GUIDE D'ACCUEIL DES ÉTUDIANTS INTERNATIONAUX - WELCOME GUIDE
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Guide d’accueil des étudiants internationaux Welcome Guide for International Students 2I3 Bienvenue à l’UPEC ! Welcome at UPEC! 4 SOMMAIRE AVANT DE PARTIR 6 BEFORE LEAVING 6 Ma feuille de route.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 My roadmap. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Prévoir mon budget.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Planning my budget.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Trouver un logement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Finding an accommodation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Visa.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Visa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Mon pense-bête.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 My checklist. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 À VOTRE ARRIVÉE 16 UPON YOUR ARRIVAL 16 Ma feuille de route.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 My roadmap. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Emménager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Moving In. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Guide réalisé par Ouvrir un compte bancaire. . . . . . . . . . . . . . . . 20 Opening a bank account.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 la Direction des Inscription administrative. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Administrative registration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 relations internationales Titre de séjour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Residence permit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 avec la contribution Inscription à la sécurité sociale. . . . . . . . . 26 Social security registration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 de la Direction des études et de la vie étudiante Téléphone et Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Telephone and Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 et de la Direction de Services numériques et pratiques. . . . 32 Digital and practical services.. . . . . . . . . . . . . . . . . 33 la communication. VIE ÉTUDIANTE 34 STUDENT LIFE 34 Guide produced by Organisation des études.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Organization of studies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 the Office of Calendrier et événements. . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Calendar and events. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 International Affairs Bibliothèques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Libraries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 with the contribution Apprendre le français.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Learning French. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 of the Office of Academic Interculturel et langues.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Languages and cultures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 and Student Affairs Art et Culture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Arts and Culture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 and the Office Sport.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Sports. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 of Communications. S’engager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Getting involved. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Trouver un job. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Finding a job. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Accompagnement social.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Social support.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Aménagement des études.. . . . . . . . . . . . . . . . 49 Special needs students. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Service de santé universitaire.. . . . . . . . . . 50 University Health Service.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 GRAPHISME GRAPHIC DESIGN RÉGION PARISIENNE 52 PARIS REGION 52 Crayon Magique Visiter et sortir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Visiting and Going out. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 PHOTOS Les transports publics. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Public transportation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Couverture, p. 4, 9, 16, 56 : UPEC ACCÈS ET CONTACTS 56 ACCESS AND CONTACTS 56 P. 6, 52 : Shutterstock P. 34 : Bertrand Noël Interlocuteurs privilégiés.. . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Key contacts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Numéros d’urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Emergency numbers.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Service centraux et communs. . . . . . . . . . . 58 Central and shared services. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Facultés, Écoles et Instituts. . . . . . . . . . . . . . . 59 Faculties, Schools and Institutes.. . . . . . . . . . . 59 Venir à l’UPEC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Getting to UPEC.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 2021 I 2022 UPEC I Université Paris-Est Créteil
Guide d’accueil des étudiants internationaux 4I5 Bienvenue à l’UPEC ! UPEC ÉDITO Chères étudiantes, chers étudiants, Située en région Île-de-France, à moins de 30 min du centre de Paris, l’UPEC c’est : Located in the Île-de-France region, less than 30 minutes from downtown Paris, UPEC hosts: En rejoignant l’UPEC, Ce guide a pour but de vous 7 vous faites le choix d’intégrer accompagner dans vos une université qui met préparatifs à l’arrivée en France tout en œuvre pour vous accompagner vers la réussite. et de faciliter vos premiers pas au sein de l’établissement. 38 000 étudiants L’UPEC est une université Students Université pluridisciplinaire dynamique, forte de sa richesse majeure de l’Est parisien, culturelle, artistique, sportive tournée vers l’international et et de sa vie associative. 3 900 ancrée sur son territoire, l’UPEC porte un projet d’excellence : devenir une université engagée Nous sommes fiers de vous accueillir dans cette université facultés étudiants internationaux International students Faculties de référence, centrée sur qui est désormais la vôtre. les défis de la transformation sociale et environnementale, Au nom de l’ensemble de l’UPEC, 600 Doctorants je vous souhaite de profiter PhD students et les aspirations pleinement de votre parcours à plus de justice sociale. de formation en France ; 1 600 8 pour construire votre réussite et votre avenir. enseignants-chercheurs Teaching and research staff écoles et instituts Jean-Luc Welcome to UPEC! Schools and Institutes 1 100 Dubois-Randé personnels administratifs, 1 Dear students, techniques et de bibliothèques PRÉSIDENT DE L’UNIVERSITÉ By joining UPEC, you are This guide is intended to help Administrative, technical PARIS-EST CRÉTEIL and library staff choosing to enter a university that does its very best you prepare for your arrival in France and to facilitate your first observatoire to help you succeed. steps within the institution. Observatory A major multidisciplinary UPEC is a dynamic university 470 with a rich cultural, artistic, partenaires internationaux 33 university in the Eastern Paris sporting and community life. international partners area, UPEC is internationally oriented and rooted in its We are proud to welcome territory. It carries a project you to this university, of excellence: becoming a which is now yours. laboratoires 19 leading university engaged in On behalf of UPEC, I wish you de recherche formations diplômantes en anglais accompanying the challenges Degree Programs in English to take full advantage of your Research centers of social and environmental training in France; to build transformation, and the aspirations your success and your future. for greater social justice. 2021 I 2022 UPEC I Université Paris-Est Créteil
Guide d’accueil des étudiants internationaux 6I7 AVANT DE PARTIR Ma feuille de route My roadmap BEFORE LEAVING * Sauf pour les ressortissants de l’Union européenne. 2021 I 2022 Except for European Union nationals. UPEC I Université Paris-Est Créteil ** Facultatif, mais conseillé / Optional but recommended.
Guide d’accueil des étudiants internationaux Avant de partir 8I9 Prévoir mon budget Planning my budget Il est nécessaire de disposer de ressources financières adaptées Having adequate financial resources to face the costs au coût de la vie en région parisienne pour étudier dans de bonnes conditions. of living in the Paris area is a must to study under acceptable conditions. Estimation du budget mensuel Monthly budget estimate Loyer charges comprises 500 à 800 € Transport 40 € Housing 500 à 800 € Transportation 40 € (eau, électricité) Téléphone/Internet 20 € (water and electricity cluded) Phone & Internet plan 20 € Assurance (habitation, 20 à 45 € Fournitures scolaires 40 € Insurance 20 à 45 € School supplies 40 € responsabilité civile) (home, public liability) Loisirs et sorties 40 € Hobbies & outings 40 € Alimentation 250 € Food 250 € En plus des frais courants mensuels, prévoyez Aides financières In addition to the estimated monthly budget, Financial aid les éventuelles dépenses liées à votre installation Il existe plusieurs possibilités de demande plan for installation costs according to your type Types of financial aid you can apply for include: selon votre type de logement : caution de garantie d’une aide financière : of accommodation: security deposit correspon- Scholarships from your government; correspondant à un mois de loyer à régler en les bourses de votre gouvernement ; ding to one month’s rent to be paid in addition Scholarships from the French government; plus du premier mois de loyer ; frais de mise les bourses du gouvernement français ; to the first month’s rent; commissioning costs Scholarships from the European Union; en service de certains équipements (électricité, les bourses de l’Union européenne ; for various equipment (electricity, telephone, Scholarships from international organizations. téléphone, internet) ; etc. les bourses des organisations internationales. internet); etc. Find out more from: É tudiants en candidature individuelle, des Renseignez-vous auprès : I ndependent students, additional fees Your university of origin; frais supplémentaires sont à anticiper : de votre établissement d’origine ; are to be anticipated: The office for cooperation and cultural action La Contribution Vie Étudiante et de Cam- du service de coopération et d’action culturelle The Student and Campus Life Contribution at the French embassy in your country of origin; pus (CVEC) : 92 € (en 2020-2021), à régler de l’ambassade de France dans votre pays (CVEC): €92 (in 2020-2021), to be paid online The Campus France website, which lists all en ligne avant votre inscription à l’UPEC. d’origine ; before registering at UPEC. scholarship programs available. du site Campus France qui répertorie l’ensemble Les frais d’inscription : des droits d’inscrip- des programmes de bourses disponibles. Registration fees: differentiated registration tion différenciés s’appliquent si vous venez fees for students from outside the EU, EEA, d’un pays hors UE, Espace économique eu- Switzerland and Quebec apply. In 2020-2021, ropéen, Suisse et Québec. En 2020-2021, ils per year, they amounted to €2,770 for a Bache- s’élevaient par année à 2 770 € en Licence et lor’s degree and €3,770 for a Master’s degree. MEET THE DEADLINES 3 770 € en Master. Closing dates for financial aid applications are RESPECTEZ LES DÉLAIS The stay tax: € 50. very early! Many applications must be ready La taxe de séjour : 50 €. Les demandes de bourses doivent se faire très about a year before your arrival. tôt ! De nombreux dossiers de candidature doivent être constitués presque un an à l’avance. www.u-pec.fr www.u-pec.fr Applying to UPEC MORE INFORMATION I nternational V enir étudier à l’UPEC PLUS D’INFORMATIONS Independent student www.campusfrance.org Informations sur les droits d’inscription Information on registration fees www.campusfrance.org 2021 I 2022 UPEC I Université Paris-Est Créteil
Guide d’accueil des étudiants internationaux Avant de partir 10 I 11 Trouver un logement Finding accommodation L’offre d’hébergement est limitée et coûteuse pour tous les étudiants The accommodation offer is limited and expensive for all students en région parisienne. Nous vous conseillons de commencer in the Paris region. We recommend that you actively start activement votre recherche bien avant votre arrivée à l’UPEC. your search well before you arrive at UPEC. Les différents types de logements Appartement individuel Housing options Individual Apartment Résidences universitaires des Crous La location s’effectue directement auprès d’un Crous University Residences You can rent an apartment directly from its C’est la solution la plus économique, mais aussi particulier ou via une agence immobilière à It is the cheapest solution, but also the most owner or through a real estate agency to which la plus demandée. Les chambres sont réservées laquelle vous devrez payer des frais d’agence. sought after. Rooms are reserved in priority to you will have to pay fees. You will need to provide en priorité aux étudiants boursiers. Pour déposer Il vous faudra présenter des garanties pour le scholarship students. To submit your application, guarantees, sign a lease and subscribe with an votre demande, constituez d’abord un Dossier paiement du loyer, signer un contrat de location first create a « Dossier Social Étudiant » (Student energy provider. There are three types of rentals: Social Étudiant sur www.messervices.etudiant. et prévoir l’ouverture d’un abonnement pour le Social File) on www.messervices.etudiant.gouv.fr empty, equipped or furnished. gouv.fr entre le 15 janvier et le 15 mai. Puis gaz et/ou l’électricité. Il existe trois types de between January 15 and May 15. Then indicate indiquez les logements qui vous intéressent sur location : vide, équipée ou meublée. the housing offers you are interested in on Rental guarantee https://trouverunlogement.lescrous.fr. https://trouverunlogement.lescrous.fr. You will need to provide a guarantor, an Étudiants en programme d’échange Caution locative Students on an exchange program individual or an organization, that will La Direction des relations internationales Vous aurez besoin de présenter un garant, The Office of International Affairs has a limited guarantee rent payment. dispose d’un nombre de places limité dans les une personne physique ou morale, pour number of spots reserved in the university resi- Consider using the free rental guarantee résidences universitaires de Créteil. le paiement du loyer. Pensez à utiliser dences of Créteil. Contact: relint@u-pec.fr system VISALE to make your search for an Contact : relint@u-pec.fr le dispositif gratuit de caution locative accommodation easier. Starting the process Private Student Residences VISALE pour faciliter votre recherche de before you arrive in France is recommended. Résidences étudiantes privées They offer the advantages of being well equipped logement. Il est recommandé de commencer More information on www.visale.fr. Elles offrent l’avantage d’être bien équipées et de and of providing a number of services. A 9 to les démarches avant votre arrivée en France. fournir un certain nombre de services. La durée 12 months minimum stay is often a requirement. Renseignements sur www.visale.fr. d’engagement est souvent de 9 à 12 mois. Apartment-Sharing Colocation Known in French as «colocation», this type of Partager un logement avec d’autres personnes accommodation consists in sharing an apartment permet de diviser d’autant le prix du loyer et des (or a house) with other people and thus split the charges. Consultez les annonces sur des sites rent and charges. Look for ads on specialized spécialisés. Si vous comptez chercher un logement une fois websites. If you plan to look for a place once you arrive in arrivé en France, pensez à réserver un héber- France, remember to reserve temporary lod- Chambre chez l’habitant gement provisoire le temps de trouver une Homestay ging until you can find somewhere permanent. Les particuliers qui proposent des chambres dans solution définitive. People who offer rooms in their apartments or Beware of scams! Never pay any rents in ad- leur appartement ou maison sont généralement Attention aux arnaques ! Ne jamais payer de houses are generally more flexible about the gua- vance before leaving your country. plus souples sur les garanties demandées, mais loyers à l’avance depuis votre pays. rantees requested, but you won’t be entitled to vous ne pourrez pas bénéficier d’aides au logement. government housing assistance. In some cases, Dans certains cas, au lieu de payer un loyer, on instead of paying rent, you will be asked to pro- vous demandera d’effectuer un petit travail en vide small jobs in exchange (childcare, cleaning, échange (garde d’enfant, ménage, etc.). Si vous PLUS D’INFORMATIONS etc.). If you choose this solution, define the tasks MORE INFORMATION choisissez cette solution, définissez précisément Retrouvez tous les sites utiles p.12 and the expected number of hours clearly from Find all useful sites p.12 les tâches et le nombre d’heures attendu dès le Voir aussi p.18 « Emménager » the start as there are no regulations on the matter. See also p.18 « Moving in » départ, car il n’existe pas de réglementation à ce sujet. 2021 I 2022 UPEC I Université Paris-Est Créteil
Guide d’accueil des étudiants internationaux Avant de partir 12 I 13 Trouver un logement Visa Finding accommodation Selon votre pays d’origine, vous pourriez avoir besoin d’un visa pour la France. Quelques sites utiles à votre recherche de logement. Ai-je besoin d’un visa ? Some useful sites for your housing search. S i vous êtes originaire d’un État membre de l’Union européenne ou de l’espace Schengen, vous n’avez pas besoin DÉPOSER VOTRE DEMANDE de visa pour venir étudier en France. Faites attention aux délais en période de forte INFORMATIONS GÉNÉRALES Colocation S i vous êtes originaire d’un autre pays, affluence, notamment de juillet à septembre. GENERAL INFORMATION Apartment-sharing www.appartager.com le visa est obligatoire. www.campusfrance.org https://cooloc.com Demander un visa GARANTIE LOCATIVE www.lacartedescolocs.fr À votre arrivée en France et une fois Avant de déposer votre demande aux autorités www.leboncoin.fr votre inscription administrative GUARANTOR SYSTEM consulaires, identifiez au préalable http://room4talk.com finalisée, l’UPEC peut vous accompagner www.visale.fr le type de visa que vous devez demander : dans votre demande de titre de séjour. Chambre chez l’habitant VLS-TS « Étudiant », visa long séjour valant Homestay titre de séjour pour les étudiants Plateforme Logement Immojeune U-PEC www.lokaviz.fr VLS-TS « stagiaire », visa long séjour valant Housing platform Immojeune U-PEC www.atomeparis.com titre de séjour pour les stagiaires www.u-pec.fr > Vie de campus www.sejoursfrancefamille.fr VLS-T, visa long séjour temporaire > Vie pratique > Logement https://fr-fr.roomlala.com Visa long séjour « passeport talent-chercheur » SITE WEB OFFICIEL Visa « Mineur scolarisé » (moins de 18 ans) POUR LES DEMANDES DE VISA Appartement individuel Individual Apartment https://france-visas.gouv.fr Dès que vous avez reçu votre lettre d’accepta- RECHERCHE DE LOGEMENT www.pap.fr tion à l’UPEC, contactez les autorités consulaires www.seloger.com PLUS D’INFORMATIONS ACCOMMODATION SEARCH françaises de votre pays pour obtenir la liste des pièces justificatives nécessaires à votre www.campusfrance.org Résidences universitaires des Crous Hébergement temporaire demande de visa. N’attendez pas la dernière Crous University Residences Temporary logding minute pour constituer votre dossier, car certains www.messervices.etudiant.gouv.fr www.aubergesdejeunesse.com documents peuvent être longs à obtenir. D ossier social étudiant www.inter-logement.net www.holidayflat.fr Parmi les documents demandés, vous devrez https://trouverunlogement.lescrous.fr présenter au consulat des justificatifs de www.housetrip.com www.airbnb.fr ressources financières suffisantes à la poursuite Résidences universitaires privées d’études en France : au moins 615 €/mois. Private Student Residences www.adele.org www.leclubetudiant.com www.estudines.com www.fac-habitat.com 2021 I 2022 UPEC I Université Paris-Est Créteil
Guide d’accueil des étudiants internationaux Avant de partir 14 I 15 Visa Mon pense-bête My checklist Depending on your country of origin, you may need a visa for France. Avant de partir, assurez-vous Before you leave for France, d’emporter avec vous : make sure to bring with you: Do I need a visa? Documents d’identité Identity documents I f you come from a member state of the Eu- passeport ou carte d’identité valide passport or valid identity card ropean Union or the Schengen area, you do si vous êtes ressortissant (Schengen area residents only) not need a visa to study in France. SUBMITTING YOUR APPLICATION de l’espace Schengen birth certificate and certified translation Pay attention to deadlines during busy periods, acte de naissance Documents relating to your studies I f you come from another country, a visa is especially from July to September. et traduction certifiée conforme proof of enrolment or acceptance letter mandatory. Documents relatifs à vos études proof of language ability (French, English, etc.) Applying for a visa attestation d’inscription ou lettre d’acceptation previous degrees, transcripts Before submitting your application to the consu- Once you are in France and have attestation(s) de niveau together with certified translations lar authorities, identify in advance the type of finalized your administrative de langue (français, anglais, etc.) visa if applicable visa you should apply for: registration, UPEC can help you diplômes antérieurs, relevés de notes Documents relating to settling in VLS-TS “Étudiant”, long-stay visa valid as re- with your residence permit request. et traductions certifiées conformes proof of reservation of your accommodation sidence permit for students visa si applicable documents required for taking up VLS-TS “Stagiaire”, long-stay internship visa Documents relatifs à votre installation residence in the accommodation constituting a residence permit preuve de réservation de votre logement contact information VLS-T, temporary long-stay visa documents demandés for your contacts in France pour l’entrée dans le logement Documents relating to your health Long-stay visa for scientists and researchers OFFICIAL WEBSITE coordonnées de vos contacts en France health records « passeport talent-chercheur » FOR VISA APPLICATIONS Documents relatifs à votre santé documentation specifying Visa « Mineur scolarisé » Study visa for mi- nors (under 18 years) https://france-visas.gouv.fr carnet de santé ou de vaccination your healthcare coverage documents relatifs à votre couverture maladie (consider taking out a private health As soon as you have received your letter of MORE INFORMATION (pensez à contracter une assurance santé insurance policy valid in France acceptance from UPEC, contact the French privée valable en France avant votre départ) before your departure) www.campusfrance.org consular authorities in your country in order to obtain a list of the documents required to apply Étudiants de l’Union européenne European Union students for a visa. Do not wait until the last minute as Carte européenne d’assurance maladie European Health Insurance Card some documents may require time to obtain. Formulaire S1 S1 Form At the consulate, you will have to submit proof Étudiants québécois Québec students of sufficient financial resources, at least 615 €/ formulaires SE401Q106 ou form SE401Q106 or SE 401-Q-102 bis month, to pursue studies in France. SE 401-Q-102 bis fournis par la RAMQ provided by the RAMQ Scannez ou prenez en photo vos documents Scan or take a picture of your documents et envoyez-les-vous par email ou sau- and email them to yourself or save them vegardez-les sur le cloud pour y accéder in the cloud to access them easily. facilement. 2021 I 2022 UPEC I Université Paris-Est Créteil
Guide d’accueil des étudiants internationaux 16 I 17 À VOTRE ARRIVÉE Ma feuille de route My roadmap UPON YOUR ARRIVAL * Si applicable dans votre cas (étudiants non européens). La procédure s’effectue entièrement en ligne, sauf pour les étudiants algériens qui devront prendre rendez-vous en préfecture. If applicable (non-EU students). This is an online process, except for Algerian students who need to make an appointment at the “ préfecture ”. https://administration-etrangers-en-france.interieur.gouv.fr/particuliers/#/vls-ts/demarches/etape/numero-visa ** Si vous êtes ressortissant de l’Union européenne, de l’Espace économique européen ou de Suisse et que vous avez une carte européenne d’Assurance Maladie pour la durée de vos études, vous n’êtes pas concerné par cette démarche. If you are a national of the European Union, the European Economic Area or Switzerland and have a European Health Insurance Card for the duration of your studies, you are not concerned by this step. 2021 I 2022 UPEC I Université Paris-Est Créteil
Guide d’accueil des étudiants internationaux À votre arrivée 18 I 19 Emménager Moving In Avant de vous installer dans votre chambre ou appartement, vous devrez Before you can settle into your room or apartment, signer un contrat de location appelé « un bail » you will need to sign a rental contract called “a bail” in French. Le paiement du loyer se fait généralement au début de chaque mois. Rent is usually paid at the beginning of each month. Vous pouvez demander un reçu, appelé « quittance de loyer », You should ask for a receipt from your landlord to justify à votre propriétaire pour justifier son paiement. the payment of rent, it’s called a «quittance de loyer». Conditions préalables : L’aide au logement Conditions required: Housing Assistance 1 - Fournir des garanties de paiement, soit : Vous pouvez solliciter des aides pour le finan- 1 - You will need to provide guarantees, You can apply for financial aid to help pay for Un garant, une personne en mesure de prouver cement de votre logement. Calculées selon vos which can either be: your accommodation. Calculated according to qu’elle dispose de revenus suffisants pour ressources, elles sont versées par la Caisse your resources, housing subsidies are paid by A guarantor, a person who can prove that payer votre loyer si vous cessez de le faire ; d’Allocations Familiales (CAF) sous certaines the CAF (Caisse d’Allocations Familiales) under they have as sufficient income to pay for your conditions. Il est indispensable d’être locataire certain conditions. Being a tenant or a roommate Un « visa Action Logement » rent if you stop doing so; ou colocataire et d’avoir un bail à votre nom and having your name on the lease are essential valide (dispositif Visale). pour pouvoir bénéficier d’une aide financière. A valid « visa Action Logement » (Visale system). prerequisites. 2 - Le dépôt de garantie ou « caution » Renseignez-vous auprès de la CAF de votre For more information, contact the CAF near you 2 - A security deposit, or «caution», which Equivalent généralement à un mois de loyer, ce département d’habitation ou sur www.caf.fr. or check www.caf.fr. usually corresponds to one month’s rent. dépôt d’argent vous sera rendu dans les 2 mois suivants le départ du logement, après avoir This money deposit will be returned to you within Si vous n’avez toujours pas trouvé the 2 months following your departure, after If you still haven’t found a place to live vérifié que vous le rendez dans le même état de logement à votre arrivée : when you arrive: que vous l’avez trouvé. verifying that you have left the property in the Consultez la plateforme en ligne same state in which you got it. Check the Immojeune UPEC online Le propriétaire est autorisé à en retirer le mon- Immojeune UPEC dédiée à la platform. It allows you to search tant nécessaire à la remise en l’état en cas de recherche de logements étudiants The owner is entitled to withdraw from it the for student housing on the university dommages. sur les différents sites amount necessary for carrying out repairs in the campuses or nearby de l’université ou à proximité event of damages. Contact the housing division 3 - Souscrire à une assurance « multirisque Contactez l’antenne logement of the Campus Life Office: habitation » qui couvre les risques d’incendie, 3 - Subscribe to a home insurance policy that du Service Vie de Campus : logement@u-pec.fr dégâts des eaux, vols, etc. logement@u-pec.fr covers the risk of fire, water damage, theft, etc. - known as a “multirisque habitation” policy. Renseignez-vous lors de l’ouverture d’un compte en banque ou auprès d’une mutuelle Inquire when you open a bank account or ask a étudiante. “mutuelle étudiante” (student group plan). PERIODS OF NOTICE LES DÉLAIS DE PRÉAVIS Before leaving your accommodation, inform Avant de quitter votre logement, prévenez votre your landlord by registered letter with recorded DISPOSITIF DE GARANTIE GRATUIT VISALE propriétaire par courrier recommandé avec VISALE FREE GUARANTOR SYSTEM delivery within the time limits set by law: accusé de réception dans les délais fixés par la loi : - 1 month before for a furnished apartment www.visale.fr www.visale.fr - 1 mois avant en logement meublé - 1 to 3 months before for an empty apartment - 1 à 3 mois avant selon la ville pour un logement vide depending on the city 2021 I 2022 UPEC I Université Paris-Est Créteil
Guide d’accueil des étudiants internationaux À votre arrivée 20 I 21 Ouvrir un compte bancaire Inscription administrative Si vous résidez plus de 3 mois en France, Une fois accepté dans une formation, l’inscription administrative nous vous conseillons vivement d’ouvrir un compte en banque. est le point d’entrée pour poursuivre ses études à l’UPEC et bénéficier de l’ensemble des services qui y sont proposés. Les autres services L’usage de la carte bancaire, appelée commu- proposés par les banques : nément « carte bleue », prédomine en France. Etudiants en programme d’échange Assurance habitation Pour votre inscription, contactez la personne Dossier d’inscription, L’assurance responsabilité civile vous permet Responsabilité civile en charge des relations internationales de les pièces indispensables : d’être couvert si vous causez accidentellement Complémentaire santé un tort à un tiers. Elle est obligatoire en France. votre faculté, école ou institut. Mon attestation de paiement (ou d’exonération) de la CVEC Certains organismes comme la Caisse d’Alloca- Renseignez-vous auprès de votre banque en Etudiants individuels Mon passeport tions Familiales (CAF) ou l’assurance maladie (sé- France ou d’une mutuelle étudiante concernant Vous aurez besoin d’une carte bancaire fonctionnant Diplôme qui me permet curité sociale) ne vous remboursent que par vire- les assurances obligatoires (habitation, respon- en France pour régler les frais d’inscription. d’accéder à la formation ment bancaire sur un compte domicilié en France. sabilité civile) et la complémentaire santé. Une photo pour ma carte étudiante Un compte en banque vous sera également utile ÉTAPE 1 pour recevoir votre aide financière à la mobilité Dans certains cas, d’autres pièces Je crée un compte personnel et je paie la internationale (bourse Erasmus par exemple) ou justificatives pourront être demandées. Contribution Vie Étudiante et Vie de Campus encore mensualiser le paiement de vos frais de (CVEC) sur https://cvec.etudiant.gouv.fr/ transport. ÉTAPE 2 L’inscription administrative est une démarche annuelle et obligatoire. Elle vous permet d’acquérir Je retire un dossier d’inscription papier le statut d’étudiant et d’intégrer la formation choisie. Opening a bank account auprès du service scolarité de ma formation Je le remplis et y ajoute toutes les pièces S i vous avez déjà un numéro INE (Identifiant justificatives nécessaires National Étudiant) ou un diplôme français, If you plan to stay for more than 3 months in France, vous avez la possibilité d’effectuer la procédure we strongly advise you to open a bank account. ÉTAPE 3 d’inscription en ligne. Je m’inscris en présentiel et sur rendez-vous auprès du Service Inscriptions et Organisa- Other services offered The use of a bank card, commonly called by banks include: tion des Études (SIOE) dès que mon dossier “ carte bleue ” (blue card), is predominant in est complet Home insurance France. SUPPORT INSCRIPTIONS Je règle les frais d’inscription Civil liability insurance Assistance téléphonique du lundi au vendredi The civil liability insurance covers you in the Healthcare insurance ÉTAPE 4 de 9 h à 17 h au +33 1 45 17 12 00 event that you accidentally cause harm to a third Mon inscription est validée. Je reçois mes cer- Campus centre – Bât. I1 – Niveau Dalle Some organizations such as the Caisse d’Alloca- party. It is compulsory in France. tificats de scolarité et ma carte étudiante euro- https://support-inscription.u-pec.fr tions Familiales (CAF) or the public healthcare system will only reimburse you by bank transfer Ask your French bank or a «mutuelle étudiante» péenne. to an account in France. (student group plan) about mandatory insurance (home, civil liability) and supplementary health ÉTAPE 5 A bank account will also be useful to wire your fi- nancial aid for international mobility (such as the insurance. Suite à mon inscription, je reçois par email un lien www.u-pec.fr Erasmus scholarship) or for setting up an automated pour sécuriser mon compte d’accès aux services Formation monthly payment of your transportation fees. numériques. Candidatures et inscriptions 2021 I 2022 UPEC I Université Paris-Est Créteil
Guide d’accueil des étudiants internationaux À votre arrivée 22 I 23 Administrative registration Inscription administrative Now that you’ve been accepted into a program, En savoir plus sur les différentes démarches liées à mon inscription. your administrative registration is key to pursue your studies at UPEC and benefit from all the services offered. Q u’est-ce que la CVEC ? Demande d’exonération La Contribution Vie Étudiante et de Campus des droits d’inscriptions E xchange students (CVEC) permet de financer des actions de Conformément à l’article R719-50 du Code de For your registration, please contact your Must-have documentation santé et de prévention, des actions sportives, l’Éducation, l’UPEC a mis en œuvre une procé- International Relations Officer. for the registration file culturelles et artistiques... Pour pouvoir vous dure d’exonération pour les étudiants non bour- Certificate of payment inscrire à l’UPEC ou tout autre établissement siers en raison de leur situation personnelle et Individual students d’enseignement supérieur, vous devez au pré- financière. Le dossier de demande d’exonéra- (or exemption) of the CVEC You will need a credit card operating in Passport alable obtenir une attestation d’acquittement tion des droits d’inscription est étudié par une France to pay the registration fees. Diploma granting access ou d’exonération de la CVEC auprès du CROUS. commission dédiée et la décision finale revient to the intended training program Cette démarche s’effectue en ligne et est au président de l’université. STEP 1 obligatoire pour tous les étudiants (sauf étu- A photo for my student card Create a personal account and pay the Student diants en programmes d’échanges). and Campus Life Contribution (CVEC) on In some cases, other official https://cvec.etudiant.gouv.fr/ documents may be requested. STEP 2 sk for a paper registration file from the A T his is an annual and mandatory process. It allows Administrative registration you to acquire student status and to attend classes. “scolarité” (administrative services) of your More information on the different steps involved in my registration. program I f you already have an INE number (French Fill it out and attach all the necessary National Student Identifier) or a French What is the CVEC? Request for exemption supporting documents diploma, you can also complete the administrative CVEC stands for “Contribution Vie Étudiante et from registration fees registration process online. de Campus” (Student Life and Campus Contribu- In accordance with Article R719-50 of the Edu- STEP 3 tion). It finances a wide range of actions such as cation Code, UPEC has implemented an exemp- R egister in person (upon appointment) with health and prevention, sports, arts and culture... tion procedure for non-bursary students be- the Service Inscriptions et Organisation des To be able to register at UPEC or any other hi- cause of their personal and financial situation. Études (SIOE) as soon as your file is complete gher education institution, you must first obtain Requests for exemption from registration fees REGISTRATION SUPPORT P ay the registration fees a certificate of payment or exemption from the are examined by the dedicated committee and For assistance, call +33 1 45 17 12 00 Crous. The procedure is carried out online and the president of the university makes the final STEP 4 Mon-Fri 9a.m.-5p.m. is mandatory for all students (except exchange decision. Your registration is validated, you receive your Campus centre – Bât. I1 – Niveau Dalle students). certificates and European student card. https://support-inscription.u-pec.fr STEP 5 Following your registration, you receive by email www.u-pec.fr/fr/international/information- https://cvec.etudiant.gouv.fr/ a link to secure your digital services account. sur-les-droits-dinscription-des-etudiants-hors- www.u-pec.fr union-europeenne-espace-economique-eu- Formation ropeen-suisse-et-quebec Candidatures et inscriptions international@u-pec.fr 2021 I 2022 UPEC I Université Paris-Est Créteil
Guide d’accueil des étudiants internationaux À votre arrivée 24 I 25 Titre de séjour Residence permit Les étudiants ressortissants d’un pays hors Union européenne qui séjournent All students who are nationals of a non-EU country and staying plus de trois mois en France doivent demander un titre de séjour for over three months must apply for a residence permit dans les trois mois suivant leur arrivée (sauf indication contraire sur le visa). within three months of their arrival (unless otherwise stated on the visa). Vous venez d’arriver Situations concernées : Have you just arrived Filing of a first application; en France avec un visa dépôt d’une première demande ; in France on a VLS-TS Exceptional authorization of a residence étudiant long séjour VLS-TS ? renouvellement de titre de séjour ; long-stay student visa? permit for the purpose of study; La procédure de validation se fait entièrement visa «mineur scolarisé» The validation process is done entirely online. Renewal of residence permit; en ligne. cas particulier You must validate your visa within three months «School minors» visa Vous devez valider votre visa dans les trois mois Pensez à vous renseigner au moins 3 mois of the day of your arrival, on the following Make sure to contact us at least 3 months qui suivent le jour de votre arrivée, sur le site : avant l’expiration de votre titre de séjour. website: before your residence permit expires. https://administration-etrangers-en-france. https://administration-etrangers-en-france. interieur.gouv.fr. interieur.gouv.fr. Vous aurez besoin : You will need: d’une adresse électronique (email) valide ; a valid email address; des informations figurant sur votre visa ; ACCOMPAGNEMENT TITRE DE SÉJOUR information on your visa; ACCOMPAGNEMENT TITRE DE SÉJOUR de votre date d’arrivée en France ; titredesejour.etudiant@u-pec.fr your date of arrival in France; RESIDENCE PERMIT SUPPORT de votre adresse de résidence en France ; your home address in France; titredesejour.etudiant@u-pec.fr d’une carte de paiement pour payer en ligne a bank card to pay the 50 € fee for the residence la taxe de séjour de 50 € (à défaut, vous permit online (if unavailable, you can buy an COMMENT VALIDER VOTRE VISA pouvez acheter en espèces un timbre fiscal electronic stamp in cash at a tobacconist ET DEMANDER UN TITRE DE SÉJOUR ? HOW TO VALIDATE YOUR VISA électronique dans un tabac ou sur une borne or dedicated terminal). dédiée). Effectuez toutes vos démarches AND ASK FOR A RESIDENCE PERMIT? I f you are an Algerian national, your resi- directement en ligne sur Carry out all your formalities directly Si vous êtes de nationalité algérienne, dence permit application is processed directly la plateforme officielle on the official platform votre demande de titre de séjour s’effectue at the “prefecture” of your home address or https://administration-etrangers https://administration-etrangers- directement à la préfecture de votre lieu de place of study in France. Start the process as -en-france.interieur.gouv.fr en-france.interieur.gouv.fr résidence ou d’études. Entamez la procédure soon as you arrive on the territory. dès votre arrivée sur le territoire. In need of support? Vous avez besoin UPEC can assist students from outside the d’être accompagné ? European Union or Schengen area in navigating Pour faciliter les démarches administratives the process to get or renew their residence d’obtention ou de renouvellement de titre de permit. Guidance will be provided in the séjour des étudiants originaires d’un pays hors following cases: Union européenne ou espace Schengen, l’UPEC vous guide dans vos démarches. 2021 I 2022 UPEC I Université Paris-Est Créteil
Guide d’accueil des étudiants internationaux À votre arrivée 26 I 27 Inscription à la sécurité sociale Social security registration L’affiliation à la sécurité sociale est gratuite. Elle permet Registration to social security is free. It allows you to benefit le remboursement d’une partie des frais de santé : consultation from partial reimbursement of your health expenses chez un médecin, examens médicaux… (doctor’s appointment, medical check-ups, etc.). Je dois m’inscrire si… Étudiant québécois, il existe I must register if… uebec students, there is a Franco- Q Je suis étudiant européen (UE/EEE et Suisse), un protocole d’entente franco-québécois. I am a European student (EU/EEA and Swit- Quebecois memorandum of understanding. mais je n’ai pas de Carte Européenne d’Assu- Avant votre départ, demandez à votre caisse zerland), but I do not have a European Health Before you leave, ask your health insurance rance Maladie ; d’assurance maladie (RAMQ) le formulaire cor- Insurance Card; fund (RAMQ) for the form corresponding to Je suis étudiant européen et j’ai un formu- respondant à votre situation : SE 401-Q-106 your situation, an SE 401-Q-106 if you are on I am a European student, and I have a S1 form ; laire S1 ; dans le cadre d’un programme d’échange ou an exchange program or form SE 401-Q-102 Je ne suis pas étudiant européen. SE 401-Q-102 bis si vous venez en individuel. Ce I am not a European student. bis if you come as an individual. This form formulaire atteste que vous bénéficiez de l’as- certifies that you are covered by the RAMQ in surance maladie de la RAMQ en France. Il sera à France. It should be sent to the Caisse Primaire remettre à la Caisse Primaire d’Assurance Mala- d’Assurance Maladie (CPAM) of your place of die (CPAM) de votre lieu de résidence. residence. QUAND ? WHEN? Une fois votre inscription administrative à Once your administrative registration at UPEC l’UPEC finalisée, inscrivez-vous directement Bon à savoir is finalized, register directly on https://etu- Good to know sur le site https://etudiant-etranger.ameli.fr diant-etranger.ameli.fr, the website is avai- Pour pouvoir m’affilier à la Sécurité In order to register with the social disponible en français, en anglais et espagnol. lable in French, English and Spanish. sociale, j’ai besoin : security system, I need to provide: d’une adresse fixe en France a stable address in France d’ajouter mon relevé d’identité bancaire my bank account details as soon as I Vous n’avez pas pu vous inscrire en ligne ? dès l’ouverture de mon compte en Unable to register online? open an account in France so I can be Appelez le 36 46. Un téléconseiller vous répondra France pour pouvoir bénéficier des Call 36 46. If necessary an agent will answer reimbursed en anglais si besoin (service 0,06 €/min + prix remboursements you in English (service 0.06 €/min + call price). and all other necessary documents appel). de fournir tous les documents du dossier as soon as possible (if my file stays J e suis européen et j’ai une Carte Euro- dès que possible (si mon dossier reste I am European, and I have a European incomplete for too long, it’ll be deleted péenne d’Assurance Maladie (CEAM), je incomplet trop longtemps, il sera sup- Health Insurance Card (EHIC), I locate and and I’ll have to start all over again) contacte la Caisse Primaire d’Assurance primé et il faudra recommencer depuis contact the Caisse Primaire d’Assurance Ma- Maladie de mon domicile en France sur le début) lade of my place of residence in France on www.ameli.fr pour pouvoir m’inscrire. www.ameli.fr to register. Votre Carte Européenne d’Assurance Maladie Your European Health Insurance Card must be doit être valide jusqu’à la fin de l’année universi- valid until the end of the academic year. You will taire. Vous serez remboursé de vos frais de santé be reimbursed for your health expenses under dans les mêmes conditions que dans votre pays the same conditions as in your country of origin. d’origine. 2021 I 2022 UPEC I Université Paris-Est Créteil
Guide d’accueil des étudiants internationaux À votre arrivée 28 I 29 Pour bénéficier de la Sécurité sociale en France… Inscription à la sécurité sociale To register for health coverage in France… Comprendre le système de santé français 1 2 3 Sécurité sociale et mutuelle Pharmacies et médicaments La couverture sociale se compose de l’assurance La vente des médicaments s’effectue uniquement Je m’inscris sur le site dédié * Je crée mon espace Affiliation finalisée : maladie obligatoire et gratuite qui rembourse en pharmacie. De nombreux médicaments Register on the dedicated website * personnel actions complémentaires pour etudiant-etranger.ameli.fr Create your personal area être remboursé de manière les frais médicaux sur la base des tarifs conven- ne peuvent être délivrés que sur présentation simple et rapide tionnés (entre 30 et 100%) et de l’assurance d’une ordonnance. Les pharmacies sont géné- Registration completed: complémentaire individuelle (mutuelle), qui ralement ouvertes du lundi au samedi, de 9 h à additional steps to have my complète les remboursements. La mutuelle 19 h. En dehors de ces horaires, vous devez vous medical expenses reimbursed n’est pas obligatoire, mais vivement conseillée. rendre dans une « pharmacie de garde ». smoothly and quickly Choisir un médecin traitant Je saisis mes Enter the required informations information Je télécharge mon attestation Pour bénéficier du meilleur taux de rembour- provisoire d’affiliation Nom(s) et prénom(s) Last and first names à la Sécurité sociale sement des frais médicaux, vous devez choisir un Date et pays Date and place of birth Je dépose les pièces médecin référent, appelé « médecin traitant », qui N’oubliez pas, vous devrez avancer les frais de naissance Email, phone number sera chargé de votre suivi médical. La déclaration Email, téléphone justificatives manquantes chez le médecin et à la pharmacie avant d’être and home address in ou non conformesAMELIdans du médecin traitant peut être faite directement et adresse postale France J’ouvre mon compte remboursé. en France mon espace personnel personnel ameli sur ameli.fr lors d’une consultation. Dès que je reçois un message ou via l’application ameli. m’attribuant un NIR… I open a personal ameli account AMELI … je peux télécharger mon attestation définitive d’affiliation on ameli.fr or the ameli application Social security registration à la Sécurité sociale. Understanding the French healthcare system Je dépose les Upload the required pièces justificatives documentary evidence Download your temporary v it a le certificate of registration Social security and private health insurance Pharmacies and medications Pièce d’identité Passport/ID card Titre de séjour Residence permit to the French social Healthcare coverage consists of a free mandatory Medications are only sold in pharmacies and Copie intégrale de security system Je demande ma carte Vitale public health insurance, which reimburses medical many require a doctor’s prescription. Pharmacies Full copy of your birth l’acte de naissance certificate or excerpt Upload any missing en fournissant une photo v it a le et une pièce d’identité récentes. expenses on the basis of agreed rates (between are generally open Monday to Saturday, 9 a.m. ou extrait avec filiation showing your parents’ or rejected documents (pièce établie information (document to your personal area I apply for a “carte vitale”, 30 and 100%), and a supplementary private insu- to 7 p.m. Outside these hours, you must go to an par le consulat) issued by the consulate) As soon as I receive a French health coverage rance, known as a “ mutuelle ”, which complements on-call pharmacy (“ pharmacie de garde ”). Attestation de scolarité AMELI Certificate of enrollment message assigning me a NIR… card, by submitting a recent reimbursements. Having a “mutuelle” is not pour l’année en cours in education … I can download passport photo and ID card. compulsory, but strongly recommended. Autorisation parentale for the current year my final certificate (- de 16 ans) Parental authorization of registration to the Choosing a referent doctor Relevé d’Identité (if under 16) French social security system. Remember, before you can be reimbursed, Bancaire (RIB) AMELI Bank identification To benefit from the best reimbursement rate for statement medical expenses, you should choose a referring you will have to pay in advance the medical Pièces à déterminer selon le pays d’origine Additional documents doctor, called “ médecin traitant ”, a general appointment and medication costs. depending on your practitioner responsible for following your country of origin Je déclare un médecin traitant. medical history. This can be done directly v it a le Maladie, je m’inscris * S i j’ai une Carte Européenne d’Assurance during an appointment. www.ameli.fr auprès de la CPAM de mon domicile. I declare a referent doctor. * If I have a European Health Insurance Card, I need to contact www.campusfrance.org my local CPAM to register. v it a le 2021 I 2022 UPEC I Université Paris-Est Créteil
Vous pouvez aussi lire