Le Franches-Montagnes Der Freiberger - Schweizerischer ...

 
CONTINUER À LIRE
Le Franches-Montagnes Der Freiberger - Schweizerischer ...
15e ANNÉE N° 182 FÉVRIER 2017, JOURNAL OFFICIEL DE LA FSFM   15. JAHRGANG NR. 182 FEBRUAR 2017, VERBANDSZEITSCHRIFT DES SFV

                   Le Franches-Montagnes
                   Der Freiberger

MON FM ET MOI                                                        MEIN FREIBERGER UND ICH

Balade avec des FM                                                   Mit Freibergern durch
dans le Saanenland                           04                      das Saanenland 05
Le Franches-Montagnes Der Freiberger - Schweizerischer ...
Sommaire / Inhalt
                mon fm etmoi                                                                     mein freiberger und ich
         04     Balades avec des FM dans la belle région du Saanenland                    05     Mit Freibergern durch das schöne Saanenland
         16     Martin Bifrare, éleveur de FM dans la nature                              17     Martin Bifrare, FM Züchter in der Natur
                des Alpes du Léman                                                               der Genfersee Alpen
         20     Investir du temps dans la formation                                       21     Zeit in die Ausbildung investieren

                infos fsfm                                                                       infos sfv
         08     Présentation du candidat à la présidence de la FSFM                       08     Präsentation des Kandidaten für die SFV Präsidentschaft
         10     Activités du comité FSFM                                                   11    Aktivitäten des SFV Vorstands
         12     Test en terrain FM 2017                                                   12     Feldtest FM 2017
         14     Communications de la gérance                                              15     Mitteilungen der Geschäftsstelle

Editeur                                     Responsables publicité et annonces   Paraît 12 x par année
Herausgeber                                 Verantwortliche für Werbung und      Erscheint 12 x jährlich
Fédération suisse du                        Inserate                             23.03.2017 / 28.04.2017 / 26 05.2017
FRANCHES-MONTAGNES                          Josiane Froidevaux, Saignelégier,
Schweizerischer                                                                  Délais d’insertion
FREIBERGERVERBAND
                                            Tél. 079 813 00 29,                  Inserateannahmeschluss
                                            djo.froidevaux@bluewin.ch            16.03.2017 pour l'édition d'avril
Federazione Svizzera
della razza FRANCHES-MONTAGNES              Administration                       13.04.2017 pour l'édition de mai
                                            Gérance FSFM,                        17.05.2017 pour l'édition de juin
Les Longs Prés
1580 Avenches                               Marie-José Godel,                    Abonnement annuel
www.fm-ch.ch                                Tél. 0041 26 676 63 31,              Jahres-Abonnementspreise
                                            m-j.godel@fm-ch.ch                   Membres de syndicat d’élevage CH
Président FSFM                                                                   Mitglieder Zuchtgenossenschaften CH
Präsident SFV                               Collaborateurs permanents            Suisse Schweiz : Fr. 60.–
Responsable de la publication               Ständige Mitarbeiter                 Non-mbres de syndicats d’élevage CH
Verantwortlicher für die Veröffentlichung   Claire Bertholet                     Nichtmitgl. Zuchtgenossenschaften CH
Bernard Beuret                              Rolf Bleisch                         Suisse Schweiz : Fr. 75.–
                                            Philippe Chopard                     EU : Fr. 65.– Euros                        Couverture / Frontblatt
Administration et abonnements
Administration und Aboverwaltung
                                            Véronique Erard-Guenot               Paiement pour la Suisse                    En route dans la réserve naturelle de
Tél. +41 26 676 63 43
                                            Françoyse Krier                      Zahlung für die Schweiz                    Rohr à Lauenen avec Samira (Helvetica/
                                            Karin Rohrer                         BCF Fribourg
Fax +41 26 676 63 41                                                                                                        Néco/Nestor), née en 2012 et Romina
info@fm-ch.ch                                                                    Compte / Konto 25 01 136.403-04
                                            Traduction                                                                      (Vaucluse/Livius/Diogenes), née en 1999.
abo@fm-ch.ch
                                            Übersetzung                          Etranger                                   Unterwegs im Rohr im Naturschutzgebiet
( Abonnements / Aboverwaltung )                                                  Ausland
                                            Dominique et Didier Blanc
                                                                                 Raiffeisenbank Much-Ruppichteroth
                                                                                                                            von Lauenen mit Samira (Helvetica/
Rédaction                                   Daniela Gmür                         BLZ 37069524 – Deutschland                 Néco/Nestor), geboren 2012 und Romina
Redaktion                                   Wendy Holden                         Compte / Konto 5540011                     (Vaucluse/Livius/Diogenes), geboren
Katelijne Dick                                                                   Pour la France, envoyer votre chèque à :
Tél. +41 26 676 63 43                       Prépresse et impression                                                         1999.
                                                                                 FSFM
Fax +41 26 676 63 41                        Druckvorstufe und Druck              CP 190, Les Longs Prés
magazine@fm-ch.ch                           Pressor SA, Delémont                 1580 Avenches                              Photo/Foto : Marco Felix

02             N° 182 FÉVRIER 2017
Le Franches-Montagnes Der Freiberger - Schweizerischer ...
Edito                                Partager son vécu fait partie
                                     de la promotion du cheval FM
                                                                                              Erfahrungsaustausch ist ein Teil
                                                                                              der Promotion des FM Pferdes

                                     Le magazine FM, qui en est à sa 182e édition, pour-      Das FM Magazin, das seine 182. Ausgabe erreicht
                                     suit divers buts et souhaite satisfaire au mieux son     hat, verfolgt verschiedene Ziele und will die Bedürf-
                                     lectorat constitué d’éleveurs, de cavaliers, d’atte-     nisse seiner Leserschaft, seien es Züchter, Reiter,
                                     leurs et autres personnes ayant un lien ou un intérêt    Fahrer und andere Personen, die eine Bindung
                                     pour le cheval FM.                                       oder Interesse für das FM Pferd haben, aufs Beste
                                     Outre que c’est un journal de communications de          erfüllen.
                                     la FSFM, de comptes rendus de manifestations ou          Einerseits ist es das Mitteilungsblatt des SFV, berich-
                                     encore de conseils, il se veut être un journal qui       tet über Veranstaltungen oder gibt auch Ratschläge,
                                     permet de partager son expérience avec le cheval         darüber hinaus soll es aber eine Zeitschrift sein,
                                     FM. Pour cette raison, nous avons une rubrique que       wo man Erlebnisse mit seinem Freiberger erzählen
Stéphane Klopfenstein                nous utilisons régulièrement depuis environ 3 ans        kann. Deshalb führen wir seit ungefähr 3 Jahren eine
Gérant FSFM                          et qui s’intitulée Mon FM et moi. Dans le présent        Rubrik unter dem Titel Mein Freiberger und Ich. In
SFV Geschäftsführer
                                     numéro, vous allez pouvoir faire connaissance de         dieser Ausgabe lernen Sie Martin Bifrare, Samuel
                                     MM. Martin Bifrare, Samuel Müller et Ueli Reichen-       Müller und Ueli Reichenbach kennen, drei Züchter,
                                     bach, trois éleveurs, qui partagent leurs belles expé-   die über ihre schönen Alltagserlebnisse mit ihren
                                     riences vécues au quotidien avec leurs chevaux FM.       Freibergern berichten.
                                     Le partage de son vécu est un moyen de promotion         Der Erfahrungsaustausch ist ein wichtiges Mittel zur
                                     important qui permet de mieux comprendre et sentir       Promotion, er lässt besser verstehen und spüren,
                                     la passion qui anime les personnes qui ont un jour       welche Leidenschaft all die Liebhaber des FM erfasst
                                     été frappées par le virus FM, un virus qui occasionne    hat, die eines Tages vom FM Virus befallen wur-
                                     une « maladie » dont on ne guérit en général pas !       den, ein Virus der eine « Krankheit » verursacht, von
                                     Les plus belles campagnes publicitaires, souvent         der man meistens nicht geheilt werden kann ! Die
                                     très onéreuses, ne remplaceront jamais un témoi-         schönsten, oft auch sehr teuren Werbekampagnen
                                     gnage d’un éleveur ou un cavalier qui parle avec         können die Erfahrungsberichte eines Züchters oder
                                     conviction et émotions de ses chevaux.                   eines Reiters, der mit Überzeugung und Gefühlen
                                     Si je me réfère aux statistiques, par exemple la dimi-   von seinen Pferden erzählt, nicht ersetzen.
                                     nution des naissances, j’ai de la peine à rester opti-   Blicke ich auf die Statistiken, beispielsweise den
                                     miste quant à l’avenir du cheval FM. Mais lorsque        Geburtenrückgang, erscheint mir die Zukunft des
                                     je me remémore les qualités de notre cheval, le          Freiberger Pferdes nicht gerade im rosigen Licht. Aber
                                     développement positif des activités de loisirs avec      wenn ich mir all die Qualitäten unseres Pferdes ver-
                                     les chevaux, et le « feu sacré » qui anime tous les      gegenwärtige, die positive Entwicklung bei den Frei-
                                     passionné(e)s du FM, je vois un bel avenir pour la       zeittätigkeiten mit Pferden und das « heilige Feuer »,
                                     race du cheval franches-montagnes.                       das alle FM Liebhaber anspornt, dann sehe ich für
                                     Je souhaite à toutes et à tous une agréable lecture      die Rasse Freiberger eine glänzende Zukunft voraus.
                                     et vous remercie pour votre fidélité à notre maga-       Ich wünsche Ihnen allen eine angenehme Lektüre und
                                     zine FM.                                                 danke Ihnen für Ihre Treue zu unserem FM Magazin.

mars / märz                                                                                   Freibergerverkaufsschau
Finale du test en station, approbation des étalons                                            Sumiswald (BE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.04
Avenches (VD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 04.03     BEA Pferd
Testfinal, Hengstkörung                                                                       Berne / Bern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28.04 – 07.05
Avenches (VD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 04.03
Equitana Essen                                                                                mai / mai
Allemagne / Deutschland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 – 26.03                    Journée FM à la BEA
                                                                                              Berne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06.05
avril / april                                                                                 Tag des Pferdes an der BEA
Assemblée des délégués de la FSFM                                                             Bern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06.05
Wallierhof / Riedholz (SO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.04              Jubilé 20 ans FSFM
Delegiertenversammlung des SFV                                                                Balsthal (SO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13. – 14.05
Wallierhof / Riedholz (SO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.04              20-jähriges Jubiläum SFV
OFFA-Pferdemesse                                                                              Balsthal (SO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13. – 14.05
St-Gall / St-Gallen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19. – 23.04

Retrouvez toutes les dates des manifestations (sport et loisirs, TET, etc.) sur le site web de la FSFM : www.fm-ch.ch
Alle Daten von Veranstaltungen (Sport und Freizeit, FT, etc.) finden Sie auf der SFV Webseite : www.fm-ch.ch

                                                                                                                                                N° 182 FEBRUAR 2017                           03
Le Franches-Montagnes Der Freiberger - Schweizerischer ...
MON FM ET MOI

Balades avec des FM dans la belle
région du Saanenland
La famille Reichenbach a réalisé son rêve d’avoir sa propre entreprise de balades en calèches : cette exploitation
familiale entièrement consacrée aux franches-montagnes, située à Lauenen dans l’Oberland bernois, ne cesse de
se développer

Les franches-montagnes qu’Ueli et Julia       entourée de 15 hectares de terres. « Pour             dans le van car certains pâturages ne
Reichenbach utilisent pour les balades        notre entreprise de sorties en calèche,               sont pas situés directement autour de
en calèche sont en général soit élevés        le franches-montagnes est incontestable-              l’exploitation principale. Les Reichenbach
sur leur propre exploitation, soit achetés    ment le cheval idéal, soulignent Ueli et              sont convaincus que ces conditions sont
à six mois puis formés par leurs soins.       Julia Reichenbach.                                    instructives pour les jeunes animaux et
L’élevage n’est toutefois pas le pilier                                                             qu’elles influencent leur être tout entier.
principal de l’exploitation. « Nos che-       Un bon jardin d’enfants                               Durant les mois d’été, les deux-ans sont
vaux parcourent chaque année de nom-          La formation des chevaux commence déjà                attelés à une voiture avec un cheval plus
breux kilomètres. C’est la raison pour        durant leur première année, lorsque les               âgé et expérimenté. Au début, ils ne sont
laquelle nous avons décidé de faire por-      poulains sont attachés pendant le net-                attelés qu’une à deux fois par semaine et
ter seulement deux juments par année          toyage des boxes et l’affouragement. Les              c’est seulement à partir d’octobre qu’ils
au maximum. Nous ne faisons pas de            pâturages sont directement attenants à                sont attelés régulièrement, si possible
contrôles de gestation mais laissons faire    la route et les jeunes chevaux s’habituent            tous les jours. Mais pour Ueli Reichen-
la nature », explique Ueli Reichenbach.       ainsi déjà à leur plus jeune âge aux dif-             bach, il ne s’agit pas de parcourir de
Dans l’exploitation familiale, les balades    férents bruits et au trafic. Les chevaux              nombreux kilomètres, mais de montrer
en calèche constituent très clairement        restent toute l’année à la ferme et ne                le trafic aux jeunes chevaux et de les
l’activité principale. Outre les voitures     sont pas mis sur des pâturages pour                   habituer à être attelés et dételés. « Nous
de société et les traîneaux, l’inven-         poulains chez quelqu’un d’autre. « On                 attelons toujours nos chevaux sans œil-
taire comprend également des voitures         s’occupe donc automatiquement toujours                lères pour qu’ils puissent tout voir et
anciennes telles qu’un landau, un break       des poulains à un moment ou à un autre.               s’habituer ainsi à tout ce qui se présente
ou une calèche de chasse. Les voitures        On leur nettoie les sabots, on leur passe             dans leur environnement », souligne Ueli
de société et les traîneaux sont faits        le harnais, on les panse ou les lave »,               Reichenbach, qui fait ferrer ses chevaux
maison. Ernst Reichenbach se consacre         raconte Julia Reichenbach. Les jeunes che-            pour la première fois en novembre de leur
à l’artisanat traditionnel de charron et se   vaux sont également habitués à voyager                deuxième année de vie.
charge de la construction des calèches
                                              Ueli Reichenbach avec la jument qu’il a lui-même formée, Samira
avec Ueli Reichenbach.
                                              Ueli Reichenbach mit der selber ausgebildeten FM Stute Samira

Promenade autour du lac
Le tour du lac de Lauenen, un grand
classique, est l’une des balades les plus
appréciées. Il faut environ 1h à l’atte-
lage pour parcourir ce trajet d’environ
8 kilomètres avec un dénivelé de 200
mètres. « Chaque attelage effectue ce
circuit au maximum trois fois par jour,
même si certains jours, il y aurait encore
de la demande », relève Julia Reichen-
bach. Elle et son mari sont conscients
que leur exploitation ne tournerait pas
sans chevaux, raison pour laquelle ils
font attention à ne pas surcharger le
programme quotidien des chevaux qu’ils
attèlent. Outre les sorties au clair de
lune, l’offre très variée comprend éga-
lement les balades en traîneau à travers
le bas-marais. En hiver, les dix chevaux
adultes ainsi que deux à trois chevaux en
élevage vivent sur l’exploitation familiale

04         N° 182 FÉVRIER 2017
Le Franches-Montagnes Der Freiberger - Schweizerischer ...
MEIN FREIBERGER UND ICH

                                                                                           Les voyageurs peuvent se tenir au chaud grâce
                                                                                           à des peaux de mouton
                                                                                           Die Fahrgäste können sich in Schaffelle einkuscheln

Mit Freibergern durch das schöne
Saanenland
Die Familie Reichenbach hat sich den Traum des eigenen Kutschereiunternehmens verwirklicht und betreibt in
Lauenen im Berner Oberland einen noch immer ständig wachsenden Familienbetrieb, welcher sich vollumfän-
glich den Freibergern verschrieben hat.

Die Freiberger, welche Ueli und Julia Rei-    mit Ueli Reichenbach übernimmt er den        zwei bis drei in der Aufzucht. « Der Freiber-
chenbach für die Kutschenfahrten einset-      Bau der Kutschen.                            ger ist für uns als Kutschenbetrieb ohne
zen, werden in der Regel entweder auf                                                      Zweifel das idealste Pferd », betonen Ueli
dem eigenen Betrieb gezüchtet oder mit        Einmal um den See                            und Julia Reichenbach.
halbjährig gekauft und dann persönlich        Beliebt ist vor allem der Klassiker, die
ausgebildet. Die Zucht ist jedoch nicht       Lauenensee-Rundfahrt. Für die rund acht      Eine gute Kinderstube
das grösste Standbein im Betrieb. « Unsere    Kilometer lange Strecke mit 200 Metern       Die Ausbildung ihrer Pferde fängt bereits
Pferde laufen durch das ganze Jahr viele      Höhenunterschied benötigt ein Gespann        im ersten Lebensjahr an, wenn die Fohlen
Kilometer. Deshalb haben wir entschieden,     ungefähr 1 Stunden. « Diese Rundfahrt        zum Ausmisten und Füttern angebunden
nur maximal zwei Stuten pro Saison zu         macht jedes Gespann maximal dreimal am       werden. Die Weiden grenzen direkt an Stra-
decken. Wir kontrollieren die gedeckten       Tag, auch wenn die Nachfrage an manchen      ssen und so gewöhnen sich die Jungtiere
Stuten nicht auf Trächtigkeit, sondern        Tagen grösser wäre », weiss Julia Reichen-   bereits in frühen Jahren an verschiedenste
lassen der Natur ihren Lauf », erklärt Ueli   bach. Ihr und ihrem Ehemann ist bewusst,     Lärmquellen und den Strassenverkehr. Die
Reichenbach sein Vorgehen. Kerngeschäft       dass ihr Betrieb ohne Pferde nicht laufen    Pferde bleiben das ganze Jahr auf dem Hof
im Familienbetrieb sind ganz klar die Kut-    kann und deshalb ist es ihnen wichtig,       und werden nicht auf eine externe Fohlen-
schenfahrten. Nebst Gesellschaftswagen        die Pferde im täglichen Einsatz nur ein      weide abgegeben. « Dadurch beschäftigt
und Schlitten gehören auch antike Kut-        gewisses Mass einzuspannen. Nebst der        man sich automatisch immer etwas mit
schen wie Landauer, Break oder Jagdwagen      speziellen Mondscheinfahrt gehören auch      den Fohlen. Mal werden Hufe ausgekratzt,
zum Inventar. Die Gesellschaftswagen und      Schlittenfahrten über das Flachmoor zum      mal wird ihnen ein Geschirr übergelegt, sie
Schlitten werden in Eigenregie hergestellt.   vielseitigen Angebot. Im Winter leben auf    werden geputzt oder gewaschen », erzählt
Ernst Reichenbach frönt dem traditionellen    dem Familienbetrieb mit 15 Hektaren Land     Julia Reichenbach. Auch das Anhängerfah-
Handwerk des Hofwagners und zusammen          um die zehn ausgewachsene Pferde sowie       ren ist kein Fremdwort für die Jungpferde,

                                                                                                            N° 182 FEBRUAR 2017           05
Le Franches-Montagnes Der Freiberger - Schweizerischer ...
Freibergertage Sempach, 6./7 Mai 2017
                                    Samstag: Springen FM/HF 1,2 und 3

                                   Sonntag: Holzrücken Kat. L und M FM/HF
                                            Gymkhana
                                            Zugprüfung Kat. L und M FM/HF
                                            Showprogramm zum 80 jährigen Jubiläum!!!!

                                   Ausschreibung erhältlich bei Susanne Roth Tel. 041 925 10 10 (Bürozeiten)
                                   oder auf unserer Website www.freibergerzentralschweiz.ch Sursee /Hochdorf

 FREIBERGERVERKAUFSSCHAU 22. APRIL 2017
 09.30 Uhr in der Reithalle Sumiswald

 Freiberger aus der ganzen Schweiz, jeden Alters für Freizeit, Sport und Zucht.
 Alle Pferde können vor Ort besichtigt werden.

 Anmeldefrist : 10. März 2017
 Anmeldegebühr : Fr. 70.00
 Einzahlung auf : PC Konto 61-532485-1

 Claudia Bärtschi, Tel. +41 (0)79 504 85 71
 freibergerverkauf@hotmail.ch
 www.freibergerverkauf.ch
                                                                                         www.helma-fotos.ch

 Frühlingsausstellung
                                                                                               DÉPARTEMENT DE L’ÉCONOMIE ET DE LA SANTÉ

                                                                                               SERVICE DE L’ÉCONOMIE RURALE

                                                                                                                             Courtemelon
                                                                                                                             Case postale 131
                                                                                                                             CH-2852 Courtételle

                                                                                                                             t + 41 32 420 74 12
                                                                                                                             f + 41 32 420 74 01
                                                                                                                             secr.ecr@jura.ch

                                                         Concours cantonaux de chevaux,
                                                         printemps 2017
                                                         Les concours cantonaux jurassiens, lors desquels
                                                         les étalons reproducteurs et les élèves-étalons seront
                                                         présentés, auront lieu selon le programme suivant :

                                                         Glovelier (place du Café de la Poste) :
     Dorfstrasse 31 in 3472 Wynigen
                                                         jeudi 9 mars à 09 h 30
     Freitag      24. März, 16.00 – 20.00 Uhr            Saignelégier (Halle-Cantine, par mauvais temps au manège) :
     Samstag      25. März, 10.00 – 17.00 Uhr            jeudi 9 mars à 13 h 15
     Sonntag      26. März, 10.00 – 16.00 Uhr            Chevenez (manège) :
                                                         jeudi 16 mars à 13 h 15
 %HLXQVÀQGHQ6LHDOOHVIUHLQHQJXWHQ6WDUW
          LQGLH3IHUGHVSRUW6DLVRQ                   Les éleveurs jurassiens se réjouissent de vous y rencontrer !
 6DPVWDJXQG6RQQWDJPLW5DQJYHUNQGLJXQJ
   YRP*HOlQGHULWWXQG)ULHGOL·V'LVWDQ]ULWW             Courtemelon, février 2017

                                                         LE CHEF DU SERVICE DE L’ÉCONOMIE RURALE :
         :LUIUHXHQXQVDXI,KUHQ%HVXFK                 Jean-Paul LACHAT

06      N° 182 FÉVRIER 2017
Le Franches-Montagnes Der Freiberger - Schweizerischer ...
MON FM ET MOI / MEIN FREIBERGER UND ICH

Préparation minutieuse                         les premières sorties, un deuxième che-        aux sorties attelées afin de pouvoir uti-
pour le test en terrain                        val nous accompagne puis on laisse le          liser et consolider ce qu’ils ont appris.
« La saison d’hiver commence au début          jeune cheval sortir tout seul dans le ter-     « L’automne/hiver suivant, le cheval de
décembre et grâce à tout le travail prépa-     rain avec sa cavalière. Environ un mois        bientôt 4 ans doit être un jeune parte-
ratoire, les chevaux qui ont alors presque     avant le test en terrain, on aménage           naire de travail fiable car c’est alors le
trois ans sont prêts pour l’utilisation quo-   un carré d’attelage sur un terrain voi-        moment de commencer la formation des
tidienne avec le traîneau », explique Ueli     sin et on se rend au manège du Centre          prochaines remontes et on accorde une
Reichenbach en ajoutant qu’un jeune            équestre ou sur le carré de sable d’une        attention particulière aux tout jeunes.
cheval parcourt quotidiennement 20 à           amie pour l’entraînement à l’équitation.       L’expérience nous a montré que nous
30 kilomètres en moyenne, attelé au            « Nous attachons beaucoup d’importance         pouvons mettre les chevaux de quatre
traîneau avec un franches-montagnes            à ce que les jeunes chevaux aient de           ans que nous avons formés nous-mêmes
expérimenté. Ueli Reichenbach est le seul      l’exercice si possible tous les jours, que     dans les mains de n’importe lequel de
à mener cet attelage. Dans la deuxième         ce soit montés ou attelés ». Mais pour les     nos collaborateurs, et en toute sérénité »,
partie de la formation des chevaux, il est     Reichenbach, ce n’est pas la durée des         relève Ueli Reichenbach avec conviction.
assisté par son épouse qui commence à          sorties qui est importante, mais le fait       La formation de base et la formation
monter les jeunes chevaux à partir de mi-      que l’équitation et l’attelage deviennent      continue des collaborateurs servent
mars : « Comme nous n’avons pas notre          quelque chose de tout à fait naturel pour      également de trame aux exigences des
propre carré, je suis de nouveau dans          les chevaux.                                   Reichenbach. Outre la formation durable
le trafic, ainsi qu’en forêt et dans les                                                      des franches-montagnes, ils veulent éga-
champs lorsque je monte les chevaux,           Le bon contact ne s’improvise pas              lement sensibiliser leurs collaborateurs
tout comme Ueli lorsqu’il attelle à un.        La formation des franches-montagnes ne         au contact avec les chevaux.
Nous profitons de l’avantage que durant        s’arrête pas après le test en terrain. Bien
les mois d’hiver, les jeunes chevaux ont       au contraire, les jeunes chevaux conti-                                Texte : Karin Rohrer
très bien pu s’habituer au trafic. Pendant     nuent à être montés et à être intégrés                      Photos : privées / Karin Rohrer

da einzelne Weiden nicht direkt am Haupt-      Reichenbach. Im zweiten Teil der Pferde-
Betrieb liegen. Reichenbach’s sind über-       Ausbildung wird er unterstützt von seiner
zeugt, dass diese Umstände für die jungen      Frau, welche ab Mitte März mit dem Reiten
Tiere lehrreich sind und sie in ihrem gan-     der Remonten beginnt : « Da wir kein eige-
zen Wesen prägen. Die Zweijährigen wer-        nes Viereck besitzen, bin ich beim Reiten
den in den Sommermonaten zusammen              und Ueli beim einspännig fahren wieder
mit einem älteren, erfahrenen Pferd an         im Strassenverkehr sowie in Wald und Flur
einen Wagen gespannt. Anfänglich ledig-        unterwegs. Hier nutzen wir den Vorteil,
lich ein- bis zweimal pro Woche und erst       dass sich die Jungpferde durch die Winter-
ab Oktober regelmässig und wenn möglich        monate sehr gut an den Strassenverkehr
täglich. Hierbei geht es Ueli Reichenbach      gewöhnen konnten ». Bei den ersten paar
jedoch nicht darum, viele Kilometer zu         Ausritten ist jeweils noch ein Zweitpferd
fahren, sondern den jungen Pferden den         dabei und dann darf die Remonte alleine
Strassenverkehr zu zeigen und sie mit dem      mit seiner Reiterin durch das Gelände strei-
                                                                                              Sur les très beaux chemin du Lauenental
An- und Abspannen vertraut zu machen.          fen. Etwa einen Monat vor dem Feldtest         Unterwegs im wunderschönen Lauenental
« Wir fahren unsere Pferde immer mit offe-     wird auf einem benachbarten Stück Land
nem Zaum, damit sie alles sehen können         ein Viereck zum Fahren abgesteckt und das      Winter muss das bald 4-jährige Pferd ein
und sich somit an alles in ihrer Umgebung      Reit-Training in die Reithalle des Reitver-    zuverlässiger junger Arbeitspartner sein, da
gewöhnen können », betont Ueli Reichen-        eins oder auf das Sandviereck einer Freun-     dann die Ausbildung der nächsten Remon-
bach, welcher seine Pferde im Novem-           din verlegt. « Wir legen viel Wert darauf,     ten losgeht und das Augenmerk auf die
ber des zweiten Lebensjahres erstmalig         dass die Jungpferde, wann immer möglich,       ganz Jungen gelegt wird. Die Erfahrung
beschlagen lässt.                              täglich bewegt werden, entweder gerit-         hat uns gezeigt, dass wir dann unsere sel-
                                               ten oder gefahren. » Für Reichenbach’s ist     ber ausgebildeten Pferde als Vierjährige
Souverän für den Feldtest                      jedoch nicht die Dauer der Bewegung ent-       jedem unserer Mitarbeiter in die Hände
vorbereiten                                    scheidend, sondern die Tatsache, dass das      geben können und zwar mit einem guten
« Die Wintersaison startet Anfang Dezem-       Reiten und Fahren für die Pferde zu einer      Gefühl », ist Ueli Reichenbach überzeugt.
ber und dank der ganzen Vorarbeit sind         schönen Selbstverständlichkeit werden.         Überhaupt zieht sich auch die Aus- und
die nun fast dreijährigen Freiberger bereit                                                   Weiterbildung der Mitarbeiter wie ein roter
für den täglichen Einsatz am Schlitten »,      Guter Umgang will gelernt sein                 Faden durch die Ansprüche von Reichen-
meint Ueli Reichenbach und ergänzt, dass       Die Ausbildung der Freiberger hört nach        bachs. Sie möchten, nebst der nachhalti-
ein Jungpferd im Winter durchschnittlich       dem Feldtest nicht einfach auf. Im Gegen-      gen Ausbildung der Freiberger, auch ihre
20 bis 30 Kilometer pro Tag am Zweispän-       teil, die Jungpferde werden weiterhin im       Mitarbeiter sensibilisieren im Umgang mit
ner-Schlitten läuft, gemeinsam mit einem       Fahrbetrieb eingeteilt und weiterhin gerit-    den Pferden.
erfahrenen Freiberger. Gefahren wird die-      ten, damit sie das Gelernte anwenden und                                 Text : Karin Rohrer
ses Gespann ausschliesslich von Ueli           festigen können. « Im kommenden Herbst/                        Fotos : Privat / Karin Rohrer

                                                                                                               N° 182 FEBRUAR 2017      07
Le Franches-Montagnes Der Freiberger - Schweizerischer ...
INFOS FSFM

Présentation du candidat à la présidence de la FSFM
Präsentation des Kandidaten für die SFV Präsidentschaft
1. Pouvez-vous vous présenter                                                                   1. Können Sie sich mit einigen
   en quelques mots ?                                                                              Worten vorstellen ?
Né à Porrentruy, en Ajoie, le 31 octobre                                                        Ich wurde am 31. Oktober 1952 in Porren-
1952, je suis marié et père de 5 enfants                                                        truy, in der Ajoie geboren, bin verheiratet,
et grand-père de 4 petits-enfants. Après                                                        Vater von 5 Kindern und Grossvater von 4
quelque 5 années d’étude, j’ai obtenu un                                                        Enkeln. Nach rund 5 Studienjahren habe
diplôme fédéral de médecin-vétérinaire                                                          ich im Dezember 1977 an der Universität
à l’Université de Berne en décembre                                                             Bern das eidgenössische Diplom als Vete-
1977. En 1979, après différents stages,                                                         rinärmediziner erhalten. Im Jahr 1979 habe
j’ai ouvert une pratique mixte de méde-                                                         ich nach verschiedenen Praktika eine
cin-vétérinaire pour grands et petits ani-                                                      Tierarztpraxis für Gross- und Kleinvieh
maux. Au 31 décembre 2015, j’ai remis                                                           eröffnet. Am 31. Dezember 2015 habe ich
ma pratique à deux jeunes vétérinaires                                                          meine Praxis zwei jungen Tierärzten aus
jurassiens et par conséquent cessé mon                                                          dem Jura übergeben und meine Berufs-
activité professionnelle au profit de mon                                                       tätigkeit zugunsten meiner Familie und
mandat politique de Conseiller national,                                                        zugunsten meines politischen Mandats
mandat que j’exerce depuis 2011 et de                                                           als Nationalrat aufgegeben, Mandat, das
ma famille. Avant d’être Conseiller natio-                                                      ich seit 2011 ausübe. Bevor ich Nationalrat
nal, j’ai assumé la fonction de maire de                                                        wurde, war ich in Courchavon Gemeinde-
Courchavon (1993 – 2004) et de député                                                           präsident (1993 – 2004) und Kantonsrat
au Parlement jurassien (2007 – 2011).                  Jean-Paul Gschwind                       im Jurassischen Parlament (2007 – 2011).

2. Pour quelles raisons avez-vous accepté                              2. Warum haben Sie der Einreichung
   que votre candidature soit déposée ?                                   Ihrer Kandidatur zugestimmt ?
Dans un premier temps, j’ai été sollicité par la Fédération juras-     Zuerst hat mich der jurassischen Pferdezuchtverband angespro-
sienne d'élevage chevalin pour remplacer le président sortant          chen, ob ich mich für die Nachfolge des scheidenden SFV Prä-
à la tête de la FSFM. Après un délai de réflexion, j’ai décidé de      sidenten interessiere. Nach einer Bedenkzeit haben mich fol-
me porter candidat à la présidence pour les trois principales          gende drei Hauptgründe zu einer Kandidatur für das Präsidium
raisons suivantes :                                                    bewogen :
a) De par ma profession, j’ai eu le privilège de côtoyer le monde      a) Aus beruflichen Gründen hatte ich über mehr als 40 Jahre
    agricole en général et le monde du cheval en particulier durant       mit der bäuerlichen Welt im Allgemeinen und der Pferdewelt
    plus de 40 ans. Une activité qui m’a permis de comprendre             im Besonderen zu tun. Dank meiner Tätigkeit konnte ich die
    et partager les problèmes et les soucis des agriculteurs et           Probleme und Sorgen der Landwirte und Züchter verstehen
    des éleveurs.                                                         und hautnah erleben.
b) Conseiller national, je peux être un trait d’union intéressant      b) Als Nationalrat habe ich die Möglichkeit, ein interessantes
    entre la Berne fédérale, l’Office fédéral de l’agriculture et la      Bindeglied zwischen Bundesbern, dem Bundesamt für Land-
    FSFM pour relayer les préoccupations et les revendications            wirtschaft und dem SFV zu sein und kann derart die Anliegen
    des éleveurs et propriétaires.                                        und Forderungen der Züchter und Besitzer vorbringen.
c) Durant mes études de médecine-vétérinaire à Berne, et dans          c) Während meines Studiums der Veterinärmedizin in Bern und
   l’exercice de ma fonction de Conseiller national, j’ai acquis          in meiner Funktion als Nationalrat habe ich eine korrekte
   une maîtrise correcte de la langue allemande.                          deutsche Sprache gelernt.

3. Quel est votre avis sur la situation actuelle                       3. Wie beurteilen Sie die aktuelle Situation
   de l'élevage du franches-montagnes en Suisse ?                         der Freiberger Zucht in der Schweiz ?
En préambule, force est de constater que la situation qui prévaut      Einleitend sei festgestellt, dass die derzeitige Situation der Rasse
dans la race Franches-Montagnes est préoccupante mais pas              Freiberger beunruhigend, aber noch nicht dramatisch ist. Mit dem
encore dramatique. Dans le but de préserver cette race natio-          Ziel, diese nationale Rasse zu bewahren und auch für den Erhalt
nale, et au nom du maintien de la biodiversité, des mesures            der Biodiversität, drängen sich Massnahmen auf, damit der seit
s’imposent pour enrayer la diminution croissante du nombre des         20 Jahren immer deutlichere Geburtenrückgang gebremst werden
naissances depuis 20 ans : 3639 poulains enregistrés en Suisse         kann : im Jahr 1995 waren 3639 Fohlen in der Schweiz registriert
en 1995 contre 2019 en 2015. Une diminution de 44.5 %, soit            gegenüber 2019 im Jahr 2015. Ein Rückgang von 44.5 %, oder
2.2 % par année. L’avenir de la race Franches-Montagnes passe          2.2 % pro Jahr. Die Zukunft der Rasse Freiberger hängt von der
par une stabilisation, voire une augmentation des effectifs. Pour      Stabilisierung, ja, wenn möglich der Zunahme des Bestandes ab.
relever ce défi majeur, la FSFM possède des atouts déterminants.       Um diese grosse Herausforderung zu meistern, hat der SFV einige

08         N° 182 FÉVRIER 2017
Le Franches-Montagnes Der Freiberger - Schweizerischer ...
INFOS SFV

Je pense notamment au savoir-faire ancestral des éleveurs, à            wichtige Trümpfe in der Hand. Ich denke hauptsächlich an das
leur motivation et à leur passion. Autant de qualités qui peuvent       seit Generationen überlieferte Wissen der Züchter, ihre Motiva-
être mesurées lors des manifestations associatives du Marché-           tion und ihre Leidenschaft. Alles Eigenschaften, die sich an den
Concours de Saignelégier ou « National FM » à Avenches. L’enga-         Verbandsanlässen, wie dem Marché-Concours von Saignelégier
gement et l’engouement des éleveurs doivent pouvoir s’appuyer           oder am « National FM » in Avenches zeigen. Das Engagement und
sur un soutien fédéral à travers la mise en place de mesures            die Begeisterung der Züchter sind auf Unterstützung durch den
innovantes et d’un soutien financier accru.                             Bund angewiesen, innovative Massnahmen müssen umgesetzt
                                                                        werden und die finanzielle Förderung muss gesteigert werden.
4. Si vous êtes élu, quels seront les projets
   qui vous tiendront le plus à cœur ?                                  4. Welche Projekte liegen Ihnen am meisten
Le premier projet que je considère comme essentiel sera de                 am Herzen, wenn Sie gewählt werden ?
maintenir à l’interne une ambiance sereine et consensuelle pour         Das meiner Meinung nach wichtigste Projekt ist, intern eine heitere
faire en sorte que tous les éleveurs et propriétaires tirent à la       und einmütige Stimmung beizubehalten, damit alle Züchter und
même corde et dans la même direction.                                   Besitzer am gleichen Strick und in die gleiche Richtung ziehen.
Ensuite, je souhaite, avec la FSFM, intensifier les relations avec      Darüber hinaus will ich mit dem SFV via Agroscope und dem
l’Office fédéral de l’agriculture, via Agroscope et le Haras national   Nationalgestüt die Beziehungen mit dem Bundesamt für Land-
dans le but d’élaborer une stratégie durable pour le maintien de        wirtschaft intensivieren, mit dem Ziel, eine nachhaltige Strategie
la race Franches-Montagnes.                                             für den Erhalt der Rasse Freiberger zu erarbeiten.
Dans le but de tirer profit du savoir-faire et de la motivation         Damit das Knowhow und die Motivation der Züchter gewinnbrin-
des éleveurs, il est impératif de mettre en place des condi-            gend eingesetzt werden können, müssen unbedingt optimale und
tions-cadre optimales et efficaces pour développer de nou-              effiziente Rahmenbedingungen herrschen, neue und innovative
velles mesures innovantes pour renforcer la communication et            Massnahmen sind zu entwickeln, die Kommunikation und das
le marketing, pour remédier à la distorsion de concurrence entre        Marketing sind zu stärken, der zwischen Import und Export von
l’importation et l’exportation de chevaux et remettre en cause          Pferden verzerrte Wettbewerb muss beseitigt werden und die
les accords OMC concernant le contingent tarifaire pour équi-           WTO Abkommen über die Zollkontingente für Equiden sind in
dés ; enfin pour améliorer les aptitudes et les performances des        Frage zu stellen ; und schlussendlich müssen die Eignungen und
produits en tirant profit de la banque de données génétiques            die Leistungen der Produkte verbessert werden, indem man die
du Haras national.                                                      genetische Datenbank des Nationalgestüts nutzt.
publicité / werbung

   Hengstpräsentation
     Sonntag, 12. März 2017 10.00 Uhr
           auf der Bütschelegg                                                                                                                     harasnational.ch

                                                                              12ème réunion annuelle du                    12. Jahrestagung

                                                                              Réseau de recherche                          Netzwerk Pferde-
         Präsentation der Freibergerhengste
                    in der Region                                             équine en Suisse                             forschung Schweiz
      Gürbetal-Längenberg-Schwarzenburgerland                                 6 avril 2017, 9 h - 17 h                     6. April 2017, 9 - 17 Uhr
                                                                              Au Théâtre du Château,                       Im Théâtre du Château,

               NORD DU PEUPé, LAOS, NIXON,                                    Avenches                                     Avenches

                    NORTON, HERGé                                             - Journée ouverte à tout public avec ex-
                                                                                posés, posters et remise des prix aux
                                                                                                                           - Öffentliche Tagung mit Vorträgen,
                                                                                                                             Poster-Ausstellung und Prämierung
                                                                                meilleur-e-s chercheuses et chercheurs       der besten Arbeiten
                                                                              - Recherche appliquée sur les sports et      - Praxisnahe Forschung zu
                                                                                les loisirs équestres de même que sur        Sport und Freizeit, Pferdehaltung
                                                                                la détention et l’élevage de chevaux         und Zucht
        Festwirtschaft im Restaurant Bütschelegg                              - Prix (y. c. les repas):                    - Tagungsgebühren (inkl. Verpflegung):
                                                                                Tarif normal                   CHF 120.-     Normaltarif                  CHF 120.-
                                                                                Participant-e-s Equigarde®     CHF 100.-     Equigarde®-Reduktion         CHF 100.-
                                                                                Etudiant-e-s et doctorant-e-s CHF 40.-       Studierende, Doktorierende CHF 40.-
                                                                              - Inscription obligatoire                    - Anmeldung obligatorisch
                          Freundlich ladet ein :                              - Pour en savoir plus :                      - Mehr dazu unter:
                                                                                www.reseaurechercheequine.ch                 www.netzwerkpferdeforschung.ch
                            PZG Amt Seftigen
                           PZV Schwarzenburg
                  Ueli u. Vreni Gfeller-Kunz Rüschegg
                Andreas u. Hansruedi Maurer Oberbalm

                                                                                                                            N° 182 FEBRUAR 2017                  09
Le Franches-Montagnes Der Freiberger - Schweizerischer ...
INFOS FSFM

Activités du comité FSFM
Le 2 février, le comité de la FSFM a tenu sa pre-   Ensuite, si cela s'avère nécessaire, un ou deux   collaborateurs, MM. Stoll et Hess, pour expri-
mière séance de l’année 2017, à Balsthal. Qua-      juges de référence pourront être désignés.        mer les vues et les inquiétudes de la fédé-
torze points étaient inscrits à l'ordre du jour                                                       ration concernant l'avenir du Haras national
dont quelques-uns sont développés ci-après.         Soutien de l'élevage à l'étranger                 suisse. Diverses décisions ont été prises à
                                                    Parmi les organisations étrangères affiliées      cette occasion afin d'intensifier les contacts
Résultats de la consultation                        à la FSFM, plusieurs exercent une activité        et la collaboration entre Agroscope et la FSFM.
des syndicats                                       intense en faveur de la promotion du cheval       La présidence du comité d'organisation du
Une grande majorité des syndicats ont répondu       franches-montagnes, c'est notamment le cas        National FM sera assumée par Chantal Pape
à la consultation. En bref, les résultats sont      de l'Association belge du Franches-Montagnes.     Juillard, vice-présidente, jusqu'à ce que le nou-
les suivants: les avis concernant un apport         Ces organisations ainsi que tous les éleveurs     veau comité aura officiellement désigné une
de sang nouveau dans la race sont très par-         ne bénéficient d'aucun soutien; par ailleurs,     personne pour assumer cette tâche.
tagés – il appartiendra dès lors à l'assemblée      elles versent des sommes importantes à la         Le Syndicat vaudois d'élevage chevalin a pro-
des délégués du mois d'avril de trancher la         FSFM pour couvrir les frais de concours, en       posé une candidature, celle de Fabrice Magnin,
question – et les principales propositions du       particulier le défraiement des juges.             pour représenter la Suisse romande au sein
groupe de travail relatives à la sélection et       Le comité a admis le principe de leur apporter    du comité FSFM, en remplacement de Roland
à l'approbation des étalons sont acceptées à        un certain soutien. Différentes variantes ont     Bovey.
une majorité confortable.                           été analysées. Finalement, celle consistant à     A l'avenir, la présence d'un groom pour
                                                    soutenir des manifestations de promotion a        l'épreuve d'attelage du TET et pour les
Soutien de l'OFAG                                   été retenue. Actuellement, une organisation       épreuves de promotion CH sera vivement
à la promotion du cheval FM                         qui met sur pied une telle manifestation peut     recommandée pour des raisons de sécurité et
La fédération a reçu la décision de l'Office        obtenir une subvention fédérale si elle répond    d'assurances.
fédéral de l'agriculture concernant le soutien      à diverses exigences fixées par la Confédéra-     Sur proposition de la commission d'élevage, le
qui sera versé en 2017 en faveur de la pro-         tion. Ce montant pourrait être complété par       comité a approuvé des directives pour le trai-
motion du cheval FM. A noter que le montant         une contribution de la FSFM équivalent à 25 %     tement des étalons ayant un problème de santé
promis est équivalent à celui des années pas-       du montant versé par la Confédération.            récurrent. Les juges disposeront de ces direc-
sées mais inférieur à notre demande et à nos                                                          tives durant tous les concours. Cela permettra
attentes.                                           Manifestation de promotion                        d'assurer un suivi de ceux qui connaissent
Il s'agit d'un montant de 70.000.– francs           des 13 et 14 mai 2017                             certains problèmes.
destiné à couvrir partiellement les frais de        L'organisation de détail de la manifestation      Le bilan établi de la Sélection nationale des
participation aux expositions en Suisse et à        de promotion est assurée par le comité ad-        étalons s'avère très positif. Des conditions cli-
l'étranger, les frais d'organisation de vente de    hoc et la recherche de sponsors s'effectue à      matiques exceptionnelles n'ont pas perturbé
chevaux mises sur pied par des syndicats (à         une grande échelle. De nombreux syndicats         la présentation des candidats étalons grâce
Delémont et à Sumiswald) ainsi que la par-          et détenteurs de chevaux ont manifesté beau-      aux moyens mis en œuvre et à l'efficacité
ticipation au projet «Chevaux FM dans les           coup d'intérêt pour participer au cortège et/     des responsables locaux. Encore merci pour
manèges» qui sera réalisé dans 3 ou 4 cantons       ou aux différentes épreuves figurant au pro-      l'excellent travail!
(Fribourg, Jura, Soleure et Vaud).                  gramme, lequel a été définitivement arrêté par    Enfin, le comité a nommé André Jordan de
                                                    le comité. En résumé, il comprendra un gala       Carouge (VD) pour remplacer Roger Janin à la
Un juge de référence pour le HNS?                   le samedi soir, un concours de famille d'éle-     commission des finances. Nous adressons des
Suite à la démission d'Eddy von Allmen qui          vage et une coupe des syndicats le dimanche       vœux de plein succès au premier nommé et
assumait cette fonction depuis plusieurs            matin avec remise des prix vers 11 heures;        des remerciements sincères au second.
années, il convenait de lui désigner un rem-        une partie officielle publicité / werbung
plaçant. Cette tâche consiste essentiellement       à midi et un grand
à assurer la description linéaire de l'extérieur    cortège (avec une
lors des cours «Modèles et allures» destinés        trentaine de groupes)
en particulier aux candidats juges. Après une       ainsi que l'arrivée de
discussion circonstanciée, il a été admis que       l'Equipe Suisse FM
le cours actuel devait être réformé. Il devrait     (venant d'Avenches
                                                                                                      de
être consacré aux spécificités du cheval FM         via Glovelier) et des          Le cheval achète
                                                                                                      l’
et destiné exclusivement aux candidats juges.       Milices vaudoises
                                                                                   ma vie je
D'autres cours de formation continue pour-          l'après-midi.
                                                                                    dan     s le.....
raient évidemment être organisés à l'intention
de tous les amateurs – éleveurs et détenteurs       Informations
de chevaux - intéressés à améliorer leurs           diverses                                           Fédération jurassienne
connaissances.                                      La direction a ren-                                d’élevage chevalin (FJEC)
Finalement, il a été décidé d'engager des dis-      contré Michaël Gysi,                               0041 79 376 77 57
cussions à ce propos avec le HNS pour définir
une forme de cours plus adaptée à nos besoins.
                                                    directeur d'Agroscope,
                                                    ainsi que 2 de ses
                                                                                                       www.cheval-jura.ch

10           N° 182 FÉVRIER 2017
INFOS SFV

Aktivitäten des SFV Vorstands
Der SFV Vorstand hat am 2. Februar die erste   Natürlich können andere Weiterbildungs-         (via Glovelier aus Avenches ankommend)
Sitzung des Jahrs 2017 in Balsthal abge-       kurse für alle Amateure – Züchter und Pfer-     und der Waadtländer Miliz am Nachmittag.
halten. Vierzehn Punkte figurierten auf der    dehalter – offenstehen, die ihre Kenntnisse
Traktandenliste, einige davon werden weiter    verbessern wollen.                              Verschiedene Informationen
unten erörtert.                                                                                Die Geschäftsleitung hat sich mit dem Agro-
                                               Schlussendlich wurde beschlossen, Gesprä-       scope Direktor Michaël Gysi und zwei sei-
Resultate der Vernehmlassung                   che mit den SNG aufzunehmen, um eine            ner Mitarbeiter, den Herren Stoll und Hess
bei den Genossenschaften                       Kursform zu definieren, die unseren Bedürf-     getroffen, um die Ansichten und Befürch-
Die grosse Mehrheit der Genossenschaften       nissen besser gerecht wird. Falls es sich als   tungen unseres Verbands hinsichtlich der
hat auf die Umfrage geantwortet. Die Ergeb-    nötig erweist, können danach ein oder zwei      Zukunft des Schweizerischen Nationalge-
nisse sind zusammengefasst folgende: die       Referenz-Richter ernannt werden.                stüts zu äussern. Um die Kontakte und
Meinungen über eine neue Blutauffrischung                                                      die Zusammenarbeit zwischen Agroscope
der Rasse gehen sehr auseinander – die         Unterstützung der Zucht                         und dem SFV zu vertiefen, wurden bei die-
Delegiertenversammlung vom April wird in       im Ausland                                      ser Gelegenheit verschiedene Entscheide
dieser Sache entscheiden müssen – und          Von den ausländischen Organisationen, die       getroffen.
die wichtigsten Vorschläge der Arbeits-        dem SFV angeschlossen sind, betreiben
gruppe Selektion und Körung der Hengste        mehrere eine intensive Werbung für das          Die Leitung des Organisationskomitees
wurden von einer komfortablen Mehrheit         Freiberger Pferd, dies gilt besonders für den   National FM übernimmt die Vizepräsidentin
angenommen.                                    Belgischen Freibergerverband. Diese Orga-       Chantal Pape Juillard interimistisch, bis das
                                               nisationen und auch alle Züchter erhalten       neue Komitee offiziell eine Person für diese
Unterstützung der Promotion                    keinerlei Unterstützung; ausserdem zahlen       Aufgabe designiert hat.
des FM Pferdes durch das BLW                   sie beträchtliche Summen an den SFV, um
Unser Verband hat den Entscheid des Bun-       die Concours-Kosten, besonders die Rich-        Als Nachfolger von Roland Bovey hat die
desamts für Landwirtschaft erhalten, der die   terspesen zu decken.                            Waadtländer Pferdezuchtgenossenschaft
finanzielle Unterstützung der Promotion des                                                    die Kandidatur von Fabrice Magnin als Ver-
FM Pferdes im Jahr 2017 festlegt. Zwar ist     Der Vorstand hat beschlossen, sie grund-        treter der französischen Schweiz im SFV
der versprochene Betrag gleich hoch wie in     sätzlich in einer gewissen Form zu unter-       Vorstand eingereicht.
den vergangenen Jahren, entspricht aber        stützen. Verschiedene Varianten wurden
nicht unseren Erwartungen und unserem          analysiert. Letztendlich wurde jene ausge-      Aus Sicherheits- und Versicherungsgrün-
Antrag.                                        wählt, wonach die Promotionsveranstaltun-       den wird in Zukunft die Anwesenheit eines
                                               gen unterstützt werden sollen. Aktuell kann     Beifahrers an den FT Fahrprüfungen und
Es geht um einen Betrag von 70.000.– Fran-     eine Organisation, die eine solche Veran-       an den Promotion CH Prüfungen dringend
ken, dieser ist zur teilweisen Deckung der     staltung durchführt, eine Beihilfe durch den    empfohlen.
Kosten für die Teilnahme an Ausstellungen      Bund erhalten, wenn sie verschiedene, vom
in der Schweiz und im Ausland gedacht,         Bund aufgestellte Bedingungen einhält. Die-     Auf Vorschlag der Zuchtkommission hat der
ausserdem der Kosten für die Organisation      ser Betrag könnte mit einem Beitrag in der      Vorstand die Richtlinien zur Behandlung
von Pferdeverkäufen durch Genossenschaf-       Höhe von 25 % des Bundesbeitrags durch          von Hengsten mit wiederkehrenden Gesund-
ten (in Delémont und in Sumiswald), sowie      den SFV ergänzt werden.                         heitsproblemen genehmigt. Die Richter wer-
für die Teilnahme am Projekt «FM Pferde in                                                     den sich während allen Concours an diese
den Reitställen», das in 3 oder 4 Kantonen     Promotionsveranstaltung                         Richtlinien halten. Dadurch kann man jene
(Fribourg, Jura, Solothurn und Waadt) durch-   vom 13. und 14. Mai 2017                        mit gewissen Problemen im Auge behalten.
geführt wird.                                  Die detaillierte Organisation der Promo-
                                               tionsveranstaltung leistet das ad-hoc           Die von der Nationalen Hengstselektion
Ein Referenz-Richter für das SNG?              Komitee und die Suche nach Sponsoren            gezogene Bilanz ist sehr positiv. Dank der
Nach dem Rücktritt von Eddy von Allmen,        erfolgt in grossem Massstab. Viele Genos-       Effizienz der örtlichen Behörde und den Mit-
der diese Funktion seit mehreren Jahren        senschaften und Pferdehalter sind sehr          teln, die sie zur Verfügung stellte, haben die
innehatte, musste ein Nachfolger gefunden      interessiert an der Teilnahme am Umzug          aussergewöhnlichen Wetterbedingungen die
werden. Seine Aufgabe bestand im Wesent-       und/oder an den verschiedenen Prüfungen,        Präsentation der Hengstkandidaten keines-
lichen darin, die lineare Beschreibung des     die auf dem Programm stehen, das vom            wegs gestört. Nochmals vielen Dank für die
Exterieurs in den Kursen «Exterieur» anzu-     Vorstand nun definitiv festgelegt wurde.        ausgezeichnete Arbeit!
bieten, die hauptsächlich für angehende        Es sieht am Samstag einen Galaabend vor,
Richter bestimmt sind. Nach einer einge-       am Sonntagmorgen folgt der Concours der         Zum Schluss hat der Vorstand André Jor-
henden Diskussion kam man zum Schluss,         Zuchtfamilien und ein Genossenschaftscup        dan aus Carouge (VD) als Ersatz für Roger
dass der aktuelle Kurs überarbeitet werden     mit der Preisverleihung um 11 Uhr; am Mit-      Janin in die Finanzkommission gewählt.
muss. Er sollte den Besonderheiten des         tag dann der offizielle Teil und ein grosser    Wir wünschen dem Erstgenannten viel
FM Pferdes gewidmet und ausschliesslich        Umzug (mit ungefähr dreissig Gruppen),          Erfolg und bedanken uns herzlich beim
für die Richterkandidaten bestimmt sein.       sowie die Ankunft der Equipe Suisse FM          Zweitgenannten.

                                                                                                              N° 182 FEBRUAR 2017       11
INFOS FSFM

Test en terrain FM 2017 / Feldtest FM 2017
Date             Lieu                        Adresse GPS                    Délai d'inscription Organisateur
Datum            Ort                         Navi-adresse                   Anmeldeschl.       Organisator

  25.03.2017     Plaffeien                   Sellenweg                          24.02.2017     Bielmann        Hans            Goleta 19

  30.03.2017     Glovelier                                                      24.02.2017     Mahon           Sylvain         Le Lémont 1

  01.04.2017     Damvant                                                        01.03.2017     Pape Juillard   Chantal         Rte Principale 2

  21.04.2017     Sumiswald                   Reithalle                          26.03.2017     Steffen         Jürg            Brauch 5

  22.04.2017     Nuvilly                     Ch. de la Rintse                   31.03.2017     Waeber          Marc & Francis Rte de la Palud 2

  29.04.2017     Niederbüren                 Stall Wagner, Ob. Grueben          03.03.2017     Ochsner         Gabriela        Flurhof

  29.04.2017     Chevenez                                                       29.03.2017     Pape Juillard   Chantal         Rte Principale 2

  29.04.2017     Visp                        Kleegärtenstr. 12                  03.04.2017     Gentinetta      Marco           Kleegärtenstr. 16

  29.04.2017     Saignelégier                                                   12.04.2017     Frésard         Sarah           Chemin des Tilleuls 144

  01.05.2017     Delémont                    Manège du Prémochel                05.04.2017     Pape            Elise           La Courtine 75

  13.05.2017     Balsthal                    Reithalle, Brunnenmoosstr.         15.04.2017     Bader           Stefan          Vord.-Bereten 547

  19.05.2017     Avenches                                                       19.04.2017     Althaus         Christelle      Haras national

  20.05.2017     Schüpfheim (Vormittag)      Reithalle, Fuhre                   22.04.2017     Stadelmann      Roland          Hinterstalden

  20.05.2017     Lehn / Bärau (Nachmittag)                                      22.04.2017     Hasler          Ursula          Knubel

  26.05.2017     Bilten                      Grindwiesstr. 6                    01.05.2017     Heule           Jeanine         Eichhof

  27.05.2017     Kriessern SG (Vormittag)                                       24.04.2017     Fässler         Astrid          Hinterer Rechböhl / Sonnenhalbstrasse 63

  27.05.2017     Grüsch (Nachmittag)         Au                                 20.04.2017     Buchli          Anna-Therese    Gün

  03.06.2017     Eiken                                                          22.04.2017     Jäggi           Petra           Maihusen 3

  03.06.2017     Tavannes (Bellelay ?)                                          15.05.2017     Heimann         Sandrine        Champs-Rougeux 5

  23.06.2017     Fehraltorf                  Pferdesportanlage Barmatt, am      12.06.2017     Hartmann        Eliane          Hermikonstrasse 2

  07.07.2017     Zauggenried, Moos           Aefligenstr. 5                     12.06.2017     Kämpfer         Susanne         Wiesenweg 1

  14.07.2017     Carrouge VD                 Rte du Village 15                  16.06.2017     SVEC                            Grange-Verney 2

  15.07.2017     Derrière-Pertuis            2054 Les Vieux-Prés                16.06.2017     Krähenbühl      François        Derrière-Pertuis

  05.08.2017     Megève- France                                                                Clément         Christine       630 Rte de Frère Champenoise

   à définir     Marlemont-France                                                              Clément         Christine       630 Rte de Frère Champenoise

  19.08.2017     Schwarzenburg                                                  31.07.2017     Gfeller-Kunz    Vreni           Bärenwart

  26.08.2017     Jeneffe-Belgique                                                              Hauwaert        Dominique       Avenue Tytgat 6

  01.09.2017     Ettiswil                    Unter Kasteln 1, 6122 Menzna       31.07.2017     Walter          Peter           Unter Kasteln 1

  06.09.2017     Rothenfluh                                                     07.08.2017     Hasler          Tanja           Hauptstrasse 25a

  08.09.2017     Standenbühl - Deutschland                                      07.08.2017     Werst           Otto            Eisenbahnstr. 8

  09.09.2017     Oberpiebing - Deutschland   Hanny 1, 84152 Mengkofen           07.08.2017     Strasser        Max             Hanny 1

  09.09.2017     Le Peu-Claude                                                  14.08.2017     Faivet-Baume Cécile             Rue du Jura 1

  13.09.2017     NPZ - Bern                                                     14.08.2017     NPZ                             Mingerstrasse 3 / PF 165

12             N° 182 FÉVRIER 2017
INFOS SFV

                           Tél. 1            Tél. 2              Fax            E-mail                                   SE / Organisateur
                           Tel. 1            Tel. 2              Fax            E-mail                                   PZG / Organisator

1736 St. Silvester         026 418 36 07     079 397 81 05                      hans.bielmann@bluewin.ch                 Sensebezirk

2855 Glovelier             032 426 91 17     079 260 26 73       032 426 13 11 info@cafedelaposte.ch                     Haut-Vallée Sorne

2914 Damvant               032 476 65 78     079 537 13 59       032 476 72 44 guy.chantal.juillard@bluewin.ch           Ajoie

3418 Rüegsbach             034 461 65 63     077 429 04 66                      Schweizsteff@bluewin.ch                  Unteremmental

1485 Nuvilly               079 714 35 49     079 286 97 32                      sophie.renout@bluewin.ch                 Familles Marc et Francis Waeber

9204 Andwil SG                               079 661 82 25                      fm.ochsner@bluewin.ch                    PZV Thurgau

2914 Damvant               032 476 65 78     079 537 13 59       032 476 72 44 guy.chantal.juillard@bluewin.ch           Ajoie

3930 Visp                  079 332 00 52                                        marco-gentinetta@gmx.ch                  Oberwallis

2362 Montfaucon                              078 892 77 73                      sarah.fresard@bluewin.ch                 Franches-Montagnes

2807 Pleigne               032 431 10 53     078 825 97 00                      elise.pape@bluewin.ch                    Vallée Delémont

4717 Mümliswil             062 391 03 00     079 797 25 36                      stefan.bader@windowslive.com             PG Falkenstein

1580 Avenches              058 482 62 09     079 206 67 16       058 482 62 08 christelle.althaus@agroscope.admin.ch     Haras national

6192 Wiggen                041 486 22 00                         041 486 22 00 roland_stadelmann@bluemail.ch             PZG Amt Entlebuch

3537 Eggiwil                                 079 213 37 52                      fm.hof.hasler@bluewin.ch                 PG Oberemmental

8548 Ellikon an der Thur                     079 518 25 20       071 988 61 70 jeannine.ammon@hotmail.ch                 Haflinger Ostschweiz

9050 Appenzell                               079 431 47 35       032 520 20 09 a.faessler@pferdezuchtrheintal.ch         Pferdezuchtverein Rheintal und Umgebung

7107 Safien-Platz          081 647 11 47     079 214 68 23                      rudolfbuchli@bluewin.ch                  PG Graubünden

6215 Beromünster                             078 880 72 08                      petra_jaeggi@yahoo.de                    PG Aargau

2735 Bévilard              032 492 14 42     079 283 21 93                      sanheimann@bluewin.ch                    SE Vallée Tavannes

8600 Dübendorf             044 822 15 15     076 415 00 56                      eliane.hartmann@zuercher-freiberger.ch   Zürcher PZG

3421 Lyssach               034 445 77 08     079 680 14 11                      urs.kaempfer@bluewin.ch                  PZ und PSV Burgdorf

1510 Moudon                021 905 55 25     079 449 35 50       021 905 55 26 fvse@bluewin.ch                           SVEC

2054 Les Vieux-Prés        032 853 45 75     079 329 10 56                      monibul92@hotmail.fr                     Neuchâtelois

51121 Sezanne CEDEX        0033 326 80 70 07 0033 685 43 98 78                  christine.clement@clement-sezanne.fr     AFMF

51121 Sezanne CEDEX        0033 326 80 70 07 0033 685 43 98 78                  christine.clement@clement-sezanne.fr     AFMF

3153 Rüschegg Gambach                        079 691 81 02                      sattlerei.gfeller@bluewin.ch             Schwarzenburg

1200 Bruxelles             0032 277 13 803   0032 476 699 523                   dominique.hauwaert@skynet.be             BFMA

6122 Menznau               041 493 00 34     079 343 28 39                      w.peter-blum@bluewin.ch                  PSV Willisau

4441 Thürnen                                 076 498 64 48                      info@pferdezucht-bl.ch                   Pferdezuchtverein Baselland u.U.

67725 Börrstadt            0049 6357 975 017 0049 171225 6647 0049 6357 9750otto.werst@sv-werst.de                       Pferdzuchtverband Rheinland Pfalz

84152 Mengkofen            0049 160 9779 50 410049 9427 902 77                                                           Bayerischer Zuchtverband für Kleinpferde und
                                                                 0049 9427 902 hannyhut@aol.com
                                                                                                                         Spezialpferderassen e.V.
2345 Les Breuleux          078 684 97 46                                        cecile.faivetbaume@gmail.com             HPM

3000 Bern 22               031 336 13 13     079 206 25 18       031 336 13 14 info@npz.ch                               CEN/NPZ

                                                                                                                                      N° 182 FEBRUAR 2017        13
Vous pouvez aussi lire