USER MANUAL HG795550XB - Electrolux
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
HG795550XB NL Gebruiksaanwijzing Kookplaat 2 FR Notice d'utilisation 20 Table de cuisson DE Benutzerinformation 38 Kochfeld USER MANUAL
2 www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE......................................................................................... 2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................................5 3. MONTAGE .................................................................................................................. 8 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT......................................................................12 5. DAGELIJKS GEBRUIK................................................................................................12 6. AANWIJZINGEN EN TIPS.........................................................................................14 7. ONDERHOUD EN REINIGING.................................................................................14 8. PROBLEEMOPLOSSING...........................................................................................15 9. TECHNISCHE GEGEVENS........................................................................................17 10. ENERGIEZUINIGHEID.............................................................................................18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren. Ga naar onze website voor: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en onderhoudsinformatie: www.aeg.com/webselfservice Registreer uw product voor een betere service: www.registeraeg.com Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw apparaat: www.aeg.com/shop KLANTENSERVICE Gebruik altijd originele onderdelen. Als u contact opneemt met de klantenservice zorg dat u de volgende gegevens bij de hand hebt: model, productnummer, serienummer. Deze informatie wordt vermeld op het typeplaatje. Waarschuwing / Belangrijke veiligheidsinformatie Algemene informatie en tips Milieu-informatie Wijzigingen voorbehouden. 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
NEDERLANDS 3 Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen. • Kinderen tussen de 3 en 8 jaar oud en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt te worden gehouden, mits ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt of onder permanent toezicht. • Laat kinderen niet met het apparaat spelen. • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg. • Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat als het in werking is of afkoelt. Het apparaat is heet. • Als het apparaat is voorzien van een kinderslot, dient dit te worden geactiveerd. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. 1.2 Algemene veiligheid • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient op te passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. • Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart afstandbedieningssysteem.
4 www.aeg.com • WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken. • LET OP: Er dient toezicht te worden gehouden op het bereidingsproces. Een kort bereidingsproces moet onder constant toezicht staan. • WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden. • Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken. • Als de glaskeramische / glazen oppervlakte gebarsten is, schakel het apparaat dan uit en trek de stekker uit het stopcontact. In het geval het apparaat direct op de stroom is aangesloten met een aansluitdoos, verwijdert u de zekering om het apparaat van de stroom te halen. Neem in beide gevallen contact op met de erkende servicedienst. • In het geval van een breuk in de glazen plaat: – zet alle branders en elektrische verwarmelementen onmiddellijk uit en neem het apparaat van de stroomvoorziening, – raak het oppervlak van het apparaat niet aan, – gebruik het apparaat niet. • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. • Als het apparaat direct op de voeding wordt aangesloten, is er een scheidingsschakelaar met een contactopening nodig op alle polen. Complete afsluiting overeenkomstig de voorwaarden gespecificeerd in de overspanningscategorie III moet
NEDERLANDS 5 worden gegarandeerd. De aardekabel is hiervan uitgesloten. • Let er bij het leiden van de stroomkabel op dat de kabel niet direct in contact komt (bijvoorbeeld bij gebruik met isolatiehoes) met onderdelen die temperaturen kunnen bereiken van 50°C hoger dan kamertemperatuur. • WAARSCHUWING: Gebruik alleen kookplaatbeschermers die door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant van het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Dit apparaat is geschikt voor de • Installeer het apparaat niet naast een volgende markten: BE LU deur of onder een raam. Dit voorkomt dat heet kookgerei van het apparaat valt als de deur of het raam wordt 2.1 Montage geopend. WAARSCHUWING! • Als het apparaat geïnstalleerd is Alleen een erkende boven lades zorg er dan voor dat de installatietechnicus mag het ruimte tussen de onderkant van het apparaat installeren. apparaat en de bovenste lade voldoende is voor luchtcirculatie. WAARSCHUWING! • De onderkant van het apparaat kan Gevaar voor letsel of schade heet worden. Wij raden aan om een aan het apparaat. onbrandbaar scheidingspaneel te plaatsen onder het apparaat om te • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. voorkomen dat de onderkant kan • Installeer en gebruik geen worden aangeraakt. beschadigd apparaat. • Volg de installatie-instructies op die 2.2 Aansluiting aan het zijn meegeleverd met het apparaat. elektriciteitsnet • Houd de minimumafstand naar andere apparaten en units in acht. WAARSCHUWING! • Pas altijd op bij verplaatsing van het Gevaar voor brand en apparaat, want het is zwaar. Gebruik elektrische schokken. altijd veiligheidshandschoenen en gesloten schoeisel. • Alle elektrische aansluitingen moeten • Dicht de oppervlakken af met kit om door een gediplomeerd te voorkomen dat ze gaan opzetten elektromonteur worden gemaakt. door vocht. • Dit apparaat moet worden • Bescherm de bodem van het aangesloten op een geaard apparaat tegen stoom en vocht. stopcontact.
6 www.aeg.com • Verzeker u ervan dat de stekker uit het apparaat volledig van het lichtnet het stopcontact is getrokken, voordat afgesloten kan worden. Het u welke werkzaamheden dan ook isolatieapparaat moet een uitvoert. contactopening hebben met een • Zorg ervoor dat de parameters op het minimale breedte van 3 mm. vermogensplaatje overeenkomen met elektrische vermogen van de 2.3 Gasaansluiting netstroom. • Zorg ervoor dat het apparaat correct • Alle gasaansluitingen moeten door is geïnstalleerd. Losse en onjuiste een gediplomeerd elektromonteur stroomkabels of stekkers (indien van worden gemaakt. toepassing) kunnen ervoor zorgen dat • Controleer vóór de installatie of de de contactklem te heet wordt. plaatselijke • Gebruik de juiste stroomkabel. distributieomstandigheden (gassoort • Voorkom dat de stroomkabels en -druk) en de afstelling van het verstrikt raken. apparaat met elkaar te combineren • Zorg ervoor dat er een zijn. schokbescherming wordt • Zorg ervoor dat er koude geïnstalleerd. luchtcirculatie in het apparaat • Gebruik het klem om spanning op het aanwezig is. snoer te voorkomen. • Op het typeplaatje staat informatie • Zorg ervoor dat de stroomkabel of over de gastoevoer. stekker (indien van toepassing) het • Dit apparaat mag niet aangesloten hete apparaat of heet kookgerei niet worden op een inrichting dat aanraakt als u het apparaat op de producten afvoert voor verbranding. nabijgelegen contactdozen aansluit. Sluit het apparaat aan volgens de • Gebruik geen meerwegstekkers en geldende installatieregels. Let op de verlengsnoeren. vereisten voor voldoende ventilatie. • Zorg dat u de hoofdstekker (indien van toepassing) of kabel niet 2.4 Gebruik beschadigt. Neem contact op met onze service-afdeling of een WAARSCHUWING! elektromonteur om een beschadigde Gevaar voor letsel, hoofdkabel te vervangen. brandwonden of elektrische • De schokbescherming van delen schokken. onder stroom en geïsoleerde delen • Verwijder voor gebruik (indien van moet op zo'n manier worden toepassing) de verpakking, labels en bevestigd dat het niet zonder beschermfolie. gereedschap kan worden verplaatst. • Gebruik dit apparaat in een • Steek de stekker pas in het huishoudelijke omgeving. stopcontact als de installatie is • De specificatie van het apparaat mag voltooid. Zorg ervoor dat het niet worden veranderd. netsnoer na installatie bereikbaar is. • Zorg ervoor dat de • Sluit de stroomstekker niet aan op ventilatieopeningen niet geblokkeerd een losse stroomaansluiting. zijn. • Trek niet aan het netsnoer om het • Laat het apparaat tijdens het gebruik apparaat los te koppelen. Trek altijd niet onbeheerd achter. aan de stekker. • Zet de kookzone op "uit" na elk • Gebruik alleen de juiste isolatie- gebruik. apparaten: stroomonderbrekers, • Leg geen bestek of pannendeksels op zekeringen (schroefzekeringen de kookzones. Deze kunnen heet moeten uit de houder worden worden. verwijderd), aardlekschakelaars en • Bedien het apparaat niet met natte contactgevers. handen of als het contact maakt met • De elektrische installatie moet een water. isolatieapparaat bevatten waardoor
NEDERLANDS 7 • Het apparaat mag niet worden • Het gebruik van een kookapparaat op gebruikt als werkblad of aanrecht. gas leidt tot de productie van warmte • Als u eten in de hete olie doet, kan en vocht. Zorg voor een goede het spatten. ventilatie in de ruimte waar het apparaat is geïnstalleerd. WAARSCHUWING! • U moet bij langdurig intensief gebruik Risico op brand en explosie van het apparaat waarschijnlijk meer • Verhitte vetten en olie kunnen ventileren, bijvoorbeeld door een ontvlambare damp afgeven. Houd raam te openen, of effectiever vlammen of verwarmde voorwerpen ventileren, bijvoorbeeld door het uit de buurt van vet en olie als u er niveau van de aanwezige, mee kookt. mechanische ventilatie op te voeren. • De dampen die hete olie afgeeft • Dit apparaat is uitsluitend bestemd kunnen spontane ontbranding om mee te koken. Het mag niet veroorzaken. worden gebruikt voor andere • Gebruikte olie die voedselresten doeleinden, zoals het verwarmen van bevat kan brand veroorzaken bij een een kamer. lagere temperatuur dan olie die voor • Laat geen zure vloeistoffen, zoals bijv. de eerste keer wordt gebruikt. azijn, citroensap of • Plaats geen ontvlambare producten reinigingsmiddelen voor het of gerechten die vochtig zijn gemaakt verwijderen van kalkaanslag, in met ontvlambare producten in, bij of aanraking komen met de kookplaat. op het apparaat. Hierdoor kunnen doffe plekken ontstaan. WAARSCHUWING! • Verkleuring van het email of roestvrij Risico op schade aan het staal is niet van invloed op de werking apparaat. van het apparaat. • Zet geen heet kookgerei op het 2.5 Onderhoud en reiniging bedieningspaneel. • Laat kookgerei niet droogkoken. WAARSCHUWING! • Laat geen voorwerpen of kookgerei Verwijder de toetsen, op het apparaat vallen. Het oppervlak knoppen of pakkingen niet kan beschadigen. van het bedieningspaneel. • Activeer de kookzones niet met lege Er kan water in het apparaat pannen of zonder pannen erop. komen en schade • Geen aluminiumfolie op het apparaat veroorzaken. leggen. • Pannen van gietijzer, aluminium of • Reinig het apparaat regelmatig om te met beschadigde bodems kunnen voorkomen dat het materiaal van het krassen veroorzaken in het glas / oppervlak achteruitgaat. glaskeramiek. Til deze voorwerpen • Schakel het apparaat uit en laat het altijd op als u ze moet verplaatsen op afkoelen voordat u het schoonmaakt. de kookplaat. • Trek voor • Gebruik alleen stabiel kookgerei met onderhoudswerkzaamheden de de juiste vorm en een diameter groter stekker uit het stopcontact. dan de afmetingen van de branders. • Gebruik geen waterstralen of stoom • Zorg ervoor dat de pannen in het om het apparaat te reinigen. midden van de branders staan. • Reinig het apparaat met een vochtige • Zorg dat de vlam niet uit gaat als u de zachte doek. Gebruik alleen neutrale knop snel van de maximale stand naar reinigingsmiddelen. Gebruik geen de minimale stand draait. schuurmiddelen, schuursponsjes, • Gebruik alleen de accessoires die zijn oplosmiddelen of metalen meegeleverd met het apparaat. voorwerpen. • Plaats geen vlamverdeler op de • De branders niet in de afwasautomaat brander. reinigen.
8 www.aeg.com 2.6 Servicedienst • Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t. • Neem contact op met een erkende correcte afvalverwerking van het servicedienst voor reparatie van het apparaat. apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Gebruik uitsluitend originele • Snijd het netsnoer vlak bij het reserveonderdelen. apparaat af en gooi het weg. • Maak de externe gasleidingen plat. 2.7 Verwijdering WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of verstikking. 3. MONTAGE voorzichtig wanneer de kookplaat wordt WAARSCHUWING! samengebracht met een oven. Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Controleer of de gastoevoerdruk van het 3.1 Voor montage apparaat voldoet aan de aanbevolen waarden. De Voordat u de kookplaat installeert, dient verstelbare aansluiting wordt u de onderstaande informatie van het op de uitbreidingsbrug typeplaatje te noteren. Het typeplaatje bevestigd met behulp van bevindt zich onderop de kookplaat. een schroefdraadmoer R Model ....................................... 1/2". Alle onderdelen die getoond worden op de Productnummer afbeelding zijn reeds in de (PNC) ........................................ fabriek gemonteerd. Het Serienummer ........................... apparaat werd voor het de fabriek verliet getest, om 3.2 Gasaansluiting voor u de beste resultaten te verzekeren. WAARSCHUWING! De volgende instructies over de installatie en het onderhoud moeten opgevolgd worden door vakkundig personeel in overeenstemming met de geldende voorschriften. De aansluiting op de gastoevoer moet A B C worden uitgevoerd met behulp van een AGB-kraan. Kies vaste aansluitingen of A. Uiteinde van as met moer gebruik een flexibele leiding in AGB B. Ring meegeleverd met het apparaat (roestvrij staal), in overeenstemming met C. Elleboog meegeleverd met het de voorschriften die van kracht zijn (NBN apparaat D 51.003). Als u flexibele metalen Vloeibaar gas leidingen gebruikt, moet u opletten dat Gebruik de rubberen pijphouder voor deze niet in aanraking komen met vloeibaar gas. Koppel altijd de pakking bewegende onderdelen, of dat ze niet vast. Ga vervolgens door met de vastgeklemd worden. Wees ook gasaansluiting.
NEDERLANDS 9 De flexibele leiding is klaar voor gebruik Als de toevoergasdruk aanpasbaar is of als de leiding: verschilt van de vereiste druk, moet u een geschikte drukregelaar op de • niet warmer wordt dan gastoevoerleiding monteren. kamertemperatuur, warmer dan 30°C; • niet langer is dan 1.500 mm; • geen knikken vertoont; 3.4 Aanpassing van het • niet onderworpen is aan tractie of minimale niveau (alleen voor torsie; België) • niet in aanraking komt met scherpe randen of hoeken; Het minimumniveau van de branders • gemakkelijk onderzocht kan worden afstellen: om de toestand ervan te controleren. 1. Steek de brander aan. De controle van de staat van de flexibele 2. Draai de knop naar de minimale leiding bestaat erin te controleren of: stand. • de leiding geen barsten, sneden, 3. Verwijder de knop . vlekken of brandsporen vertoont op 4. Pas de stand van de bypass-schroef de twee uiteinden en over de aan met een smalle schroevendraaier volledige lengte; (A). • het materiaal niet gehard is, maar de A juiste elasticiteit vertoont • de bevestigingsklemmen niet verroest zijn • de vervaldatum niet is verstreken. Als er één of meerdere defecten waarneembaar zijn, mag de leiding niet worden gerepareerd, maar moet deze worden vervangen. WAARSCHUWING! 5. Als u overstapt: Controleer wanneer de • van aardgas G20/G25 20/25 mbar installatie is voltooid of alle op vloeibaar gas, draai de leidingfittingen goed zijn instelschroef dan helemaal vast. afgedicht. Gebruik een • van vloeibaar gas op aardgas zeepoplossing, geen vlam! G20/G25 20/25 mbar, draai de bypass-schroef dan ongeveer 1/4 3.3 Vervanging spuitmonden draai los (1/2 draai bij een multibrander). (alleen voor België) WAARSCHUWING! 1. Verwijder de pannendrager. Zorg dat de vlam niet 2. Verwijder de branderkappen en - uitgaat als u de knop snel kronen. van de maximale stand naar 3. Verwijder met een dopsleutel 7 de de minimale stand draait. hoofdsproeiers, en vervang ze door de sproeiers die vereist zijn voor het type gas dat u gebruikt (zie de tabel 3.5 Aansluiting op het in het hoofdstuk 'Technische elektriciteitsnet gegevens'). • Zorg er voor dat het aangegeven 4. Zet de onderdelen in omgekeerde voltage en het type stroom op het volgorde terug. typeplaatje overeenkomen met het 5. Vervang het typeplaatje (naast de voltage en stroomtype van uw lokale gastoevoerleiding) door het plaatje stroomleverancier. voor het nieuwe type gastoevoer. U • Dit apparaat wordt geleverd met een kunt het plaatje vinden in het zakje netsnoer. Dit moet zijn voorzien van dat bij het apparaat geleverd is. een geschikte stekker, die geschikt is voor de belasting die vermeld is op
10 www.aeg.com het identificatieplaatje. Zorg dat u de 3.7 In elkaar zetten stekker in een goed stopcontact steekt. 1. • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd schokbestendig stopcontact. • Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. • Er is brandgevaar als het apparaat verbinding maakt met een verlengkabel, een adapter of een meervoudige aansluiting. Zorg ervoor dat de aarde-aansluiting overeenkomt met de normen en regelgeving. • Laat de stroomkabel niet warmer worden dan 90° C. Zorg ervoor dat u de blauwe 2. neutrale kabel aansluit op de aansluiting met de letter "N" erop. Sluit de bruine (of zwarte) fasekabel aan op de aansluiting met de letter "L". Zorg dat de fasekabel altijd verbinding maakt. 3.6 Aansluitkabel 3. Gebruik om de aansluitkabel te vervangen alleen de speciale kabel of een gelijksoortig type. Het kabeltype is: min. 100 mm min. 650 mm H03V2V2-F T90. min. 55 mm Zorg ervoor dat de doorsnede van het 30 mm snoer geschikt is voor het voltage en de 490 02 mm + 750+02 mm bedrijfstemperatuur. De geel/groene aarddraad moet ongeveer 2 cm langer zijn dan de bruine (of zwarte) fasedraad. 4. 400 mm 50 mm
NEDERLANDS 11 Als er op een afstand 3.8 Mogelijkheden voor van 400 mm boven de inbouw kookplaat een meubelstuk is Het paneel geïnstalleerd onder de geïnstalleerd, moet er kookplaat moet eenvoudig te een minimale verwijderen zijn en eenvoudig toegang veiligheidsafstand van 50 bieden indien technische hulp nodig is. mm aan beide zijden van Keukenmeubel met de kookplaat zijn. 5. 6. min 6 mm A min 40 mm A B min 5 mm A) meegeleverde steun (max 150 mm) 7. 60 mm A. Verwijderbaar paneel B. Ruimte voor aansluitingen Keukenmeubel met oven Om veiligheidsredenen en om een gemakkelijke verwijdering van de oven uit het meubel mogelijk te maken, LET OP! moeten de elektrische aansluitingen van Installeer het apparaat de kookplaat en de oven afzonderlijk alleen op een werkblad met geïnstalleerd worden. een plat oppervlak.
12 www.aeg.com 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling kookplaat 1 2 3 1 Multikroonbrander 2 Sudderbrander 3 Normale brander 4 Bedieningsknoppen 4 4.2 Bedieningsknop Symbool Beschrijving Symbool Beschrijving ontstekingsstand / maxi- geen gastoevoer / uit- male gastoevoer stand minimale gastoevoer 5. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. A 5.1 Branderoverzicht B A C D B A. Branderdeksel C B. Branderkroon D C. Ontstekingsbougie D. Thermokoppeling 5.2 De brander ontsteken Ontvlam de brander altijd vóór u het kookgerei erop plaatst.
NEDERLANDS 13 WAARSCHUWING! Draai als de brander per Ga voorzichtig te werk bij ongeluk uit gaat de het gebruik van branders bedieningsknop naar de uit (open vuur) in de keuken. De stand en probeer na fabrikant kan niet minimaal 1 minuut de aansprakelijk gesteld brander weer aan te steken. worden in geval van onjuist gebruik van de vlam. De vonkontsteking kan automatisch starten wanneer 1. Druk de bedieningsknop helemaal in u de stekker in het en draai de knop linksom naar de stopcontact steekt, na de maximale gastoevoerstand ( ). installatie of na een 2. Houd de bedieningsknop ongeveer stroomonderbreking. Dat is 10 seconden ingedrukt. Het normaal. thermokoppel kan dan opwarmen. Als u dat niet doet, wordt de De kookplaat is voorzien van gastoevoer onderbroken. progressieve gaskleppen. 3. Stel de vlam af zodra deze Hiermee kunt u de vlam regelmatig brandt. nauwkeuriger reguleren. Als de brander na enkele pogingen niet aan gaat, 5.3 De brander uitschakelen controleer dan of de kroon Om de vlam te doven, de knop naar de en de deksel goed op hun plaats zitten. off-positie draaien . WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Draai de vlam altijd lager of Houd de bedieningsknop schakel hem uit voordat u de niet langer dan 15 seconden pan van de brander haalt ingedrukt. Als de brander na 15 seconden nog niet brandt, de bedieningsknop loslaten en minstens 1 minuut wachten voordat u opnieuw probeert de vlam te ontsteken. LET OP! Bij afwezigheid van elektrische stroom kunt u de brander ontsteken zonder elektrische inrichting. Breng in dat geval een vlam in de buurt van de brander, draai de regelknop tegen de wijzers van de klok in naar de maximale gastoevoerstand en druk deze in. Houd de regelknop gedurende 10 seconden of korter ingedrukt om het thermokoppel op te laten warmen.
14 www.aeg.com 6. AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! LET OP! Raadpleeg de hoofdstukken Zorg dat de potten zich in Veiligheid. het midden van de brander bevinden, voor een 6.1 Kookgerei maximum aan stabiliteit en lager gasverbruik. LET OP! Gebruik geen gietijzeren LET OP! pannen, aardewerk of Vloeistoffen die tijdens het grillplaten. koken worden gemorst kunnen ervoor zorgen dat WAARSCHUWING! het glas breekt. Zet één pan niet op twee branders. 6.2 Diameter van het WAARSCHUWING! kookgerei Zet geen instabiele of Gebruiken alleen kookgerei beschadigde pannen op de met een bodemdiameter die brander om morsen en letsel geschikt is voor de afmeting te voorkomen. van de plaat. LET OP! Zorg dat de bodems van de Brander Diameter van pannen niet dichtbij de de pannen bedieningsknop staan, (mm) anders wordt de Multikroon 180 - 260 bedieningsknop heet. Normale brander 120 - 220 LET OP! Zorg dat de handvaten van Sudderbrander 80 - 180 de pot niet boven de voorste rand van het werkblad komen. 7. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Gebruik geen messen, Veiligheid. schrapers of gelijksoortige hulpmiddelen om het glazen 7.1 Algemene informatie oppervlak of de randen van de branders en het frame • Maak de kookplaat na ieder gebruik schoon te maken (indien van schoon. toepassing). • Gebruik altijd kookgerei met een schone bodem. • Was de onderdelen van roestvrij staal • Krassen of donkere vlekken op de af met water en droog ze vervolgens oppervlakte hebben geen invloed op met een zachte doek. de werking van de kookplaat. • Gebruik een specifiek schoonmaakmiddel voor het oppervlak van de kookplaat.
NEDERLANDS 15 7.2 Pannendragers suikerhoudend voedsel, anders kan dit schade aan de kookplaat De pansteunen zijn niet veroorzaken. Doe voorzichtig om bestand tegen afwassen in brandwonden te voorkomen. een afwasautomaat. Ze • Verwijder nadat de kookplaat moeten met de hand voldoende is afgekoeld: kalk- en worden afgewassen. waterkringen, vetspatten en metaalachtig glanzende 1. U kunt de pansteunen verwijderen verkleuringen. Reinig de kookplaat voor een gemakkelijke reiniging van met een vochtige doek en een beetje het kookplaat. niet-schurend reinigingsmiddel. Ga zeer voorzichtig te Droog de kookplaat na reiniging af werk bij het vervangen met een zachte doek. van de pannendrager, • Was de geëmailleerde delen, deksels dit om schade aan het en kronen met een warm sopje en oppervlak van de laat ze goed drogen alvorens ze terug kookplaat te vermijden. te plaatsen. 2. De emaillelaag kan scherpe randen hebben, dus wees voorzichtig tijdens 7.4 Reinigen van de het met de hand afwassen en ontstekingsknop afdrogen. Verwijder hardnekkige Dit onderdeel is uitgerust met een vlekken zo nodig met een keramische ontstekingsbougie met een pastareiniger. metalen elektrode. Reinig deze 3. Zorg er na het reinigen van de onderdelen altijd grondig, om pansteunen voor dat u ze in de juiste moeilijkheden bij het aansteken te stand terugplaatst. voorkomen, en controleer of de 4. Om ervoor te zorgen dat de brander branderkroonopeningen niet verstopt goed werkt, moeten de armen van zijn. de pannendrager in de uitsparingen van de emaille platen worden geplaatst. 7.5 Periodiek onderhoud Raadpleeg regelmatig uw lokale serviceafdeling, om de staat van de gastoevoerleiding en de drukregelaar (indien gemonteerd) te controleren. 7.3 De kookplaat schoonmaken • Verwijder direct: gesmolten kunststof, plastic folie, suiker en 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
16 www.aeg.com 8.1 Wat moet ik doen als ... Storing Mogelijke oorzaak oplossing Er is geen vonk als de vonk- De kookplaat is niet aange- Controleer of de kookplaat ontsteking wordt geacti- sloten op een stopcontact of goed is aangesloten op het veerd. is niet goed geïnstalleerd. lichtnet. De zekering is doorgesla- Controleer of de zekering de gen. oorzaak van de storing is. Als de zekeringen keer op keer doorslaan, neemt u contact op met een erkende installa- teur. De branderdeksel en kroon Plaats de branderdeksel en zitten niet goed op hun de kroon op juiste wijze. plaats. De vlam gaat meteen na de Het thermokoppel is niet Na het ontsteken van de ontsteking uit. voldoende opgewarmd. vlam, de knop circa 10 sec. ingedrukt houden. De vlamring is ongelijk. De branderkroon is verstopt Controleer of de hoofdin- met etensresten. spuiter niet verstopt is en of de branderkroon schoon is. 8.2 Als u het probleem niet onderhoudstechnicus van de klantenservice of de vakhandelaar in kunt oplossen... rekening gebracht, zelfs tijdens de Als u niet zelf het probleem kunt garantieperiode. De instructies over het verhelpen, neem dan contact op met uw service center en de garantiebepalingen verkoper of de serviceafdeling. Zie voor vindt u in het garantieboekje. deze gegevens het typeplaatje. Verzeker u ervan dat u de kookplaat correct gebruikt heeft. Bij onjuist gebruik van het apparaat wordt het bezoek van de
NEDERLANDS 17 8.3 Labels meegeleverd in de zak met accessoires Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: A B C MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Plak het op de garantiekaart en C. Plak het op het instructieboekje. verstuur dit deel (indien van toepassing). B. Plak het op de garantiekaart en bewaar dit deel (indien van toepassing). 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Afmetingen kookplaat Breedte 766 mm Diepte 516 mm 9.2 Overige technische gegevens G20/G25 (2E+) 20/25 mbar Gas origi- 10,9 kW (BE) neel: TOTAAL VER- G20 (2E) 20 mbar (LU) 10,9 kW MOGEN: Gasvervan- G30 (3+) 28-30 mbar 745 g/h ging: G31 (3+) 37 mbar 732 g/h Elektrische voe- 220-240 V ~ 50/-60 Hz ding:
18 www.aeg.com Apparaatcate- II2E+3+ (BE) gorie: I2E (LU) Gasaansluiting: R 1/2" Apparaatklasse: 3 9.3 Bypassdiameters BRANDER Ø BYPASS 1/100 mm Multikroon 57 Normale brander 35 Sudderbrander 28 9.4 Gasbranders voor AARDGAS G20/G25 20/25 mbar (BE) - G20 20 mbar (LU) BRANDER NORMAAL VERMO- MINIMUM VERMO- INSPUITMARKE- GEN kW GEN kW RING Multikroon 3,9 1,4 146 Normale brander 2,0 0,6 96x Sudderbrander 1,0 0,33 70 9.5 Gasbranders voor LPG G30/G31 28-30/37 mbar BRANDER NORMAAL MINIMUM INSPUIT- NOMINALE GASSTROMING VERMO- VERMO- MARKERING g/h GEN kW GEN kW G30 28-30 G31 37 mbar mbar Multikroon 3,55 1,4 095 258 254 Normale 1,9 0,6 71 138 136 brander Sudderbran- 1,0 0,33 50 73 71 der 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelidentificatie HG795550XB Type kooktoestel Ingebouwde kook- plaat
NEDERLANDS 19 Aantal gasbranders 5 Linksmidden - Multikronenbran- 58.6% der Middenachter - Normale bran- 59.3% der Energiezuinigheid per gasbrander (EE gas burner) Rechts achter - semi-snel 59.3% Rechtsvoor - Normale brander 60.8% Middenvoor - sudderbrander niet van toepas- sing Energiezuinigheid voor de gas- 59.5% kookplaat (EE gas hob) EN 30-2-1: Huishoudelijke kookapparaten op gas - deel 2-1 : Energieverbruik - Algemeen 10.2 Energie besparen • Zorg er voor gebruik voor dat de branders en pansteunen goed worden geplaatst. • Gebruiken alleen kookgerei met een bodemdiameter die geschikt is voor de afmeting van de plaat. • Zet de pan in het midden van de brander. • Warm alleen de hoeveelheid water op die u nodig heeft. • Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan. • Wanneer de vloeistof begint te koken, draait u de vlam omlaag, totdat de vloeistof zachtjes pruttelt. • Gebruik indien mogelijk een hogedrukpan. Zie de gebruikshandleiding van de hogedrukpan. 11. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool symbool . Gooi de verpakking in een niet weg met het huishoudelijk afval. geschikte afvalcontainer om het te Breng het product naar het milieustation recycleren. Bescherm het milieu en de bij u in de buurt of neem contact op met volksgezondheid en recycleer op een de gemeente. correcte manier het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi
20 www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................20 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................23 3. INSTALLATION..........................................................................................................26 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................30 5. UTILISATION QUOTIDIENNE.................................................................................. 30 6. CONSEILS.................................................................................................................. 31 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE...................................................................................32 8. DÉPANNAGE.............................................................................................................33 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES....................................................................... 35 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE............................................................................... 36 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. Visitez notre site Internet pour : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.aeg.com/webselfservice Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service : www.registeraeg.com Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.aeg.com/shop SERVICE APRÈS-VENTE Utilisez toujours des pièces d'origine. Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations en matière de protection de l'environnement Sous réserve de modifications. 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
FRANÇAIS 21 utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus. • Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. • Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. • Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes. • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. 1.2 Sécurité générale • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance.
22 www.aeg.com • AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. • N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. • ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une cuisson courte doit être surveillée en permanence. • AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson. • Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car ils pourraient chauffer. • N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. • Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée, éteignez l'appareil et débranchez-le. Si l'appareil est branché à l'alimentation secteur directement en utilisant une boîte de jonction, retirez le fusible pour déconnecter l'appareil de l'alimentation secteur. Dans tous les cas, contactez le service après-vente agréé. • En cas de bris de verre de la plaque de cuisson : – éteignez immédiatement tous les brûleurs et toutes les résistances électriques puis isolez l'appareil de l'alimentation électrique, – ne touchez pas la surface de l'appareil, – n'utilisez plus l'appareil. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. • Si l'appareil est relié directement à l'alimentation électrique, installez un sectionneur avec une ouverture de contact. Il est indispensable de garantir une déconnexion complète conformément aux conditions
FRANÇAIS 23 de surtension de catégorie III. Le fil de terre n'est pas concerné. • Lorsque vous acheminez le câble d'alimentation, assurez-vous qu'il n'entre pas en contact direct (par exemple, à l'aide d'un manchon isolant) avec des parties pouvant atteindre des températures supérieures de 50 °C à la température ambiante. • AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet appareil est adapté aux marchés • Protégez la partie inférieure de suivants: BE LU l'appareil de la vapeur et de l'humidité. • N'installez pas l'appareil près d'une 2.1 Installation porte ou sous une fenêtre. Les AVERTISSEMENT! récipients chauds risqueraient de L'appareil doit être installé tomber de l'appareil lors de uniquement par un l'ouverture de celles-ci. professionnel qualifié. • Si l'appareil est installé au-dessus de tiroirs, assurez-vous qu'il y a AVERTISSEMENT! suffisamment d'espace entre le fond Risque de blessure de l'appareil et le tiroir supérieur pour corporelle ou de dommages que l'air puisse circuler. matériels. • Le dessous de l'appareil peut devenir très chaud. Veillez à installer un • Retirez l'intégralité de l'emballage. panneau de séparation ignifuge sous • N'installez pas et ne branchez pas un l'appareil pour en bloquer l'accès. appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les 2.2 Branchement électrique instructions d'installation fournies avec l'appareil. AVERTISSEMENT! • Respectez l'espacement minimal Risque d'incendie ou requis par rapport aux autres d'électrocution. appareils et éléments. • L'ensemble des branchements • Soyez toujours vigilants lorsque vous électriques doit être effectué par un déplacez l'appareil car il est lourd. technicien qualifié. Utilisez toujours des gants de sécurité • L'appareil doit être relié à la terre. et des chaussures fermées. • Avant toute intervention, assurez-vous • Isolez les surfaces découpées à l'aide que l'appareil est débranché. d'un matériau d'étanchéité pour • Vérifiez que les paramètres figurant éviter que la moisissure ne provoque sur la plaque signalétique de gonflements.
24 www.aeg.com correspondent aux données distance d'ouverture des contacts électriques de votre réseau. d'au moins 3 mm. • Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un câble d'alimentation lâche 2.3 Raccordement au gaz et inapproprié ou une fiche (si présente) non serrée peuvent être à • Tous les raccordements au gaz l'origine d'une surchauffe des bornes. doivent être effectués par une • Utilisez le câble d'alimentation personne qualifiée. électrique approprié. • Avant l'installation, vérifiez que les • Ne laissez pas le câble d'alimentation conditions de distribution locales s'emmêler. (nature et pression du gaz) sont • Assurez-vous qu'une protection anti- compatibles avec le réglage de électrocution est installée. l'appareil. • Utilisez un collier anti-traction sur le • Assurez-vous que l'air circule autour câble. de l'appareil. • Assurez-vous que le câble • Les informations concernant d'alimentation ou la fiche (si présente) l'alimentation en gaz se trouvent sur n'entrent pas en contact avec les la plaque signalétique. surfaces brûlantes de l'appareil ou les • Cet appareil n'est pas raccordé à un récipients brûlants lorsque vous dispositif d'évacuation des produits branchez l'appareil à des prises de combustion. Assurez-vous de électriques situées à proximité. brancher l'appareil selon les • N'utilisez pas d'adaptateurs réglementations d'installation en multiprises ni de rallonges. vigueur. Veillez à respecter les • Veillez à ne pas endommager la fiche exigences en matière d'aération. secteur (si présente) ni le câble d'alimentation. Contactez notre 2.4 Utilisation service après-vente agréé ou un électricien pour remplacer le câble AVERTISSEMENT! d'alimentation s'il est endommagé. Risque de blessures, de • La protection contre les chocs des brûlures ou d'électrocution. parties sous tension et isolées doit • Avant la première utilisation, retirez être fixée de telle manière qu'elle ne les emballages, les étiquettes et les peut pas être enlevée sans outils. films de protection (si présents). • Ne branchez la fiche d'alimentation à • Utilisez cet appareil dans un la prise de courant qu'à la fin de environnement domestique. l'installation. Assurez-vous que la • Ne modifiez pas les caractéristiques prise de courant est accessible une de cet appareil. fois l'appareil installé. • Assurez-vous que les orifices de • Si la prise de courant est lâche, ne ventilation ne sont pas bouchés. branchez pas la fiche d'alimentation • Ne laissez jamais l'appareil sans secteur. surveillance pendant son • Ne tirez jamais sur le câble fonctionnement. d'alimentation pour débrancher • Éteignez les zones de cuisson après l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. chaque utilisation. • N'utilisez que des systèmes • Ne posez pas de couverts ou de d'isolation appropriés : des coupe- couvercles sur les zones de cuisson. circuits, des fusibles (les fusibles à Elles sont chaudes. visser doivent être retirés du support), • N'utilisez jamais cet appareil avec les un disjoncteur différentiel et des mains mouillées ou lorsqu'il est en contacteurs. contact avec de l'eau. • L'installation électrique doit être • N'utilisez jamais l'appareil comme équipée d'un dispositif d'isolement à plan de travail ou comme plan de coupure omnipolaire. Le dispositif stockage. d'isolement doit présenter une
FRANÇAIS 25 • Lorsque vous versez un aliment dans un diamètre supérieur à celui des de l'huile chaude, elle peut brûleurs. éclabousser. • Assurez-vous que les récipients sont placés au centre des brûleurs. AVERTISSEMENT! • Assurez-vous que la flamme ne Risque d'incendie et s'éteint pas lorsque vous tournez d'explosion. rapidement la manette de la position • Les graisses et l'huile chaudes maximale à la position minimale. peuvent dégager des vapeurs • N'utilisez que les accessoires fournis inflammables. Tenez les flammes ou avec l'appareil. les objets chauds éloignés des • N'installez pas de diffuseur de flamme graisses et de l'huile lorsque vous sur le brûleur. vous en servez pour cuisiner. • L'utilisation d'un appareil de cuisson • Les vapeurs dégagées par l'huile très au gaz génère de la chaleur et de chaude peuvent provoquer une l'humidité. Veillez à ce que la pièce combustion spontanée. où est installé l'appareil soit bien • L'huile qui a servi contient des restes aérée. d'aliments pouvant provoquer un • L'utilisation intensive et prolongée de incendie à température plus faible l'appareil peut nécessiter une que l'huile n'ayant jamais servi. ventilation supplémentaire comme • Ne placez pas de produits l'ouverture d'une fenêtre, ou une inflammables ou d'éléments imbibés aération plus efficace en augmentant de produits inflammables à l'intérieur par exemple la puissance de la ou à proximité de l'appareil, ni sur ventilation mécanique si la pièce en celui-ci. est dotée. • Cet appareil est exclusivement AVERTISSEMENT! destiné à un usage culinaire. Ne Risque d'endommagement l'utilisez pas pour des usages autres de l'appareil. que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple. • Ne laissez pas de récipients chauds • Ne laissez pas de liquides acides, tels sur le bandeau de commande. que du vinaigre, du jus de citron ou • Ne laissez pas le contenu des du produit détartrant, entrer en récipients de cuisson s'évaporer contact avec la table de cuisson. Cela complètement. peut provoquer l'apparition de taches • Prenez soin de ne pas laisser tomber mates. d'objets ou de récipients sur • La décoloration de l'émail ou de l'appareil. Sa surface risque d'être l'acier inoxydable est sans effet sur les endommagée. performances de l'appareil. • Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des récipients de cuisson vides ou sans aucun récipient 2.5 Entretien et nettoyage de cuisson. AVERTISSEMENT! • Ne placez jamais de papier aluminium Ne retirez pas les touches, sur l'appareil. manettes et joints du • N'utilisez pas de récipients en fonte bandeau de commande. De ou en aluminium, ni de récipients l'eau pourrait s'infiltrer dans dont le fond est endommagé et l'appareil et l'endommager. rugueux. Ils risqueraient de rayer le verre ou la surface vitrocéramique. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin Soulevez toujours ces objets lorsque de maintenir le revêtement en bon vous devez les déplacer sur la surface état. de cuisson. • Éteignez l'appareil et laissez-le • Utilisez uniquement des récipients refroidir avant de le nettoyer. stables ayant une forme adaptée et
26 www.aeg.com • Débranchez l’appareil de • Utilisez exclusivement des pièces l'alimentation électrique avant toute d'origine. opération de maintenance. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur 2.7 Mise au rebut pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon AVERTISSEMENT! doux humide. Utilisez uniquement Risque de blessure ou des produits de lavage neutres. d'asphyxie. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni • Contactez votre service municipal d'objets métalliques. pour obtenir des informations sur la • Ne lavez pas les brûleurs au lave- marche à suivre pour mettre l'appareil vaisselle. au rebut. • Débranchez l'appareil de 2.6 Maintenance l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation au ras • Pour réparer l'appareil, contactez un de l'appareil et mettez-le au rebut. service après-vente agréé. • Aplatissez les tuyaux de gaz externes. 3. INSTALLATION (NBN D 51.003). Si vous utilisez des AVERTISSEMENT! tuyaux flexibles métalliques, ils ne Reportez-vous aux chapitres doivent pas entrer en contact avec des concernant la sécurité. parties mobiles ni être comprimés. Soyez également vigilant lorsque la table est 3.1 Avant l'installation installée avec un four. Avant d'installer la table de cuisson, Assurez-vous que la pression notez les informations de la plaque de l'alimentation en gaz de signalétique ci-dessous. La plaque l'appareil correspond aux signalétique se trouve au bas de la table valeurs recommandées. Le de cuisson. raccordement réglable est Modèle ........................... relié à la rampe complète par un écrou fileté R 1/2 po. PNC ............................. Tous les composants Numéro de série .................... apparaissant dans la figure ont déjà été assemblés en 3.2 Raccordement au gaz usine. L'appareil a été testé avant de quitter l'usine pour AVERTISSEMENT! vous garantir les meilleurs Les instructions suivantes résultats. concernant l'installation, le raccordement et l'entretien de l'appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié selon les normes et règlements locaux en vigueur. Le raccordement à l'arrivée de gaz doit obligatoirement être effectué par une vanne en acier AGB. Choisissez un A B C raccordement fixe ou utilisez un tuyau A. Extrémité du tuyau avec écrou flexible en AGB (acier inoxydable) B. Joint fourni avec l'appareil conforme à la réglementation en vigueur C. Coude fourni avec l'appareil
FRANÇAIS 27 Gaz liquéfié dans le chapitre « Données Utilisez un support de tuyau en techniques »). caoutchouc pour le gaz liquéfié. 4. Assemblez les pièces et suivez la Intercalez toujours le joint. Continuez même procédure dans l'ordre alors le raccordement au gaz. inverse. 5. Remplacez la plaque signalétique L'utilisation d'un tuyau flexible s'applique (qui se trouve près du tuyau d'arrivée lorsque : de gaz) par celle correspondant au • il ne peut pas devenir plus chaud que nouveau type d'alimentation en gaz. la température ambiante, à savoir plus Vous trouverez cette plaque dans le de 30 °C ; sachet fourni avec l'appareil. • il n'est pas plus long que 1 500 mm ; Si la pression de l'alimentation en gaz • il ne montre aucun étranglement ; peut être modifiée ou est différente de la • il n'est soumis à aucune traction ni pression nécessaire, vous devez monter aucune torsion ; un système de réglage de la pression sur • il n'entre pas en contact avec des le tuyau d'arrivée de gaz. bords ni des coins tranchants ; • il peut être facilement contrôlé sur 3.4 Réglage au niveau minimal toute sa longueur afin de vérifier son état. (uniquement pour la Belgique) Vérifiez les points suivants pour contrôler Pour régler le niveau minimal des le bon état du tuyau flexible : brûleurs : • il ne présente aucune fente, coupure, 1. Allumez le brûleur. marque de brûlure sur les deux 2. Tournez la manette en position extrémités et sur toute sa longueur ; minimale. • le matériau n'est pas durci, mais 3. Retirez la manette . présente une élasticité correcte ; 4. À l'aide d'un tournevis fin, ajustez la • les colliers de serrage ne sont pas position de la vis de réglage (A). rouillés ; A • la date d'expiration n'est pas dépassée. Si vous constatez au moins un de ces défauts, ne réparez pas le tuyau, mais remplacez-le. AVERTISSEMENT! Lorsque l'installation est terminée, assurez-vous que chaque raccord est étanche. 5. Si vous passez : Utilisez une solution • du gaz naturel G20/G25 savonneuse et pas de 20/25 mbar au gaz liquéfié, serrez flamme ! entièrement la vis de réglage. • du gaz liquéfié au gaz naturel 3.3 Remplacement des G20/G25 20/25 mbar, dévissez la injecteurs (pour la Belgique vis de réglage d'environ 1/4 de tour (1/2 tour pour un brûleur uniquement) multi-couronne). 1. Démontez les supports des AVERTISSEMENT! casseroles. Assurez-vous que la flamme 2. Démontez les chapeaux et les ne s'éteint pas lorsque vous couronnes du brûleur. tournez rapidement la 3. À l'aide d'une clé de 7, démontez les manette de la position injecteurs et remplacez-les par ceux maximale à la position qui sont nécessaires pour le type de minimale. gaz que vous utilisez (voir le tableau
Vous pouvez aussi lire