit: Ohne besondere Mühe            des temps de changement des containers très réduits (inférieurs à 20 secondes
und ohne Gefahren ist ein Kistenwechsel schon in 20 Sekunden möglich.                    même).

 14
Ein Partner für die Zukunft
    Un partner à l’avantgarde

Mehrjährige praktische Erfahrung, Professionalität und Zuverlässigkeit sind
nur einige der Eigenschaften, die unser Team beschreiben. Die Projektierung
mittels moderner und zuverlässiger Software, die Realisierung durch CNC Ma-
schinen, die standardisierte Montage, statische und dynamische Endkontrolle,
Logistik, und nicht zuletzt ein umfangreiches Ersatzteillager, garantieren unse-
ren Kunden einen seriösen, kompetenten und zuverlässigen Partner.
Expérience pluriannuelle dans le secteur, professionnalité, fiabilité ne sont que
quelques synonymes qui décrivent notre équipe. La conception grâce à des
logiciels modernes et fiables, la réalisation au moyen de machines CNC, le
montage qui suit des protocoles standardisés, les contrôles finaux statiques et
dynamiques, la logistique et les pièces de rechange, toutes aussi importantes,
toujours en réserve dans l’entrepôt, ne sont qu’un exemple des éléments qui
garantissent le choix d’un partenaire sérieux et fiable à nos clients.

                                                                            15
FRUMACO Europe srl
Via Prà Serà, 10 - 25010 Sirmione (BS) Italy
Tel. +39 030 7870043 - Fax +39 030 7870044
info@frumacoeurope.eu
www.frumacoeurope.eu

DEU-FR
Die vorliegenden Angaben sind nicht bindend. Frumaco Europe srl behält sich ohne vorherige Mittelung, technische Änderungen vor.
Les données fournies sont indicatives. La S.té Frumaco Europe srl se réserve le droit d’apporter des modifications aux produits à tous moments et sans préavis.
Vous pouvez aussi lire