Elimination des déchets Entsorgung von Abfällen - Commune de Marly 2018

 
CONTINUER À LIRE
Elimination des déchets Entsorgung von Abfällen - Commune de Marly 2018
Commune de Marly

Elimination des déchets
Entsorgung von Abfällen

          2018
Elimination des déchets Entsorgung von Abfällen - Commune de Marly 2018
Table des matières / Inhaltsverzeichnis

Déchets valorisables / Wiederverwertbare Abfälle

          Aluminium / Aluminium                                                                    3

          Appareils électriques / Elektronische Haushaltgeräte                                     3

          Bouteilles en PET / PET-Flaschen                                                         3

          Capsules en aluminium / Kapseln aus Alu                                                3-4

          Déchets organiques du ménage et gazon / Organische Abfälle und Rasenschnitt            4-5

          Déchets spéciaux / Sondermüll                                                            5

          Fer blanc et tôle d’acier / Stahlblechdosen                                              5

          Ferraille / Metall                                                                       5

          Huiles usées / Altöle                                                                    6

          Ampoules, néons / Glühbirnen und Neonröhren                                              6

          Papier et carton / Papier und Karton                                                     6

          Piles / Batterien                                                                        7

          Textiles et chaussures / Kleider und Schuhe                                              7

          Verre / Glas                                                                             7

          Plastiques de ménage / Haushaltkunstoffe                                               7-8

Déchets incinérables / Verbrennbare Abfälle

          Bois / Holz                                                                              9

          Déchets ménagers / Haushaltabfälle                                                       9

          Déchets encombrants du ménage / Haushaltsperrgut                                        10

          Dépouilles d’animaux / Tierkadaver                                                      10

          Gravats / Bauschutt                                                                     11

          Pneus, batteries / Pneus und Autobatterien                                              11

          Sagex et chips / Sagex und Chips                                                        11

          Infos diverses / Verschidene Informationen                                           12-13

Version du 11.12.2017                                                                   Page 2 sur 13
Aluminium                                                   Aluminium
Ce qui est récupérable                                      Was ist rezyklierbar ?
Tous les emballages en aluminium, vides et propres,         Sämtliche Verpackungen aus Aluminium mit dem Alu-
arborant le logo ci-dessus, sont récupérables.              Recyclingzeichen können – leer und sauber – rezykliert
                                                            werden.
Lieux de dépôt
Déchetterie de la Route de Chésalles +                      Abgabestellen
voir plan page 11                                           Grosssammelstelle an der Route de Chésalles +
                                                            siehe Plan auf Seite 11

Appareils électriques                                       Elektrische Haushaltgeräte
Ce qui est récupérable                                      Was ist rezyklierbar ?
 Appareils électroniques de loisirs                         Unterhaltungselektronik
 Appareils de bureautique                                   Büro-, Informations- und Kommunikationstechnik
 Appareils électroménagers                                  Haushaltgeräte
  (y c. frigos et congélateurs)                               (einschl. Kühlschränke und Tiefkühlgeräte)

Lieux de dépôt                                              Abgabestellen
 Déchetterie de la Route de Chésalles                       Grosssammelstelle an der Route de Chésalles
Conformément à l’OREA (ordonnance sur la remise, la         Gemäss VREG (Verordnung über die Rückgabe, die
reprise et l’élimination des appareils électriques et       Rücknahme und die Entsorgung von elektrischen und
électroniques), les appareils indiqués ci-dessus            elektronischen Geräten) können die oben erwähnten
(électronique de loisirs, bureautique, gros et petit        Geräte       (Unterhaltungselektronik,  Bürotechnik,
électroménager) peuvent également être déposés              Haushaltgross- und Haushaltkleingeräte) ebenfalls
gratuitement chez le fournisseur ou aux endroits            kostenlos bei Ihrem Händler oder einer der folgenden
suivants :                                                  Stellen abgegeben werden :

 RITEC Centre, Villars-sur-Glâne                            RITEC Centre, Villars-sur-Glâne
 Kaufmann SA, Givisiez                                      Kaufmann SA, Givisiez
 Société Fribourgeoise de Recyclage (SFR) Châtillon,        Freiburgische Recyclinggesellschaft (SFR), Châtillon,
  Posieux                                                     Posieux

Bouteilles en PET                                           PET-Flaschen
Ce qui est récupérable                                      Was ist rezyklierbar ?
Bouteilles en PET arborant le logo ci-dessus.               Getränkeflaschen aus PET – an obigem Signet
                                                            erkennbar.
Lieux de dépôt
 Déchetterie de la Route de Chésalles                      Abgabestellen
 Les lieux d’achat                                          Grosssammelstelle an der Route de Chésalles
                                                             Verkaufsstellen
Prescriptions
Les bouteilles doivent être comprimées et les bouchons      Vorschriften
remis ensuite en place. Les bouchons peuvent                Die Flaschen sind flachzudrücken und die Deckel
également être déposés dans un carton à part à la           wieder aufzuschrauben oder in die vorgesehene
déchetterie. Ils seront récupérés par l’association « Les   Schachtel zu legen für den Verein « Les P’tits Bouchons
P’tits Bouchons » pour leur action en faveur des            » zugunsten behinderter Mitmenschen.
personnes handicapées.

Capsules en aluminium                                       Kapseln aus Alu
Ce qui est récupérable                                      Was ist rezyklierbar ?
Capsules de café en aluminium.                              Kaffeekapseln aus Aluminium.

Version du 11.12.2017                                                                             Page 3 sur 13
Lieu de dépôt                                                Abgabestelle
Déchetterie de la Route de Chésalles                         Grosssammelstelle an der Route de Chésalles

Déchets organiques du ménage et gazon                        Organische Abfälle und Rasenschnitt
Collecte « porte-à-porte »                                   Sammlung « von Tür zu Tür »
Tous les mercredis durant la période du 1er avril au         Jeden Mittwoch vom 1. April bis 30. November. In der
30 novembre. En dehors de cette période, la collecte         übrigen Zeit findet sie jeden zweiten Mittwoch statt, und
s’effectue tous les 15 jours, le mercredi                    zwar an folgenden Daten
(voir « Programme de collecte des déchets 2018») :           (siehe « Programm Kehrichtabfuhr 2017 ») :
3, 17 et 31 janvier • 14 et 28 février                       3., 17. und 31. Januar • 14. und 28. Februar
14 et 28 mars • 5 et 19 décembre                             14. und 28. März • 5. und 19. Dezember

Horaire de début de la collecte                              Die Abfuhrzeiten sind :
Du 1er avril au 30 septembre dès 6 h                         Vom 1. April bis 30. September ab 6.00 Uhr
Du 1er octobre au 31 mars dès 7 h                            Vom 1. Oktober bis 31. März ab 7.00 Uhr

Liste des déchets verts autorisés dans le compost :          Angenommene Grünabfälle
 Gazon, feuilles mortes, mauvaises herbes ;                  Rasen, Laub, Unkraut ;
 Plantes fanées, feuilles et fleurs coupées, plantes         Verwelkte Pflanzen, Schnittblumen und Topfpflanzen
  vertes avec terre (sans le pot !) ;                          mit Erde (ohne Topf !) ;
 Épluchures de fruits et légumes, coques de noix,            Rüstabfälle von Gemüse und Früchten, Nuss- und
  coquilles d’oeufs ;                                          Eierschalen ;
 Marc de café et de thé y c. les filtres biodégradables ;    Kaffee- und Teesatz inklusive biologisch abbaubare
 Litières végétales d’animaux ;                               Filter ;
 Sacs biodégradables homologués.                             Pflanzliches Haustierstreu ;
                                                              Genehmigte biologisch abbaubare Säcke.
Conditionnement
 Conteneurs (les sacs en plastique ne sont pas              Form der Bereitstellung
  acceptés)                                                   In Container zu füllen (Plastiksäcke sind nicht erlaubt)
 Sacs en papier (poids maximum 25 kg)                        Papiersäcke (Höchstgewicht 25 kg)
La section de l’édilité recommande d’utiliser les            Der Abfuhrdienst empfiehlt die Benützung
conteneurs de 800 litres.                                    der 800-Liter-Container.
Les autres conteneurs de 120, 240 ou 360 litres              Container zu 120, 240 oder 360 Liter können ebenfalls
peuvent également être utilisés, dans ce cas, la             verwendet werden, doch lehnt die Gemeinde im Falle
commune ne prend aucune responsabilité en cas                von Beschädigungen jede Haftung ab. Bitte die
d’endommagement des récipients. Il est également             Container nicht überfüllen !
recommandé de ne pas remplir lourdement les
conteneurs.                                                  Zur Erinnerung
                                                             Container, welche nicht erlaubte Abfälle wie Plastik oder
Rappel                                                       nicht offizielle Papiersäcke enthalten, werden bei der
Les conteneurs qui contiennent des déchets non               Abfuhr von Grünabfällen nicht geleert. Diese werden am
conformes tels que plastique et sacs en papier non           darauffolgenden Tag mit dem Haushaltkehricht geleert.
officiels ne seront pas vidés lors de la tournée « déchets   Im Wiederholungsfall werden die Container entfernt.
verts ». Ces derniers seront ramassés le lendemain
avec les ordures ménagères. En cas de récidive, les          Kostenbeteiligung
conteneurs seront enlevés                                    Für das Leeren der Container ist folgende
                                                             Kostenbeteiligung zu entrichten :
Coût annuel de la collecte au « porte-à-porte »
                                                             Inhalt                                  Betrag pro Jahr
La participation financière suivante est demandée pour
                                                             120 Liter**                                   Fr. 55.–
la vidange des conteneurs :
                                                             240 Liter**                                   Fr. 110.–
Capacité                                 Montant par an      360 Liter**                                   Fr. 165.–
120 litres**                                  Fr. 55.–       800 Liter***                                  Fr. 350.–
240 litres**                                  Fr. 110.–
360 litres**                                  Fr. 165.–
800 litres***                                 Fr. 350.–

Version du 11.12.2017                                                                                 Page 4 sur 13
** Pour les conteneurs de ce type, cette participation      ** Für diesen Typ Container erfolgt die Entrichtung der
   est perçue par l’achat de la vignette à                     Kostenbeteiligung durch den Kauf einer Vignette auf
   l’administration communale. Les frais de                    der Gemeindeverwaltung. Die entsprechende
   participation sont indiqués ci-dessus. Les vignettes        Kostenbeteiligung geht aus obiger Aufstellung
   pour l’année 2018 sont disponibles à                        hervor. Die Vignetten für das Jahr 2018 sind auf der
   l’administration communale à partir de décembre             Gemeindeverwaltung ab Dezember 2017 erhältlich.
   2017.
                                                            *** Für diesen Typ Container wird die
*** Pour les conteneurs de ce type, la participation est        Kostenbeteiligung für das laufende Jahr Ende Jahr
    perçue par l’envoi d’une facture en fin d’année pour        in Rechnung gestellt. Dieser Rechnung wird die
    l’année écoulée. Lors de cet envoi, la vignette de          Vignette für das folgende Jahr beigelegt. Die
    l’année suivante sera jointe. La vignette doit être         Vignette wird auf der Vorderseite des Containers
    fixée sur la face avant du conteneur. Ne seront             angebracht. Es werden NUR Container mit der
    ramassés que les conteneurs affichant                       Vignette des laufenden Jahres geleert (die
    UNIQUEMENT la vignette de l’année en cours (les             Vignetten der vorderen Jahre sind zu entfernen).
    vignettes des autres années doivent être enlevées).

Déchets spéciaux                                            Sondermüll
Ce qui est récupérable                                      Was ist rezyklierbar ?
Les déchets toxiques d’origine ménagère, tels que :         Giftige Haushaltabfälle wie : Pflanzenschutzmittel,
pesticides, détartrants, petites quantités de fonds de      Entkalkungsmittel, Farbreste (nur geringe Mengen).
bidons de peinture.
                                                            Abgabestellen
Lieux de dépôt                                               Kläranlage (Tel. 026 436 33 77)
 Station d’épuration, tél. 026 436 33 77                    Verkaufsstelle
 Les lieux d’achat
                                                            Vorschriften
Prescriptions                                                Medikamente sind der Apotheke zurückzugeben.
 Les médicaments doivent être rapportés à la                Farbkessel sowie Lacke und Verdünner müssen der
  pharmacie.                                                  Verkaufsstelle zurückgegeben oder bei der
 Les bidons de peinture ainsi que les vernis et diluants     Freiburgischen Recyclinggesellschaft (SFR) in
  doivent être retournés chez le fournisseur ou déposés       Châtillon abgegeben werden.
  à SFR Châtillon.

Fer blanc et tôle d’acier                                   Stahlblechdosen
Ce qui est récupérable                                      Was ist rezyklierbar ?
Les boîtes en tôle d’acier                                  Stahlblechdosen

Lieux de dépôt                                              Abgabestellen
Déchetterie de la Route de Chésalles +                      Grosssammelstelle an der Route de Chésalles +
voir plan page 11                                           siehe Plan auf Seite 11.

Prescriptions                                               Vorschriften
Les boîtes doivent être lavées, le papier autour de la      Bei Stahlblechdosen sind Papiermanschette und Deckel
boîte enlevé, le couvercle enlevé et la boîte écrasée.      zu entfernen; Dosen waschen und zusammendrücken.

Ferraille                                                   Metall
Ce qui est récupérable                                      Was ist rezyklierbar ?
Tous les objets métalliques d’un poids maximal de           Sämtliche Gegenstände aus Metall bis zu einem
25 kg.                                                      Höchstgewicht von 25 kg.

Lieu de dépôt                                               Abgabestelle
Déchetterie de la Route de Chésalles                        Grosssammelstelle an der Route de Chésalles

Version du 11.12.2017                                                                              Page 5 sur 13
Huiles usées                                               Altöle
Ce qui est récupérable                                     Was ist rezyklierbar ?
Les huiles minérales et organiques provenant des           Aus den Haushaltungen stammende Mineralöle und
ménages.                                                   organische Öle.

Lieu de dépôt                                              Abgabstelle
Déchetterie de la Route de Chésalles                       Grosssammelstelle an der Route de Chésalles

Prescriptions                                              Vorschriften
Seules des petites quantités sont admises (max 10 l.)      Es sind nur kleine Mengen zulässig (Maximum 10 l.)

Ampoules, néons                                            Glühbirnen und Neonröhren
Ce qui est récupérable                                     Was ist rezyklierbar ?
Les ampoules et néons usagés.                              Gebrauchte Glühbirnen und Neonröhren.

Lieux de dépôt                                             Abgabestellen
 Déchetterie de la Route de Chésalles                      Grosssammelstelle an der Route de Chésalles
 Les fournisseurs                                          Händler
 RITEC Centre, Villars-sur-Glâne                           RITEC Centre, Villars-sur-Glâne
 Kaufmann SA, Givisiez                                     Kaufmann AG, Givisiez
 Société Fribourgeoise de Recyclage (SFR), Châtillon,      Freiburgische Recyclinggesellschaft (SFR), Châtillon,
  Posieux                                                    Posieux

Papier et carton                                           Papier und Karton
Collecte au « porte-à-porte »                              Sammlung « von Tür zu Tür »
Le 2e et le dernier mardi du mois (voir « Programme de     Am 2. und letzten Dienstag im Monat (siehe
collecte des déchets 2018 »).                              « Programm Kehrichtabfuhr 2018 »).

Conditionnement                                            Form der Bereitstellung
Les paquets de papiers et cartons doivent être             Papier und Karton sind zu festen Bündeln zu
solidement attachés ou déposés dans un sac papier. Ils     verschnüren oder in Papiertragtaschen zu füllen. Sie
seront déposés la veille du ramassage au même endroit      sind am Tag vor der Abfuhr an denselben Sammelort zu
que les ordures ménagères.                                 bringen wie der Haushaltkehricht.

Utilisation de la déchetterie de la Route de               Benützung der Grosssammelstelle
Chésalles                                                  an der Route de Chésalles
 Le papier et le carton peuvent être déposés dans les      Papier und Karton können in den dafür vorgesehenen
  bennes correspondantes                                     Mulden deponiert werden.
 Les briques de boisson ainsi que les emballages           Getränke-Briks und Plastikverpackungen gehören
  plastiques seront déposés dans le sac officiel             in die offiziellen SACCO-Kehrichtsäcke.
  SACCO.
                                                           Informationen für Handel und Gewerbe
Informations pour les commerçants et artisans              Sie können Ihre Papier- und Kartonabfälle zweimal im
Vous avez la possibilité de faire évacuer vos déchets de   Monat dem normalen Abfuhrdienst der Gemeinde
papier et de carton par les services communaux 2 fois      übergeben. Zu diesem Zweck sind betriebseigene, mit
par mois par container individuel muni d’un clip, en       Plomben versehene Container zu verwenden. Das
même temps que les tournées habituelles de                 Deponieren auf der Sammelstelle an der Route de
ramassage du papier. Le dépôt à la déchetterie de la       Chésalles ist nicht gestattet. Die Plomben können Sie
Route de Chésalles n’est pas autorisé. Les clips sont      auf der Gemeindeverwaltung beziehen; Preis pro Stück
vendus auprès de l’administration communale au prix        für einen 800-Liter-Container : Fr. 18.–.
de Fr. 18.–/pièce pour un container de 800 litres.

Version du 11.12.2017                                                                             Page 6 sur 13
Piles                                                    Batterien
Ce qui est récupérable                                   Was ist rezyklierbar ?
Les piles                                                Batterien

Lieux de dépôt                                           Abgabestellen
 Déchetterie de la Route de Chésalles                    Grosssammelstelle an der Route de Chésalles
 Lieux d’achat                                           Verkaufstellen

Textiles et chaussures                                   Kleider und Schuhe
Ce qui est récupérable                                   Was ist rezyklierbar ?
Les vêtements et chaussures en bon état                  Kleider und Schuhe in gutem Zustand

Lieux de dépôt                                           Abgabestellen
Déchetterie de la Route de Chésalles +                   Grosssammelstelle an der Route de Chésalles +
voir plan page 11.                                       siehe Plan auf Seite 11.

Verre                                                    Glas
Ce qui est récupérable                                   Was ist rezyklierbar ?
Les récipients, flacons, bocaux de conserve              Glasgefässe, Flacons, Konservengläser und Flaschen
et bouteilles
                                                         Abgabestellen
Lieux de dépôt                                           Grosssammelstelle an der Route de Chésalles +
Déchetterie de la Route de Chésalles +                   siehe Plan auf Seite 11.
voir plan page 11.
                                                         Vorschriften
Prescriptions                                            Verschlusselemente jeder Art sowie andere Glasarten
Le dépôt d’éléments de fermeture de toute sorte ainsi    sind nicht erlaubt.
que de toute autre forme de verre sont interdits.        Glas sammeln ist gut. Farbgetrennt sammeln ist
Collecter le verre c’est bien. Trier par couleur         besser!
c’est mieux!

Plastiques de ménage                                     Haushaltkunststoffe
Ce qui est récupérable                                   Was ist rezyklierbar ?
 Sacs plastique, feuilles d’emballage ;                  Tragetaschen, Zeitschriftenfolien, Sixpackenfolien,
 Toutes les bouteilles en plastique : lait, boissons,     Kassensäckli ;
  huile, vinaigre, shampooing, détergent, adoucissant,    Plastikflaschen aller Art (Milch, Öl, Essig, Getränke,
  produit de nettoyage ;                                   Schampoo, Putzmittel, Weichspüler);
 Barquettes plastique, pots de fleurs, gobelets de       Kunststoffschalen, Blumentöpfe, Joghurtbecher ;
  yoghourt ;                                              Getränkeverpackungen, Tetrapacks ;
 Emballages de boisson, briques Tetra ;                  Verbundmaterialen             wie           Aufschnitt-,
 Matériaux composites (emballages de charcuterie, de      Käseverpackungen usw.
  fromage, etc.).

Ce qui n’est pas admis                                   Was gehört weiterhin in der Kehrichtsack ?
 Les emballages très souillés ayant contenu des              Stark verschmutze Verpackung von Grillwaren
  aliments marinés                                              mit Marinade
 Les emballages contenant des restes, la vaisselle           Verpackungen           mit       Restinhalten,
  jetable                                                       Einweggeschirr
 Les jouets, tuyaux d’arrosage ou similaire                  Spielzeug, Gartenschläuche usw

Lieu de dépôt                                            Abgabestelle
Déchetterie de la Route de Chésalles                     Grosssammelstelle an der Route de Chésalles

Version du 11.12.2017                                                                            Page 7 sur 13
Conditionnement                            Form der Bereitstellung
Sac plastique 60 litres « andreygroup ».   60 Liter Sammelsäcke « andreygroup ».

Lieux de vente                             Verkaufsstellen
 Marché Gaillard, 1723 Marly                   Marché Gaillard, 1723 Marly
 Andreygroup, 1724 Le Mouret                   Andreygroup, 1724 Le Mouret

Prix de vente conseillé                    Unverbindliche Preisempfehlung
CHF 22.-/rouleau de 10 sacs incl. TVA      CHF 22.-/10er Rolle inkl. MWST

Version du 11.12.2017                                                          Page 8 sur 13
Bois                                                        Holz
Ce qui est récupérable                                      Was wird angenommen ?
Le bois                                                     Holz

Lieu de dépôt                                               Abgabestelle
Déchetterie de la Route de Chésalles                        Grosssammelstelle an der Route de Chésalles

Prescriptions                                               Vorschriften
Quantité maximum : 0.50 m3                                  Volumen max. 0,50 m3

Déchets ménagers                                            Haushaltabfällen
Collecte au « porte-à-porte »                               Sammlung « von Tür zu Tür »
Tous les jeudis (voir « Programme de collecte des           Jeden Donnerstag (siehe « Programm Kehrichtabfuhr
déchets 2018 »).                                            2018 »).

Exceptions (jours fériés)                                   Ausnahmen (Feiertage)
 Jeudi 10 mai (Ascension)                                   Donnerstag, 10. Mai (Auffahrt)
  remplacé par le vendredi 11 mai                             Abfuhr verschoben auf Freitag, 11. Mai
 Jeudi 31 mai (Fête-Dieu)                                   Donnerstag, 31. Mai (Fronleichnam)
  remplacé par le vendredi 1er juin                           Abfuhr verschoben auf Freitag, 1. Juni
 Jeudi 2 août                                               Donnerstag 2. August
  remplacé par le vendredi 3 août                             Abfuhr verschoben auf Freitag, 3. August
 Jeudi 16 août                                              Donnerstag 16. August
  remplacé par le vendredi 17 août                            Abfuhr verschoben auf Freitag, 17. August
 Jeudi 1er novembre (Toussaint)                             Donnerstag 1. November (Allerheiligen)
  remplacé par le vendredi 2 novembre                         Abfuhr verschoben auf Freitag, 2. November
 Jeudi 27 décembre                                          Donnerstag 27. Dezember
  remplacé par le vendredi 28 août                            Abfuhr verschoben auf Freitag, 28. Dezember

Horaires de la collecte                                     Die Abfuhrzeiten sind :
Du 1er avril au 30 septembre dès 6 h                        Vom 1. April bis 30. September ab 6.00 Uhr
Du 1er octobre au 31 mars dès 7 h                           Vom 1. Oktober bis 31. März ab 7.00 Uhr

Conditionnement                                             Form der Bereitstellung
 Sacs officiels SACCO de 17, 35, 60 et 110 litres           Die offiziellen SACCO-Kehrichtsäcke zu 17, 35, 60
 Les conteneurs de 800 litres pour habitation qui ne         und 110 Liter ;
  contiennent que des sacs officiels SACCO                   Die 800-Liter-Container von Mehrfamilienhäusern, die
 Les conteneurs de 800 litres du commerce, de                nur offizielle SACCO-Kehrichtsäcke enthalten dürfen ;
  l’artisanat et de l’industrie, munis du clip officiel      Die 800-Liter-Container aus Handel, Gewerbe und
  SACCO.                                                      Industrie, sofern sie mit der SACCO-Plombe versehen
                                                              sind.
Lieux de vente
 Sacs officiels SACCO : Migros, Coop, Marché               Verkaufsstellen
  Gaillard, Station-service BP, Landi, Aldi, Lidl, Syssi     Offizielle SACCO-Säcke : Migros, Coop, Marché
  kiosque                                                     Gaillard, BP-Tankstelle, Landi, Aldi, Lidl, Kiosk Syssi
 Clips officiels SACCO : Migros, Coop, Landi, Aldi, Lidl    Offizielle SACCO-Plomben : Migros, Coop, Landi,
                                                              Aldi, Lidl
Langes
Les langes doivent impérativement être conditionnés         Windeln
dans des emballages transparents et déposés dans les        Die Windeln müssen in durchsichtigen Verpackungen
conteneurs de déchets ménagers.                             der Kehrichtabfuhr mitgegeben werden.

Informations pour les commerçants et artisans               Informationen für Handel und Gewerbe
Les conteneurs non munis du clip officiel SACCO ne          Container, die nicht mit der offiziellen SACCO-Plombe
seront pas vidés. Les conteneurs ne doivent pas être        versehen sind, werden nicht geleert. Die Container
remplis de façon exagérée ; les sacs de déchets non         dürfen nicht übermässig gefüllt werden ; zusätzliche
officiels supplémentaires ou déposés à côté ne seront       oder daneben deponierte, nicht offizielle Kehrichtsäcke
pas ramassés. Les clips sont vendus au prix de Fr. 32.–     werden nicht mitgenommen. Die Plomben können für
pour un conteneur de 800 litres (cf. «lieux de vente» ci-   Fr. 32.– pro 800-Liter-Container an den oben erwähnten
dessus)                                                     Verkaufsstellen bezogen werden.

Déchets encombrants du ménage                               Haushaltsperrgut
Collecte au « porte-à-porte »                               Was wird angenommen ?
 Tout objet ou matériel d’un volume supérieur à 35          Alle Gegenstände mit einem Volumen über 35 Liter
  litres                                                     Plastikeimer und -flaschen über 2 Liter,
 Les bidons et bouteilles de plus de 2 litres               Elektrische und elektronische Haushaltgeräte.
 Les appareils électriques et électroniques de ménage
                                                            Sammlung
Collecte                                                    Die Sammlung findet am Mittwochnachmittag ab 13.30
Le mercredi après-midi dès 13 h 30.                         Uhr statt.

Tarif                                                       Kosten
Fr. 30.-/transport                                          Fr. 30.-/Transport

Organisation                                                Organisation
Les demandes de collecte pour le mercredi suivant           Die Anmeldung für die Sammlung vom folgenden
doivent se faire au plus tard jusqu’au vendredi 11 h 30     Mittwoch muss bis spätestens am Freitag um 11.30 Uhr
(selon les disponibilités).                                 erfolgen (je nach Verfügbarkeit).

Réservation                                                 Anmeldung
Les réservations se feront sur appel au 026 435 50 30       Die Anmeldungen werden telefonisch (026 435 50 30
ou 026 435 50 35 aux heures de bureau. Il vous sera         oder 026 435 50 35) während der Bürozeiten
demandé de détailler l’ensemble des objets qui devront      entgegengenommen. Sie werden aufgefordet, alle
être ramassés.                                              abzuholenden Gegenstände zu beschreiben.

Utilisation de la déchetterie de la Route de                Benützung der Grosssammelstelle an der Route de
Chésalles                                                   Chésalles
Les déchets peuvent être déposés gratuitement dans          Die Abfälle können gratis in den entsprechenden
les bennes correspondant au type de déchet. Les             Mulden entsorgt werden. Gebrauchtmöbel in gutem
meubles usagés en bon état sont récupérés                   Zustand holen « Coup de Pouce » (Tel. 026 484 82 40)
gratuitement chez vous par Coup d’Pouce (tél. 026 484       und « Emmaüs » (Tel. 026 424 55 67) gratis zu Hause
82 40) et Emmaüs (tél. 026 424 55 67).                      ab.

Dépouilles d’animaux                                        Tierkadaver
Ce qui est récupérable                                      Was wird angenommen ?
Les cadavres et les déchets d’abattage d’animaux.           Tierische Kadaver und Abfälle von geschlachteten
                                                            Tieren.
Lieux de dépôt
 Sammelstelle für tierische Abfälle Düdingen Bundtels      Abgabestellen
  – Strittacher, 3186 Düdingen                               Sammelstelle für tierische Abfälle Düdingen,
  Tél. 026 492 04 52                                          Bundtels – Strittacher, 3186 Düdingen
  Heures d’ouverture : du lundi au samedi                     Tel. 026 492 04 52
  de 9 h à 11 h                                               Öffnungszeiten : Montag bis Samstag
                                                              von 09.00 bis 11.00 Uhr.
 Centre collecteur de Châtillon-Posieux, Route de la
  Comba 50, 1723 Posieux (Châtillon Sud) Tél. 026 305        Sammelstelle für tierische Abfälle Châtillon Posieux,
  22 82. Le poids des cadavres est limité au max. à 250       Route de la Comba 50, 1725 Posieux (Châtillon Sud)
  kg Heures d’ouverture : du lundi au vendredi de 13 h        Tel. 026 305 22 82. Höchstgewicht pro Tierkörper :
  15 à 14 h 15                                                250 kg. Öffnungszeiten : Montag bis Freitag von 13.15
                                                              bis 14.15 Uhr.
Pour tout renseignement complémentaire
SANIMA, établissement d’assurance des animaux de            Für weitere Auskünfte
rente, Ch. de la Madeleine 1, 1763 Granges-Paccot           SANIMA, Nutztierversicherungsanstalt, Ch. de la

Version du 11.12.2017                                                                             Page 10 sur 13
www. sanima.ch – email : sanima@fr.ch                    Madeleine 1, 1763 Granges-Paccot www.sanima.ch, E-
Tél. 026 305 22 82 ou en cas d’urgence 079 274 41 51     Mail : sanima@fr.ch Tel. 026 305 22 82 oder in
                                                         Notfällen 079 274 41 51.

Gravats                                                  Bauschutt
Ce qui est récupérable                                   Was ist wird angenommen?
Les gravats (matériaux inertes)                          Holz

Lieu de dépôt                                            Abgabestelle
Déchetterie de la Route de Chésalles                     Grosssammelstelle an der Route de Chésalles

Prescriptions                                            Vorschriften
Quantité maximum : 0.50 m3                               Volumen max. 0,50 m3

Pneus, batteries                                         Pneus und Aubatterien
Ce qui est récupérable                                   Was wird angenommen?
Les pneus et les batteries                               Pneus und Autobatterien

Lieux de dépôt                                           Abgabestellen
 Votre fournisseur (garagiste)                           Verkaufsstelle (Garage)
 Société Fribourgeoise de Recyclage (SFR), Châtillon,    Freiburgische Recyclinggesellschaft (SFR), Châtillon,
  Posieux                                                  Posieux
 Kaufmann SA                                             Kaufmann AG
 Les pneus peuvent également être remis, au prix du      Pneus nimmt auch Herr Patrick Angéloz, Route de
  marché, chez M. Patrick ANGELOZ, Route de                Corbaroche 36, Marly, zum handelsüblichen Tarif
  Corbaroche 36, Marly, tél. 079 219 10 19.                entgegen (Tel. 079 219 10 19).

Sagex, chips                                             Sagex, Chips
Ce qui est récupérable                                   Was wird angenommen ?
Le sagex et les chips                                    Sagex und Chips

Lieu de dépôt                                            Abgabestelle
Déchetterie de la Route de Chésalles                     Grosssammelstelle an der Route de Chésalles

Version du 11.12.2017                                                                          Page 11 sur 13
Site internet / Internet Adressen
Vous avez besoin de renseignements supplémentaires                     Benötigen Sie weitere Informationen zur
sur la gestion des déchets ? Visitez le site des services              Abfallbewirtschaftung? Dann besuchen Sie die
cantonaux de l’environnement et de la commune                          Webseite der kantonalen Umweltdienste und der
www.energie-environnement.ch – www.marly.ch                            Gemeinde : www.energie-environnement.ch –
                                                                       www.marly.ch

Renseignements généraux / Allgemeine Auskünfte
Service technique communal de Marly,                                   Technischer Dienst der Gemeinde Marly,
Tél. 026 435 50 30 – www.marly.ch                                      Tel. 026 435 50 30 – www.marly.ch

Prix des sacs et clips / Preis der Abfällsäcke und Plomben
Rouleau de 10 sacs de 17 litres / Rolle mit 10 Säcken zu 17 Liter                                                     Fr. 11.60
Rouleau de 10 sacs de 35 litres / Rolle mit 10 Säcken zu 35 Liter                                                     Fr. 21.00
Rouleau de 10 sacs de 60 litres / Rolle mit 10 Säcken zu 60 Liter                                                     Fr. 33.50
Rouleau de 5 sacs de 110 litres / Rolle mit 5 Säcken zu 110 Liter                                                     Fr. 31.00
Clip pour container de 800 litres / Plomben für 800-Liter-Container                                                   Fr. 32.00

Attention / Achtung
Tout contrevenant au règlement communal sera                           Wer gegen das Gemeindereglement verstösst, wird mit
passible d’une amende pouvant varier de Fr. 50.– à Fr.                 einer Busse zwischen 50.00 und 1000.00 Franken
1000.–.                                                                bestraft

Adresses utiles / Nützliche Adressen
Kaufmann SA                     RITEC Centre                 Châtillon (SFR)             Andrey
à Givisiez                      à Villars-sur-Glâne          Posieux                     Bonnefontaine – Le Mouret
026 460 75 80                   026 401 37 77                026 401 25 15               026 413 92 00

Déchetterie principale de la Route de Chésalles / Grosssammelstelle an der Route de Chésalles
Horaires d’ouvertures 2018 / Öffnungszeiten 2018

Mardi / Dienstag :              10h00 à 12h00 et 14h00 à 17h00
Mercredi / Mittwoch :           10h00 à 12h00 et 14h00 à 17h00
Vendredi / Freitag :            14h00 à 19h00
Samedi / Samstag :              09h00 à 12h00 et 14h00 à 17h00

Fermeture : dimanche, lundi et jeudi. Veille de fête: 17 heures • Mardi 2 janvier 2018 (Saint-Berchtold), Vendredi 30 mars 2018
(Vendredi-Saint), Mercredi 1er août 2018 (Fête-nationale), Mercredi 15 août 2018 (Assomption), Samedi 8 décembre 2018
(Immaculé conception), Mardi 25 décembre 2018 (Noël), Mercredi 26 décembre (Saint-Etienne), Mardi 1er janvier 2019 (Nouvel
An), Mercredi 2 janvier 2019 (Saint-Berchtold).

Geschlossen : Sonntag, Montag und Donnerstag. Schliessung vor Feiertagen: 17.00 Uhr • Dienstag 2. Januar 2018 (Berchtold
Tag, Freitag 30. März 2018 (Karfreitag), Mittwoch 1. August 2018 (Nationalfeiertag Schweiz), Mittwoch 15. August 2018 (Mariä
Himmelfahrt), Samstag 8. Dezember 2018 (Mariä Empfängnis), Dienstag 25. Dezember 2018 (Weihnachten), Mittwoch 26.
Dezember 2018 (Stephanstag), Dienstag 1. Januar 2019 (Neujahrstag), Mittwoch 2. Januar 2019 (St-Berchtold).

Version du 11.12.2017                                                                                        Page 12 sur 13
Ramassage par points / Annahme nach Sammelstellen

                            1

                                                                                            2

                                    3

Déchetteries / Sammelstellen

1 Centre commercial „La Jonction“                            X             X            X             X

2 Centre commercial „Marly-Centre“                           X             X            X             X

3 Route de Chésalles
L’ensemble des déchets figurant dans la brochure « SACCO » sont collectés à la déchetterie de la Route de
Chésalles sauf les déchets spéciaux, les dépouilles d’animaux, les pneus et les batteries.
Alle in der Broschüre « SACCO » erwähnten Abfälle werden in der Grosssammelstelle an der Route de Chésalles
angenommen, ausser Sondermüll, Tierkadaver, Pneus und Batterien.

Version du 11.12.2017                                                                                  Page 13 sur 13
Vous pouvez aussi lire