Franco-allemandes Deutsch-französische Studiengänge - k Formations Deutsch-französische Studiengänge

La page est créée Muriel Pasquier
 
CONTINUER À LIRE
Franco-allemandes Deutsch-französische Studiengänge - k Formations Deutsch-französische Studiengänge
Formations
franco-     Les formations   franco-allemandes

allemandes
Deutsch-           Deutsch-französische   Studiengänge

französische
Studiengänge
2017-2018      de l'Université
                              de Strasbourg
Franco-allemandes Deutsch-französische Studiengänge - k Formations Deutsch-französische Studiengänge
2   Les formations franco-allemandes // Deutsch-französische Studiengänge Université de Strasbourg

Étudier à l’Université de STrasbourg
les formations franco-allemandes
Avec plus de 300 accords de coopération                en Suisse. Ils obtiennent ainsi, sans prolonger   La recherche franco-
avec des établissements supérieurs en                  la durée de leurs études, un double, voire un
Allemagne, Suisse et Autriche, c’est dans              triple diplôme. Afin d’assurer une mobilité       allemande à l’Université
les pays germanophones que la majorité                 sereine aux étudiant(e)s, l’UFA leur fournit      de Strasbourg
des étudiant(e)s de l’Université de                    une bourse de mobilité pour la durée du           Avec 72 unités de recherche et 10 écoles
Strasbourg effectuent leur mobilité. Les               séjour dans le pays voisin.                       doctorales, la recherche constitue une des
étudiant(e)s de l’Université de Strasbourg                                                               priorités de l’Université de Strasbourg.
bénéficient de nombreux programmes                     Eucor - Le Campus européen                        Dans le domaine franco-allemand,
pour améliorer leurs compétences                                                                         des collaborations avec les universités
                                                       L’Université de Strasbourg est membre
interculturelles et linguistiques dans                                                                   allemandes offrent l’opportunité aux
                                                       du Groupement européen de coopération
l’espace germanophone. Ils peuvent                                                                       chercheurs des deux pays et de la Suisse
                                                       territoriale (GECT) « Eucor – Le Campus
intégrer un cursus binational et obtenir un                                                              de développer de nombreux projets
                                                       européen », qui rassemble cinq universités
double diplôme labellisé par l’Université                                                                conjoints. En effet, en 2016, l’Université
                                                       allemandes, françaises et suisses dans
franco-allemande (UFA), effectuer                                                                        de Strasbourg comptait 9 collèges
                                                       un rayon de 200 km : Basel, Freiburg im
un apprentissage transfrontalier ou encore                                                               doctoraux franco-allemands labellisés par
                                                       Breisgau, Haute-Alsace, Karlsruhe et
un séjour d'études ou un stage Erasmus.                                                                  l’Université franco-allemande (UFA). Grâce
                                                       Strasbourg. Grâce à cette coopération, les
                                                       étudiant(e)s et doctorant(e)s de l’Université     au programme Initiative d’excellence
Strasbourg est unique                                                                                    (IdEx), l’Université de Strasbourg est un
                                                       de Strasbourg peuvent expérimenter
                                                                                                         acteur majeur de la coopération franco-
L’Université de Strasbourg a ses                       une mobilité transfrontalière : suivre un
                                                                                                         allemande, partenaire privilégié des
spécificités : des formations particulières,           cours ou une formation transversale à la
                                                                                                         universités voisines du Rhin supérieur.
liées à la présence de nombreuses                      carte, partir un ou deux semestres, suivre
institutions européennes, une forte                    une formation bidiplômante ou encore
vocation franco-allemande, du fait de                  effectuer une cotutelle de thèse.
la position frontalière de la ville et de
l’histoire de l’Alsace. Elle a également en            S’insérer dans le monde
son sein une École de management (l’EM
Strasbourg), un Institut d’études politiques           du travail franco-allemand
(Sciences po) et quatre écoles d’ingénieurs.           Les étudiant(e)s qui ont effectué un double
Au total, 36 facultés, écoles et instituts             cursus ou une mobilité individuelle dans
pour organiser la transmission du savoir               un pays germanophone ont la possibilité
aux étudiant(e)s.                                      de valoriser leur expérience et d’enrichir
                                                       leur CV en effectuant un stage, un
                                                       apprentissage ou en trouvant un job d’été,
20 cursus franco-allemands                             et pourquoi pas, leur premier emploi
labellisés UFA à l’Université                          outre-Rhin.
de Strasbourg                                          De nombreuses formations
Grâce à ses 20 doubles et triples cursus               professionnalisantes prévoient un stage
ayant obtenu le label d’excellence de                  obligatoire ou une période d’apprentissage.
l’Université franco-allemande (UFA),                   Les étudiant(e)s de l’Université de
l’Université de Strasbourg est l’une des               Strasbourg peuvent, grâce à leur situation
universités françaises qui propose le plus             géographique, vivre à Strasbourg et
de formations bi- et tri-diplômantes.                  effectuer leur stage ou leur apprentissage
Chaque année, quelque 400 étudiant(e)s                 de l’autre côté de la frontière. Une chance
 sont sélectionné(e)s pour effectuer une               unique de découvrir le marché du travail
partie de leurs études dans une université             allemand et ses nombreuses opportunités
partenaire en Allemagne, parfois également             professionnelles.
Franco-allemandes Deutsch-französische Studiengänge - k Formations Deutsch-französische Studiengänge
3

Studieren und forschen an                                                                  Berufseinstieg auf dem
                                                                                           deutsch-französischen
der Université de Strasbourg                                                               Arbeitsmarkt
                                                                                           Studierende, die in einem integrierten
die deutsch-französischen                                                                  deutsch-französischen Studiengangs
                                                                                           eingeschrieben sind oder einen Erasmus-
Studiengänge                                                                               oder Eucor-Aufenthalt absolviert haben,
                                                                                           können ihren Lebenslauf durch ein
                                                                                           Praktikum, einen berufsorientierten
Dank der mehr als 300                                                                      Studiengang, einen Sommerjob oder sogar
                                              20 DFH-Doppelstudiengänge                    durch einen Berufseinstieg jenseits des
Kooperationsvereinbarungen mit
Universitäten und Hochschulen in              an der Université de                         Rheins aufwerten.
Deutschland, der Schweiz sowie                Strasbourg                                   Zahlreiche berufsvorbereitende
Österreich verbringt die Mehrheit             Dank ihrer 20 integrierten bi- und           Studiengänge sehen ein Pflichtpraktikum
der Studierenden der Université de            trinationalen Studiengänge, die mit dem      in Unternehmen vor. Die Studierenden der
Strasbourg ihren Auslandsaufenthalt           Qualitätssiegel der DFH ausgezeichnet        Université de Strasbourg können, dank
in einem deutschsprachigen Land.              sind, ist die Université de Strasbourg       der einzigartigen geographischen Lage, in
Den Studierenden stehen zahlreiche            eine der französischen Universitäten mit     Strasbourg leben und auf der anderen Seite
Möglichkeiten zur Verfügung,                  den meisten Doppelabschlüssen. Jedes         der Grenze ihr Praktikum absolvieren. Das
ihren Lebenslauf durch sprachliche            Jahr werden mehr als 400 Studierende         ist eine einmalige Chance, den deutschen
und interkulturelle Erfahrung im              ausgewählt, um einen Teil ihres              Arbeitsmarkt mit seinen zahlreichen
deutschsprachigen Raum aufzubessern.          Studiums an einer Partneruniversität         Möglichkeiten zu entdecken.
                                              in Deutschland, teilweise auch in der
Sie können einen integrierten
                                              Schweiz, zu absolvieren und am Ende zwei
Studiengang mit Doppeldiplom der
                                              Hochschulabschlüsse ohne Verlängerung
                                                                                           Die deutsch-französische
Deutsch-französischen Hochschule                                                           Forschung an der Université
                                              der Regelstudienzeit zu erhalten.
(DFH), einen Erasmusstudienaufenthalt
oder ein Erasmuspraktikum oder ein
                                              Der Auslandsaufenthalt wird durch            de Strasbourg
                                              Mobilitätsbeihilfen der DFH finanziell       Die Forschung stellt mit 72
berufsorientiertes, grenzüberschrei­
                                              unterstützt.                                 Forschungseinheiten und zehn écoles
tendes, duales Studium absolvieren.
                                                                                           doctorales einen der Schwerpunkte der
Strasbourg ist einzigartig                    Eucor – The European campus                  Université de Strasbourg dar. Im deutsch-
                                              Die Université de Strasbourg ist Mitglied    französischen Bereich gibt es zahlreiche
Die Université de Strasbourg ist besonders:                                                Kooperationen mit Universitäten jenseits
                                              des Europäischen Verbunds für territoriale
ein spezielles Bildungsangebot wegen                                                       des Rheins, die den Forschenden beider
                                              Zusammenarbeit (EVTZ) „Eucor – The
der vielen europäischen Institutionen                                                      Länder und der Schweiz die Möglichkeit
                                              European Campus“, der fünf französische,
vor Ort und ein ausgeprägtes deutsch-         deutsche und schweizerische Universitäten    geben, gemeinsame Projekte zu
französisches Engagement dank der             in einem Umkreis von 200 km umfasst:         entwickeln. 2016 waren neun deutsch-
Grenznähe der Stadt und der elsässischen      Basel, Freiburg im Breisgau, Haute-          französische Doktorandenkollegs (DFDK)
Geschichte. Unter ihrem Dach beherbergt       Alsace, Karlsruhe und Strasbourg. Dank       mit dem Label der DFH ausgezeichnet.
sie außerdem eine Business School             der Kooperation können Studierende
„École de Management“, das Institut                                                        Dank dem Programm "Initiative
                                              und Promovierende der Université de          d’excellence" (IdEx) ist die Universität,
d’Études politiques (Sciences po) und vier    Strasbourg eine grenzüberschreitende
Ingenieurhochschulen.                                                                      als privilegierter Partner der Oberrhein-
                                              Mobilität absolvieren und punktuell          Universitäten, ein Hauptakteur
Insgesamt sind 36 Fakultäten, Institute       an einer Lehrveranstaltung oder              in der deutsch-französischen
und Forschungseinrichtungen an der            einer übergreifenden Weiterbildung           Hochschulzusammenarbeit.
universitären Wissensvermittlung              teilnehmen, sich für einen Studiengang mit
beteiligt.                                    Doppelabschluss einschreiben oder eine
                                              bilateral betreute Doktorarbeit (cotutelle
                                              de thèse) anfertigen.
Franco-allemandes Deutsch-französische Studiengänge - k Formations Deutsch-französische Studiengänge
4     Les formations franco-allemandes // Deutsch-französische Studiengänge Université de Strasbourg

Licence / Bachelor                                                                                                                                        11 	Licence Langues et cultures des mondes
                                                                                                                                                               germaniques
                                                                                                                                                                                                                                                                                                       9 	* Diplôme Grande école et Master
                                                                                                                                                                                                                                                                                                           of science : European Management
    	* Licence de droit, parcours intégré de                                                                                                                  Licence Sprache und Kultur der                                                                                                              Diplom Grande école und Master
1                                                                                                                                                              deutschsprachigen Länder  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 19                                                        of Science: European Management  .  .  .  .  .  .  . 30
     formation juridique franco-allemande
     Bachelor Studien des deutschen und
     französischen Rechts .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 6                                                                                                                                                                                         10 	* Diplôme Grande école et Master

2   	* Licence d’histoire, parcours franco-
                                                                                                                                                          Master                                                                                                                                           of science : Business Management
                                                                                                                                                                                                                                                                                                           Diplom Grande école und Master
                                                                                                                                                                                                                                                                                                           of Science: Business Management .  .  .  .  .  .  .  .  . 31
     allemand (Histraba)                                                                                                                                  1 	* Master binational Musiques électro-
     Deutsch-französischer Bachelor                                                                                                                            acoustiques et arts du numérique (Mean)
     Geschichte (Histraba) .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 7                                                Binationaler Master elektro-akustische                                                                                                  11 	Diplôme Grande école et Master of
                                                                                                                                                               Musik und Musikinformatik  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 20                                                          science : Marketing, Management ou
                                                                                                                                                                                                                                                                                                           International Business (MMI)
3 	Licence professionnelle Gestion                                                                                                                                                                                                                                                                        Diplom Grande école und Master of
       d’entreprise et marketing                                                                                                                          2 	* Master franco-allemand Management
       Bachelor of Arts Betriebswirtschaft (BA) .  .  . 8                                                                                                      de cluster et de réseaux territoriaux                                                                                                       Science: Marketing, Management oder
                                                                                                                                                               Deutsch-französischer Master                                                                                                                International Business (MMI) .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 32
                                                                                                                                                               Management von Clustern und regionalen
4 	Diplôme d'université « Bachelor Affaires                                                                                                                   Netzwerken  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 22   12	* Master franco-allemand
       Internationales »
                                                                                                                                                                                                                                                                                                           pluridisciplinaire sur les questions
       Bachelor of Arts in International Business 10
                                                                                                                                                          3   	Master Langues et interculturalité,                                                                                                        européennes
                                                                                                                                                                spécialité Relations internationales et                                                                                                    Deutsch-französischer Master of
5   	* Licence Sciences de la vie, parcours
                                                                                                                                                                langues, parcours Management de projets                                                                                                    European Studies .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 33
     franco-allemand (UdS-Bio)
                                                                                                                                                                de coopération de l’Union européenne
     Bachelor of Science Molekularbiologie
     (UdS-Bio) .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 11
                                                                                                                                                                Master internationale Beziehungen und                                                                                                  13	* Master Journalisme, cursus franco-
                                                                                                                                                                Sprachen, Zug: Projektmanagement von                                                                                                       allemand
                                                                                                                                                                Kooperationen der Europäischen Union .  .  .  . 24                                                                                         Deutsch-französische Journalistik  .  .  .  .  .  .  .  . 34
6 	* Licence professionnelle trinationale
       Génie civil, spécialité Construction et
       aménagement                                                                                                                                        4 	Master Langues et interculturalité,                                                                                                      14 	* Enseignement bilingue dans l’école
                                                                                                                                                               spécialité Relations internationales                                                                                                        primaire
       Bachelor Bauingenieurwesen, trinational . 12                                                                                                            et langues, parcours Communication                                                                                                          Integrierter Studiengang Lehramt
                                                                                                                                                               internationale                                                                                                                              Primarstufe  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 36
7 	* Licence professionnelle trinationale                                                                                                                     Master internationale Beziehungen
       Génie électrique et informatique                                                                                                                        und Sprachen, Zug: internationale                                                                                                       15	* Master franco-allemand Biologie
       industrielle (GEII)                                                                                                                                     Kommunikation  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 25                   moléculaire et cellulaire intégrée (Master/
       Bachelor Elektrotechnik/                                                                                                                                                                                                                                                                            PhD-Track)
       Informationstechnik, trinational .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 14                                                                                                                                                                                                                                 Deutsch-französischer Master
                                                                                                                                                          5 	Master Langues et interculturalité,
                                                                                                                                                               spécialité Traduction professionnelle                                                                                                       Human- und Molekularbiologie
8 	Licence Sciences pour l’ingénieur franco-                                                                                                                  et interprétation, parcours Traduction                                                                                                      (Master/PhD-Track) .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 37
       allemand                                                                                                                                                professionnelle
       Deutsch-französischer Bachelor                                                                                                                          Master Sprachen und Interkulturalität,                                                                                                  16 	* Master Biophysicochimie, parcours
       Ingenieurwesen .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 16                               Spezialisierung professionelle                                                                                                              franco-allemand
                                                                                                                                                               Übersetzung und Simultanübersetzung .  .  .  . 26                                                                                           Deutsch-französischer
9 	Double licence Langues étrangères                                                                                                                                                                                                                                                                      Masterstudiengang Biochemistry and
       appliquées (LEA) / Économie-gestion                                                                                                                                                                                                                                                                 Biophysics .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 38
                                                                                                                                                          6 	Master Droits européens, spécialité Droit
       (allemand-anglais)                                                                                                                                      comparé, parcours Eucor
       Licence Angewandte Fremdsprachen,                                                                                                                       Master Europarecht, Spezialisierung                                                                                                     17 	* International Master of Polymer Science
       Wirtschafts- und                                                                                                                                        vergleichendes Recht, Eucor-Zug  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 27                                                                            (Impolys) (PhD-Track)
       Betriebswissenschaft  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 17                                                                                                                                                                                               Deutsch-französischer Master
                                                                                                                                                                                                                                                                                                           Sustainable Materials – Polymer Sciences
                                                                                                                                                          7 	* Master franco-allemand Management
                                                                                                                                                                                                                                                                                                           (PhD-Track)  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 39
10 	Licence Langues étrangères appliquées                                                                                                                     international de l’innovation
     (LEA), spécialité Allemand                                                                                                                                Deutsch-französischer Master
     Licence angewandte Fremdsprachen .  .  .  .  . 18                                                                                                         internationale Wirtschaftsbeziehungen .  .  . 28

                                                                                                                                                          8 	* Master European Management Studies
                                                                                                                                                               Master European Management Studies  .  .  .  . 29
Franco-allemandes Deutsch-französische Studiengänge - k Formations Deutsch-französische Studiengänge
5

18 	* Master franco-allemand en Architecture /
         Architecture et projet urbain dans                                                                                                         Diplôme                                                                                                                     * Cursus intégrés franco-allemands
                                                                                                                                                                                                                                                                                de l'UFA / Deutsch-französische
         les Eurorégions
         Deutsch-französisches                                                                                                                      d'ingénieur /                                                                                                               Studiengänge der DFH  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 56

                                                                                                                                                    Ingenieurdiplom
         Doppelmasterprogramm in Architektur /                                                                                                                                                                                                                                   *Collèges doctoraux franco-
         Bauen und planen in Euroregionen .  .  .  .  .  .  .  . 40
                                                                                                                                                                                                                                                                                allemands labellisés UFA / Deutsch-
19 	* Master franco-allemand en Architecture                                                                                                       1 	* Double diplôme : Diplôme d’ingénieur                                                                                  französische Doktorandenkollegs
         Deutsch-französischer Master                                                                                                                  (ECPM) et Master of Science (TU Dresden)                                                                                 der DFH  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 58
         in Architektur .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 42            Integrierter Studiengang mit
                                                                                                                                                       Doppelabschluss: Ingenieurdiplom und
                                                                                                                                                                                                                                                                                     *   F ormation soutenue par l’Université
20 	Master Sciences pour l’ingénieur franco-                                                                                                          Master of Science  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 50
         allemand                                                                                                                                                                                                                                                                         franco-allemande (UFA)
                                                                                                                                                                                                                                                                                          Dieser Studiengang wird von der
         Deutsch-französischer Master –                                                                                                             2 	* Double diplôme : Diplôme d'ingénieur                                                                                            Deutsch-Französischen Hochschule (DFH)
         Ingenieurwissenschaften  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 43                                                        (ECPM) et Master of Science (Universität
                                                                                                                                                       des Saarlandes)                                                                                                                    unterstützt
21 	Master Création de sites web multilingues,                                                                                                        Integrierter Studiengang mit
         localisation et gestion de contenus (Caweb)                                                                                                   Doppelabschluss: Ingenieurdiplom und
         Master Caweb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44                                                     Master of Science  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 52

22 	Master trinational bilingue, spécialité                                                                                                        3 	* Double diplôme : Diplôme d’ingénieur
         Histoire ancienne ou Archéologie                                                                                                              (ECPM) et Master of Science (Universität
         Trinationaler Master in                                                                                                                       Stuttgart)
         Altertumswissenschaften oder                                                                                                                  Integrierter Studiengang mit
         Archeologie .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 46      Doppelabschluss: Ingenieurdiplom und
                                                                                                                                                       Master of Science  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 53
23 	Joint Master in Neuroscience
         Joint Master in Neuroscience .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 47                                                             4 	Diplôme d’ingénieur en Biotechnologie -
                                                                                                                                                       formation trinationale de l'ESBS
24 	Master Biotechnologie, spécialité Biologie                                                                                                        Ingenieurdiplom in Biotechnologie –
     synthétique                                                                                                                                       trinationale Ausbildung der École
     Master Biotechnologie, Spezialisierung                                                                                                            supérieure de biotechnologie de
     synthetische Biologie .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 48                                          Strasbourg (ESBS) .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 54

Palais universitaire, Université de Strasbourg
Franco-allemandes Deutsch-französische Studiengänge - k Formations Deutsch-französische Studiengänge
6    Les formations franco-allemandes // Deutsch-französische Studiengänge Université de Strasbourg

        Licence                     Bachelor
        Double diplôme franco-allemand                                   Deutsch-französischer Doppelabschluss

1   	Licence de droit, parcours                             Bachelor Studien des                            AAFaculté de droit, de sciences politiques
                                                                                                             et de gestion
     intégré de formation juridique                          deutschen und französischen                     Service des relations internationales
     franco-allemande                                        Rechts                                          1 place d’Athènes – BP 66
                                                             Der integrierte deutsch-franzö-                 F-67045 Strasbourg Cedex
    →→Avec l’Universität des Saarlandes
                                                             sische Doppelstudiengang der                       Responsable (F)
    Ce parcours intégré a pour but de donner                 Rechtswissenschaften vermittelt                 Dr. Nicolas Nord
    aux étudiant(e)s concerné(e)s une connais-               Studierenden, in Zusammenarbeit mit der         nicolas.nord@unistra.fr
    sance des systèmes juridiques français et                Universität des Saarlandes, grundlegende        +33 (0)3 68 85 82 18
    allemand. Les deux premières années de la                Kenntnisse des deutschen und des franzö-
    formation se déroulent au Centre juridique                                                                  Programmbeauftragte (D)
                                                             sischen Rechtssystems. Die ersten vier          Dr. Florence N’diaye
    franco-allemand de Saarbrücken (CJFA)                    Semester des Studiums finden im Centre
    au sein de l’Universität des Saarlandes.                                                                 f.ndiaye@mx.uni-saarland.de
                                                             juridique franco-allemand de Saarbrücken        +49 (0) 681 302 643 14
    Les étudiant(e)s s’initient à la fois au droit           (CJFA) statt. Dort erhalten die Studierenden
    français et au droit allemand. Les cours de              eine Einführung in die Rechtsordnungen            Ansprechpartnerin (D)
    droit allemand sont assurés en allemand par              der beiden Länder. Lehrveranstaltungen          Béatrice Bylda
    des enseignant(e)s allemand(e)s, les cours               zum deutschen Recht werden von deutschen        secretariat@cjfa.eu
    de droit français sont assurés en français               Dozierenden auf Deutsch gehalten,               +49 (0) 681 302 2121
    par des enseignant(e)s français(e)s. La 3e               Lehrveranstaltungen zum französischen           Ocjfa.eu
    année de licence a lieu à la Faculté de droit            Recht auf Französisch von französischen
    de Strasbourg. L’accent est mis sur le droit             Dozierenden. Das dritte Studienjahr (5.              Formation soutenue par l’Université
    français et le droit international et européen           und 6. Semester des Bachelors) erfolgt an            franco-allemande (UFA)
    tout en conservant un module d’enseigne-                 der rechtswissenschaftlichen Fakultät der
                                                                                                             Dieser Studiengang wird von der Deutsch-
    ment de droit allemand. À l’issue de ces trois                                                           Französischen Hochschule (DFH) unterstützt
                                                             Université de Strasbourg. Schwerpunkte
    années, les étudiant(e)s pourront obtenir                sind französisches Recht, Europa- und
    une licence en droit délivrée par l’Université           Völkerrecht. Zusätzlich kann das Modul
    de Strasbourg et le Zertifikat Studien des               „Deutsches Recht“ belegt werden. Zum
    deutschen und französischen Rechts délivré               Abschluss erhalten die Studierenden einen
    par l’Universität des Saarlandes. Ils pourront           Bachelor in Jura der Université de Strasbourg
    ensuite poursuivre leur cursus en M1, puis               sowie ein Zertifikat „Studien des deutschen
    en M2.                                                   und französischen Rechts“ der Universität
                                                             des Saarlandes. Sie können danach ihr
    Compétences acquises                                     Studium im Master fortsetzen.
    ᏋᏋEffectuer des analyses et des
      argumentations juridiques ;                            Erworbene Kompetenzen
    ᏋᏋSynthétiser et analyser des documents                 ᏋᏋJuristische Analyse und Argumentation,
      juridiques ;                                          ᏋᏋAnalyse und Synthese juristischer
    ᏋᏋEffectuer et présenter oralement des                    Dokumente,
      recherches documentaires en droit ;                   ᏋᏋRecherche und mündliche Präsentation
    ᏋᏋTravailler en équipe et participer à                    von Gesetzesdokumenten,
      l’organisation de missions juridiques ;               ᏋᏋTeamarbeit über juristische Fragen und
    ᏋᏋÉvoluer dans un contexte interculturel.                 Beteiligung an der Organisation von
                                                              Rechtsaufträgen,
                                                            ᏋᏋEntfaltung in einem interkulturellen
                                                              Kontext.
Franco-allemandes Deutsch-französische Studiengänge - k Formations Deutsch-französische Studiengänge
7

2   	Licence d’histoire, parcours                  Deutsch-französischer                           AAFaculté des sciences historiques
                                                                                                    9 place de l’Université
     franco-allemand (Histraba)                     Bachelor Geschichte (Histraba)                  F-67084 Strasbourg Cedex
    →→Avec l'Otto-Friedrich-Universität Bamberg     Die Fakultät für Geschichtswissenschaften
                                                                                                      Responsable (F)
                                                    bietet einen integrierten deutsch-franzö-       Prof. Dr. Eckhard Wirbelauer
    La Faculté des sciences historiques pro-        sischen B.A.-Studiengang Histraba
    pose un parcours intégré franco-allemand                                                        wirbelau@unistra.fr
                                                    (Histoire Strasbourg-Bamberg) an. Die           +33 (0)3 68 85 62 13
    Histraba (Histoire Strasbourg – Bamberg).       Studierenden, die im 1. Studienjahr in
    Les étudiant(e)s inscrit(e)s en 1re année       Strasbourg eingeschrieben sind, absolvieren       Programmbeauftragter (D)
    à Strasbourg effectuent leur 2e année à         ihr 2. Studienjahr in Bamberg sowie ihr 5.      Prof. Dr. Klaus van Eickels
    Bamberg et leur 5e semestre dans une autre      Semester an einer anderen deutschsprachi-       histraba@uni-bamberg.de
    université germanophone. Ils terminent          gen Universität. Sie schließen ihren Bachelor   +49 (0) 951 863 2305
    leur licence (semestre 6) à Strasbourg. Les     of Arts im 6. Semester in Strasbourg ab.           Ansprechpartnerin (D)
    étudiant(e)s inscrit(e)s à Bamberg suivent      Die Bamberger Studierenden folgen ents-         Elisabeth Christmayr
    le schéma inverse. À la fin de leur cur-        prechend dem umgekehrten Schema. Am             hist-mg@uni-bamberg.de
    sus, les étudiant(e)s obtiennent le diplôme     Ende des Studiums erhalten die erfol-           +49 (0) 951 863 2305
    de licence en histoire à l'Université de        greichen Studierenden ein Diplom Licence
    Strasbourg et le diplôme de Bachelor in                                                         O histraba.eu
                                                    en histoire der Université de Strasbourg
    Geschichte à l'Otto-Friedrich-Universität       und einen Bachelor in Geschichte der Otto-           Formation soutenue par l’Université
    Bamberg.                                        Friedrich-Universität Bamberg.                       franco-allemande (UFA)
                                                                                                    Dieser Studiengang wird von der Deutsch-
    Compétences acquises                            Erworbene Kompetenzen                           Französischen Hochschule (DFH) unterstützt
    ᏋᏋAssurer un enseignement en sciences           ᏋᏋGeschichtswissenschaften unterrichten,
      historiques ;
                                                    ᏋᏋDurchführung von wissenschaftlichen
    ᏋᏋMener des recherches scientifiques et           Recherchen sowie Kommunikation der
      communiquer sur les résultats de ces            Ergebnisse der Recherche,
      recherches ;
                                                    ᏋᏋVerständnis und Anlegen von Archiv- oder
    ᏋᏋComprendre et classer un fonds d’archives       Dokumentbeständen sowie Einrichtung
      ou un fonds documentaire et en permettre        der geschützten Einsicht,
      la consultation sécurisée ;
                                                    ᏋᏋVerständnis von aktuellen Fragestellungen,
    ᏋᏋComprendre des questions d’actualité ;
                                                    ᏋᏋGewährleistung des Erhalts von
    ᏋᏋAssurer la conservation d’objets                Kulturgütern, Durchführung deren
      patrimoniaux, en réaliser l’inventaire, en      Inventar sowie die Besichtigung durch
      permettre la visite par le public ;             Besucher ermöglichen,
    ᏋᏋGérer des projets : fixer des objectifs,      ᏋᏋProjektmanagement: Zielsetzung,
      choisir les méthodes, caler un calendrier ;     Methodenauswahl, Zeitplanung…,
    ᏋᏋÉvoluer dans un contexte interculturel.       ᏋᏋEntfaltung in einem interkulturellen
                                                      Kontext.
Franco-allemandes Deutsch-französische Studiengänge - k Formations Deutsch-französische Studiengänge
8   Les formations franco-allemandes // Deutsch-französische Studiengänge Université de Strasbourg

                                                           Outre la maîtrise de deux langues vivantes      Spécialité Métiers de la publicité :
3   	Licence professionnelle                              (anglais et français/allemand), il permet       ᏋᏋÉlaborer et mettre en œuvre
      Gestion d’entreprise                                 l’acquisition d’une double culture et de com-     des campagnes publicitaires ou
      et marketing                                         pétences diversifiées « gestion d’entreprise/     de communication ;
    →→Avec la Hochschule Landshut                          publicité » ou « gestion d’entreprise/vente »   ᏋᏋSuivre le budget d'une campagne
                                                           et offre une forte professionnalisation           de communication ;
    Licence professionnelle Gestion d’entreprise           (projet tutoré, stage obligatoire d’un
                                                                                                           ᏋᏋManager les différents acteurs
    et marketing, mention Activités et techniques          semestre en entreprise).
    de communication, spécialité Métiers de la                                                               (internes ou externes) d'une campagne
    publicité et mention Commerce, spécialité              Compétences acquises                              de communication ;
    Commercial dans l’environnement européen               Spécialité Commercial dans l'environne-         ᏋᏋMaîtriser les techniques et les outils
                                                           ment européen :                                   de communication ;
    Le cursus Gestion d’entreprise - Marketing
    entre l’Institut universitaire de technolo-            ᏋᏋMener des actions commerciales et             ᏋᏋGérer la relation agence/annonceur ;
    gie (IUT) Robert-Schuman et la Hochschule                marketing dans un contexte international      ᏋᏋConnaître la législation relative à
    Landshut (Bavière) mène à un double                      (maîtrise des langues dans un contexte          l’élaboration et à la diffusion du message
    diplôme en sept semestres : les quatre                   professionnel, adaptation des outils            publicitaire ;
    premiers en France ou en Allemagne, les                  marketing/commerciaux) ;                      ᏋᏋCompléter sa culture générale et
    trois suivants dans l’autre pays. Il per-              ᏋᏋMener des négociations dans un contexte         publicitaire pour être en mesure
    met d’obtenir le Bachelor of Arts men-                   interculturel, en français et en langues        de comprendre et d’anticiper les évolutions
    tion Betriebswirtschaft de la Hochschule                 étrangères, en appliquant les outils            socio-culturelles.
    Landshut et une licence professionnelle de               marketing et commerciaux et en sachant
    l’IUT Robert-Schuman (soit la licence profes-            les adapter à un environnement étranger.
    sionnelle Métiers de la publicité du dépar-
    tement Information-communication, soit
    la licence professionnelle Commercial dans
    l’environnement européen du département
    Techniques de commercialisation).
Franco-allemandes Deutsch-französische Studiengänge - k Formations Deutsch-französische Studiengänge
9

Bachelor of Arts                          Erworbene Kompetenzen                       AAIUT Robert-Schuman
                                                                                      72 route du Rhin - BP 10315
Betriebswirtschaft (BA)                   Licence Commercial dans l'environne-
                                          ment européen:                              F-67411 Illkirch Cedex
Dieser Studiengang im Bereich             ᏋᏋDurchführung von kommerziellen              Responsable (F)
Betriebswirtschaft und Marketing            und Marketingaktionen im internatio-      Franz Lüthi
zwischen dem Institut universitaire         nalen Kontext (Sprachkenntnisse im        franz.luthi@unistra.fr
de technologie (IUT) Robert Schuman         beruflichen Umfeld, Anpassung der         +33 (0)3 68 85 89 40
(Université de Strasbourg) und der          Einsatzmittel),
Hochschule Landshut führt in sieben                                                     Contact (F)
                                          ᏋᏋVerhandlungsführung im interkultu-        Bertrand Bultingaire
Semestern zu einem Doppeldiplom:
                                            rellen Kontext auf Französisch und        bultingaire@unistra.fr
die vier ersten Semester in Frankreich
                                            Fremdsprachen unter Anwendung von         +33 (0)3 68 85 84 46
oder in Deutschland, die drei folgen-
                                            Marketing- und kommerziellen Tools
den im jeweils anderen Land. Die                                                        Programmbeauftragter (D)
                                            sowie Anpassung an ein ausländisches
Studierenden erwerben gleichzeitig den                                                Prof. Dr. jur. Manuel Strunz
                                            Umfeld.
Bachelor of Arts in Betriebswirtschaft                                                mstrunz@haw-landshut.de
der Hochschule Landshut sowie die         Licence Métiers de la publicité:            +49 (0) 871 506 177
Licence professionnelle des IUT Robert    ᏋᏋAusarbeitung und
                                                                                        Ansprechpartnerin (D)
Schuman, entweder die Licence pro-          Durchführung von Werbe- und               Christiana Fertl
fessionnelle „Métiers de la publicité“      Kommunikationskampagnen,                  christina.fertl@haw-landshut.de
des Fachbereichs Informations- und        ᏋᏋBudgetüberwachung von                     +49 (0) 871 506 401
Kommunikationswissenschaften oder           Kommunikationskampagnen,
die Licence professionnelle „Commercial                                               Oiutrs.unistra.fr
                                          ᏋᏋManagement (interner                      > Formation > Programmes internationaux >
dans l’environnement européen“ des          und externer) Akteure der
Fachbereichs Vertriebsmanagement                                                      Formation bidiplômante franco-allemande en
                                            Kommunikationskampagne,                   gestion d’entreprise et marketing
und Handel.
                                          ᏋᏋKenntnis der Techniken und Tools der
Erworben werden:                            Kommunikation,
Fremdsprachenkenntnisse in                ᏋᏋVerwaltung der Beziehungen zwischen
Französisch, Deutsch und Englisch,          Agentur und Inserenten,
bikulturelle Kompetenzen und
                                          ᏋᏋKenntnis der Gesetzeslage bezüglich
fachgebundene Kenntnisse in
                                            der Ausarbeitung und Verbreitung
„Betriebswirtschaft/Werbung“ oder
                                            einer Werbebotschaft,
„Betriebswirtschaft/Handel“ im
Rahmen eines stark praxisbezogenen        ᏋᏋVervollständigung der
Lernumfeldes durch tutorenbegleitete        Allgemeinbildung und Werbewissens,
Fachprojekte, einschließlich sechsmo-       um in der Lage zu sein, soziokulturelle
natigem Pflichtpraktikum in einem           Entwicklungen zu verstehen und zu
Betrieb.                                    antizipieren.
Franco-allemandes Deutsch-französische Studiengänge - k Formations Deutsch-französische Studiengänge
10 Les formations franco-allemandes // Deutsch-französische Studiengänge Université de Strasbourg

4   	Diplôme d'université « Bachelor                      Bachelor of Arts in                           AAÉcole de management
                                                                                                         61 avenue de la Forêt-Noire
     Affaires Internationales »                            International Business                        F-67085 Strasbourg Cedex
    →→Avec la Hochschule Furtwangen                        Die EM Strasbourg Business School bie-          Responsable (F)
                                                           tet im Rahmen des dreijährigen BWL-           Dipl.-Ing. Dr. Didier Wehrli
    L’EM Strasbourg propose un double-di-                  Bachelorstudiums „Bachelor Affaires
    plôme en partenariat avec la Hochschule                                                              didier.wehrli@em-strasbourg.eu
                                                           Internationales“ ein Doppeldiplom mit der     +33 (0)3 68 85 83 55
    Furtwangen aux étudiant(e)s du programme               Fachhochschule Furtwangen (Bachelor of
    bachelor Affaires internationales (DU) en              Arts) an.                                       Contact (F)
    matière d’études de gestion.                                                                         Élodie Thevenet
                                                           Die Studierenden verbringen das 5. und 6.     elodie.thevenet@em-strasbourg.eu
    Les étudiant(e)s de chaque école passent               Semester an der Partnerhochschule, wo         +33 (0)3 68 85 84 03
    leurs 5e et 6e semestres dans l’école parte-           sie die Fachrichtungen Betriebswirtschaft,
    naire pendant lesquels ils poursuivent leur            Finanzen, Marketing und Strategie wei-          Programmbeauftragter (D)
    formation sur l’ensemble des disciplines de            terstudieren und zusätzlich dazu eine
                                                                                                         Prof. Dr. Daniel Cerquera
    gestion, finance, marketing, stratégie tout            Fachrichtung durch Wahlkurse ver-
                                                                                                         ced@hs-furtwangen.de
    en pouvant approfondir l’une d’elle à tra-                                                           +49 (0) 7720 307 4657
                                                           tiefen. Die Austauschzeit schließt ein
    vers des cours électifs. Cette période inclut          Auslandspraktikum von mindestens                Ansprechpartnerin (D)
    également un stage à l’international d’a               3 Monaten ein. Am Ende des Studiums           Ms Annick Wehrle
    minima trois mois. À la fin de leur cursus, les        bekommen die Studierenden ein                 wehrlean@hs-furtwangen.de
    étudiant(e)s obtiennent un Diplôme d'uni-              Diplôme d'université "Bachelor Affaires       +49 (0) 7720 307 4316
    versité Bachelor Affaires Internationales à            Internationales" an der École de
    l'École de Management de Strasbourg et un                                                            Oem-strasbourg.eu/formations/bachelor-
                                                           Management de Strasbourg und ein Bachelor     affaires-internationales
    Bachelor of Arts in International Business à           of Arts in International Business an der
    la Hochschule Furtwangen.                              Hochschule Furtwangen.
    Compétences acquises                                   Erworbene Kompetenzen
    Compétences liées au domaine commercial                Kaufmännische Kompetenzen:
    ᏋᏋMettre en œuvre la politique commerciale             ᏋᏋEntwicklung einer internationalen
      internationale via un réseau commercial ;              Unternehmensstrategie über ein
    ᏋᏋProspecter l'ensemble du marché potentiel              bestehendes Geschäftsnetzwerk,
      dans un secteur géographique et dans un              ᏋᏋAkquise potenzieller Kunden in
      domaine donnés ;                                       bestimmten geographischen Gebieten
    ᏋᏋOrganiser le traitement des commandes                  und Betriebsfeldern,
      des clients étrangers et en gérer le suivi           ᏋᏋOrganisation der Aufträge internationaler
      administratif ;                                        Kunden und der administrativen Abläufe,
    ᏋᏋRespecter la législation et                          ᏋᏋKenntnis und Anwendung der
      la réglementation ;                                    Gesetzgebung und der Regulierungen,
    ᏋᏋEffectuer des missions de reporting ;                ᏋᏋErstellung von Tätigkeitsberichten,
    ᏋᏋProposer des axes de développement des               ᏋᏋVorschlag von kaufmännischen
      ventes, en lien avec les équipes du service            Entwicklungsmöglichkeiten in
      marketing et du service financier.                     Zusammenarbeit mit den Marketing- und
    Compétences liées au marketing et                        Finanzteams.
    à la communication                                     Kompetenzen in Marketing und
    ᏋᏋDéfinir et assurer des opérations de                 Kommunikation:
      marketing opérationnel ;                             ᏋᏋPlanung und Durchführung des operatio-
    ᏋᏋEffectuer des missions de veille sur                   nellen Marketings,
      les tendances et la concurrence ;                    ᏋᏋKonkurrenz- und Tendenzüberwachung,
    ᏋᏋEffectuer des études (études de marché,              ᏋᏋDurchführung von Forschung
      enquêtes de satisfaction…) ;                           (z.B. Marktforschung und
    ᏋᏋAnimer la présence de marques sur                      Kundenzufriedenheitsbefragungen, etc.),
      les réseaux sociaux ;                                ᏋᏋFörderung der Präsenz von Marken auf
    ᏋᏋMettre en œuvre des projets de                         sozialen Netzwerken,
      digitalisation ;                                     ᏋᏋUmsetzung von Digitalisierungsprojekten,
    ᏋᏋConseiller la hiérarchie dans l’élaboration          ᏋᏋBeratung der Führungsebene in der
      de stratégies marketing et commerciale.                Umsetzung von kaufmännischen und
                                                             Marketingstrategien.
11

5   	Licence Sciences de la vie,                    Bachelor of Science                           AAFaculté des sciences de la vie
                                                                                                   Institut de biologie moléculaire et cellulaire
     parcours franco-allemand                        Molekularbiologie (UdS-Bio)                   (IBMC)
     (UdS-Bio)                                       Der integrierte Bachelor-Studiengang          15 rue René-Descartes
                                                     Molekularbiologie (UdS-Bio) wird gemein-      F-67084 Strasbourg Cedex
    →→Avec l’Universität des Saarlandes
    (Saarbrücken/Homburg)                            sam von der Universität des Saarlandes in        Responsable (F)
                                                     Saarbrücken/Homburg und der Université        Dr. Joern Pütz
    Licence Sciences, mention Sciences de la vie,    de Strasbourg angeboten. Er umfasst 180       j.puetz@unistra.fr
    parcours franco-allemand                         ECTS-Punkte, von denen 60-90 ECTS-            +33 (0)6 33 61 00 83
    Le cursus de licence franco-allemande inté-      Punkte an der Partneruniversität absol-
                                                     viert werden müssen. Die Studierenden
                                                                                                      Contact (F)
    gré en biologie moléculaire (UdS-Bio) est                                                      Angélique Laugel-Ehles
    proposé conjointement par l’Universität des      schreiben sich zunächst in einer der bei-
                                                                                                   alaugel-ehles@unistra.fr
    Saarlandes à Saarbrücken/Homburg et l’Uni-       den Universitäten ein (1. und 2. Semester).   +33 (0)3 68 85 19 75
    versité de Strasbourg. Il comprend 180 ECTS      Anschließend verbringen die deutschen
    dont 60-90 ECTS (donc 2 semestres) doivent       und französischen Studierenden das 3.           Programmbeauftragter (D)
    être obtenus dans l’université partenaire.       und 4. Semester in Strasbourg, bevor sie      Prof. Dr. Manfred J. Schmitt
    Les étudiant(e)s s’inscrivent dans une des       gemeinsam das 5. Semester in Saarbrücken/     mjs@microbiol.uni-sb.de
    deux universités et y passent les deux pre-      Homburg studieren. Die experimen-             +49 (0) 681 302 4730
    miers semestres. Ensuite, les étudiant(e)s       telle Bachelorarbeit wird abschließend           Ansprechpartner (D)
    passent les semestres 3 et 4 à Strasbourg et     an der Partneruniversität durchgeführt.       Dr. Björn Diehl
    les semestres 5 et 6 à Saarbrücken/Homburg.      Die Abschlüsse der Studierenden sind          bjoern.diehl@uni-saarland.de
    Un projet de recherche Bachelorarbeit sera       der deutsche „Bachelor of Science“ und        +49 (0) 681 302 3926
    effectué dans une équipe de recherche de         die französische „Licence Sciences de la
                                                     Vie“ sowie eine Urkunde der Deutsch-          Obionational.eu
    l’université partenaire. Les diplômes obte-
    nus par l’ensemble des étudiant(e)s sont         Französischen Hochschule (DFH/UFA).                Formation soutenue par l’Université
    le Bachelor of Science de l’Universität des                                                         franco-allemande (UFA)
    Saarlandes et la licence Sciences de la vie en   Erworbene Kompetenzen                         Dieser Studiengang wird von der Deutsch-
    France. Ces deux diplômes seront regroupés       ᏋᏋEigenständiges wissenschaftliches           Französischen Hochschule (DFH) unterstützt
    dans un fascicule officiel commun.                 Arbeiten,
                                                     ᏋᏋinterkulturelle Kompetenzen,
    Compétences acquises                             ᏋᏋRecherche und Synthese von Information,
    ᏋᏋRechercher et synthétiser des                  ᏋᏋAufbau und Anwendung wissenschaftli-
      informations ;                                   cher Vorgehensweisen im akademischen
    ᏋᏋConstruire et appliquer une démarche             Rahmen,
      scientifique dans un cadre académique ;        ᏋᏋUmsetzung eines Versuchsprotokolls,
    ᏋᏋMettre en œuvre un protocole                   ᏋᏋklare, strukturierte und vollständige
      expérimental ;                                   Kommunikationskompetenzen in Wort
    ᏋᏋCommuniquer à l’écrit et à l’oral de             und Schrift auf Deutsch, Französisch und
      manière claire, structurée et complète en        Englisch,
      allemand, français et anglais ;                ᏋᏋAuswahl und Verwendung digitaler
    ᏋᏋÉvoluer dans un contexte interculturel ;         Hilfsmittel und Ressourcen.
    ᏋᏋLire et comprendre un article scientifique
      en anglais et/ou en allemand ;
    ᏋᏋChoisir et utiliser des outils et ressources
      numériques ;
    ᏋᏋÊtre autonome.
12 Les formations franco-allemandes // Deutsch-französische Studiengänge Université de Strasbourg

                                                           Une fois le semestre 4 validé, l'IUT Robert-       ᏋᏋRépondre aux appels d'offres et chiffrer
6   	Licence professionnelle                              Schuman délivre le DUT Génie civil. Puis,            des études techniques ;
      trinationale Génie civil,                            lorsque le 7e semestre est validé, l'étudiant(e)   ᏋᏋAssurer le suivi budgétaire de chantiers ;
      spécialité Construction                              se voit attribuer la licence professionnelle       ᏋᏋConnaître les démarches administratives
      et aménagement                                       Génie civil et les deux Bachelors suisse et          liées aux travaux ;
                                                           allemand.
    →→Avec la Hochschule Karlsruhe et                                                                         ᏋᏋComprendre la contractualisation d’un
    la Fachhochschule Nordwestschweiz FHNW                 La formation comprend des stages obli-               marché de travaux ;
                                                           gatoires, le 1er stage a lieu la 1re année et      ᏋᏋComprendre les enjeux environnementaux
    Licence professionnelle en génie civil,                dure 8 semaines, le second stage a lieu en
    spécialité Construction et aménagement,                                                                     liés à l’acte de construire ;
                                                           3e année et dure tout un semestre.
    formation trinationale                                                                                    ᏋᏋÉvoluer dans un contexte interculturel.
    L’Institut universitaire de technologie                Compétences acquises
    (IUT) Robert-Schuman offre, en parte-                  ᏋᏋCoordonner, planifier le travail des
    nariat avec la Hochschule Karlsruhe et                   différents intervenants du chantier ;
    la Fachhochschule Nordwestschweiz                      ᏋᏋPréparer un chantier, allouer les ressources
    Basel, une licence trinationale dans le                  matérielles et main-d’œuvre d’un chantier ;
    domaine du génie civil. La formation se                ᏋᏋConsulter les fournisseurs et les sous-
    déroule en sept semestres : la 1re année                 traitants ;
    en France, à l'IUT Robert-Schuman de                   ᏋᏋContrôler et suivre l’exécution des travaux ;
    Strasbourg (Département Génie civil), la
                                                           ᏋᏋRéaliser des études techniques à partir
    2e année en Suisse à la Fachhochschule
                                                             d’un projet ;
    Nordwestschweiz Basel et la dernière année
    en Allemagne à la Hochschule für Technik
    und Wirtschaft Karlsruhe.

    IUT Robert Schuman, Université de Strasbourg
13

Bachelor Bauingenieurwesen,                   Erworbene Kompetenzen                          AAIUT Robert-Schuman
                                                                                             72 route du Rhin – BP 10315
trinational                                   ᏋᏋKoordination und Planung der Arbeit der
                                                verschiedenen am Bau Beteiligten,            F-67411 Illkirch Cedex
In Kooperation mit der Hochschule             ᏋᏋVorbereitung einer Baustelle, Zuteilung        Responsable (F)
Karlsruhe und der Fachhochschule                der materiellen Ressourcen und der           Daniel Eich
Nordwestschweiz Basel bietet das                Arbeitskräfte einer Baustelle,               daniel.eich@unistra.fr
Institut universitaire de technolo-                                                          +33 (0)3 68 85 87 40
                                              ᏋᏋZuziehen von Zulieferern und
gie (IUT) Robert-Schuman einen tri-
                                                Subunternehmen,                                Contact (F)
nationalen Bachelorstudiengang in
Bauingenieurswesen. Das Studium dauert        ᏋᏋÜberprüfung und Verfolgung der               Bertrand Bultingaire
sieben Semester: das 1. Jahr in Frankreich      Bauarbeiten,                                 bultingaire@unistra.fr
                                              ᏋᏋDurchführung von technischen Studien         +33 (0)3 68 85 84 46
am IUT Robert Schumann de Strasbourg
(Département Génie civil), das 2. Jahr          ausgehend von einem Projekt,                    Programmbeauftragter (D)
in der Schweiz an der Fachhochschule          ᏋᏋAntworten auf Ausschreibungen und            Prof. Dr. Ing. Clemens Wittland
Nordwestschweiz in Basel und das letzte         Bezifferung der technischen Studien,         clemens.wittland@hs-karlsruhe.de
Jahr in Deutschland an der Hochschule für     ᏋᏋGewährleistung der Budgeteinhaltung der      +49 (0) 721 925 2618
Technik und Wirtschaft Karlsruhe.               Baustelle,                                     Ansprechpartnerin (D)
Nach erfolgreichem Beenden des 4.             ᏋᏋKenntnis der administrativen Schritte, die   Athanasia Aidi
Semesters vergibt das IUT Robert-Schumann       mit den Bauarbeiten zusammenhängen,          athanasia.aidi@hs-karlsruhe.de
den Abschluss DUT Génie Civil. Nach dem       ᏋᏋVerständnis der rechtlichen Festlegungen
                                                                                             +49 (0) 721 925 2648
erfolgreichen Abschluss des 7. Semesters        eines Vertrags,                                Programmbeauftragter (CH)
bekommen die Studierenden die Licence                                                        Henning Lebrenz
                                              ᏋᏋVerständnis der Umwelteinflüsse im
professionnelle Génie civil sowie den                                                        henning.lebrenz@fhnw.ch
                                                Zusammenhang mit dem Bauen,
deutschen und den schweizerischen                                                            +41 (0) 61 467 45 27
Bachelor.                                     ᏋᏋEntfaltung in einem interkulturellen
                                                Kontext.                                       Ansprechpartnerin (CH)
Das Studium beinhaltet Pflichtpraktika,                                                      Helen Stehlin-Mathys
ein achtwöchiges Praktikum während des                                                       helen.stehlin@fhnw.ch
ersten Jahres und eines von der Dauer eines                                                  +41 (0) 61 467 46 11
Semesters während des 3. Jahres.
                                                                                             O iutrs.unistra.fr
                                                                                                  Formation soutenue par l’Université
                                                                                                  franco-allemande (UFA)
                                                                                             Dieser Studiengang wird von der Deutsch-
                                                                                             Französischen Hochschule (DFH) unterstützt
14 Les formations franco-allemandes // Deutsch-französische Studiengänge Université de Strasbourg

7   	Licence professionnelle                              Bachelor Elektrotechnik/                       AAIUT de Haguenau
                                                                                                          30 rue du Maire André Traband
      trinationale Génie électrique et                     Informationstechnik,                           F-67500 Haguenau
      informatique industrielle (GEII)                     trinational                                       Responsable (F)
    →→Avec la Hochschule Offenburg et la Haute             Das Institut universitaire de technologie      PhD Jean-Pierre Le Normand
    École Arc de Neuchâtel                                 (IUT) Haguenau bietet in Zusammenarbeit        jp.le.normand@unistra.fr
                                                           mit der Hochschule Offenburg und               +33 (0)3 88 05 34 20
    Licence professionnelle en Électricité et                                                                Contact (F)
                                                           der schweizerischen Hochschule
    électrique, spécialité Systèmes électriques                                                           Justine Zimpfer
                                                           HE-ARC, Neuchâtel, einen integrierten
    et réseaux industriels, parcours Réseaux et                                                           iuthag-trinat@unistra.fr
                                                           Studiengang im Bereich Elektrotechnik/
    informatique industriels                                                                              +33 (0)3 88 05 34 09
                                                           Informationstechnik an. Das in sieben
    L’Institut universitaire de technologie                Semester gegliederte Studium verläuft             Programmbeauftragte (D)
    de Haguenau en France, la Hochschule                   im jährlichen Wechsel zwischen den             Prof. Dr. Ing. Elke Mackensen
    Offenburg en Allemagne et la Haute École               drei Ländern (das 7. Semester findet in        elke.mackensen@hs-offenburg.de
    Arc Ingénierie en Suisse proposent une for-            Deutschland statt).                            +49 (0) 781 205 244
    mation trinationale en Génie électrique et                                                               Ansprechpartnerin (D)
                                                           Die Studierenden erhalten vier Abschlüsse :
    informatique industrielle.                                                                            Vera Vanié
                                                           • in Frankreich das Diplôme universitaire      vera.vanie@hs-offenburg.de
    Construite sur sept semestres avec une alter-          de technologie (DUT) en Génie électrique       +49 (0) 781 205 159
    nance annuelle entre les trois pays                    et informatique industrielle (nach dem
    (le 7e semestre a lieu en Allemagne), cette                                                              Programmbeauftragter (CH)
                                                           erfolgreichen Abschluss der ersten zwei
    formation permet d’obtenir 4 diplômes :                                                               Denis Prêtre
                                                           Studienjahre). Nach dem 3. Jahr erlangen die   denis.pretre@he-arc.ch
    • en France, le Diplôme universitaire de tech-         Studierenden in Frankreich die licence pro-    +41 (0) 32 930 22 56
    nologie (DUT) en Génie électrique et infor-            fessionnelle Systèmes électriques et réseaux
    matique industrielle ainsi que la Licence              industriels (SERI),                               Ansprechpartnerin (CH)
    professionnelle en Systèmes électriques et                                                            Jeanne-Marie Bucher
                                                           • in der Schweiz den Bachelor of Science       eanne-Marie.Bucher@he-arc.ch
    réseaux Industriels ;                                  (nach erfolgreichem Abschluss des 3.           +41 (0) 32 930 11 23
    • en Allemagne, le Bachelor of Engineering ;           Studienjahres),
                                                                                                          O3nat-studies.org
    • en Suisse, le Bachelor of Sciences.                  • in Deutschland den Bachelor of
                                                           Engineering (nach dem 7. Semester).                 Formation soutenue par l’Université
    Compétences acquises                                                                                       franco-allemande (UFA)
    ᏋᏋÉvoluer aisément dans les domaines                   Erworbene Kompetenzen                          Dieser Studiengang wird von der Deutsch-
      de haute technologie, notamment                      ᏋᏋMühelose Weiterentwicklung in folgen-        Französischen Hochschule (DFH) unterstützt
      en électronique, électrotechnique,                     den Bereichen der Hochtechnologie:
      automatisme, robotique, réseaux                        Elektronik, Elektrotechnik,
      industriels, instrumentation et capteur ;              Automatisierung, Robotik, industrielle
    ᏋᏋMaîtriser les méthodes et techniques                   Netzwerke, Messtechnik und Sensorik,
      employées dans les réseaux de                        ᏋᏋBeherrschung der Methoden
      communication industrielle ;                           und Techniken der industriellen
    ᏋᏋMettre en œuvre des systèmes embarqués,                Kommunikationsnetze,
      des systèmes automatisés industriels et de           ᏋᏋInbetriebnahme Embedded-Systeme,
      la supervision de procédés ;                           industrielle automatisierte Systeme und
    ᏋᏋExercer des responsabilités dans de                    Einsatz von Verfahren,
      multiples domaines ;                                 ᏋᏋÜbernahme von Verantwortung in vielen
    ᏋᏋS’adapter aux évolutions des métiers, aux              verschieden Bereichen,
      nouvelles technologies et à la spécificité           ᏋᏋAnpassung an Veränderungen des Berufs,
      des méthodes de l’entreprise ;                         neue Technologien und die Spezifizität der
    ᏋᏋÉvoluer dans un contexte interculturel ;               Methoden des Unternehmens,
    ᏋᏋComprendre le fonctionnement d’une                   ᏋᏋEntfaltung in einem interkulturellen
      entreprise.                                            Kontext,
                                                           ᏋᏋVerständnis der Funktionsweise eines
                                                             Unternehmens.
15

 Fr « Mes études m’ont apporté une ouverture                De „Das Studium hat mir zu Offenheit und
d’esprit et une bonne capacité d'adaptation : on            Anpassungsfähigkeit verholfen: Man zieht jedes
déménage tous les ans pour aller dans une autre             Jahr um, um in eine neue Universität zu gehen,
université dont la manière d’enseigner est                  deren Lehrweise anders ist. Der
différente. Ce cursus professionnalisant et                 berufsqualifizierende Studiengang mit drei
tri-diplômant permet, grâce aux connaissances               Abschlüssen ermöglicht es, dank der vermittelten
et compétences acquises, de travailler dans les             Kenntnisse und Kompetenzen in allen drei
trois pays. Je n’ai pas eu de souci avec la langue          Ländern zu arbeiten. Ich hatte kein Problem mit
mais un certain niveau linguistique est                     der Sprache, aber in gewisses Sprachniveau
nécessaire au préalable. Ce cursus, en plus de              braucht man im Voraus. Das Studium war, neben
m'apporter de bonnes connaissances                          den technischen und sprachlichen Kenntnissen,
linguistiques et techniques, a été très                     die ich bekommen habe, insgesamt sehr
enrichissant. »                                             bereichernd.“
Elodie Roth, diplômée de la licence trinationale            Elodie Roth, Absolventin des trinationalen
Génie électrique et informatique industrielle               Bachelors Elektrotechnik/Informationstechnik

IUT de Haguenau, Université de Strasbourg © Pascal Didier / CNRS Alsace
16 Les formations franco-allemandes // Deutsch-französische Studiengänge Université de Strasbourg

8   	Licence Sciences pour                                Deutsch-französischer                         AAFaculté de physique et ingénierie
                                                                                                         3-5 rue de l’Université
     l’ingenieur franco-allemand                           Bachelor Ingenieurwesen                       F-67084 Strasbourg Cedex
    →→Avec la Hochschule Offenburg                         Die Fakultät physique & ingénierie              Responsable (F)
                                                           bietet einen deutsch-französischen            Joël Fritsch
    Licence Physique et sciences pour l’ingénieur,         Bachelorstudiengang mit Doppeldiplom
    spécialité Ingénierie cursus franco-allemand                                                         joel.fritsch@unistra.fr
                                                           in Ingenieurwesen an. Dieser                  +33 (0)3 68 85 49 55
    en conception et production (l3)                       Bachelorstudiengang ist in sieben Semester
    La Faculté de physique et ingénierie offre             gegliedert, in deren Rahmen 90 ECTS-            Contact (F)
    un cursus de licence en sciences pour l’in-            Punkte im Partnerland absolviert werden.      Nathali Ferraz-Boireau
    génieur franco-allemand. Cette licence                 Nach erfolgreicher Beendigung erhalten die
                                                                                                         ferrazboireau@unistra.fr
                                                                                                         +33 (0)3 68 85 06 71
    en double diplôme est constituée de 7                  Studierenden die französische Licence und
    semestres. Pour obtenir les deux diplômes,             den deutschen Bachelorabschluss.                Programmbeauftragter (D)
    l’étudiant doit obtenir 90 crédits ECTS                Der Studiengang qualifiziert für technische
                                                                                                         Prof. Dr. Werner Puhl
    dans le pays partenaire. À l’issue des sept            Führungspositionen in den Bereichen
                                                                                                         puhl@hs-offenburg.de
    semestres, l’étudiant obtiendra le diplôme                                                           +49 (0) 7803 9698-4432
                                                           Maschinenbau, Industrial Engineering und
    français de licence et le diplôme allemand de          Wirtschaft. Die Absolvierenden beherrschen      Ansprechpartnerin (D)
    Bachelor.                                              die deutsche und französische Sprache per-    Denise Emard
    Les semestres 4, 6 et 7 se déroulent en                fekt, zusätzlich ermöglicht der interkultu-   Denise.emard@hs-offenburg.de
    Allemagne.                                             relle Kontext des Studiums einen zügigen      +49 (0) 781 205 4627
    La formation a pour objectif de former des             Berufseinstieg in europäischen und interna-   Ophysique-ingenierie.unistra.fr
    cadres techniques maîtrisant parfaitement              tionalen Unternehmen.                         > Relations internationales > Doubles diplômes
    le français et l’allemand. De même, la prise           Erworbene Kompetenzen
    en compte des aspects interculturels permet
                                                           ᏋᏋErklärung von physikalischen
    une intégration rapide au sein des entre-
                                                             Basiskonzepten, Manipulation von
    prises internationales.
                                                             Einheiten und Einschätzung von
    Compétences acquises                                     Größenordnungen,
    ᏋᏋExpliquer les concepts de base en                    ᏋᏋMathematische Formulierung und Lösung
      physique, manipuler les unités et estimer              von Problemen aus dem Bereich der Physik
      les ordres de grandeur ;                               und dem Engineering,
    ᏋᏋFormuler mathématiquement et résoudre                ᏋᏋEinsatz von Mathematik- und
      des problèmes dans les domaines de la                  Informatiktools,
      physique et de l’ingénierie ;                        ᏋᏋKlare und synthetische
    ᏋᏋUtiliser les outils mathématiques et                   Kommunikationsfähigkeit in Wort und
      informatiques ;                                        Schrift auf Deutsch und Französisch,
    ᏋᏋCommuniquer à l’écrit et à l’oral de                 ᏋᏋLieferung von Beweisen für kritische
      manière claire et synthétique, en français             Analysen,
      et en allemand ;                                     ᏋᏋOrganisation und Planung von Team- und
    ᏋᏋFaire preuve d’une analyse critique ;                  Einzelarbeit.
    ᏋᏋOrganiser et planifier son travail en
      autonomie et au sein d’un groupe.
Vous pouvez aussi lire