Gebruiksaanwijzing User Manual Notice d'utilisation Benutzerinformation - Kookplaat Hob Table de cuisson Kochfeld - Electrolux
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Gebruiksaanwijzing User Manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Kookplaat Hob Table de cuisson Kochfeld PAS3100E
2 Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie 2 Aanwijzingen en tips 9 Veiligheidsvoorschriften 4 Onderhoud en reiniging 9 Montage 6 Probleemoplossing 10 Beschrijving van het product 8 Technische gegevens 11 Dagelijks gebruik 8 Energiezuinigheid 12 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen. • Laat kinderen niet met het apparaat spelen. • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg. • Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat als het in werking is of afkoelt. Het apparaat is heet. • Als het apparaat is voorzien van een kinderslot, dient dit te worden geactiveerd. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. • Kinderen van 3 jaar en jonger moeten tijdens de werking van dit apparaat altijd uit te buurt worden gehouden.
Progress 3 Algemene veiligheid • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient op te passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt of onder permanent toezicht. • Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart afstandbedieningssysteem. • WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken. • LET OP: Er dient toezicht te worden gehouden op het bereidingsproces. Een kort bereidingsproces moet onder constant toezicht staan. • WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden. • Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken. • Als de glaskeramische / glazen oppervlakte gebarsten is, schakel het apparaat dan uit om het risico op elektrische schokken te voorkomen. • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. • WAARSCHUWING: Gebruik alleen kookplaatbeschermers die door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant van het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn
4 Progress geïntegreerd. Het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Montage Aansluiting aan het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus WAARSCHUWING! Gevaar mag het apparaat installeren. voor brand en elektrische schokken. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of schade aan het • Alle elektrische aansluitingen moeten apparaat. door een gediplomeerd elektromonteur worden gemaakt. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Dit apparaat moet worden aangesloten • Installeer en gebruik geen beschadigd op een geaard stopcontact. apparaat. • Verzeker u ervan dat de stekker uit het • Volg de installatie-instructies op die zijn stopcontact is getrokken, voordat u meegeleverd met het apparaat. welke werkzaamheden dan ook • Houd de minimumafstand naar andere uitvoert. apparaten en units in acht. • Controleer of de elektrische informatie • Pas altijd op bij verplaatsing van het op het typeplaatje overeenkomt met de apparaat, want het is zwaar. Gebruik stroomvoorziening. Zo niet, neem dan altijd veiligheidshandschoenen en contact op met een elektromonteur. gesloten schoeisel. • Zorg ervoor dat het apparaat correct is • Dicht de oppervlakken af met kit om te geïnstalleerd. Losse en onjuiste voorkomen dat ze gaan opzetten door stroomkabels of stekkers (indien van vocht. toepassing) kunnen ervoor zorgen dat • Bescherm de bodem van het apparaat de contactklem te heet wordt. tegen stoom en vocht. • Gebruik de juiste stroomkabel. • Installeer het apparaat niet naast een • Voorkom dat de stroomkabels verstrikt deur of onder een raam. Dit voorkomt raken. dat heet kookgerei van het apparaat • Zorg ervoor dat er een valt als de deur of het raam wordt schokbescherming wordt geïnstalleerd. geopend. • Gebruik het klem om spanning op het • Als het apparaat geïnstalleerd is boven snoer te voorkomen. lades zorg er dan voor dat de ruimte • Zorg ervoor dat de stroomkabel of tussen de onderkant van het apparaat stekker (indien van toepassing) het en de bovenste lade voldoende is voor hete apparaat of heet kookgerei niet luchtcirculatie. aanraakt als u het apparaat op de • De onderkant van het apparaat kan nabijgelegen contactdozen aansluit heet worden. Wij raden aan om een • Gebruik geen meerwegstekkers en onbrandbaar scheidingspaneel te verlengsnoeren. plaatsen onder het apparaat om te • Zorg dat u de hoofdstekker (indien van voorkomen dat de onderkant kan toepassing) of kabel niet beschadigt. worden aangeraakt. Neem contact op met onze service- afdeling of een elektromonteur om een beschadigde hoofdkabel te vervangen. • De schokbescherming van delen onder stroom en geïsoleerde delen moet op
Progress 5 zo'n manier worden bevestigd dat het • Sluit het apparaat direct af van de niet zonder gereedschap kan worden stroomtoevoer als het oppervlak van verplaatst. het apparaat gebroken is. Dit om • Steek de stekker pas in het stopcontact elektrische schokken te voorkomen. als de installatie is voltooid. Zorg ervoor • Als u eten in de hete olie doet, kan het dat het netsnoer na installatie spatten. bereikbaar is. WAARSCHUWING! Risico op • Sluit de stroomstekker niet aan op een brand en explosie losse stroomaansluiting. • Trek niet aan het netsnoer om het • Verhitte vetten en olie kunnen apparaat los te koppelen. Trek altijd ontvlambare damp afgeven. Houd aan de stekker. vlammen of verwarmde voorwerpen uit • Gebruik alleen de juiste isolatie- de buurt van vet en olie als u er mee apparaten: stroomonderbrekers, kookt. zekeringen (schroefzekeringen moeten • De dampen die hete olie afgeeft uit de houder worden verwijderd), kunnen spontane ontbranding aardlekschakelaars en contactgevers. veroorzaken. • De elektrische installatie moet een • Gebruikte olie die voedselresten bevat isolatieapparaat bevatten waardoor het kan brand veroorzaken bij een lagere apparaat volledig van het lichtnet temperatuur dan olie die voor de eerste afgesloten kan worden. Het keer wordt gebruikt. isolatieapparaat moet een • Plaats geen ontvlambare producten of contactopening hebben met een gerechten die vochtig zijn gemaakt met minimale breedte van 3 mm. ontvlambare producten in, bij of op het apparaat. Gebruik WAARSCHUWING! Risico op WAARSCHUWING! Gevaar op schade aan het apparaat. letsel, brandwonden of elektrische schokken. • Zet geen heet kookgerei op het bedieningspaneel. • Verwijder voor gebruik (indien van • Leg geen hete deksel op het glazen toepassing) de verpakking, labels en oppervlak van de kookplaat. beschermfolie. • Laat kookgerei niet droogkoken. • Gebruik dit apparaat in een • Laat geen voorwerpen of kookgerei op huishoudelijke omgeving. het apparaat vallen. Het oppervlak kan • De specificatie van het apparaat mag beschadigen. niet worden veranderd. • Activeer de kookzones niet met lege • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen pannen of zonder pannen erop. niet geblokkeerd zijn. • Geen aluminiumfolie op het apparaat • Laat het apparaat tijdens het gebruik leggen. niet onbeheerd achter. • Pannen van gietijzer, aluminium of met • Zet de kookzone op "uit" na elk beschadigde bodems kunnen krassen gebruik. veroorzaken in het glas / glaskeramiek. • Leg geen bestek of pannendeksels op Til deze voorwerpen altijd op als u ze de kookzones. Deze kunnen heet moet verplaatsen op de kookplaat. worden. • Dit apparaat is uitsluitend bestemd om • Bedien het apparaat niet met natte mee te koken. Het mag niet worden handen of als het contact maakt met gebruikt voor andere doeleinden, zoals water. het verwarmen van een kamer. • Het apparaat mag niet worden gebruikt als werkblad of aanrecht.
6 Progress Onderhoud en reiniging Verwijdering WAARSCHUWING! Verwijder WAARSCHUWING! Gevaar de toetsen, knoppen of voor letsel of verstikking. pakkingen niet van het bedieningspaneel. Er kan water • Neem contact met uw plaatselijke in het apparaat komen en overheid voor informatie m.b.t. correcte schade veroorzaken. afvalverwerking van het apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Reinig het apparaat regelmatig om te • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat voorkomen dat het materiaal van het af en gooi het weg. oppervlak achteruitgaat. • Schakel het apparaat uit en laat het Servicedienst afkoelen voordat u het schoonmaakt. • Neem contact op met een erkende • Trek voor onderhoudswerkzaamheden servicedienst voor reparatie van het de stekker uit het stopcontact. apparaat. • Gebruik geen waterstralen of stoom om • Gebruik uitsluitend originele het apparaat te reinigen. reserveonderdelen. • Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek. Gebruik alleen neutrale reinigingsmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. MONTAGE • Vervang de beschadigde WAARSCHUWING! voedingskabel door het volgende Raadpleeg de hoofdstukken netsnoer (of hoger): H05V2V2-F T min. Veiligheid. 90°C. Neem contact op met een klantenservice bij u in de buurt. Voor montage Voordat u de kookplaat installeert, dient u De afdichting bevestigen de onderstaande informatie van het 1. Reinig het werkblad rond de plek waar typeplaatje te noteren. Het typeplaatje het gat moet worden uitgezaagd. bevindt zich onderop de kookplaat. 2. Bevestig de meegeleverde afdichtstrip Model ....................................... tegen de onderrand van de kookplaat Productnummer langs de buitenrand van de (PNC) ........................................ keramische plaat. Rek het afdichtband Serienummer ........................... daarbij niet uit. Zorg dat de uiteinden van de afdichtstrip zich in het midden Ingebouwde kookplaten van een van de zijden van de kookplaat bevinden. Inbouwkookplaten mogen alleen worden 3. Tel een paar mm bij de af te knippen gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in lengte van de afdichtstrip. geschikte inbouwunits of werkbladen die 4. Duw de twee uiteinden van de aan de normen voldoen. afdichtstrip samen. Aansluitkabel • De kookplaat is voorzien van een aansluitsnoer.
Progress 7 Montage min. 500mm R 5mm min. 50mm 490+10 mm 55 mm 270 +10 mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm
8 Progress De montage van meer dan één Als er meerdere kookplaten van 30 cm kookplaat naast elkaar in dezelfde opening gemonteerd worden is hiervoor een montageset verkrijgbaar - bestaande uit een draagbeugel aan de zijkant en aanvullende afdichtingen - bij onze min. 650 mm 40-50 mm 490 mm Klantenservice. De bijbehorende 55 mm installatie-instructies zitten in de 30 mm verpakking van deze set. 270 mm BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Indeling kookplaat 1 Kookzone 2 Bedieningsknoppen 1 180 mm 1 145 mm 2 Bedieningsknop Restwarmte Sym‐ Functie WAARSCHUWING! Er bestaat bool verbrandingsgevaar door restwarmte. 0 Uit-stand 1-6 Verwarmingsstanden DAGELIJKS GEBRUIK wijzigen. Om uit te schakelen, draai de WAARSCHUWING! knop naar stand uit. Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. De kookstand Draai de knop naar de juiste kookstand om de kookstand in te stellen of te
Progress 9 AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Ver‐ Toepassing: Veiligheid. war‐ ming s‐ Kookgerei stan De bodem van het kookgerei d: moet zo dik en vlak mogelijk 2 Zachtjes te sudderen zijn. 3 Te sudderen Kookgerei gemaakt van geëmailleerd staal of met 4 Te frituren / gratineren aluminium of koperen bodems, 5 Aan de kook te brengen kunnen tot verkleuringen leiden van de glazen keramische 6 Aan de kook te brengen / snel fri‐ kookplaat. turen / heet frituren Voorbeelden van kooktoepassingen Ver‐ Toepassing: war‐ ming s‐ stan d: 1 Warm houden ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! De kookplaat schoonmaken Raadpleeg de hoofdstukken • Verwijder direct: gesmolten plastic, Veiligheid. gesmolten folie, suiker en suikerhoudende gerechten. Anders kan Algemene informatie het vuil de kookplaat beschadigen. Doe voorzichtig om brandwonden te • Maak de kookplaat na ieder gebruik voorkomen. Plaats de speciale schoon. schraper schuin op de glazen plaat en • Gebruik altijd pannen met een schone verwijder resten door het blad over het bodem. oppervlak te schuiven. • Krassen of donkere vlekken op de • Verwijder nadat de kookplaat oppervlakte hebben geen invloed op de voldoende is afgekoeld: kalk- en werking van de kookplaat. waterkringen, vetspatten en • Gebruik een specifiek metaalachtig glanzende verkleuringen. schoonmaakmiddel voor het oppervlak Reinig de kookplaat met een vochtige van de kookplaat. doek en een beetje niet-schurend • Gebruik een speciale schraper voor de glazen plaat.
10 Progress reinigingsmiddel. Droog de kookplaat oppervlak met een doek en een na reiniging af met een zachte doek. oplossing van water met azijn. • Verkleuring glanzende metalen verwijderen: reinig het glazen PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt de kookplaat niet in‐ De kookplaat is niet aange‐ Controleer of de kookplaat schakelen of bedienen. sloten op een stopcontact of goed is aangesloten op het is niet goed geïnstalleerd. elektriciteitsnet. Raadpleeg het aansluitingsschema. De zekering is doorgesla‐ Controleer of de zekering de gen. oorzaak van de storing is. Als de zekeringen keer op keer doorslaan, neemt u contact op met een erkende installateur. Als u het probleem niet kunt heeft. Bij onjuist gebruik van het apparaat oplossen... wordt het bezoek van de onderhoudstechnicus van de Als u niet zelf het probleem kunt klantenservice of de vakhandelaar in verhelpen, neem dan contact op met uw rekening gebracht, zelfs tijdens de verkoper of de serviceafdeling. Zie voor garantieperiode. De instructies over het deze gegevens het typeplaatje. Geef ook service center en de garantiebepalingen de driecijferige code voor het vindt u in het garantieboekje. glaskeramiek (bevindt zich op de hoek van het glazen oppervlak) Verzeker u ervan dat u de kookplaat correct gebruikt
Progress 11 Labels meegeleverd in de zak met accessoires Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: A B C MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Plak het op de garantiekaart en C. Plak het op het instructieboekje. verstuur dit deel (indien van toepassing). B. Plak het op de garantiekaart en bewaar dit deel (indien van toepassing). TECHNISCHE GEGEVENS Specificatie kookzones Nominaal vermogen (max warm‐ Kookzone Diameter van de kookzone [mm] te-instelling) [W] Middenvoor 1200 145 Middenachter 1700 180 Gebruik voor optimale kookresultaten kookgerei dat niet groter is dan de diameter van de kookzone.
12 Progress ENERGIEZUINIGHEID Productinformatie volgens EU 66/2014 Modelidentificatie PAS3100E Type kooktoestel Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones 2 Verwarmingstechnologie Stralingswarmte Diameter ronde kookzones Middenvoor 14,5 cm (Ø) Middenachter 18,0 cm Energieverbruik per kook‐ Middenvoor 194,9 Wh / kg zone (EC electric cooking) Middenachter 194,9 Wh / kg Energieverbruik van de 194,9 Wh / kg kookplaat (EC electric hob) EN 60350-2 - Huishoudelijke elektrische • Zet uw kookgerei op de kookzone kookapparaten - deel 2: Kookplaten - voordat u deze activeert. Methodes voor het meten van de prestatie • De bodem van het kookgerei moet dezelfde afmeting hebben als de Energiebesparing kookzone. • Zet kleiner kookgerei op kleinere U kunt elke dag energie besparen tijdens kookzones. het koken door de onderstaande tips te • Plaats het kookgerei precies in het volgen. midden van de kookzone. • Warm alleen de hoeveelheid water op • Gebruik de restwarmte om het eten die u nodig heeft. warm te houden of te smelten. • Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het symbool apparaten gemarkeerd met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte niet weg met het huishoudelijk afval. afvalcontainer om het te recycleren. Breng het product naar het milieustation Bescherm het milieu en de bij u in de buurt of neem contact op met volksgezondheid en recycleer op een de gemeente. correcte manier het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi
Progress 13 CONTENTS Safety information 13 Hints and tips 19 Safety instructions 14 Care and cleaning 20 Installation 17 Troubleshooting 20 Product description 19 Technical data 21 Daily use 19 Energy efficiency 22 Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. Children and vulnerable people safety • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Do not let children play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • Keep children and pets away from the appliance when it operates or when it cools down. Accessible parts are hot. • If the appliance has a child safety device, this should be activated. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. • Children aged 3 years and under must be kept away from this appliance when it is in operation at all times. General Safety • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid
14 Progress touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. • Do not operate the appliance by means of an external timer or separate remote-control system. • WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. • NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously. • WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • If the glass ceramic surface / glass surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorized Service or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • WARNING: Use only hob guards designed by the manufacturer of the cooking appliance or indicated by the manufacturer of the appliance in the instructions for use as suitable or hob guards incorporated in the appliance. The use of inappropriate guards can cause accidents. SAFETY INSTRUCTIONS Installation • Remove all the packaging. • Do not install or use a damaged WARNING! Only a qualified appliance. person must install this • Follow the installation instruction appliance. supplied with the appliance. • Keep the minimum distance from the WARNING! Risk of injury or other appliances and units. damage to the appliance.
Progress 15 • Always take care when moving the connect the appliance to the near appliance as it is heavy. Always use sockets safety gloves and enclosed footwear. • Do not use multi-plug adapters and • Seal the cut surfaces with a sealant to extension cables. prevent moisture to cause swelling. • Make sure not to cause damage to the • Protect the bottom of the appliance mains plug (if applicable) or to the from steam and moisture. mains cable. Contact our Authorised • Do not install the appliance adjacent to Service Centre or an electrician to a door or under a window. This change a damaged mains cable. prevents hot cookware to fall from the • The shock protection of live and appliance when the door or the window insulated parts must be fastened in is opened. such a way that it cannot be removed • If the appliance is installed above without tools. drawers make sure that the space, • Connect the mains plug to the mains between the bottom of the appliance socket only at the end of the and the upper drawer, is sufficient for installation. Make sure that there is air circulation. access to the mains plug after the • The bottom of the appliance can get installation. hot. Make sure to install a non- • If the mains socket is loose, do not combustible separation panel under the connect the mains plug. appliance to prevent access to the • Do not pull the mains cable to bottom. disconnect the appliance. Always pull the mains plug. Electrical Connection • Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type WARNING! Risk of fire and fuses removed from the holder), earth electrical shock. leakage trips and contactors. • All electrical connections should be • The electrical installation must have an made by a qualified electrician. isolation device which lets you • The appliance must be earthed. disconnect the appliance from the • Before carrying out any operation make mains at all poles. The isolation device sure that the appliance is disconnected must have a contact opening width of from the power supply. minimum 3 mm. • Make sure that the electrical information on the rating plate agrees Use with the power supply. If not, contact an WARNING! Risk of injury, electrician. burns and electrical shock. • Make sure the appliance is installed correctly. Loose and incorrect electricity • Remove all the packaging, labelling mains cable or plug (if applicable) can and protective film (if applicable) before make the terminal become too hot. first use. • Use the correct electricity mains cable. • Use this appliance in a household • Do not let the electricity mains cable environment. tangle. • Do not change the specification of this • Make sure that a shock protection is appliance. installed. • Make sure that the ventilation openings • Use the strain relief clamp on the cable. are not blocked. • Make sure the mains cable or plug (if • Do not let the appliance stay applicable) does not touch the hot unattended during operation. appliance or hot cookware, when you • Set the cooking zone to “off” after each use.
16 Progress • Do not put cutlery or saucepan lids on scratches on the glass / glass ceramic. the cooking zones. They can become Always lift these objects up when you hot. have to move them on the cooking • Do not operate the appliance with wet surface. hands or when it has contact with • This appliance is for cooking purposes water. only. It must not be used for other • Do not use the appliance as a work purposes, for example room heating. surface or as a storage surface. • If the surface of the appliance is Care and cleaning cracked, disconnect immediately the appliance from the power supply. This WARNING! Do not remove the to prevent an electrical shock. buttons, knobs or gaskets from • When you place food into hot oil, it may the control panel. Water may splash. get inside the appliance and cause damage. WARNING! Risk of fire and explosion • Clean regularly the appliance to prevent the deterioration of the surface • Fats and oil when heated can release material. flammable vapours. Keep flames or • Deactivate the appliance and let it cool heated objects away from fats and oils down before you clean it. when you cook with them. • Disconnect the appliance from the • The vapours that very hot oil releases electrical supply before maintenance. can cause spontaneous combustion. • Do not use water spray and steam to • Used oil, that can contain food clean the appliance. remnants, can cause fire at a lower • Clean the appliance with a moist soft temperature than oil used for the first cloth. Only use neutral detergents. Do time. not use any abrasive products, • Do not put flammable products or items abrasive cleaning pads, solvents or that are wet with flammable products metal objects. in, near or on the appliance. WARNING! Risk of damage to Disposal the appliance. WARNING! Risk of injury or • Do not keep hot cookware on the suffocation. control panel. • Contact your municipal authority for • Do not put a hot pan cover on the glass information on how to discard the surface of the hob. appliance correctly. • Do not let cookware to boil dry. • Disconnect the appliance from the • Be careful not to let objects or mains supply. cookware fall on the appliance. The • Cut off the mains electrical cable close surface can be damaged. to the appliance and dispose of it. • Do not activate the cooking zones with empty cookware or without cookware. Service • Do not put aluminium foil on the appliance. • To repair the appliance contact an • Cookware made of cast iron, aluminium Authorised Service Centre. or with a damaged bottom can cause • Use original spare parts only.
Progress 17 INSTALLATION • To replace the damaged mains cable WARNING! Refer to Safety use the following (or higher) mains chapters. cable type: H05V2V2-F T min 90°C. Speak to your local Service Centre. Before the installation Before you install the hob, write down the Attaching the seal information bellow from the rating plate. 1. Clean the worktop around the cut out The rating plate is on the bottom of the area. hob. 2. Attach the supplied seal stripe to the Model ....................................... lower edge of the hob along the outer PNC ......................................... edge of the glass ceramic. Do not Serial number ........................... extend it. Make sure that the ends of the seal stripe are located in the Built-in hobs middle of one side of the hob. 3. Add some mm when you cut the seal Only use the built-in hobs after you stripe to the length. assemble the hob into correct built-in units 4. Push the two ends of seal stripe and work surfaces that align to the together. standards. Connection cable • The hob is supplied with a connection cable. Assembly min. 500mm R 5mm min. 50mm 490+10 mm 55 mm 270 +10 mm
18 Progress min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm Installation of more than one If several 30 cm hobs are to be installed hob side by side into the same cut out, an assembly kit including a support side bracket and supplementary seals is available at our Authorised Service Centres. The relevant installation min. 650 mm 40-50 mm 490 mm instructions are supplied within the kit 55 mm package. 30 mm 270 mm
Progress 19 PRODUCT DESCRIPTION Cooking surface layout 1 Cooking zone 2 Control knobs 1 180 mm 1 145 mm 2 Control knob Residual heat Sym‐ Function WARNING! There is a risk of bol burns from residual heat. 0 Off position 1-6 Heat settings DAILY USE WARNING! Refer to Safety The heat setting chapters. To set or change the heat setting turn the knob to the correct heat setting. To deactivate turn the knob to off position. HINTS AND TIPS WARNING! Refer to Safety Examples of cooking chapters. applications Cookware Heat Application: set‐ The bottom of the cookware ting: must be as thick and flat as 1 Keeping warm possible. 2 Gentle simmering Cookware made of enamelled steel and with aluminium or 3 Simmering copper bottoms can cause the 4 Frying / browning colour change on the glass- ceramic surface. 5 Bringing to the boil
20 Progress Heat Application: set‐ ting: 6 Bringing to the boil / quick frying / deep-frying CARE AND CLEANING not, the dirt can cause damage to the WARNING! Refer to Safety hob. Take care to avoid burns. Put the chapters. special scraper on the glass surface at an acute angle and move the blade on General information the surface. • Clean the hob after each use. • Remove when the hob is sufficiently • Always use cookware with clean cool: limescale rings, water rings, fat bottom. stains, shiny metallic discoloration. • Scratches or dark stains on the surface Clean the hob with a moist cloth and have no effect on how the hob non-abrasive detergent. After cleaning, operates. wipe the hob dry with a soft cloth. • Use a special cleaner applicable for the • Remove shiny metallic surface of the hob. discoloration: use a solution of water • Use a special scraper for the glass. with vinegar and clean the glass surface with a moist cloth. Cleaning the hob • Remove immediately: melted plastic, plastic foil, sugar and food with sugar. If TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or oper‐ The hob is not connected to Check if the hob is correctly ate the hob. an electrical supply or it is connected to the electrical connected incorrectly. supply. Refer to the connec‐ tion diagram. The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunc‐ tion. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician.
Progress 21 If you cannot find a solution... during the warranty period. The instructions about the Service Centre and If you cannot find a solution to the problem conditions of guarantee are in the yourself, contact your dealer or an guarantee booklet. Authorised Service Centre. Give the data from the rating plate. Give also three digit Labels supplied with the letter code for the glass ceramic (it is in the corner of the glass surface). Make accessories bag sure, you operated the hob correctly. If not Stick the adhesive labels as indicated the servicing by a service technician or below: dealer will not be free of charge, also A B C MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Stick it on Guarantee Card and send C. Stick it on instruction booklet. this part (if applicable). B. Stick it on Guarantee Card and keep this part (if applicable). TECHNICAL DATA Cooking zones specification Nominal Power (Max heat set‐ Cooking zone Cooking zone diameter [mm] ting) [W] Middle front 1200 145 Middle rear 1700 180 For optimal cooking results use cookware not larger than the diameter of the cooking zone.
22 Progress ENERGY EFFICIENCY Product information according to EU 66/2014 Model identification PAS3100E Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones 2 Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cook‐ Middle front 14.5 cm ing zones (Ø) Middle rear 18.0 cm Energy consumption per Middle front 194.9 Wh / kg cooking zone (EC electric Middle rear 194.9 Wh / kg cooking) Energy consumption of the 194.9 Wh / kg hob (EC electric hob) EN 60350-2 - Household electric cooking • Before you activate the cooking zone appliances - Part 2: Hobs - Methods for put the cookware on it. measuring performance • The cookware bottom should have the same diameter as the cooking zone. Energy saving • Put the smaller cookware on the smaller cooking zones. You can save energy during everyday • Put the cookware directly in the centre cooking if you follow below hints. of the cooking zone. • When you heat up water, use only the • Use the residual heat to keep the food amount you need. warm or to melt it. • If it is possible, always put the lids on the cookware. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol . Put not dispose of appliances marked with the the packaging in relevant containers to symbol with the household waste. recycle it. Help protect the environment Return the product to your local recycling and human health by recycling waste of facility or contact your municipal office. electrical and electronic appliances. Do
Progress 23 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité 23 Conseils 30 Consignes de sécurité 25 Entretien et nettoyage 30 Installation 27 Dépannage 31 Description de l'appareil 29 Caractéristiques techniques 32 Utilisation quotidienne 29 Rendement énergétique 33 Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus. • Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. • Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes. • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignés de l'appareil en permanence lorsqu'il est en fonctionnement.
24 Progress Sécurité générale • AVERTISSEMENT: L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. • N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. • ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une cuisson courte doit être surveillée en permanence. • AVERTISSEMENT : Risque d'incendie ! N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson. • Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car ils pourraient chauffer. • N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. • Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée, éteignez l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. • AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents.
Progress 25 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un AVERTISSEMENT! L'appareil technicien qualifié. doit être installé uniquement • L'appareil doit être relié à la terre. par un professionnel qualifié. • Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché. AVERTISSEMENT! Risque de • Vérifiez que les données électriques blessure corporelle ou de figurant sur la plaque signalétique dommages matériels. correspondent à celles de votre réseau. • Retirez l'intégralité de l'emballage. Si ce n'est pas le cas, contactez un • N'installez pas et ne branchez pas un électricien. appareil endommagé. • Assurez-vous que l'appareil est bien • Suivez scrupuleusement les installé. Un câble d'alimentation lâche instructions d'installation fournies avec et inapproprié ou une fiche (si l'appareil. présente) non serrée peuvent être à • Respectez l'espacement minimal requis l'origine d'une surchauffe des bornes. par rapport aux autres appareils et • Utilisez le câble d'alimentation éléments. électrique approprié. • Soyez toujours vigilants lorsque vous • Ne laissez pas le câble d'alimentation déplacez l'appareil car il est lourd. s'emmêler. Utilisez toujours des gants de sécurité • Assurez-vous qu'une protection anti- et des chaussures fermées. électrocution est installée. • Isolez les surfaces découpées à l'aide • Utilisez un collier anti-traction sur le d'un matériau d'étanchéité pour éviter câble. que la moisissure ne provoque de • Assurez-vous que le câble gonflements. d'alimentation ou la fiche (si présente) • Protégez la partie inférieure de n'entrent pas en contact avec les l'appareil de la vapeur et de l'humidité. surfaces brûlantes de l'appareil ou les • N'installez pas l'appareil près d'une récipients brûlants lorsque vous porte ou sous une fenêtre. Les branchez l'appareil à des prises récipients chauds risqueraient de électriques situées à proximité. tomber de l'appareil lors de l'ouverture • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises de celles-ci. ni de rallonges. • Si l'appareil est installé au-dessus de • Veillez à ne pas endommager la fiche tiroirs, assurez-vous qu'il y a secteur (si présente) ni le câble suffisamment d'espace entre le fond de d'alimentation. Contactez notre centre l'appareil et le tiroir supérieur pour que de maintenance agréé ou un électricien l'air puisse circuler. pour remplacer le câble d'alimentation • Le dessous de l'appareil peut devenir s'il est endommagé. très chaud. Veillez à installer un • La protection contre les chocs des panneau de séparation ignifuge sous parties sous tension et isolées doit être l'appareil pour en bloquer l'accès. fixée de telle manière qu'elle ne peut pas être enlevée sans outils. Branchement électrique • Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de AVERTISSEMENT! Risque l'installation. Assurez-vous que la prise d'incendie ou d'électrocution. de courant est accessible une fois l'appareil installé.
26 Progress • Si la prise de courant est lâche, ne • Lorsque vous versez un aliment dans branchez pas la fiche d'alimentation de l'huile chaude, elle peut secteur. éclabousser. • Ne tirez jamais sur le câble AVERTISSEMENT! Risque d'alimentation pour débrancher d'incendie et d'explosion. l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. • N'utilisez que des systèmes d'isolation • Les graisses et l'huile chaudes peuvent appropriés : des coupe-circuits, des dégager des vapeurs inflammables. fusibles (les fusibles à visser doivent Tenez les flammes ou les objets être retirés du support), un disjoncteur chauds éloignés des graisses et de différentiel et des contacteurs. l'huile lorsque vous vous en servez • L'installation électrique doit être pour cuisiner. équipée d'un dispositif d'isolement à • Les vapeurs dégagées par l'huile très coupure omnipolaire. Le dispositif chaude peuvent provoquer une d'isolement doit présenter une distance combustion spontanée. d'ouverture des contacts d'au moins • L'huile qui a servi contient des restes 3 mm. d'aliments pouvant provoquer un incendie à température plus faible que Utilisation l'huile n'ayant jamais servi. • Ne placez pas de produits AVERTISSEMENT! Risque de inflammables ou d'éléments imbibés de blessures, de brûlures ou produits inflammables à l'intérieur ou à d'électrocution. proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. • Avant la première utilisation, retirez les AVERTISSEMENT! Risque emballages, les étiquettes et les films d'endommagement de de protection (si présents). l'appareil. • Utilisez cet appareil dans un environnement domestique. • Ne laissez pas de récipients chauds • Ne modifiez pas les caractéristiques de sur le bandeau de commande. cet appareil. • Ne posez pas de couvercle de • Assurez-vous que les orifices de casserole chaud sur la surface en verre ventilation ne sont pas bouchés. de la table de cuisson. • Ne laissez jamais l'appareil sans • Ne laissez pas le contenu des surveillance pendant son récipients de cuisson s'évaporer fonctionnement. complètement. • Éteignez les zones de cuisson après • Prenez soin de ne pas laisser tomber chaque utilisation. d'objets ou de récipients sur l'appareil. • Ne posez pas de couverts ou de Sa surface risque d'être endommagée. couvercles sur les zones de cuisson. • Ne faites jamais fonctionner les zones Elles sont chaudes. de cuisson avec des récipients de • N'utilisez jamais cet appareil avec les cuisson vides ou sans aucun récipient mains mouillées ou lorsqu'il est en de cuisson. contact avec de l'eau. • Ne placez jamais de papier aluminium • N'utilisez jamais l'appareil comme plan sur l'appareil. de travail ou comme plan de stockage. • N'utilisez pas de récipients en fonte ou • Si la surface de l'appareil présente des en aluminium, ni de récipients dont le fêlures, débranchez immédiatement fond est endommagé et rugueux. Ils l'appareil. pour éviter tout risque risqueraient de rayer le verre ou la d'électrocution. surface vitrocéramique. Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson.
Progress 27 • Cet appareil est exclusivement destiné produits de lavage neutres. N'utilisez à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pas de produits abrasifs, de tampons à pour des usages autres que celui pour récurer, de solvants ni d'objets lequel il a été conçu, à des fins de métalliques. chauffage par exemple. Mise au rebut Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de AVERTISSEMENT! Ne retirez blessure ou d'asphyxie. pas les touches, manettes et joints du bandeau de • Contactez votre service municipal pour commande. De l'eau pourrait obtenir des informations sur la marche s'infiltrer dans l'appareil et à suivre pour mettre l'appareil au rebut. l'endommager. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin • Coupez le câble d'alimentation au ras de maintenir le revêtement en bon état. de l'appareil et mettez-le au rebut. • Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. Maintenance • Débranchez l’appareil de l'alimentation • Pour réparer l'appareil, contactez un électrique avant toute opération de service après-vente agréé. maintenance. • Utilisez exclusivement des pièces • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur d'origine. pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez- Câble d'alimentation vous aux chapitres concernant • La table de cuisson est fournie avec un la sécurité. câble d'alimentation. • Pour remplacer le câble d'alimentation Avant l'installation endommagé, utilisez le type de câble suivant (ou supérieur) : H05V2V2-F T Avant d'installer la table de cuisson, notez min. 90 °C. Contactez votre service les informations de la plaque signalétique après-vente. ci-dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson. Installation du joint Modèle ........................... 1. Nettoyez la zone de découpe du plan PNC ............................. de travail. Numéro de série .................... 2. Placez le joint fourni sur le bord inférieur de la table de cuisson, le long Tables de cuisson intégrées du bord externe de la surface Les tables de cuisson encastrables ne vitrocéramique. N'étirez pas le joint. peuvent être mises en fonctionnement Assurez-vous que les extrémités du qu'après avoir été installées dans des joint se trouvent au milieu d'un bord meubles et sur des plans de travail latéral de la table de cuisson. homologués et adaptés. 3. Lorsque vous découpez le joint, ajoutez quelques millimètres de longueur.
28 Progress 4. Rassemblez les deux extrémités du joint. Montage min. 500mm R 5mm min. 50mm 490+10 mm 55 mm 270 +10 mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm
Progress 29 Installation de plusieurs tables Si vous devez installer plusieurs tables de de cuisson cuisson de 30 cm les unes à côté des autres dans la même découpe, vous pouvez vous procurer un kit de montage comprenant un support latéral et des joints supplémentaires auprès de votre min. 650 mm 40-50 mm 490 mm service après vente agréé. Les 55 mm instructions d'installation correspondantes 30 mm sont fournies avec le kit. 270 mm DESCRIPTION DE L'APPAREIL Description de la table de cuisson 1 Zone de cuisson 2 Manettes de commande 1 180 mm 1 145 mm 2 Manette de commande Chaleur résiduelle Sym‐ Fonction AVERTISSEMENT! La chaleur bole résiduelle peut être source de brûlures. 0 Position Arrêt 1-6 Niveaux de cuisson UTILISATION QUOTIDIENNE de cuisson souhaité. Pour désactiver, AVERTISSEMENT! Reportez- tournez la manette sur la position Off. vous aux chapitres concernant la sécurité. Le niveau de cuisson Pour régler ou modifier le niveau de cuisson, tournez la manette sur le niveau
30 Progress CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant Ni‐ Utilisation : la sécurité. veau de cuis‐ Ustensiles de cuisson son : Le fond de l'ustensile de 2 Faire mijoter doucement cuisson doit être aussi plat et épais que possible. 3 Faire mijoter Les récipients de cuisson avec 4 Faire frire / gratiner un fond en émail, en aluminium 5 Faire bouillir ou en cuivre peuvent laisser des traces sur la surface 6 Faire bouillir / Saisir / Faire frire vitrocéramique. Exemples de cuissons Ni‐ Utilisation : veau de cuis‐ son : 1 Maintenir au chaud ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez- Nettoyage de la table de vous aux chapitres concernant cuisson la sécurité. • Enlevez immédiatement : plastique fondu, films plastiques, sucre et Informations générales aliments contenant du sucre. Sinon, la • Nettoyez la table de cuisson après saleté pourrait endommager la table de chaque utilisation. cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. • Utilisez toujours un plat de cuisson Tenez le racloir spécial incliné sur la dont le fond est propre. surface vitrée et faites glisser la lame • Les rayures ou les taches sombres sur du racloir pour enlever les salissures. la surface n'ont aucune incidence sur le • Une fois que la table de cuisson a fonctionnement de la table de cuisson. suffisamment refroidi, enlevez : • Utilisez un nettoyant spécialement traces de calcaire et d'eau, projections adapté à la surface de la table de de graisse, décolorations métalliques cuisson. luisantes. Nettoyez la table de cuisson • Utilisez un racloir spécial pour la vitre. à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent non abrasif. Après le nettoyage, séchez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon doux.
Progress 31 • Pour retirer les décolorations et nettoyez la surface vitrée avec un métalliques brillantes : utilisez une chiffon humide. solution d'eau additionnée de vinaigre DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie Cause possible Solution Vous ne pouvez pas mettre La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de cuis‐ en fonctionnement la table pas connectée à une source son est correctement bran‐ de cuisson. d'alimentation électrique ou chée à une source d'alimen‐ le branchement est incor‐ tation électrique. Reportez- rect. vous au schéma de bran‐ chement. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites ap‐ pel à un électricien qualifié. Si vous ne trouvez pas de correctement l'appareil. En cas d'erreur de solution... manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service Si vous ne trouvez pas de solution au après-vente ou du vendeur pourra être problème, veuillez contacter votre facturé, même en cours de garantie. Les revendeur ou un service après-vente instructions relatives au service après- agréé. Veuillez lui fournir les informations vente et aux conditions de garantie se trouvant sur la plaque signalétique. figurent dans le livret de garantie. Donnez également la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la surface en verre). Assurez-vous d'utiliser
32 Progress Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous : A B C MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Collez-la sur la carte de garantie et C. Collez-la sur la notice d'utilisation. envoyez cette partie (le cas échéant). B. Collez-la sur la carte de garantie et conservez cette partie (le cas échéant). CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques des zones de cuisson Zone de cuis‐ Puissance nominale (niveau de Diamètre de la zone de cuisson son cuisson max.) [W] [mm] Avant centrale 1200 145 Arrière centrale 1700 180 Pour des résultats de cuisson optimaux, utilisez des récipients qui ne dépassent pas le diamétre de la zone de cuisson.
Progress 33 RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle PAS3100E Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis‐ 2 son Technologie de chauffage Chauffage par rayonnement Diamètre des zones de Avant centrale 14,5 cm cuisson circulaires (Ø) Arrière centrale 18,0 cm Consommation d'énergie Avant centrale 194,9 Wh / kg selon la zone de cuisson Arrière centrale 194,9 Wh / kg (EC electric cooking) Consommation d'énergie 194,9 Wh / kg de la table de cuisson (EC electric hob) EN 60350-2 - Appareils de cuisson • Activez toujours la zone de cuisson domestiques électriques - Partie 2 : après avoir posé le récipient dessus. Tables de cuisson - Méthodes de mesure • Le fond du récipient doit avoir le même des performances diamètre que la zone de cuisson. • Placez les plus petits récipients sur les Économie d'énergie plus petites zones de cuisson. • Posez directement le récipient au Vous pouvez économiser de l'énergie au centre de la zone de cuisson. quotidien en suivant les conseils suivants. • Vous pouvez utiliser la chaleur • Si vous faites chauffer de l'eau, ne résiduelle pour conserver les aliments faites chauffer que la quantité dont au chaud ou pour faire fondre. vous avez réellement besoin. • Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole les appareils portant le symbole avec . Déposez les emballages dans les les ordures ménagères. Emmenez un tel conteneurs prévus à cet effet. Contribuez produit dans votre centre local de à la protection de l'environnement et à recyclage ou contactez vos services votre sécurité, recyclez vos produits municipaux. électriques et électroniques. Ne jetez pas
Vous pouvez aussi lire