MOTOnews Sommer - l'été - Swissmoto.org

 
CONTINUER À LIRE
MOTOnews Sommer - l'été - Swissmoto.org
MOTOnews
                                                         Nummer / Numéro 3 / 2015

MOTO news
  Sommer
                                                www.swissmoto.org

                                                www.swissmoto.org

                               l’été
            FMS-bfu Kampagne / Campagne FMS-bpa «Stayin’ Alive»
                                  MOTOnew

                                                               MOTOnew

Love Ride
                                www.swissmoto

                                                              www.swissmo

                          MOTO GUZZI                   Sidecars WM Roggenburg
MOTOnews Sommer - l'été - Swissmoto.org
MOTOnews Sommer - l'été - Swissmoto.org
Editorial
                                                                                                                          XXX

Editorial                                  le club ou seuls sont au programme.           Novità motociclistiche
                                           Encore une fois, que ce soit dit entre        L’industria motociclistica è partita in
                                           nous: nos amis les policiers sont aussi       quarta quest’anno e sforna nuovi mo-
             Sommer = Tourerzeit           en route!!! Pensez aussi à nos amis sur       delli ad un ritmo quasi settimanale.
                WL | Die schönen          quatre roues: soyez vigilants et recon-       La pletora di modelli soddisfa tutte le
             Sommermonate lassen           naissez les risques potentiels. Par la        esigenze, insomma ce n’è per tutti.
             jedes Tourerherz höher        même occasion, la FMS vous souhaite           Ne abbiamo selezionati alcuni per fare
             schlagen,     Feierabend-     d’intéressantes et agréables randon-          delle gite e poi redigere delle relazioni,
Wochenend, und Ferientouren, mit           nées.                                         che non sono paragonabili ai test delle
Freunden, dem Club ,aber auch alleine      Nouveautés dans le domaine mo-                riviste di settore, ma possono facilitare
stehen auf dem Programm. Einfach           tocycliste                                    a molti di voi la scelta della prossima o
dass es nochmals gesagt sei: Unsere        L’industrie des 2 roues ne dort pas.          prima moto.
Freunde von der Polizei sind auch un-      Bien au contraire, elle offre presque         Ringraziamo cordialmente i produttori e
terwegs!!! Denkt auch mit für unsere       chaque semaine de nouveaux modè-              gli importatori per averci messo a dis-
Vierrad-Zeigenossen, wir müssen            les, individuels et adaptés à chaque          posizione le moto.
spüren was Sie für überraschende           besoin. Nous présentons des articles          I piloti Svizzeri
Aktionen im Schilde führen. In diesem      pratiques à ne pas confondre avec des         I risultati ai campionati mondiali dei
Sinn viele schöne Motorrad-Touren-         rapports de test des professionnels,          nostri piloti Lüthi – Aegerter – Krum-
Erlebnisse wünscht allen die FMS.          mais ces deux genres de présentation          menacher – Guillod – Seewer – Stamm
Motorrad Neuheiten                         devraient vous permettre de faire un          ecc. non mancano mai di stupirci ed
Die Motorradindustrie gibt Vollgas,        choix intéressant et approprié à cha-         entusiasmarci. Se prendiamo in con-
praktisch jede Woche werden neue,          cun. Merci à tous les constructeurs et        siderazione gli ottimi risultati nei cam-
Modelle vorgestellt. Für jeden Ver-        importateurs pour cette grande palette        pionati Svizzeri di corse di velocità,
wendungszweck, und Einsatz gibt es         de motocyclettes.                             Moto-Cross, Supermoto, Trial, Enduro
attraktive Angebote. Mit einigen da-       Sport motocycliste suisse                     ecc. possiamo dire con orgoglio: «noi
von machen wir die sogenannten Er-         Les performances mondiales et inter-          Svizzeri siamo tra i migliori.» La FMS e
lebnisberichte, nicht zu verwechseln       nationales de nos pilotes Lüthi – Ae-         MOTOnews augurano a tutti un’estate
mit den Testberichten der Profis, sol-     gerter – Krummenacher – Guillod –             emozionante.			                        
len aber doch für interessierte eine ge-   Seewer – Stamm etc. sont tout sim-
wisse Entscheidungshilfe sein. Danke       plement géniales. En y ajoutant encore
an die Hersteller und Importeure die       le bon niveau des championnats suis-
uns die Motorräder zur Verfügung           ses sur route, motocross, supermoto,           MOTOnews                       3/2015
stellen.                                   trial, enduro etc., nous pouvons dire
Schweizer Motorradsportler                 avec fierté: «Nous les Confédérés,
                                                                                          Inhaltsverzeichnis / Sommaire
Was unsere Piloten Lüthi – Aegerter –      nous faisons partie des meilleurs».
Krummenacher – Guillod – Seewer –          Toute l’équipe FMS et du MOTOnews
Stamm usw. an der WM und Interna-          vous souhaite un agréable été.                Agenda / Agenda                      4
tionalen Meisterschaften aufführen ist                                                    Der Präsident sagt                   7
doch einfach genial. Wenn man noch
das gute Niveau der Schweizermeis-         Estate = escursioni in moto                    WM Roggenburg                      10
terschaften in Strassen-SM, Moto-             Trad. LS | Il periodo estivo fa palpi-     Enduro Meisterprüfung              16
Cross, Supermoto, Trial, Enduro, usw.      tare il cuore di tutti coloro che hanno
zählt, darf man mit Stolz sagen; «Wir      previsto delle gite in moto con amici,         Bfu – Love Ride                    20
Eidgenossen gehören zu den bes-            con il Club oppure da soli: c’è chi si fa
                                                                                          Moto Guzzi                         22
ten». Einen erlebnisreichen Sommer         un giretto la sera dopo il lavoro o al fine
wünscht: FMS mit MOTOnews.                settimana e non mancano mai coloro             Tourismus                      28 - 32
                                           che trascorrono le vacanze in moto.
                                                                                          MC Muri                            32
                                           Non dimenticatevi che i nostri amici po-
ÉTÉ = saison de prédilection pour          liziotti non sono però tutti in vacanza!!!     Frankonia Suzuki                   34
les randonnées motocyclistes               E tenete sempre gli occhi ben aperti
                                                                                          Trial EM Grimmialp                 38
   Trad. IG | La belle période estivale   per i nostri amici a quattro ruote: non
fait battre le cœur des motocyclistes      si sa mai di cosa siano capaci. La FMS         Markus Bösiger                     44
passionnés: virées en soirée, de week-     augura a tutti tante emozionanti escur-
ends et de vacances, entre amis, avec      sioni in moto.

3 / 2015 |MOTO
              news                                                                                                                  3
MOTOnews Sommer - l'été - Swissmoto.org
Agenda FMS

                                                                                FMS-Veranstaltung
                                                                                Manifestations FMS
                                                                                Schweizermeisterschaft

Juli / August                             juillet / août
                                                                                Championnat suisse
                                                                                Weltmeisterschaft / Europameisterschaft
                                                                                Championnat du monde / Championnat
                                                                                d’ Europe
Juli / juillet 2015
 03. – 05. Brno (CZ)                       26.       Zuckenriet (SG)            15. – 16. Linden (BE)
              Strasse SM / Route CS                  Motocross SM / CS                    Motocross SM / CS
 04. – 05. Metz (F)                        26.       Loket (CZ)                 16.       Roches (BE)
              Vintage SM / CS                        MXGP / MX2                           Trial SM / CS
 04. – 05. Infos: www.fmvs.ch              29. – 31. Vorden (NL)                16.       Brno (CZ)
              Ausflug / Sortie accom-                70. FIM-Rallye                       MotoGP / Moto2
              pagnée FMS-FMVs              31. – 02. Dijon (F)		                22.       Bopfingen (D)
 05.          Salin les bains (F)                    Strasse SM / Route CS                Minibike-Trophy SM / CS
              Enduro SM / CS                                                    22. – 23. Kappelen (BE)
 05.          Iffendic (F)                August / août 2015                              Vintage SM / CS
              Sidecarcross WM / CM         01. – 02. Mannens (FR)		             22. – 23. Grimmialp (BE)
 05.          Uddevalla (SWE)                        Motocross SM / CS                    Trial EM / CE
              MXGP / MX2                   02.       Sepang (MYS)               22. – 23. Cournillens (FR)
 11. – 12. Gaschney (F)                              Superbike WM / CM                    Motocross SM / CS
              Vintage SM / CS              02.       Kivioli (EST)		            28. – 30. Dijon (F)
 11. – 12. Ederswiler (JU)                           Sidecarcross WM / CM                 Strasse SM / Route CS
              Motocross SM / CS            02.       Lommel (BEL)               29.       Dielsdorf (ZH)
 11. – 12. Bäretswil (ZH)                            MXGP / MX2                           Mini-Rallye Peter Frei
              Supermoto SM / CS            08.       Personico (TI)             29. – 30. Vestiges Moudon (VD)
 12.          La Chaux-de-Fonds (NE)                 Stempeln Motorradtreffen             Trial
              Trial SM / CS                          / Timbrage rencontre       29. – 30. Roggenburg (BL)
 12.          Sachsenring (D)                        motards FMS / FMVs /                 Motocross SM / CS
              MotoGP / Moto2                         Timoto                               Sidecarcross WM / CM
 12.          Kegums (LVA)                 09.       Indianapolis (USA)         30.       Saône (F)
              MXGP / MX2                             MotoGP / Moto2                       Enduro SM / CS
 18.          Couvet (NE)                  09.       Kegums (LVA)               30.       Assen (NL)
              Stempeln / Timbrage                    Sidecarcross WM / CM                 MXGP / MX2
              FMS-FMVs 		                  15.       Orny (VD)		                30.       Silverstone (GB)
              Meritum Val-de-Travers                 Endurance tout terrain               MotoGP / Moto2
 18. – 19. Villers-sous-Chalamont (F)
              Bergrennen SM / Course
              de côte CS
 18. – 19. Bullet (VD)
              Motocross SM / CS
 18. – 20. Couvet (NE)
              33. FIM Meritum Treffen /
              33ème Rendez-vous
              Meritum FIM
 19.          Laguna Seca (USA)
              Superbike WM / CM
 19.          Strassbessenbach (D)
              Sidecarcross WM / CM
 24. – 25. Magny-Cours (F)
              500 Miles
 25.          Schlüsselfeld (D)
              Minibike-Trophy SM / CS
 25. – 26. Sundgau (F)
              Supermoto SM / CS
 25. – 26. Moirans (F)
              Enduro SM / CS

4                                                                                                   MOTOnews | 3 / 2015
MOTOnews Sommer - l'été - Swissmoto.org
XXX

3 / 2015 |MOTO
              news     5
MOTOnews Sommer - l'été - Swissmoto.org
LA FÉDÉRATION ADÉQUATE POUR TOUS LES MOTOCYCLISTES
                 Prestations et avantages pour les membres

Sport                                                        Assurances et Rabais
• Licence de compétition nationale FMS et inter-             • Rabais chez CAP assurance de protection juridique
  nationale FIM: Courses sur route, Supermoto, Moto-         • Rabais Zürich Assurance
  cross, Trial, Enduro, Pocket Bike et moto neige,           • Assurance RC avantageuse pour les organisateurs
  Vintage, Dragster, Track                                     chez Zürich Assurance
• Organisation des manifestations sportives avec statut      • Assurance indemnité journalière avantageuse pour
  de championnat suisse                                        pilotes licenciés chez Zürich Assurance
• Promotion et cours pour tous les pilotes de course         • Rabais 15% chez Helsana-Groupe (caisse maladie)
• Swiss Olympic – Elite Card                                 • Rabais chez Migrol (Private Card) 3 centimes
  (sport de course motocycliste)                             • Ribassi per Migrol (Private Card) 3 cents
• Document frontière «Carnet de passage»                     • Rabais Hotel-Card (demi-taxe pour hôtels)
• Les pilotes amateurs avec une licence journalière
  sont les bienvenus                                         Formation
                                                             • Formation de directeur de course
Tourisme                                                     • Formation de commissaire contrôle
• Participation au championnat suisse de mototourisme          (technique et administratif)
• Participation au concours des cols                         • Formation Swiss Olympic pour le sport et la gestion
• Concentration motocyclistes internationales et natio-        (par exemple entraîneur)
  nales                                                      • Formation professionnelle pour le sportif d’élite
• Réduction d’entrée à certaines manifestations spor-
  tives FMS
• 120 hôtels et restaurants gastro-partenaires dans
  toute la Suisse

Sécurité routière                                            FEDERATION MOTOCYCLISTE SUISSE
• Campagne de sécurité routière FMS-bpa stayin‘alive         FÖDERATION DER MOTORRADFAHRER DER SCHWEIZ
• Sécurité pour les motocyclistes grâce aux protections      FEDERAZIONE MOTOCICLISTICA SVIZZERA
  sous les glissières de sécurité                            J’aimerais adhérer à la FMS. Membre direct ou membre d’un
                                                             club. Vous choisissez d’entrer à titre définitif en qualité de mem-
Politique routière                                           bre direct ou comme membre faisant partie d’un club.
• Levée de restrictions et d’interdictions inutiles
• Aucune augmentation de taxes supplémentaires               Nom:_________________________________________________
  pour la benzine, vignette, etc                             Prénom:______________________________________________
• Engagement contre les chicaneries et les taxes pour        Adresse:______________________________________________
  les motocyclistes et rollers dans les villes               NPA/Localité:__________________________________________
• Levée du système d’amendes insensé                         Téléphone:____________________________________________
• Collaboration avec les institutions routières et les au-   E-Mail:_______________________________________________
  torités                                                    Né le:________________________________________________
                                                               Membre direct individuel (CHF 75.–/année) (CHF 55.–/année)
Publication pour les membres                                   Membre direct couple (CHF 100.–/année)
• Journal fédératif MOTOnews (sport – tourisme – in-           Vivant dans le même ménage (CHF 80.–/année)
  formations)                                                  Membre direct famille (CHF 125.–/année)
                                                               Vivant dans le même ménage (CHF 100.–/année)
Remboursements en CHF
                                                               Membre direct junior (CHF 15.–/année) jusqu’à 18 ans (CHF 10.–)
• CHF 300.– max. pour dépannage en Suisse ou FL
                                                               Membre d’un club: Cotisations FMS
  selon règlement
• CHF 500.– dommages causés par le gibier                      + cotisations du club
  (franchise 100.–)                                          Date, Signature:_______________________________________
• CHF 100.– consultation d’un avocat pour problèmes
  circulation                                                Veuillez faxer ou envoyer à:
• CHF 50.– participation aux frais de cours de pilotage
  dans une des écoles de pilotage reconnues                  FMS Secrétariat général
• CHF 30.– cours premier secours de l’Alliance suisse        Zürcherstrasse 305
  des samaritains                                            CH-8500 Frauenfeld
• En cas de décès suite à un accident de la circulation:     Fax + 41 52 723 05 55
  CHF 1’500.– Moto; CHF 1’000.– Auto;                        fms@swissmoto.org
  CHF 1’000.– passager                                       www.swissmoto.org
MOTOnews Sommer - l'été - Swissmoto.org
Les motocyclistes ont besoin d'une forte fédération
                                                                                                     XXX

Les motocyclistes ont besoin d'une forte fédération
   Walter Wobmann | Même qualifiée         Ce n’est qu’ensemble que nous pour-     Je vous souhaite une belle saison de
de petit pays, la Suisse ne possède         rons défendre nos intérêts. Dans cet-   moto sans accident!
pas moins une des plus grandes den-         te édition du MOTOnews, nous vous
sités dans le domaine motocycliste.         présentons les prestations et avanta-   Walter Wobmann
La conduite en moto est très appré-         ges pour nos membres. Grand merci       Conseiller national
ciée par toutes les classes de la po-       pour votre collaboration.               Président central de la FMS      
pulation.
Pourtant, les autorités tentent
sans cesse de rendre défavorable
l’attractivité de la conduite motocyclis-
te. Raison pour laquelle il est indispen-
sable d’opposer une résistance en ras-
semblant le plus rapidement possible
tous les passionnés de la moto.
La FMS jouit d’une expérience cente-
naire dans son engagement pour les
intérêts des motocyclistes et est ent-
re-temps acceptée par les autorités
et un large public comme une fédéra-
tion nationale compétente et officiel-
le. Pourtant, actuellement et comme
fédération de poids dans tous les do-
maines motocyclistes (sport, touris-
me, politique routière et de sécurité
routière), elle se voit confronter à de
gros défis. Pour continuer de vivre
notre passion également dans le futur,
il faut absolument que tous les cer-
cles motocyclistes se rassemblent
afin de combattre ces interdictions,
chicanes ou taxes toujours croissan-
tes. Je vous sollicite, chers membres
directs de la FMS ou membres de
clubs, de vous engager activement.          Tom Lüthi und Walter Wobmann

                                            Stöckli Restaurant
                           Melanie Clément           Murten - Morat
    Löwenberg 55 • 3280 Murten • www.restaurant-stoeckli-murten.ch
    Montag bis Freitag: willkommen von 5.00 – 23.00 Uhr

   Immer Freitag ab 18.00 Uhr Töfftreff
                               Jack-Daniels-Gerichte auf der Terrasse

3 / 2015 |MOTO
              news                                                                                                    7
MOTOnews Sommer - l'été - Swissmoto.org
Love Ride 2015

Love Ride 2015
   WL | Sous la présidence du comi-            velle fois, la pluie n’a pas gêné la      nationale et internationale rassemblant
té d’organisation Eric van der Ploeg            participation de motards que ce soit      plus de 10’000 motards et 17’000
soutenu par 14 membres et plus de               en solo ou en équipages. Des yeux         spectateurs. D’autre part, une perfor-
200 bénévoles, la 23 ème édition de             scintillants sont la preuve que pour      mance réjouissante doit être mention-
la traditionnelle Love Ride s’est dérou-        un jour, le destin est oublié. Les par-   née: la vente d’articles et les dons ont
lée sur l’aéroport de Dubendorf. Pour           ticipants sont heureux et fiers de        contribué à la récolte de Fr. 520’000
un grand nombre de motocyclistes,               pouvoir enchevaucher les sidecars ou      pour le soutien de la bonne cause.
la Love Ride symbolise le début de la           trikes pour savourer cet évènement.       La campagne FMS–bpa «Stayin-Ali-
saison et offre un évènement unique             Ce qui a débuté en 1993 à Böni-           ve» convient très bien à la Love-Ride.
pour des centaines de personnes                 kon / Kloten avec une centaine de         Nous remercions chaleureusement
souffrant de maladies musculaires.              motards et 200 badauds, s’est déve-       la commission de la sécurité routière
En ce dimanche du 3 mai, une nou-               loppé jusqu’en 2009 en une rencontre      pour l’engagement fourni.            

Love Ride Eagels mit OK / Love Ride Eagel avec CO

FMS Sicherheitskommission
Commission sécurité routière FMS

Russian Powerbike 40 PS

8                                                                                                            MOTOnews | 3 / 2015
MOTOnews Sommer - l'été - Swissmoto.org
Ökologie und Motorsport
                                                                                                            XXX

Ökologie und Motorsport : Was ist die Aufgabe der Um-
weltkommission der FMS ?
           Wenn man sich auf das           macht vielmehr die Menschen, die           deres Augenmerk auf eine einfache
           Sprichwort beruft, wo-          sich nicht an die Regeln halten, darauf    Massnahme richten: eine benzinfeste
           nach wir die Erde nicht         aufmerksam, dass sie die geltenden         Unterlage für alle Fahrer.
           von unseren Vorfahren           Regelungen akzeptieren und einhal-         Die für Umweltfragen zuständigen
           geerbt, sondern sie von         ten müssen. Wenn ein Fahrer oder           Mitglieder der Kommission werden in
unseren Kindern geborgt haben,             ein Veranstalter allerdings regelwidri-    diesem Jahr auf mehreren Veranstal-
so können wir dies auf unseren             ge Handlungen begeht, kann er nach         tungen aktiv werden: Sie werden die
Sport übertragen: Wir dürfen die           einer Verwarnung zusätzlich mit einer      Fahrer und Veranstalter kontrollieren
Fehler unserer Vorgänger in Bezug          Ordnungsstrafe belegt werden.              und über alles Buch führen, was nicht
auf die Umwelt nicht wiederholen,          Falls wir die geltenden Regelungen         den Regeln entspricht. Also, liebe Fah-
wenn wir die Zukunft unserer jun-          nicht einhalten, liefern wir unseren       rerinnen und Fahrer, liebe Veranstal-
gen Fahrer sicherstellen wollen.           Gegnern Argumente für ihre Behaup-         ter: Respektieren Sie die geltenden
                                           tungen, wir seien potentielle Umwelt-      Regeln, wenn Sie die Zukunft unseres
   Florent Tschann | Es gehört sehr       sünder und würden der Natur gegen-         Sports sicherstellen möchten!!
viel Mut dazu, von Ökologie im Renn-       über keinen Respekt zeigen. Nur wenn       Da wir uns als Partner Ihrer Fahrer und
sport zu sprechen und Gehör finden         sich jeder unserer Sportler respektvoll    Ihrer Veranstalter verstehen, sind uns
zu wollen. Denn die beinharten Um-         verhält, liefert er unseren Gegnern kei-   Ihre Vorschläge und Anmerkungen
weltschützer sind heftige Kritiker un-     nerlei Argumente und sichert so die        willkommen. Wir werden sie im Sinne
serer Sportveranstaltungen und haben       Zukunft unserer Veranstaltungen.           einer noch besseren künftigen Zusam-
ihnen ein ausserordentlich negatives       Das Reglement der FMS beinhaltet           menarbeit und einer Verbesserung un-
Image aufgedrückt.                         für jede Disziplin einen Abschnitt zum     seres Umweltverhaltens so weit wie
Im Allgemeinen stehen den Motor-           Thema «Umwelt». Er stellt klar, in wel-    möglich berücksichtigen.
sportlern die Haare zu Berge, sobald       cher Weise wir die Natur respektieren      Die Mitglieder der Umweltkommission
man mit ihnen über Ökologie spricht.       müssen und zeigt unseren Kritikern         wünschen Ihnen eine hervorragende
Die Mitglieder des Umweltausschus-         deutlich auf, dass nicht wir keine Um-     Saison 2015!
ses der FMS sind jedoch keine ver-         weltverschmutzer sind. Deshalb wer-
bohrten Umweltschützer. Ihre Arbeit        den wir in diesem Jahr unser beson-        Der Präsident                       
folgt dem der Arbeitsweise der Um-
weltkommission des Motorradwelt-
verbandes, die sich als Erzieherin und
Beraterin betrachtet und so die Nach-
haltigkeit unseres Sports im Interesse
aller beteiligten Gruppen gewährleis-
ten möchte. Im Laufe der Jahre ändern
sich die Gesetze, sie werden immer
restriktiver, und es ist die Aufgabe un-
serer Kommission, den Veranstaltern
und den Fahrern bei der Anpassung an
diese neuen Gesetze hilfreich zur Seite
zu stehen. Denn unsere Veranstaltun-
gen sollen sich unter guten Bedingun-
gen entwickeln können, und die Orga-
nisatoren sollen sich nicht Vorwürfen
mangelnden        Umweltbewusstseins
ausgesetzt sehen müssen.
Das für Umweltfragen zuständige
Mitglied der Kommission übernimmt
auf unseren Veranstaltungen keines-
wegs die Rolle eines Polizisten. Es        Ecologie MX Schweiz

3 / 2015 |MOTO
              news                                                                                                         9
MOTOnews Sommer - l'été - Swissmoto.org
MX-WM Sidecars

Die Motocross-Welt kommt in unsere schöne Region

Am 29./30. August 2015 organisiert       das französische Team Valentin Giraud     könnte in Roggenburg der SM Titel-
der MC ROGGENBURG/BL das 43              / Nicolas Musset und das belgisch/        kampf bereits entschieden werden.
Motocross.                               lettische Team Jan Hendrickx /Elvijs
Es sind folgende Rennen ange-            Muceniekx. Auch der der amtierende        Was bietet der MC Roggenburg noch
sagt: Weltmeisterschaftsläufe der        Weltmeister Ben Adriaenssen/Ben           nebst dem Rennbetrieb?
Seitenwagen, Schweizermeister-           van den Bogaart aus Belgien bzw. den      • Festbetrieb am Freitagabend mit
schaftsläufe der Inter MX2 und           Niederlanden werden nach unfallbe-           DJ und Barbetrieb
MXOpen, Yamaha Cup und Club              dingter Pause wieder ins Geschehen        • Samstagabend Fahrervorstellung
Regio Open.                              eingreifen. Der wieder erstarkte zehn-       der qualifizierten Seitenwagen
                                         fache Weltmeister Daniel Willemsen           Teams in der Festhalle
   HJ | Es werden ca. 250 Athleten      mit Robbie Bax im Boot zählt wieder       • Festbetrieb Samstagabend mit
aus 14 Nationen in Roggenburg anwe-      zum erweiterten Favoritenkreis. Dass         Live Musik und Barbetrieb
send sein.                               dem amtierenden Deutschen Meis-           • Kinderland mit Minicross Piste,
Am Samstag werden mehr als 50            terteam Andy Bürgler/Martin Betsch-          Hüpfburg, Schminkzelt usw.
Seitenwagen Gespanne Ausschei-           art aus Illgau/SZ die Roggenburger        • Ausstellung von Motorrad, Motor-
dungs-Rennen fahren, denn nur 30         Strecke gut liegt, haben sie im letzten      radbekleidung und Zubehör
Gespanne werden am Sonntag für           Jahr mit dem dritten Platz bewiesen.      • Campingplatz
das Rennen am Startbalken stehen.        Viel vorgenommen haben sich auch          • Verpflegungsstände
Zu den Favoriten zählen auf der an-      die sechs anderen Schweizer Teams,
spruchsvollen Roggenburger WM-           die sich an ihrem Heim Grand Prix und     Das OK und die ca. 250 freiwilligen
Piste in erster Linie Team Etienne       vor heimischen Publikum in Topform        Mithelfer werden für ein gutes Gelin-
Bax aus den Niederlanden mit seinem      präsentieren wollen. In den Kategori-     gen des 43. Roggenburger Motocross
lettischen Beifahrer Kaspars Stupelis,   en Solo Inter MX2 und Inter MXOpen        besorgt sein.                     

10                                                                                                   MOTOnews | 3 / 2015
XXX

Titel
Lead

   Autor | Grundtext   
                        ◆

3 / 2015 |MOTO
              news            11
YAMAHA MX Modelle 2016

YAMAHA MX Modelle 2016
   WL | Zum 60 Jahr Jubiläum Top MX Racingbikes auf
Wunsch in Speedblock-Color.

Das ist neu an der YZ 250 F:                                       Das ist neu an der YZ 450 F:
• neuer leichter Kolben                                          •   Elektronisches Launch Control
• Optimierte Kurbelwelle mit Ausgleichswelle                     •   Neue Nockenwellen
• Neues Motor-Steuergerät                                        •   Kupplung verbessert
• Scheibenbremse vorne 270mm                                     •   Scheibenbremse vorne 270mm
• Verbesserte Kupplung                                           •   Power Tuner Motor Feinabstimmung
• Einlasstrakt vorne mit Einspritzanlage                             (Sonderausstattung)
• Nasssumpfschmierung                                            •   Einspritzanlage mit Einlasstrakt vorne
• Aluminium-Rahmen mit zwei Oberzügen                            •   Alu Rahmanheck mit zwei Oberzügen
• Upside-down-Telegabel mit                                      •   Upside-down-Telegabel mit
    Air-Oil-Separate (AOS) Dämpfung                                  Air-Oil-Separate (AOS) Dämpfung
• Farben: Racing blue / Lim. Edition: Yellow Speedblock          •   Farben: Racing blue / Lim. Edition: Yellow Speedblock

Preise ab Juli                      		                          Preise ab Juli                                       ◆

 YZ 250 F:                                                       YZ 450 F:
•      Nouveau piston allégé                                     •   Système de contrôle des départs
•      Conception de vilebrequin et de balancier optimisée       •   Nouveaux arbres à cames
•      Disque de frein avant de plus grand                       •   Embrayage revus
       diamètre (270 mm)                                         •   Disque de frein avant de plus grand
•      Réglages de suspension revus                                  diamètre (270 mm)
•      Admissioinon orientée vers l'avant, injection             •   Power Tuner en option avec paramètres modifiés
•      Lubrification par carter humide                           •   Admission orientée vers l'avant
•      Cadre en aluminium à poutre bilatérale                    •   Cadre en aluminium à poutre bilatérale
•      Fourche avant inversée de type air / huile                •   Fourche avant inversée de type air / huile
       séparés (AOS)                                                 séparés (AOS)

Prix dès juillet				                                            Prix dès juillet			                      

YZ 250 F                                                         YZ 450 F

12                                                                                                     MOTOnews | 3 / 2015
metzeler.com
                                                              XXX

FEEL THE RRACE, FEEL THE RROAD.

                     SCHWER ZU SCHLAGEN! ENTWICKELT UM
                     STRASSENRENNEN ZU GEWINNEN, BIETET DER
3 / 2015 |MOTO
              news                                             13
                     RACETEC ™ RR DIE MAXIMALE PERFORMANCE
                     FÜR DEN FAHRER.
XXX

                          Motorradbekleidung    Premium Leder

 Titel
 Lead

    Autor | Grundtext       ◆

Helme

                                               Dorf 5H
                                               CH-3456 Trachselwald
                                               034 431 55 15
                                               info@freidigmotoactive.ch
                                               www.freidigmotoactive.ch
Motorradzubehör

                                                  Motorradstiefel

 14                                                  MOTOnews | 3 / 2015
Werbung
                                                    XXX

                           Motorrad Racing Team Linden
                                           www.mrtl.ch

      Festwirtschaft und Barbetrieb mit DJ
3 / 2015 |MOTO
              news                                       15
Enduro

Enduro – Meisterprüfung
   WL | Diesen Titel (wenn es Ihn        nehmer an den Kursen teil, und viele          Infos: www.offroad-training.ch
gäbe) hätte Dani Wirz schon mindes-       kommen immer wieder, und sind be-             dany.wirz@offroad-training.ch
tens dreimal erhalten. Das erste Mal      geistert von dem was Sie immer wie-           Telefon 079 230 71 25         
in Seiner aktiven Endurozeit in den       der dazulernen.
80er und 90er Jahren, als vierfacher      In Leistungsgruppen von 8 bis 10
Schweizermeister.                         Teilnehmern, vom Einsteiger bis zum
Das zweite Mal als Organisator und        Profi geht es nach dem informativen
Manager der Schweizer Mannschaf-          Briefing unter der Leitung erfahrener
ten an den 6 Days (Enduro Mann-           Guides auf die Parcours.
schafts-WM) im Auftrag der FMS.           Direkt vom Endurocamp aus geht es
Und das dritte Mal, und das ist die       auf die drei verschiedenen Trails bis
grösste Leistung als Organisator der      zu 20 km Länge, für alle Stärkeklassen
Dany Wirz Offroad Trainings in der        von L = leicht über M = mittel bis S =
Schweiz, aber vor allem in der Ardèche    (sau)schwer.
in Südfrankreich.                         Für Motocross Freaks stehen zwei
Seit 25 Jahren organisiert Dani in der    grosszügig angelegte Pisten mit un-
Freizeitanlage Domaine d’Imbours,         terschiedlichem Charakter zur Verfü-
einem riesigen Freizeitkomplex mit        gung, die von einheimischen Bauern            Dani Wirz der Chef / Le chef Dani Wirz
Hotel – Ferienhäuschen – Tennis –         immer perfekt gepflegt werden.
Schwimmbad – und vielen weiteren          Dani Wirz achtet auch sehr darauf,
Angeboten, auf einem speziell für die     dass alles was möglich ist vom ört-
Enduroschule eingerichteten Areal         lichen Gewerbe gekauft wird, und
Seine Kurse.                              ist auch aus diesen Gründen bei der
Die jeweils 60 - 80 Teilnehmer pro Kurs   Bevölkerung und in der Freizeitanlage
werden professionell betreut, Verpfle-    willkommen.
gung-Service – Reparaturdienst –          Diese gute Idee wird unterstützt durch
Mietmotorräder – Bekleidung usw.          die Firmen: Moto-Mader, Motorex,
wird alles zu fairen Preisen angeboten.   Scott, GoldenTyre, Fantic, Kärcher,           Theorie auf was es ankommt
Pro Jahr nehmen also bis zu 500 Teil-     und vielen mehr.                              La théorie avant la pratique

Video-Analyse für die Kleinsten           Geht auch mit BMW R 1200  GS                  Du machst es gut …
Une analyse video pour les plus jeunes    C’est aussi possible avec une BMW R 1200 GS   C’est très bien…

16                                                                                                              MOTOnews | 3 / 2015
Examen de maître d’enduro
                                                                                                            XXX

Examen de maître d’enduro
   WL | Ce titre (s’il existait) devrait   Près de 500 pilotes participent annu-      Infos: www.offroad-training.ch ou
être attribué au moins 3 fois à Dani        ellement à ces cours et certains sont      dany.wirz@offroad-training.ch
Wirz. La première fois pour honorer         même de fidèles enthousiasmés par          Téléphone 079 230 71 25        
son quadruple titre de champion suis-       les expériences vécues.
se durant sa période active d’enduriste     Répartis dans des groupes de 8 à 10
durant les années 80 – 90.                  pilotes, du débutant au professionnel,
La deuxième fois comme organisateur         les participants se rendent sur le par-
et manager des équipes suisses au           cours après avoir reçu les informations
Six Days (championnat du monde par          nécessaires de la part d›instructeurs
équipes) pour la FMS.                       expérimentés.
Et la troisième fois et ceci est la         Depuis le camp Enduro, 3 parcours
plus grande performance, en tant            d’une longueur max de 20 km du de-
qu’organisateur des Dany Wirz Off-          gré de difficulté facile, moyenne à très
road Trainings en Suisse mais surtout       difficile sont à disposition.
en Ardèche dans le sud de la France.        Pour les passionnés de motocross, 2
Depuis 25 ans, Dani organise sur            grands circuits offrant des caractéris-    Ein Profi zeigt wie es geht
le centre de loisirs du Domaine             tiques différentes sont disponibles,       Un professionnel montre comment s’y prendre
d’Imbours, des cours d’enduro sur           toujours parfaitement entretenus par
des circuits spécialement créés. Le         les agriculteurs locaux.
complexe dispose de maisons de va-          Dani       Wirz     prend     soin    de
cances – places de tennis – piscine ou      s’approvisionner le plus possible au-
autres attractivités. Chaque cours ac-      près des commerçants régionaux.
cueille entre 60 et 80 participants en-     Cette attitude est très appréciée par
cadrés professionnellement. D’autre         la population locale et le complexe de
part, le ravitaillement, le service de      loisirs. Cette bonne activité est soute-
réparation – la location de motos et        nue par Moto-Mader, Motorex, Scott,
l’équipement vestimentaire sont of-         GoldenTyre, Fantic, Kärcher et bien        Übung macht den Meister
ferts à des prix très intéressants.         d’autres.                                  C’est en forgeant qu’on devient forgeron

3 / 2015 |MOTO
              news                                                                                                                17
Erlebnisbericht

BMW F 800 R ABS: Allroundtalent mit Freude am Fahren
   WL | Eine flotte Lady ist die neue F   R auf den bewährten Leichtmetall-         ESA (Electronic Suspension Adjust-
800 R ABS, in der aktuellen Version,       Brückenrahmen.                            ment) mit drei Stufen Einstellmöglich-
und macht stets eine gute Figur.           Die Federwege V + H 125 mm bieten         keit über einen Knopfdruck am Lenker
Der kernige Paralleltwin verfügt über      guten Komfort, und können durch ein       ebenfalls als Sonderausstattung zu
mehr Leistung: 66 / 90 kw. / PS, bei       Drehrad H. bedienerfreundlich justiert    haben.
8’000 U / min und 86 Nm. Das gibt          werden.                                   Das grosse Angebot von Sonderaus-
dynamischen Vortrieb des wasserge-         Das derzeit modernste 2-Kanal-ABS         stattungen, erfüllt alle Wünsche, so-
kühlten vier Ventil Zweizylinders.         von BMW Motorrad ist serienmässig         dass jeder Biker und jede Bikerin das
Die elektronische Kraftstoffeinsprit-      verbaut. Ein weiteres Plus an Sicher-     persönliche Wunschmotorrad fahren
zung, ein geregelter Katalysator, mit      heit bietet das ASC (Automatic Stabili-   kann.
einem gut abgestimmten 6 Gang Ge-          ty Control) das als Sonderausstattung     Und das alles zu einem sensationellen
triebe lassen den Kraftstoffverbrauch      ab Werk zu Verfügung steht.               Grundpreis Fr. 10’550.–, Euro Advan-
bei 90 km / h auf 3,6 lt. fallen.          Erstmalig bei einem Mittelklasse-         tage Prämie Fr. 1’100.–, Netto Kunden-
Fahrwerkmässig setzt die neue F 800        Roadster ist auch das elektronische       preis Fr. 9’450.– und Freude herrscht.

                                                                                     BMW F 800 R; Übergabe mit Peter Stucki
                                                                                     und Ueli Uzinger

Ideales Lady Beginnerbike

                                                                                     F800R ABS in Racingblue metallic matt

                                                                                     Cockpit alles was man braucht
Easy to Drive                                                                        Tout ce qu’on a besoin

18                                                                                                           MOTOnews | 3 / 2015
XXX
                                                                                                                 BMW Motorrad

                                                                                                                 bmw-motorrad.ch     Freude am Fahren

                                                                     THE NEW
                                                              BOSS IN TOWN.
                                                                        DIE NEUE BMW S 1000 XR ABS.

Die S 1000 XR ABS vereint das Beste aus zwei Motorradwelten: das Handling, die ungebändigte Kraft
und die Agilität eines Supersportlers mit dem Reisekomfort und der Ausdauer eines echten Tourenbikes.
160 PS aus 4 Zylindern, serienmässige Fahrmodi inklusive Traktionskontrolle und cooles Design sorgen
ab dem ersten Meter für einen Adrenalinschub. Meet the boss! Jetzt bei deinem BMW Motorrad Partner.

AARGAU                                      GRAUBÜNDEN                                     ST. GALLEN

BMW Classic, Mark Huggett GmbH              Moto Graubünden                                René Frisch AG
Felsgartenstrasse 2, 5113 Holderbank        Triststrasse 15, 7000 Chur                     Rorschacherstrasse 227, 9016 St. Gallen
Tel. 062 887 80 20, www.bmwbike.com         Tel. 081 300 36 36, www.moto-gr.ch             Tel. 071 244 99 44, www.frisch.ch
Moto Mader AG                                                                              Stucki 2 Rad Center AG
Ausserfeldstrasse 20, 5036 Oberentfelden    LUZERN                                         St. Gallerstrasse 77, 8716 Schmerikon
Tel. 062 737 85 85, www.moto-mader.ch                                                      Tel. 055 282 15 16, www.stucki-schmerikon.ch
                                            MotoCenter Seetal AG
                                            Hochdorfstrasse 9, 6275 Ballwil
BASEL-STADT                                                                                WALLIS
                                            Tel. 041 448 33 63, www.motocenter-seetal.ch
Töff-Center Basel AG                        Motos Knüsel GmbH                              Urfer Motosports Sion
Reinacherstrasse 204, 4053 Basel            Ebnet 30, 6163 Ebnet                           Chemin Saint-Hubert 12, 1950 Sion
Tel. 061 333 88 88, www.toeffcenter.ch      Tel. 041 480 15 45, www.motos-knuesel.ch       Tel. 027 327 30 70, www.bmw-motorrad-valais.ch

BERN                                        SCHWYZ                                         ZÜRICH

Hess Motorrad AG                            Moto Center Schwyz AG                          Arrigoni Sport GmbH
Tägetlistrasse 16, 3072 Ostermundigen       Riedmattli 1, 6423 Seewen (SZ)                 Moosstrasse 45–49, 8134 Adliswil
Tel. 031 931 88 52, www.hessmoto.ch         Tel. 041 811 80 40, www.motocenterschwyz.ch    Tel. 044 732 30 40, www.arrigoni.ch
moto bärtschi ag                                                                           BMW Niederlassung Zürich-Dielsdorf
Bahnhofstrasse 17, 3550 Langnau i. E.                                                      Industriestrasse 6, 8157 Dielsdorf
Tel. 034 402 40 59, www.moto-baertschi.ch                                                  Tel. 058 269 18 18
                                                                                           www.bmw-motorrad-dielsdorf.ch
Moto-Center Thun
Bernstrasse 117, 3613 Steffisburg                                                           Hobi-Moto AG
Tel. 033 439 59 59, www.moto-center.ch                                                     Schiltwiesenweg 4, 8404 Winterthur
                                                                                           Tel. 052 242 23 27, www.hobi.ch
                                                                                           Müller + Jussel AG
                                                                                           Seestrasse 1, 8617 Mönchaltorf
                                                                                           Tel. 044 948 10 22, www.mueller-jussel.ch

3 / 2015 |MOTO
              news
                                   BMW-MOTORRAD.CH                                                                                     19
republica
XXX

       Lass dich nicht
        abschiessen.
            stayin-alive.ch
20                           MOTOnews | 3 / 2015
Love Ride XXX
                                                                                                                          2015

FMS und bfu aktiv am Love Ride
   WL | Zum 23. Mal organisierten die    kes Ihr Love Ride Erlebnis geniessen             ◆
vierzehn OK-Mitglieder mit Eric van       dürfen.
der Ploeg als Committee Chariman,         Was 1993 in Bänikon / Kloten mit ca.
mit über 200 freiwilligen Helfern das     100 Bikes und 200 Besuchern be-
landesweit bekannte Love Ride auf         gann, hat sich bis 2009 mit 10’000
dem Flugplatz in Dübendorf.               Bikes und 17’000 Besuchern zu einem
Für viele Biker bedeutet die Love Ride    national und International bedeuten-
den Start zur Saison, und bereitet vie-   den Motorrad Fest für alle beteiligten
len hundert Muskelerkrankten Mit-         entwickelt.
menschen ein einmaliges Erlebnis.         Dass dazu bis zu Fr. 520‘000 aus dem
Der Regen konnte auch dieses Jahr         Verkauf von Fanartikeln und Spenden              bfu-Delegation: (v.l.n.r.) Guido Fürer, Leiter
eine grosse Anzahl von Trike – Ge-        für die Muskelkranken Menschen zu-               Kommunikation, Mitglied der GL; Claudia
spann – und Solo Bikern nicht da-         sammenkommen, ist zusätzlich eine                Bucher, Kampagnenleiterin; Peter Matthys,
                                                                                           Leiter Kampagnen / Marketing; Geri Schaub,
von abhalten, am Sonntag 3. Mai um        grossartige Leistung.
                                                                                           Love Ride Organisation
11:00 Uhr startbereit zu sein.            Die FMS–bfu Kampagne «Stay
Leuchtende Augen lassen Sie für ei-       in-Alive» Liebe das Leben passt
nen Tag das Los Ihrer Krankheit ver-      sehr gut zum Love-Ride. Wir dan-
gessen, wenn Sie stolz und glücklich      ken der FMS Verkehrssicherheit’s
in den Seitenwagen, oder auf den Tri-     Kommission für Ihren Einsatz.       

Quirin Spirig Love Ride Eagle 2015                                                         FMS-bfu an der Love Ride

Regen macht schön / La pluie rend beau    Gespanne bereit zum Love Ride / Sidecars prêts pour la Love Ride

3 / 2015 |MOTO
              news                                                                                                                   21
MOTO
XXX GUZZI präsentiert Eldorado und Audace Cruiser Modelle

MOTO GUZZI präsentiert neue Modelle
Die Ingenieure des Piaggio Kon-            reits bei: Eldorado 2’750 U / min, Au-     Chrom und eine breite tiefe Sitzbank
zerns mit Ihrem genialen Chef              dace 3’000 U / min.                        724 mm Sitzhöhe, dazu der weit ge-
Miguel Galluzzi zeigen wie man             Wenn es sein muss, können Sie aber         schwungene verchromte Stahllenker,
Motorrä der im Retro-Cruiser-Sty-          auch anders, schieben die Italos ein-      lassen die Eldorado über weite Stre-
le baut.                                   drücklich vorwärts, und erreichen die      cken, Fahrer und Sozia relaxt Cruisen.
                                           heutigen bescheidenen CH. Höchst-          Trotz Retro-Look sind die neuen mit
   WL | Eine neue wunderschöne            geschwindigkeiten in no time.              modernster Elektronik ausgestatet.
Eldorado mit allen heute üblichen Fi-      Die Doppel 4 Kolben Brembo Brems-          Drive-by-Wire (elektronische Gasgriff-
gers, und klassischen Weisswandrei-        zangen mit 320 mm Edelstahlscheiben        steuerun) Tempomat, Traktionskon-
fen, wird an die Erfolge Ihrer Urahnin     vorne, unterstützt von einer 282 mm        trolle, sowie ein abschaltbares ABS
mit gleichem Namen vor einem hal-          Edelstahlscheibe hinten, greifen effizi-   Bremssystem sind Serienausstattung.
ben Jahrhundert anschliessen.              ent, mit ABS Unterstützung jederzeit       Ein reichhaltig und perfekt gestyltes
Die komplett neu gestaltete Audace         und sicher für den Fahrer.                 Accessoires Angebot, gibt jedem
wird das Interesse vieler Biker auf        Die Eldorado rollt auf formschönen         MOTO GUZZI Driver die Möglichkeit
sich ziehen die nicht im Mainstream        Stahlspeichenrädern vorne und hinten       Sein persönliches Bike zu bauen.
schwimmen möchten.                         16 Zoll.                                   Der Piaggio Konzern hat entschieden
Beide bis ins Detail perfekt verarbeite-   Der Audace stehen die eleganten            in MOTO GUZZI wird viel investiert,
ten GUZZI’S sind extrem gutmütig im        mattschwarzen Alu Druckgussräder           neue Modelle kommen auf den Markt,
Handling, und in der Leistungsentfal-      vorne 18 und hinten 16 Zoll gut.           das gibt dem Händler und den Kunden
tung. Die Fahrwerke mit den gut abge-      Wuchtig geschwungene Kotflügel, viel       Sicherheit. 			                     
stimmten Federelementen halten die
Eldorado 320 kg wie auch die Adace
299 kg in jeder Situation unter Kont-                                                  Technische Daten     Audace
rolle, zusätzlich unterstützt durch drei                                               Motor
verschiedene, den Strassenverhältnis-                                                  Luft- / ölgekühlter 2 Zyl.-4-Takt,
sen angepasste Fahrmodis.                                                              90° V-Twin, quergestellt, 8 Ventile,
Die mächtigen 1380 ccm MOTO GUZ-                                                       sequentielle elektische Multipoint-
ZI V zwei Triebwerke entfalten Ihre                                                    Einspritzung, Doppelzündung,
Leistung von max. 96 PS bestimmt                                                       Magneti Marelli IAW7SM; Dros-
aber kontrolliert, und erreichen das                                                   selkörper ø 52 mm, Ride-by-Wire,
max. Drehmoment von 120 Nm be-             Eldorado in black bei Mandello del Lario
                                                                                       Einspriztzdüse IWP 243, Doppel-
                                                                                       Lambdasonde, integriertees
                                                                                       Management mit drei Motor-
                                                                                       Kennfeldern, Antriebsschlupfrege-
                                                                                       lung (Traction Control), Tempomat
                                                                                       (Cruse Control)
                                                                                       Hubraum
                                                                                       1380 ccm
                                                                                       Max. Leistung
                                                                                       71 KW (96 PS) bei 6500 U/min
                                                                                       Getriebe
                                                                                       6. Gang, sechste Stufe als
                                                                                       Overdrive
                                                                                       Sitzhöhe
                                                                                       740 mm
                                                                                       Leergewicht fahrbereit
                                                                                       318 kg
                                                                                       Tankinhalt
                                                                                       20.5 Liter (davon 5 Liter Reserve)
                                                                                       Preis Fr. 20’390.–
Moto Guzzi Eldorado 2015

22                                                                                                       MOTOnews | 3 / 2015
MOTO GUZZI présente des nouveaux modèles
                                                                                                XXX

MOTO GUZZI présente des nouveaux modèles
Sous la direction de Miguel Galluz-       modèles italiens atteignent la vitesse
zi, génial directeur de Piaggio, les      maximale modérée suisse en quel-
ingénieurs démontrent la manière          ques secondes.
de construire des motocyclettes           Les 4 pistons des freins de marque Br-
dans le style Retro-Cruiser.              embo avec un disque en acier de 320
                                          mm à l'avant et de 282 mm à l'arrière
   WL | Une toute belle et nouvelle      gérés par l'ABS sont garants d'un frei-
Eldorado avec sa forme traditionnelle     nage efficace.
et ses pneus blancs perdure le succès     L‘Eldorado possède des roues bien
de l'ancien modèle existant depuis        stylées de 16 pouces. Quant au mo-        Moto Guzzi Ing. mit Chef Miguel Galluzzi
plus d’un demi-siècle.                    dèle Audace, il est équipé de roues
L‘aspect extérieur entièrement repen-     noires mattes, avant 18 et arrière 16
sé suscitera l’attention des motocy-      pouces.
clistes ne souhaitant pas rouler une      Les flancs imposants, beaucoup de
machine conventionnelle.                  chrome, une selle large et basse (hau-
Les détails des deux nouveaux modè-       teur: 724 mm) et le guidon large per-
les contribuent à une excellente mani-    mettent de longues sorties agréables
pulation et à des très bonnes perfor-     au pilote.
mances. La construction de très bons      Malgré l’aspect rétro, les nouveaux
éléments pneumatiques et la forme         modèles sont équipés d’un système         Audace in USA
très adaptée offrent aux nouveaux         électronique moderne. Drive-by-Wi-
modèles Eldorado (320 kg) et Audace       re, régulateur de vitesse, contrôle de
(299 kg) une très grande stabilité pour   traction ainsi que l’ABS font partie de
toutes les conditions de route.           l’équipement standard.
Les deux puissants moteurs 1380 ccm       Les accessoires disponibles permet-
MOTO GUZZI V développent 96 CV            tent à chaque propriétaire un équipe-
et atteignent un couple maximum de        ment très personnalisé. Le groupe
120 Nm: Eldorado à 2’750 U / min, Au-     Piaggio a décidé d’investir dans de
dace à 3’000 U / min.                     nouveaux modèles afin de satisfaire
En tournant la poignée des gaz, ces       tous les commerçants et clients.         Eldorado belle Italia

Audace beim Test

Audace 2015 mit schönem Accessoires
Audace 2015 avec de beaux accessoires                                                                       Moto Guzzi Audace 2015

3 / 2015 |MOTO
              news                                                                                                             23
OFFICIAL TIMING PARTNER OF THE

                         PRECISELY
                             YOUR
                          MOMENT
24                                     MOTOnews | 3 / 2015
XXX

                          DS PODIUM BIG SIZE
                        LIMITED EDITION WRC
                                 PRECIDRIVE ™
                     CHRONOGRAPH MIT 1/100 SEK.

                             WWW.CERTINA.COM

3 / 2015 |MOTO
              news                                 25
Werbung
Part 5 / 9: Et à nouveau cet impact écologique / L’interdiction des courses sur circuit

Seulement dans les meilleures conditions
S’asseoir confortablement sur sa           très intense. En effet, Dominique Ae-         zone de sécurité, ses muscles entraî-
moto, tourner la poignée des gaz           gerter s’entraîne deux fois par jour et       nés seraient à même de maintenir une
au bon moment et lâcher les freins.        son entraînement est tout autre que           certaine tension du corps afin d’éviter
Le tout avec des pneus adéquats et         monotone. Entraînements muscu-                de graves blessures.
suffisamment de sponsors autour            laires, exercices d’équilibre et de co-       Même si je savais qu’un pilote de
de soi pour se procurer une moto           ordination, endurance et parfois tout         moto de course devait être en pleine
performante et déjà la victoire est        simultané. Pour s’imposer après 45            forme, les récits de Domi m’ont im-
en poche.                                  minutes de course en partie sous une          pressionnée car je ne m’attendais pas
Non, ce n’est pas la réalité du sport      chaleur extérieure de 35 degrés, dans         un tel entraînement de sa part.     
motocycliste. Ce préjugé est mal-          une combinaison en cuir et un casque
heureusement trop souvent en-              et sur une machine dégageant une
tendu dans la population. Que si-          chaleur approximative de 80 degrés
gnifie pour un pilote motocycliste         (Domi qualifie ceci comme une sé-
de s’imposer dans une course au            ance d’entraînement dans un sauna),
niveau le plus élevé, quelles sont         le pilote doit être au bénéfice d› une
les performances physiques né-             excellente condition. A ne pas oub-
cessaires et quel entraînement  – à        lier: les efforts et l’adrénaline durant la
côté du circuit: je ne le savais pas       course maintiennent sans interruption
jusqu’à présent. Mais j’ai eu la           le pouls à 170 - 180 pulsations par mi-
chance d’accompagner notre pilo-           nute. Le jour où j’accompagnais Domi,
te de niveau mondial Dominique             ce fut pour lui un jour normal. Le ma-
Aegerter lors d’un entraînement et         tin, entraînement seul dans le studio
il m’a fait découvrir ce monde …           de fitness et une séance dans le bo-
                                           dy-pump (pour ceux qui ne connais-
                  Anja    Tschopp     |   sent pas ce programme: une heure
               De     longues    heures    d’entraînement durant laquelle la mas-        Les hommes ne devraient-ils pas être des
               d’entraînement        de    se musculaire est mise à contributi-          multitalents? Cet exercice exige la coordinati-
               course à pied? Des sé-      on). Pour Domi, naturellement avec            on entre une bonne tension du corps, la force
                                                                                         et l’équilibre – et naturellement le tout avec
               ances d’entraînements       beaucoup de poids sur les haltères.
                                                                                         le sourire…
dans le studio de fitness? Ou plutôt       Mais ce n’est pas tout, Domi le fait
un entraînement spécial d’équilibre et     facilement sur la planche d’équilibre.
de coordination? Tout ce que je savais     Le reste de la journée est consacré à
à ce moment-là, c’est qu’une course        ses sponsors. En soirée, il se rend au
de moto est tout autre qu’une prome-       Max Fitness Studio à Langenthal pour
nade de santé. Mes pressentiments          90 min. de spinning.
m’ont encore une fois été confirmés        La condition physique que Domi s’est
par Domi.                                  acquise durant les dernières années
Celui qui prétend pouvoir se détend-       ne sert pas seulement à maîtriser son
re après la dernière course de la sai-     bolide de 130 kg qui accélère de 0 à
son se trompe fondamentalement.            220 km / h en 7,5 secondes et qui dé-
La période jusqu’à fin novembre est        célère de 300 km / h à 80 km / h sur une
pourtant bien utilisée. Strictement        distance de 150 m …
interdits durant les mois de décemb-       Non, comme il me le dit, c’est un
re et janvier, les tests des pilotes GP    facteur primordial de sécurité. Ce n’est
ont déjà lieu dans les prochaines se-      pas un hasard si durant ses 20 années
maines suivant les dernières courses       de carrière, il n’a jamais subi de fractu-
et il faudrait profiter de chaque mètre    res. Un pilote en bonne condition phy-
roulé sur sa machine Moto2. Bien que       sique peut mieux maîtriser sa moto            Dans le domaine de l’endurance, un pilote de
les tests ne soient plus autorisés, les    ainsi que des situations à risques et         course est comparable à un sportif d’élite:
pilotes ne sont pas ménagés. Durant        pourra corriger des erreurs. Et s’il de-      une vitesse de 12km / h est une performance
                                                                                         minimale pour le pilote professionnel.
la pause hivernale, l’entraînement est     vait tout d’un coup tomber dans une

26                                                                                                              MOTOnews | 3 / 2015
XXX

Für alle,

                                                  WOLLEN!
DIE immer ETWAS mehr

                               Der neue Forza 125 verbindet Sportlichkeit und Komfort auf absolut
                               innovative Weise!
                               Das neuste Modell der Honda-Serie besticht auf Anhieb durch seine markante, futuristische
                               Linienführung. Der spritzige Motor garantiert rasante Beschleunigung und hohe Geschwindigkeit.
                               Nichtsdestotrotz ist der Forza 125 dank eSP- und Idle-Stop-Technologie (Abschaltung des Motors
                               im Stillstand) mit 2,29 l/100 km sparsam im Verbrauch und verfügt über eine Reichweite von bis
                               zu 500 km! Doch auch in Sachen Komfort überzeugt der Forza 125 auf der ganzen Linie: niedrige
                               Sitzhöhe, Stauraum für zwei Integralhelme und Handschuhfach mit 12V-Steckdose. Die 6-fach
                               verstellbare Windschutzscheibe optimiert den Fahrkomfort. Der leichtgewichtige neue Roller
                               bietet ein ideales Verhältnis zwischen Stabilität und Manövrierbarkeit. Und last but not least
                               verfügt der Forza 125 über serienmässiges ABS.

3 / 2015 |MOTO
              news                                                                                                   27
           Mehr infos auf www.hondamoto.ch
Tourisme

19. Aperitivo motoclistica : Perfekte Organisation des
Moto-Club Condor trotz Regen!
19ème Aperitivo motoclistica : Organisation parfaite du
Moto-Club Condor malgré la pluie!
19. Aperitivo motociclistico : Organizzazione perfetta da
parte del Moto-Club Condor nonostante la pioggia!
 Diese Tessiner Tradition sym-           Malheureusement, un temps exé-             per molti motociclisti. Purtroppo
bolisiert die Ankunft der schönen         crable et la pluie s’étaient invités à     il tempo non ha giocato a favore,
Tage. Die 1. Mai Feier ist der freund-    la fête. La randonnée a été raccour-       ha piovuto a dirotto, ecco perché il
liche und familiäre Treffpunkt vie-       cie et lorsque nous sommes arrivés         giro in moto si è raccorciato parec-
ler Töfffahrer. Leider spielte das        à Avegno, le site avait une belle al-      chio. Ad Avegno c’era un tendone
Wetter nicht mit, es regnete fürch-       lure de fête avec des stands et une        e diverse bancarelle con specialità
terlich, darum wurde die Ausfahrt         tente pour se retrouver au traditi-        gastronomiche ticinesi. Gli orga-
ein wenig abgekürzt. In Avegno            onnel repas typique du pays. Les           nizzatori si erano dati davvero da
gab es ein Festzelt und verschiede-       organisateurs nous ont montrés             fare: la giornata è riuscita bene.
ne Stände mit Essen aus der Tessi-        qu’ils avaient du cœur pour nous
ner Küche. Die Organisatoren hat-         faire passer une belle journée.            Walter Wobmann | Questa manifesta-
ten alles in Bewegung gesetzt und                                                    zione molto bella e variegata ha avu-
uns einen schönen Tag geboten.            Jean-Bernard Egger | S’il est une ma-      to luogo quest’anno per la 19° volta.
                                          nifestation qui est sympathique, c’est     È la prima volta che il FMS-Turismo
Jean-Bernard Egger | Diese Veran-         bien celle qu’organisent à tour de rôle    vi partecipa. Il mattino iniziava con un
staltung, welche sehr schön und ab-       les clubs tessinois pour la 19ème fois.    buon caffè poi siamo partiti per il giro
wechslungsreich ist, wurde dieses         C’est aussi la première fois que le tou-   in moto ben organizzato con succes-
Jahr bereits zum 19. Mal durchge-         risme FMS s’arrêtait à cette manifes-      sivo aperitivo analcolico preparato con
führt. Es ist das erste Mal, dass der     tation qui rassemble les participants      prodotti locali. L’aperitivo si è tenuto a
FMS Tourismus teilgenommen hat.           le matin avec le café, une balade est      Riazzino a causa del maltempo. Verso
Am Morgen gab es Kaffee, dann ging        organisée suivie d’un apéritif sans al-    mezzogiorno abbiamo continuato in
es auf den gut organisierten Ausflug      cool et des produits régionaux. Au vu      direzione valle Maggia, dove i cuochi
mit anschliessendem alkoholfreiem         des conditions atmosphériques, les         ci hanno sopresi con la polenta con
Aperitif aus einheimischen Produkten.     organisateurs ont invité tout le mon-      le luganighe. Un complesso Rock ha
Der Aperitif fand wegen den schlech-      de à l’apéritif au lieu de rendez-vous     suonato dal vivo tutto il giorno. Speria-
ten Wetterprognosen in Riazzino statt.    à Riazzino. Peu avant midi, le cortège     mo che la 20° edizione potrà svolgersi
Kurz vor Mittag ging es weiter in Rich-   a pris la direction d’Avegno dans le       sotto un sole splendente. Un cordiale
tung Maggia Thal, wo die Köche das        Val Maggia où les cuisiniers du jour       ringraziamento al Moto-Club Condor
Polenta mit Luganighes vorbereitet        avaient préparé la polenta accompa-        per la calorosa accoglienza e la riuscita
haben. Eine Rockmusik-Band hat uns        gnée de luganighes. Un groupe de           organizzazione.                         
den ganzen Tag musikalisch begleitet.     musique rock animait la journée dans
Wir hoffen, dass die 20. Ausgabe in       une belle ambiance. Espérons que la
2016 mit Sonnenschein stattfinden         20ème édition en 2016 sera ensolei-
wird. Danke an den Moto-Club Con-         llée car cela mérite le détour tant les
dor für die herzliche Begrüssung und      paysages sont magnifiques. Merci au
die gelungene Organisation.             Moto-Club Condor pour l’accueil et la
                                          belle organisation.                  
 Cette tradition tessinoise est
bien ancrée pour marquer l’arrivée           Questa tradizione ticinese sim-
des beaux jours et la fête du 1er mai     bolizza l’arrivo delle belle giornate.
qui réunit les motards pour une           La festa del 1° maggio è un simpa-
journée conviviale et sympathique.        tico e familiare luogo d’incontro          Aperitivo motocyclista Timoto

28                                                                                                        MOTOnews | 3 / 2015
FMS Tourismus Ausflüge
                                                                                                          XXX

FMS Tourismus Ausflüge: Simplon, Dielsdorf und das
Töfffest in Adlikon fanden bei verschiedenen Wetterver-
hältnissen statt !
Les sorties touristiques FMS bien suivies : Le Simplon,
Dielsdorf et la Töfffäscht d’Adlikon par tous les temps!
 Jean-Bernard Egger | Am 3. Mai traf      Jean-Bernard Egger | Le 3 mai, le       à leur traditionnelle Töfffäscht à Adli-
sich der Tourismus auf dem Simplon        tourisme avait rendez-vous au Col de      kon. Le soleil est venu apporter son
Pass für die traditionelle Motorrad-      Simplon pour la traditionnelle béné-      soutien pour faire de cette manifes-
Segnung. Dieses Jahr haben die Göt-       diction des motos. Cette année les        tation une belle journée. C’était aussi
ter die Teilnehmer mit grauem und kal-    dieux ont béni les participants avec un   la 20ème concentration. Ces activités
tem Wetter gesegnet. Trotzdem war         temps maussade et frisquet, d’ailleurs    touristiques ont été à chaque fois un
die Teilnahme der Mutigen nicht so        le nombre de courageux était res-         moment de partage des valeurs que
schlecht für das Verhältnis. Am 9. Mai    pectable pour le Moto-Club du Sim-        seul un motocycliste peut assouvir.
und anlässlich seines 60. Geburtstags     plon mais ce n’était pas la foule des     Bravo aux organisateurs et merci aux
organisierte unser treues Tourismus       grands jours. Malgré tout, le moment      bénévoles.                         
Kommissionsmitglied, Peter Frei ein       était plutôt agréable même s’il faisait
Treffen mitten im Wald. Ein familiäres    assez frais. Le 9 mai, notre vaillant
Fest endete spät in der Nacht. Peter,     motard de la commission du tourisme
Danke für deine Grosszügigkeit! Am        Peter Frei organisait une rencontre
Sonntag, 10. Mai haben sich die Töff-     pour marquer son 60ème anniversaire
fahrer der FAM, mit Max Frutiger an       dans un superbe lieu au beau milieu
der Spitze und dem jung gebliebenem       de la forêt. Une belle rencontre de
Ernst Greutert, sowie Freunden des        fraternité qui s’est terminée jusque
MSC Zürich für das traditionelle Töff-    tard dans la nuit. Une généreuse ren-
fest in Adlikon getroffen. Diese gelun-   contre, merci Peter ! Le dimanche 10
gene 20. Ausgabe wurde bei schönem        mai, les amis des belles mécaniques
Wetter durchgeführt. Diese Touris-        de l’association FAM avec en tête
mus Aktivitäten sind jedesmal ein Be-     Max Frutiger, le toujours jeune Ernst
weis der Freundschaft zwischen den        Greutert et leurs amis du MSC Züri
Töfffahrer. Ein grosses Dankeschön        invitaient les amoureux de veilles mo-
an die Veranstalter und Helfer.          tos ainsi que les motards du tourisme

Les présidents successifs du Moto-Club
Condor                                    La bénédiction du Simplon                 Töfffäscht Adlikon

3 / 2015 |MOTO
              news                                                                                                       29
Vous pouvez aussi lire