TECNOfruit Die beste Obsterntemethode. La meilleure façon de ramasser les fruits - Frumaco Europe
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Ein wahres Arbeitszentrum Un vraie centre de travail Ernte - Récolte de fruit Baumschnitt - Compage Arbeiten an den Hagelschutznetzen Gestion filets anti-grêle Die Obsterntemaschinen mit Pflückbänder der Serie Les machines pour le ramassage des fruits à bande TECNOFRUIT repräsentieren die revolutionärste und TECNOFRUIT représentent le système de mécanisa- modernste Mechanisierungsform der Obsternte. tion de récolte des fruits le plus évolué et le plus Die praktische und sehr einfache Maschinenbedie- moderne. Maniables, pratiques et très simples à nung, erlaubt den Einsatz auch durch unerfahrenes utiliser, elles peuvent être employées par des per- Personal. Die Maschinen der Serie TECNOFRUIT sonnes moins aguerries aussi. Les machines série können das ganze Jahr über für diverse Arbeiten TECNOFRUIT peuvent servir pour différentes phases eingesetzt werden: Ausser für die Obsternte, eignen de travail durant l’année: la récolte bien entendu, sie sich auch für den Sommer- und Winterschnitt, la taille estivale et hivernale, l’installation et la Ausdünnen sowie für Arbeiten an den Hagelnetzen. maintenance des filets paragrêle; bref, un véritable TECNOFRUIT, ideal für moderne Obstbaubetriebe, centre de travail pour les entreprises modernes qui die eine robuste Mehrzweckmaschine suchen. ont besoin de machines solides et polyvalentes. Die umfangreiche Serienausstattung, sowie die Un équipement standard complet ainsi qu’une série effiziente Zubehörliste, erlauben die Anpassung d’accessoires efficaces permettent de personnali- der Maschine an die unterschiedlichsten Bedürfnis- ser les engins série TECNOFRUIT selon les besoins sen der einzelnen Betriebe. Die vielen Vorzüge der des diverses entreprises. TECNOFRUIT Serie, sind die Frucht der langjährigen La praticité des machines série TECNOFRUIT naît de Erfahrung und Forschung, und nicht zuletzt auch der l’expérience dans le secteur, des suggestions des praktischen Anregungen der Obstbauern. All dies, arboriculteurs mêmes et des années de recherche wurde mit Hilfe modernster 3D-Produktionssoft- en ayant recours aux systèmes de conception 3D les ware und durch den Einsatz von hochpräzisen Bear- plus modernes ainsi qu’à des cycles de travail de beitungszyklen realisiert. haute précision. Alle Modelle können mit Tier 4 Dieselmotoren aus- Tous les modèles peut être équipés d’un moteur gestattet, die maximale Ausgangsleistung für die- diesel TIER 4, le maximum pour ce segment de puis- ses Segment in Bezug auf die Reduktion von Lärm sance débitée, en terme de réduction de nuisances und Emissionen. Durch den geringen Kraftstoffver- sonores et d’émission de gaz mais également en brauch können die Betriebsspesen sehr niedrig ge- terme d’économie de carburant. halten werden. Les machines série TECNOFRUIT sont homolo- Alle Maschinen der TECNOFRUIT Serie sind CE guées CE. La recherche constante afin d’améliorer geprüft. Die kontinuierliche Forschung, um die Ma- leurs fonctions ainsi que la sécurité du travail est schinen zu verbessern, garantiert den Obstbaube- une garantie pour les entreprises arboricultrices trieben maximale Leistung und Arbeitssicherheit. modernes. 3
TECNO fruit € Tradizionelle Wirtschaftlichkeit Ernte Economicité Erntekosten • Couts de récolte Die erforderlichen Arbeitskosten für die Ernte, kön- Récolte Le coût de la main d’œuvre nécessaire pour la nen bis auf ein Drittel reduziert werden, bei einer traditionnelle récolte peut être réduit jusqu’à un tiers avec une geschätzten Einsparung von etwa 15.000 € pro 10 économie estimée à environ 15.000 euro pour 10 ha (Daten in einem Vorzeigebetrieb erhoben). Dies ha (chiffres obtenus dans une entreprise modèle) dank einer reduzierten Anzahl an Obstpflückern, bei grâce à une réduction du personnel, à un rendement gleichzeitig höherer Pflückleistung pro Person und par personne plus élevé par rapport aux systèmes der Verringerung von Beschädigungen des Erntegu- Tecnofruit de récolte traditionnels et à une diminution des tes, im Verhältnis zu traditionellen Erntemethoden. déchets. Ajoutons de faibles coûts d’exercice qui All dies, verbunden mit niedrigen Betriebskosten, raccourcissent les temps d’amortissement. ermöglicht eine sehr kurze Amortisationszeit. 4
Wirtschaftlichkeit, Produktivität, Qualität Économicité, productivité, qualité Produktivität Die Möglichkeit den gesamten Baum in einem Schritt abzuernten (Vermischung der oberen mit den unteren Obstpartien, einheitliche Fruchtfärbung), der Apfeltransport direkt in die Obstkiste, und die Arbeitserleichterung, sind nur einige der Punkte, welche zu einer hohen Arbeitsleistung beitragen. Qualität Das Arbeiten mit einer Maschine der TECNOFRUIT Productivité Serie garantiert einzigartige Qualität des Erntegutes. récolte des fruits sur l’arbre entier (qualité uniforme des fruits ramassés), transport direct des fruits Qualité dans les containers à fruits et fatigue réduite des Effectuer le ramassage des fruits avec les machines ramasseurs ne sont qu’un exemple des éléments série TECNOFRUIT garantit une qualité de récolte qui permettent d’obtenir les plus hauts rendements incomparable dans toute situation. en terme de récolte. 5
Hebebühne für Arbeiten an den Hagelschutznetzen Plate-forme filets pour installation et maintenance filets paragrêle Pneumatischer Kompressor samt Joystick* Orbitrol* Lufttank (* je nach Modell) - (*selon le modèle) Compresseur pneumatique avec réservoir air 6
TECNO fruit Technologie en Efficiency Technologie et efficience Funk-Fernbedienung für die Fallobstcontainer hydraulische Auslegung der Trittbretter Container à fruits destinés à l’industrie Radiocommandes pour actionnement hydraulique des plates-formes latérales Automatische Lenkung mit Ultraschallsensoren Guide automatique avec sensor ultra-sons Zwillingsrad vorne mit Allradantrieb (* nur für bestimmte Modelle) Automatische Lenkung mit Seitentaster Double roue antérieure et double traction (*seulement pour certains modèles) Guide automatique 7
Motor Moteur Kubota 3 cyl Typ Typ Diesel 18.5 Kw/ 24,8 hp Vordere Räder Roues avant 26x12.00-12 8 pr Hintere Räder Roues arrière 26x12.00-12 8 pr Service Bremse Frein de service - Notbremse/Negativ-Bremse Frein d’emergence Hydraulisch negativ/hydrauliques negative Diesel- Tankkapazität Capacité du reservoir diesel 40 lt Hydrauliköl-Tankkapazität Capacité du reservoir huile hydraulique 90 lt Aux. Stecker Prise de courante auxiliaire 12 V – 15 A Geschwindigkeit Vitesse 0-8 km/h Anzahl der Geschwindigkeiten Nombre de vitesses 2 + 2 mit/avec inversor Antrieb Transmission Hydrostatisch/hydrostatique Lenksystem Systeme de guide Joystick 2418 1800 954 1470 2205 1604 4180 Länge (ohne Leerkistenwage) mm Longueur (sans wagon) mm 4.180 Breite (zu/offen) mm Largeur (fermé/ouvert) mm 1.800/3.000 4,00 m Höhe (mit Füller unten/oben) mm Haut. (avec remplissage haut/bas) mm 2.418/2.910 Rad- Abstand mm Écartement mm 2.205 Bodenfreiheit mm Hauteur du terrain mm 170 Wenderadius m Rayon de virage m 3,80 8,5% Leergewicht Kg Poids (à vide) kg 2.060 8
tecnofruit CF-105 TECNOFRUIT CF 105 TECNOFRUIT CF 105 Kompakte Obsterntemaschine für Reihenbreiten von 3,00 bis 4,00 m und Pflan- Machine compacte pour vergers de 3,00 à 4,00 m d’inter-rang et hauteur zenhöhen bis 3,60m. Die reichhaltige Serienausstattung und die umfangreiche maximum de 3,60 m de l’arbre fruitier. Les riches équipements de série et une Zubehörliste, erlauben die perfekte Anpassung der Maschine an die unter- gamme complète d’accessoires permettent de personnaliser la machine selon schiedlichsten Bedürfnisse der modernen Obstbaubetriebe. Die Maschine ist les besoins des arboriculteurs modernes. Fiable, son moteur diesel de 3 cy- mit einem zuverlässigen 3 Zylinder Dieselmotor ausgestattet. Dank geringem lindres permet de réduire les consommations et les émissions, selon la norme TIER 4. Les 4 plates-formes latérales (plates-formes postérieures 1,26 x 0,36 Treibstoffverbrauch und niederer Abgasemission, erfüllt der Motor die TIER 4 m - plates-formes antérieures 0,80 x 0,36 m) permettent d’obtenir 3 niveaux Norm. Die sehr kompakte Maschine mit 4 seitlichen Pflückplattformen (hinten de récolte dans une machine très compacte. Six personnes maximum peuvent 1,25 x 0,36 m, vorne 0,80 x 0,36 m), erlaubt das Pflücken auf 3 unterschiedlichen travailler aisément sans se gêner avec la garantie de l’ergonométrie maximum. Höhenstufen. Bis zu 6 Personen können gleichzeitig, bequem, und ohne sich ge- En option, il est possible de choisir une remorque automatique (le décharge- genseitig zu behindern, mit der Maschine arbeiten. Als Zubehör ist ein automa- ment des containers pleins se fait sur la remorque) ou bien une remorque porte- tischer Leerkistenwagen (Abladen der vollen Grosskisten auf den Leerkisten- containeurs vides, simple (le déchargement des containers se fait au sol), parti- wagen), oder ein einfacher Leerkistenwagen (Abladen der vollen Grosskisten culièrement adapté à des vergers très étroits aux rangs très courts. De plus, un auf den Boden), erhältlich. Der einfache Leerkistenwagen ist besonders für sehr compresseur pour 4/5 ciseaux de taille est disponible en option. enge und kurze Baumzeilen geeignet. Für Schnittarbeiten ist der TECNOFRUIT CF 105 mit einer pneumatischen Anlage (Luftkompressor, Tank, usw.) für den Antrieb von 4-5 Scheren, aufrüstbar. 9
tecnofruit CF-110 TECNOFRUIT CF 110 TECNOFRUIT CF 110 Obsterntemaschine für Reihenbreiten von 3,60 bis 4,50 m und Pflanzenhöhen Machine adaptée pour gérer des vergers aux inter-rangs de 3,60 m à 4,50 m et bis 3,80 m. Die Mehrzweckmaschine mit reichhaltiger Serienausstattung (se- hauteur maximum de 3,80 m. Conçue pour être polyvalente, cette machine peut rienmässig: der automatische Leerkistenwagen und die pneumatische Schnei- servir pour de multiples travaux saisonniers grâce à son riche équipement stan- deanlage für 6 - 8 Scheren), geeignet für diverse Arbeiten, die im Jahresverlauf dard (de série également, la remorque automatique et le compresseur pour 6-8 anfallen. Der 4 Zylinder Dieselmotor kann die Maschine auf geeigneten Strasse ciseaux). Equipée d’un moteur diesel de 4 cylindres, elle peut atteindre aussi auf bis zu 18 km/h beschleunigen. 4 grosse seitliche Pflückplattformen (Maße 18 km/h. Les 4 plates-formes latérales aux dimensions généreuses (1,38 x 0,40 1,38 x 0,40 m) erleichtern den Pflückern die Arbeit. Die hohe Qualität aller Ma- m) facilitent au maximum le travail des ramasseurs. La très bonne qualité, ca- schinen der TECNOFRUIT Serie, und deren Einfachheit, machen diese Maschi- ractéristique des machines série TECNOFRUIT ainsi que leur grande simplicité nen auch für Großbetriebe zum idealen Arbeitsgerät. d’utilisation en font le partenaire idéal aussi pour les très grandes entreprises. 10
Motor Moteur Lombardini 4 CYL Typ Typ Diesel 24.5 KW/ 33.3 HP Vordere Räder Roues avant 26x12.00-12 8 pr Hintere Räder Roues arrière 31x15.50-15 8 pr Service Bremse Frein de service Fussbremse/Frein à pèdale Notbremse/Negativ-Bremse Frein d’emergence Hydraulisch negativ/hydrauliques negative Diesel- Tankkapazität Capacité du reservoir diesel 70 lt Hydrauliköl-Tankkapazität Capacité du reservoir huile hydraulique 110 lt Aux. Stecker Prise de courante auxiliaire 12V – 15 A Luftkompressor Compresseur 650 lt/min Geschwindigkeit Vitesse 0-18 km/h Anzahl der Geschwindigkeiten Nombre de vitesses 2 + 2 mit/avec inversor Antrieb Transmission Hydrostatisch/hydrostatique Lenksystem Systeme de guide Orbitrol 2400 2070 900 1645 2660 1814 4900 Länge (ohne Leerkistenwage) mm Longueur (sans wagon) mm 4.900 4,50 m Breite (zu/offen) mm Largeur (fermé/ouvert) mm 2.070/3.470 Höhe (mit Füller unten/oben) mm Haut. (avec remplissage haut/bas) mm 2.400/2.875 Rad- Abstand mm Écartement mm 2.660 Bodenfreiheit mm Hauteur du terrain mm 200 Wenderadius m Rayon de virage m 4,20 8,5% Leergewicht Kg Poids (à vide) kg 2.355 11
OPTIONAL Ausstattung Equipment CF105 CF110 4 seitlichen Bühnen 1,38x0,40 m 4 plateformes latérales 1,38x0,40 m - S 2 seitliche Bühnen 1,25x0,36 m und 2 Bühnen 0,80x0,36 m 2 plateformes latérales 1,25x0,36 m et 2 plateformes latérales 0,80x0,36 m S - Hydraulisch horizontal und vertikal einstellbare hintere Trittbretter Commande hydraulique avec télécommande en hauteur et en horizontal S S Hydraulisch horizontal einstellbare vordere Trittbretter - vertikal mechanisch Commande hyd. avec télécommande en horizontal - mécaniques de réglage vertical S S Fernsteuerung der Plattformen (433Mhz) Télécommande pour plateformes (433Mhz) S S Automatischer Kistenwage Wagon porte-caisses automatique O S Leerkistenwagen mit 4 Räder Wagon porte-caisses avec 4 roues O - 4 seitliche Pflückbänder 4 bandes de récolte latérales S - 6 seitliche Pflückbänder 6 bandes de récolte latérales O S Zusätzliches zentrales Förderband Remplissage des caisses électro-hydraulique O O Hinterachse - Antrieb mit automatischer Differenzialsperre Roues de traction arrière avec différentiel autobloquant - O 4 Radantrieb Double traction O O Automatische Lenkung mit Seitentaster Guide automatique S S Automatische Lenkung mit Ultraschallsensoren Guide automatique avec sensor ultra-sons O O Hydraulische Lenkung mit Orbitrol Guide hydraulique avec Orbitrol - S Hydraulische Lenkung mit Joystick Guide hydraulique avec Joystick S - Zusätzlicher Joystick Joystick en addition O - Fallobst- Container Récipient pour fruits deuxième choix O O Vordere Deichsel Bar d’élevage frontal O O Luftkompressor 650 lt intern montiert Compresseur pneumatique de 650lt dans la machine - S Luftkompressor 480 lt aussen montiert, hydraulisch angetrieben Compresseur pneumatique de 480lt hors de la machine O - Luftscheren Ciseaux pneumatiques O O Kit Lichter und hydraulische Fußbremse Kit Feux et frein à pèdale - O Negativ Bremse und Notbremse mit automatischer Einschaltung Frein de parking et d’emergence à fonctionnement négative S S Hagelnetzbühen 2,00 - 3,80 m H=2,95 Tiefe 1,00 m Plateforme pour filets anti-grêle L 2,00-3,80 m x 1,00 m H 2,95 m - O Hagelnetzbühen 1,80 - 3,30 m H=2,95 Tiefe 0,90 m Plateforme pour filets anti-grêle L 1,80-3,30 m x 0,90 m H 2,95 m O - Leerkistenwagen mit 4 Räder Wagon porte-caisses avec 4 roues 12
Zusätzliches zentrales Förderband 4 Radantrieb Remplissage des caisses Double traction électro-hydraulique 6 seitliche Pflückbänder 6 bandes de récolte latérales Pneumatische Scheren Ciseaux pneumatiques Automatische Luftkompressor 650 lt Lenkung mit intern montiert Ultraschallsensoren Compresseur Guide automatique pneumatique de 650 lt avec sensor ultra- dans la machine sons Luftkompressor 480 lt aussen montiert Compresseur pneumatique de 480lt hors de la machine Automatische Lenkung mit Seitentaster Guide automatique Hagelnetzbühne Plateforme pour filets anti-grêle Fallobst- Container Récipient pour fruits deuxième choix Zusätzlicher Joystick Joystick en addition Vorder Deichsel Bar d’élevage frontal
Automatischer Kistenwagen Wagon porte-caísses automatique 2505 1390 6300 1900 Der automatische Leerkistenwagen vervollständigt das Erntesystem der TECNO- Grâce à sa wagon automatique, le “système” de récolte des engins TEC- FRUIT: 5 hydraulische Funktionen; Transport der leeren Grosskisten über Ketten NOFRUIT est vraiment complet: les fonctions hydrauliques sont au nombre de oben auf dem Leerkistenwagen, Anheben der leeren Grosskisten, Transport der 5; avancement containers vides vers le haut au wagon grâce à des chaînes, vollen Grosskisten im unteren Teil des Leerkistenwagens, Abladen der vollen soulèvement des containers vides, transport des containers pleins au fond au Grosskisten auf den Boden, und hydraulische Lenkung. Eine praktische Steue- wagon, déchargement des containers pleins au sol et braquage hydraulique. rung, angebracht auf der Fahrerseite der Maschine, ermöglicht einen einfachen Des commandes côté conducteur permettent un échange rapide d’un container plein contre un vide. Le wagon transporte jusqu’à 16 containers vides et jusqu’à Austausch der vollen Kiste durch eine Leere. Der Leerkistenwagen gestattet die 3 pleins. De plus, la possibilité de braquer les roues au wagon hydrauliquement Aufnahme von bis zu 16 Grosskisten, und den Transport von bis zu 3 vollen Kisten. lui permet de suivre fidèlement le braquage de la machine et de réduire le rayon Die hydraulisch lenkbaren Hinterräder des Leerkistenwagens, garantieren das de braquage, de façon significative. Le système de changement des containers korrekte Einhalten der Fahrspur und erlauben einen relativ kleinen Wendekreis. assisté aide l’opérateur: sans effort, il travaille en toute sécurité et garantit Der halbautomatische Kistenwechsel erleichter die Arbeit: Ohne besondere Mühe des temps de changement des containers très réduits (inférieurs à 20 secondes und ohne Gefahren ist ein Kistenwechsel schon in 20 Sekunden möglich. même). 14
Ein Partner für die Zukunft Un partner à l’avantgarde Mehrjährige praktische Erfahrung, Professionalität und Zuverlässigkeit sind nur einige der Eigenschaften, die unser Team beschreiben. Die Projektierung mittels moderner und zuverlässiger Software, die Realisierung durch CNC Ma- schinen, die standardisierte Montage, statische und dynamische Endkontrolle, Logistik, und nicht zuletzt ein umfangreiches Ersatzteillager, garantieren unse- ren Kunden einen seriösen, kompetenten und zuverlässigen Partner. Expérience pluriannuelle dans le secteur, professionnalité, fiabilité ne sont que quelques synonymes qui décrivent notre équipe. La conception grâce à des logiciels modernes et fiables, la réalisation au moyen de machines CNC, le montage qui suit des protocoles standardisés, les contrôles finaux statiques et dynamiques, la logistique et les pièces de rechange, toutes aussi importantes, toujours en réserve dans l’entrepôt, ne sont qu’un exemple des éléments qui garantissent le choix d’un partenaire sérieux et fiable à nos clients. 15
FRUMACO Europe srl Via Prà Serà, 10 - 25010 Sirmione (BS) Italy Tel. +39 030 7870043 - Fax +39 030 7870044 info@frumacoeurope.eu www.frumacoeurope.eu DEU-FR Die vorliegenden Angaben sind nicht bindend. Frumaco Europe srl behält sich ohne vorherige Mittelung, technische Änderungen vor. Les données fournies sont indicatives. La S.té Frumaco Europe srl se réserve le droit d’apporter des modifications aux produits à tous moments et sans préavis.
Vous pouvez aussi lire