InformatIons HIver 2011-12 - agence Rudaz

La page est créée Robert Gauthier
 
CONTINUER À LIRE
InformatIons HIver 2011-12 - agence Rudaz
InformatIons HIver 2011-12
InformatIons HIver 2011-12 - agence Rudaz
maniFesTaTions - hiver 2011-2012 |                                      veransTaLTungen WinTer 2011-2012 | evenTs WinTer 2011-2012

Décembre | Dezember | December                                                                      19-20 Thyon 2000 : Village gastronomique asiatique | Asiatisches gastronomisches Dorf | Asian
10    Thyon : Opening CentralPark, Snowpark                                                               gastronomic village
24    Thyon 2000 & Les coLLons : Arrivée du Père Noël | Besuch des Weihnachtsmannes                 21    Thyon : Descente aux flambeaux de carnaval | Karnavals-Fackelabfahrt | Torch light
      | Santa Claus is coming                                                                             downhill
26    hérémence : Fabrication et vente du pain (Moulin FXB) | Brotherstellung und Verkauf                 euseigne : Carnaval des enfants
      (Mühle FXB) | Bread baking and sale (Mill FXB)                                                22    Les coLLons : Dégustation de vin | Weindegustation | Wine tasting, Cave Giroud
29    Thyon : Vin chaud | Glühwein | Mulled wine, Snowpark                                          22-23 Thyon : Evénement de sports de neige Suva | Suva Schneesport Veranstaltung | Suva
                                                                                                          Snow sports’event
Janvier | Januar | January                                                                          23    Thyon : Vin chaud | Glühwein | Mulled wine, Snowpark
04     Thyon & Les coLLons : Dégustation de vin | Weindegustation | Wine tasting                    24    Thyon : Quinto Brass (chanson, swing, musical, jazz)
05     Thyon : La visite des rois mages | Der Besuch der Heiligen 3 Könige | The 3 magi’s visit     25    Thyon 2000 : Dégustation de liqueurs et eaux de vie | Degustation von Likören und Spiri-
06     Thyon : Vin chaud | Glühwein | Mulled wine, Snowpark                                               tuosen | Tasting of liqueurs and spirits, Distillerie Morand
07     Thyon : 9ème DC Jib Night Contest, Snowpark                                                        mâche : Descente aux flambeaux
14     Thyon : Ladies’ First Challenge, Snowpark
25     Les masses – Thyon 2000 : Course nocturne de ski alpinisme | Nächtliches Skitour-            mars | märz | march
       rennen | Night ski tour race                                                                 01     Thyon : Vin chaud | Glühwein | Mulled wine, Snowpark
                                                                                                    10-11 Thyon : Gangs of Thyon 2012, Snowpark
Février | Februar | February                                                                        11     Thyon : Rivella Family Contest
11     Thyon 2000 : Dégustation de vin | Weindegustation | Wine tasting, Cave Giroud                31     hérémence : Concert annuel de la Fanfare La Dixence
12     hérémence : Concert du Chœur St-Nicolas et Fanfare La Dixence | Konzert des Chores
       St-Nicolas und Fanfare La Dixence | Concert of the Choir St-Nicolas and Fanfare La Dixence   avriL | apriL | april
15     Les coLLons : Dégustation de vin | Weindegustation | Wine tasting, Cave Giroud               07      Thyon 2000 & Les coLLons : Course aux oeufs | Ostereiersuche | Egg hunt
16     Thyon : Vin chaud | Glühwein | Mulled wine, Snowpark                                                 hérémence : Journée hérémensarde et fabrication du pain | Brotherstellung | Bread baking
18     Thyon : Open slope style, Snowpark                                                           08      Thyon : Ski & Saveurs 2012
       Thyon 2000 : Dégustation de vin | Weindegustation | Wine tasting, Charles Bonvin & Fils      14      Thyon : CentralPark’s 20th Birthday
19     Thyon : Kids slope style, Snowpark                                                           15      Thyon : Fin de saison | Saisonschluss | End of season
                                                                                                    21      euseigne : Fête St-Georges
2
InformatIons HIver 2011-12 - agence Rudaz
sommaire |   ÜbersichT | conTenTs

remonTées mécaniques 6-9 | ecoLe suisse De ski 10-11                                                                                             6-26
animaTions hebDomaDaires 12-15 | acTiviTés hivernaLes 16-21 | FamiLLe 22-23
FreesTyLe 24 | cuLTure 25 | en cas De mauvais Temps 26
Bergbahnen 6-9 | Schweizerische Skischule 10-11 | Wochenprogramm 12-15 | Winteraktivitäten 16-21 | Familie 22-23
Freestyle 24 | Kultur 25 | Bei schlechtem Wetter 26 | Lifts 6-9 | Swiss ski school 10-11 | Weekly activities 12-15                              28-37
Winter activities 16-21 | Family 22-23 | Freestyle 24 | Culture 25 | in case of bad weather 26

hébergemenT 28-31 | ForFaiT hiver 32 | resTauranTs 33-35 | commerces 36-37
Unterkunft 28-31 | Winter Pauschale 32 | Gasthäuser 33-35 | Geschäfte 36-37
Accommodation 28-31 | Winter Package 32 | Restaurants 33-35 | Shops 36-37                                                                       38-39

vaL D’hérens 38 | sion, capiTaLe Du vaLais 39
Val d’Hérens 38 | Sion, Hauptstadt des Kantons Wallis 39
Val d’Hérens 38 | Sion, Capital of Valais 39                                                                                                    40-45

TéLéphones uTiLes 40-41 | inFos praTiques 42 | LocaTion ski 43 | horaires bus 45
Nützliche Telefonnummern 40-41 | Praktische Informationen 42 | Vermietung von Skimaterial 43 | Busfahrpläne 45
Useful phones 40-41 | Practical Information 42 | Ski material hire 43 | Bus Timetable 45

                                                                                                                                                     3
InformatIons HIver 2011-12 - agence Rudaz
picTos |     pikTogramm | picTogram

    1 personne | 1 Person | 1 person                    Nombre de lits | Anzahl Betten | Number of beds

    2 personnes | 2 Personen | 2 people                 Téléphone | Telefon | Phone

    Tarif adulte | Tarif Erwachsene | Adult rate        Mobile | Handy | Mobile phone
    Tarif jeune | Jugendliche | Teenagers               Fax | Fax | Fax
    Tarif senior | Senior | Senior
    Tarif enfant | Tarif Kinder | Child rate            Adresse e-mail | E-mail Adresse | E-mail

    Ski + Fondue | Ski + Fondue | Ski + cheese fondue   Site internet | Internet-Seite | Website

    Information | Information | Information             Carte de crédit | Kreditkarte | Credit card

    Inscription | Anmeldung | Registration              Distance | Distanz | Distance

    Rendez-vous | Treffpunkt | Meeting point            Dénivelé | Höhenunterschied | Altitude variation

    Lieu | Ort | Place                                  En cas de mauvais temps | Bei schlechtem Wetter
                                                        By bad weather
    Heure/Durée | Zeit/Dauer | Hour/duration            Dates | Daten | Dates

4
InformatIons HIver 2011-12 - agence Rudaz
remonTées mécaniques |   bergbahnen | LiFTs

                                          5
InformatIons HIver 2011-12 - agence Rudaz
remonTées mécaniques |        bergbahnen | LiFTs

                 ouverTure Du Domaine | erÖFFnung Des skigebieTes | OpeninG OF The SKi area
                 La station de Thyon est ouverte dès les weekends enneigés de novembre jusqu’au dimanche 15 avril 2012.
                 Sobald genügend Schnee gefallen ist, ist Thyon bereits an den Wochenenden im November offen. Ab Anfang Dezember ist das Skigebiet durchgehend
                 geöffnet bis Sonntag, den 15. April 2012.
                 Thyon ski resort is open starting November week-end till Sunday April 15th 2012.

                 ski De nuiT | nachTski | niGhTSKiinG (Piste de la Matze)

                           18h30 - 22h00                 04.01.2012 | 15.02.2012 | 22.02.2012 | 29.02.2012

                 Prix | Preise | Prices

                  CHF 10.-         CHF 8.-   CHF 5.-     CHF 42.-

6
InformatIons HIver 2011-12 - agence Rudaz
remonTées mécaniques |                            bergbahnen | LiFTs

assurances | versicherungen | inSuranceS
snoWcare CHF 4.-/jour, CHF 84.-/saison
   Remboursement du forfait, des cours de ski et de la location du matériel de ski | Rückerstattung des Skipasses, der Skikurse sowie der Miete der
   Wintersportausrüstung | Refund of the unused ski-pass, the skiing lesson as well as the rental of the skiing equipment
   Frais de secours, de transport en ambulance ou en hélicoptère | Bergungskosten, Transport im Krankenwagen oder Helikopter | Costs of assistance
   and rescue by ambulance or helicopter

pass proTecT CHF 2.-/jour, CHF 42.-/saison
Assurance couvrant uniquement le remboursement de votre forfait de ski en cas d’accident | Rückerstattung des Skipasses im Falle eines Unfalls |
Insurance which only covers your ski pass

ForFaiT FamiLLe | FamiLien pass | Family raTe
Par famille, il faut entendre au minimum 3 personnes payantes du cercle familial proche (2 adultes au maximum). Les enfants sont pris en considération
s’ils sont nés entre 1992 et 2004.
Pro Familie müssen mindestens 3 Familienmitglieder zahlungspflichtig sein, d.h. mindestens 2 Erwachsene und 1 Kind bzw. 1 Jugendlicher, oder 1
Erwachsener und 2 Kinder bzw. 2 Jugendliche (geboren zwischen 1992 und 2004).
The family rate is applied to a minimum of 3 paying persons stemming from the same family
circle (parents / children). Children should be born between 1992 - 2004.

                                                                                                                                                    7
InformatIons HIver 2011-12 - agence Rudaz
remonTées mécaniques |       bergbahnen | LiFTs

                 réDucTions pour groupes | gruppenermässigungen | GrOupe reDucTiOnS
                 Dès | ab | from 15 pers.   15%

                 supporT keycarD
                 Les supports sont des cartes à puce à CHF 5.-. Reprise des cartes sur le forfait 1 jour uniquement.
                 En conservant votre keycard, vous pourrez réserver directement votre prochain forfait sur notre site internet thyon.ch. Vous éviterez ainsi les files d’at-
                 tente.
                 Keycards sind Chipkarten und kosten einmalig CHF 5.- . Die Gebühr wird nur beim 1 Tages-Skipass bei Rückgabe der KEYCARD zurückerstattet.
                 Falls Sie Ihre Keycard behalten, können Sie Ihren nächsten Skitag bequem per Internet auf thyon.ch auf Ihre Karte programmieren. Dadurch ersparen Sie
                 sich ausserdem noch die Wartezeiten an den Kassen.

                 buLLeTin D’enneigemenT
                 Informez-vous des conditions météo et de l’ouverture des pistes sur thyon.ch                                      Télé-Thyon sa
                 Informieren Sie sich über das Wetter, sowie die Öffnung der Pisten auf thyon.ch
                                                                                                                             Administration        +41(0) 27 282 57 11
                 Get information about the meteorological conditions and opening of slopes and lifts on thyon.ch
                                                                                                                             Caisse                +41(0) 27 282 57 13
                                                                                                                             www.thyon.ch          info@tele-thyon.ch
                 parking
                 Parkings payants dans toute la station. 2 parkings gratuits (bifurcation Thyon 1850 et Thyon 1900)
                 Gebührenpflichtige Parkplätze im ganzen Ferienort. 2 Gratis- Parkplätze (zwischen Thyon 1850 und Thyon 1900).
                 Paid parking in the resort. Thyon offers 2 free parking (turn Thyon 1850 and Thyon 1900)

8
remonTées mécaniques |                                          bergbahnen | LiFTs

TariFs
preise                                                                inDiviDueL                                                             FamiLLe
raTeS                                                 4 vaLLées                          prinTze                      4 vaLLées                                   prinTze

                                              100 %       80 %      50 %      100 %       80 %     50 %      100 %        80 %          50 %         100 %          80 %          50 %
                    mini Dès 13h                57         46        29         44         35       22         54          44            28            42             33           21
                    miDi Dès 11h30              63         50        32         49          39      25         60          48            30            47            37            24
                    1 Jour | Tag | Day          68         54        34         53         42       27         65          51            32            50            40            26
                    2 Jours | Tage | DayS      134         107        67       104          83      52        114          91            57            88            71            44
                    3 Jours | Tage | DayS      198         158        99       154         123      77        168          134           84           131            105           65
                    4 Jours | Tage | DayS      260         208       130       203         162      102       221          177           111          173            138            87
                    5 Jours | Tage | DayS      320         256       160       250         200      125       272          218           136          213            170           106
                    6 Jours | Tage | DayS      351         281       176       274         219      137       298          239           150          233            186           116

                    saison                     1394       1115       697       1034        827     517       1185          948           592           879           703           439
                    annueL                     1580       1264       790       1172        938     586       1343         1074           672           996           797           498
                                                                                                                    Ces tarifs sont donnés à titre indicatifs, sous réserve de modifications.

     Adulte | Erwachsene | Adult:           Jeune | Jugendliche | Teenagers: 1991-1995             Enfant | Kinder | Child:           Gratuit | Gratis | Free:
     1947-1990                              Senior | Senior | Senior: 1934-1946                    1996-2003                          >1934
ecoLe suisse De ski |   schWeizerische skischuLe | sWiss ski schooL

prix inDicaTiFs     Rejoignez l’équipe sympa des 50 moniteurs et monitrices de l’école suisse de ski de Thyon, parlant plusieurs langues. Ambiance joyeuse et relax.
richTpreise         Schliessen Sie sich den 50 sympathischen Skilehrer/innen an, welche mehrere Sprache sprechen. Sympatische und fröhliche Stimmung.
inDicaTive priceS   Join our friendly team of 50 monitors of the Swiss ski school of Thyon, speaking several languages. A nice atmosphere.

                    ski cours coLLecTiFs | gruppenunTerrichT | GrOup leSSOnS
                           09:45-12:15        1x        chF 55.-      5x        chF 185.-      6x        chF 215.-

                           13:30-16:00        1x        chF 55.-      5x        chF 185.-      6x        chF 215.-

                           09:45-12:15 / 13:30-16:00                  5x        chF 330.-

                           09:45-16:00        5x         chF 430.-

                                                                                                                               Matin | Vormittag | Morning

                    snoWboarD - Dès 8 ans | Ab 8 Jahren | From 8 years old                                                     Après-midi | Nachmittag | Afternoon
                           09:30-11:30        1x        chF 50.-      5x        chF 160.-
                                                                                                                               Demi-journée | Halbtags | Half-day
                           14:30-16:30        1x        chF 50.-      5x        chF 160.-
                                                                                                                               Journée | Tag | Day

                           09:30-11:30 / 14:30-16.30                  5x        chF 300.-
                                                                                                                               Journée + repas | Tag + Essen | Day + meal

10
ecoLe suisse De ski |                       schWeizerische skischuLe | sWiss ski schooL

cours prives | privaTunTerrichT | privaTe leSSOnS
ski – snoWboarD – TeLemark

                  1x             1x              1x        big    1x          1x    FuLL
                 CHF 130.-       CHF 200.-       CHF 250.-        CHF 320.-    CHF 420.-   Rassemblement | Sammelplätze | Meeting points :

                 CHF 175.-       CHF 250.-       CHF 330.-        CHF 400.-    CHF 500.-    Les coLLons
                                                                                            Départ du téléski de la Joc | Start Skilift la Joc
                                                                                            Thyon 2000
                                                                                            Ski & Snowboard : devant | vor | in front of
                                                                                                                Le Self Service Panorama
JarDin De neiges | kinDergarTen | KiD’S villaGe                                             Jardin des neiges | Kindergarten | Kid’s village
de 3 1/2 à 6 ans | von 3 1/2 bis 6 Jahre alt | from 3 1/2 to 6 years old

       09:30-12:30        1x          chF 50.-        5x         chF 185.-

       14:00-16:00        1x          chF 45.-        5x         chF 135.-
                                                                                             ecole suisse de ski de Thyon
       09:30-12:30 / 14:00-16:00                      5x         chF 300.-                   Les collons              +41(0) 27 281 27 38
                                                                                             Thyon 2000               +41(0) 27 281 24 70
       09:30-16:00         5x         chF 375.-                                              www.ess-thyon.ch         reservation@ess-thyon.ch

                                                                                                                                                 11
animaTions hebDomaDaires |                            Wochenprogramm | WeekLy acTiviTies

LunDi | monTag dès | ab | from   voL en parapenTe bipLace | gLeiTschirm-passagierFLÜge | pilOTeD paraGliDinG
mOnDay                  09.00
                                  Dès | ab | from           arrivée télésiège Ethérolla          Thyon-région Tourisme             +41(0) 27 281 27 27
                                                            Bergstation „Ethérolla“ Sessellift   imalp Thyon sa (Thyon 2000)       +41(0) 27 282 57 61
                                           70.–
                                                            Ethérolla chairlift arrivals         Jusqu’au dimanche 12h00 | Bis Sonntag 12.00 Uhr | Until Sunday 12:00 am

                  18.00-18.45    cours D’aquagym & aqua-reLax | aquagym unD enTspannungskurse | aquaGym anD relaxaTiOn leSSOnS
                                                                     Piscine de Thyon 2000       piscine | haLLenbaD | SwimminG pOOl
                                           chF 12.–
                                                                     Hallenbad von Thyon 2000    ou | oder | or resTauranT pinocchio
                                  45’ - minimum: 2 pers.             Thyon 2000 swimming pool    Jusqu’au lundi 17h00 | Bis Montag 17.00 Uhr | Until Monday 05:00 pm

marDi             13.00-16.00    promenaDe en chiens De Traineaux | schLiTTenhunDe-Touren | huSKeyDOG SleiGh riDe
DiensTag
                                             chF 15.–               Plaine de la Muraz           Thyon-région Tourisme              +41(0) 27 281 27 27
TueSDay
                                                                    Ebene La Muraz               Jusqu’au lundi 18h00 | Bis Montag 18.00 Uhr | Until Monday 06:00 pm
                                             chF 10.–               Muraz field

12
animaTions hebDomaDaires |   Wochenprogramm | WeekLy acTiviTies

                                                             13
animaTions hebDomaDaires |                            Wochenprogramm | WeekLy acTiviTies

mercreDi         dès | ab | from   voL en parapenTe bipLace | gLeiTschirm-passagierFLÜge | pilOTeD paraGliDinG
miTTWoch                  09.00
                                    Dès | ab | from           arrivée télésiège Ethérolla                Thyon-région Tourisme              +41(0) 27 281 27 27
weDneSDay                                                     Bergstation „Ethérolla“ Sessellift         imalp Thyon sa (Thyon 2000)        +41(0) 27 282 57 61
                                             70.–
                                                              Ethérolla chairlift arrivals               Jusqu’au mardi 12h00 | Bis Dienstag 12.00 Uhr | Until Tuesday 12:00 am

                   19.00-19.30     DescenTe aux FLambeaux eT vin chauD | FackeLabFahrT unD gLÜhWein | TOrchliGhT SKi run anD mulleD wine
     dès | ab | from 07.03.2012:                                                                        Thyon-région Tourisme                +41(0) 27 281 27 27
                                             10.–          Thyon 2000
                    20.00-20.30                                                                         imalp Thyon sa (Thyon 2000)          +41(0) 27 282 57 61
                                               0.–         Thyon 1850, Le Sporting                      ess
                                                                                                        Jusqu’au mercredi 15h00 | Bis Mittwoch 15.00 Uhr | Until Wednesday 03:00 pm

                                           Thyon-région Tourisme 18.25 (19.25) / ess 18.30 (19.30) / la cambuse 18.35 (19.35)

14
animaTions hebDomaDaires |                          Wochenprogramm | WeekLy acTiviTies

JeuDi        dès | ab | from   course Des hôTes | gäsTeskirennen | GueST race
DonnersTag            13.30
ThurSDay                                             gratuit pour les élèves de l’ESS           Piste de la Muraz
                                        chF 10.–     gratis für Skikursteilnehmer               Skipiste La Muraz                            sur place | vor Ort | In-slope
                                                     free if you took a ESS Class               La Muraz slope

              18.00-18.45      cours D’aquagym & aqua-reLax | aquagym unD enTspannungskurse | aquaGym anD relaxaTiOn leSSOnS
                                                                     Piscine de Thyon 2000           piscine | haLLenbaD | SwimminG pOOl
                                        chF 12.–
                                                                     Hallenbad von Thyon 2000        ou | oder | or resTauranT pinocchio
                                45’ - minimum: 2 pers.               Thyon 2000 swimming pool        Jusqu’au jeudi 17h00 | Bis Donnerstag 17.00 Uhr | Until Thursday 05:00 pm

                                                                                                                                                                              15
acTiviTés hivernaLes |    WinTerakTiviTäTen | WinTer acTiviTies

                   FreeriDe
                   Comment s’y rendre ? | Wie kommt man dorthin ? | How to get there ?
                   Depuis le domaine de Thyon - 4 Vallées, rejoignez le sommet « Etherolla », puis dirigez-vous vers le skilift de la « Tsa » ensuite « Meina » et aux Chottes,
                   « Greppon Blanc 1 ».
                   Ab Thyon - 4 Vallées, « Etherolla » Sessellift, nachher Liftanlage « la Tsa » und « Meina » und zum Schluss « Greppon Blanc 1 ».
                   From Thyon - 4 Vallées, take the chairlift « Etherolla, then skilift «La Tsa» and «Meina» and finally the “Greppon Blanc 1”
                   bus : Leteygeon / Praperroz - Les Masses : 11.30 / 12.30 / 13.30 / 14.30 / 15.30
                   guides | Bergführer | Guides : www.guide-thyon.ch , +41 (0)27 281 27 38

                   héLiski
                   Evadez-vous le temps d’un héliski accompagné de guides expérimentés. Le Pigne d’Arolla et la Rosablanche sont les principales déposes proposées.
                   Combinez héliski et peau de phoque sur une journée pour encore plus d’évasion !
                   Entdecken Sie die Faszination Heliski mit erfahrenen Bergführern! Der Pigne d’Arolla und die Rosablanche sind beliebte Ziele für Heliski. Sie können
                   natürlich auch Heliski mit Tourenski an einem Tag kombinieren.
                   Escape the crowded slopes for a great powder moment with experienced guides. The main drop-off zones of our region are The Pigne d’Arolla and the
                   Rosablanche. Have fun and combine helisking and ski touring on the same day.

                             guides de Thyon         Administration: +41(0) 27 281 27 38
                                                     reservation@ess-thyon.ch - www.guide-thyon.ch

16
acTiviTés hivernaLes |                         WinTerakTiviTäTen | WinTer acTiviTies

cascaDe De gLace | eiskLeTTern | ice climbinG
A l’aide de piolets, de crampons et de cordes, découvrez en toute sécurité cet élément étonnant et vivant qu’est la glace.
Mit Hilfe von Eispickel und Steigeisen, sowie mit einen Seil, entdecken Sie in aller Sicherheit wie erstaunlich lebendig das kalte Eis sein kann.
Using ice axes, crampons and ropes, get to know safely the ice, this fascinating and living element.

parc avaLanche | LaWinenpark | avalanche parK
La sécurité avant tout ! Apprenez à mesurer le risque d’avalanche, à utiliser le détecteur de victimes d’avalanche (DVA), à réagir en cas d’accident en
montagne.
Sicherheit geht vor allem ! Lernen Sie, die Lawinengefahr einzuschätzen! Lernen Sie mit einem Lawinensuchgerät umzugehen und wie Sie sich im Falle
eines Unfalls im Hochgebirge zu verhalten haben.
Our motto : safety first ! Assessing the avalanche risk, using an avalanche transceiver, knowing what to do when an accident happens.

          guides de Thyon        Administration: +41(0) 27 281 27 38
                                 reservation@ess-thyon.ch - www.guide-thyon.ch

                                                                                                                                                    17
acTiviTés hivernaLes |       WinTerakTiviTäTen | WinTer acTiviTies

                       chemins baLisés | markierTe Wege | marKeD TrailS
                       Laissez-vous charmer par nos balades hivernales qui vous feront découvrir la beauté des paysages de la région !
                       Lassen Sie sich von unseren Winterwegen bezaubern und entdecken Sie die landschaftliche Schönheit der Gegend !
                       Let yourself be charmed by our winter trails and discover the beautiful landscapes of the region !

raqueTTes              Tour des collons                        8km              100m
schneeschuhausFLug     sentier Didaludic                     3.8km              110m
SnOwShOeS              Les collons - Thyon 2000                5km              300m
                       sentier de mandelon                     8km              500m
                       sentier de pralong                      5km              150m

ranDonnées péDesTres   Tour des collons                        7km              100m
WinTerWanDerWegen      Les collons - Thyon 2000                5km              400m
winTer TrailS                                                                                                                            cartes disponibles
                       Thyon 2000 – Les chottes                5km              100m
                                                                                                                                         à Thyon-région Tourisme
                                                                                                                                         Karten im Tourismusbüro
ski De FonD                                                                                                                              von Thyon-Région verfügbar
                       La muraz                                1km               50m
LangLauF                                                                                                                                 Maps available at the
                       Thyon 2000                             500m               50m
crOSS cOunTry SKiinG                                                                                                                     Tourist Office of Thyon-Région
                       Thyon 2000 – Les chottes                5km              100m

18
acTiviTés hivernaLes |   WinTerakTiviTäTen | WinTer acTiviTies

                                                           19
acTiviTés hivernaLes |    WinTerakTiviTäTen | WinTer acTiviTies

                   pisTe De Luge | schLiTTensTrecke | SleDGinG Thyon 2000 - Les Collons 1900 : 1 km
                   Les luges peuvent être louées dans les magasins de sport de la station | Die Schlitten können in den Sportgeschäften gemietet werden | Sledges can
                   be rented in the sport stores of the resort.
                          Les Collons 1900 - Thyon 2000: 08:40 / 11:30 / 13:40 / 14:40 / 17:00

                                Thyon-région Tourisme              +41(0)27 281 27 27         www.thyon.ch

                   paTinoires | eisbahnen | ice SKaTinG rinKS
                   2 patinoires artificielles de plein air | 2 Kunsteisbahnen unter freiem Himmel | 2 artificial open skating rink

                   Les coLLons 1800                                                                   hérémence
                   Nouvelle patinoire sur la place de jeu !                                                    4.–                   2.–
                   Neue Eisbahn am Kinderspielplatz !
                   New ice rink on the playground for children !
                                                                                                               Sur place | vor Ort | on the spot

                   9.00-16.30 : Magasins de sport | Sportgeschäften | Sport stores
                   16.00-21.00: uniquement en haute saison | nur in der Hoch Saison |
                                only in high season
                                Sur place | vor Ort | on the spot

20
acTiviTés hivernaLes |                  WinTerakTiviTäTen | WinTer acTiviTies

parapenTe | gLeiTschirm | paraGliDinG                                                      pisTe De péTanque inDoor | inDoor-boTcha-pisTe | inDOOr peTanque
Vols biplace | Passagierflüge | Piloted hand-gliding
                                                                                           Retrouvez les plaisirs de l’été en participant à une partie de pétanque indoor à la disco-bar
              antoine pellissier             +41 (0)76 223 56 22                           «Le Cosmos» de Thyon 2000.
                                                                                           Erleben Sie diesen Sommerspass auch im Winter in der Cosmos-Disco/Bar in Thyon 2000.
                                                                                           Enjoy playing Indoor petanque at the disco-bar“Le Cosmos” in Thyon 2000 and get ready for
                                                                                           your next summer holidays.
piscine couverTe | haLLenbaD | cOvereD SwimminG pOOl
        Thyon 2000                    7.–              13h00-19h00
                                                       fermé le samedi | am Samstag
 +41 (0)27 282 57 81                  5.–              geschlossen | Closed on Saturday
 +41 (0)27 282 57 61

                           Piscines privées dans différents immeubles
        Les collons        Private Hallenbäder in verschiedenen Gebäuden
                           Private swimming pools in various buildings

       sion                        5.50                 3.–                8h00-21h00

                                                                                                                                                                                    21
FamiLLe |   FamiLie | FamiLy

                        JarDin Des neiges | ski-kinDergarTen | KiD’S villaGe
                        Thyon 2000
                        Pour les enfants débutants de 3 ½ à 6 ans, dans un jardin des neiges spécialement conçu pour eux. Des moniteurs spécialisés apporteront leur savoir-
                        faire, leur patience, leur dynamisme et la sécurité nécessaires aux progrès de vos enfants.
                        Für Anfänger von 3 ½ bis 6 Jahren, in einem speziell ausgestatten Schneekindergarten, wo die spezialisierten Skilehrer ihr Können, ihre Geduld, Ihre
                        Dynamik und die nötige Sicherheit an Ihre Kinder, den Fortschritten jedes einzelnen angepasst, weitergeben.
                        For children aged from 3 ½ to 6 years, we offer you peace of mind with a specially-designed kindergarten : patience, dynamism and responsability are
                        the key to the success of our ski instructors who follow your child’s progress attentively.
                                                                          Les collons +41(0) 27 281 27 38
                                      ecole suisse de ski de Thyon                                                www.ess-thyon.ch - reservation@ess-thyon.ch
                                                                          Thyon 2000 +41(0) 27 281 24 70

                        zone DébuTanTs
                        Notre domaine propose plusieurs pistes pour l’apprentissage du ski. | Wir bieten mehrere spezielle Anfängerzonen an. | We offer several slopes for
                        beginners.
                        Le peTiT vaLLon (Les coLLons 1850) & Le piccoLo (Thyon 2000)
                               15.–              8.–

                        Tapis minigLisse | minigLiss carpeT | miniGliS Tepich - Les coLLons 1850
                                0.–              0.–

22
FamiLLe |          FamiLie | FamiLy

garDerie | kinDergarTen | nurSery                                                              Disco-sirop | kinDer-Disco | KiDS’DiScO
Thyon 2000 place du village | Dorfplatz | village square
de 18 mois à 6 ans | von 18 Monaten bis 6 Jahre | from 18 months to 6 years                    Chaque vendredi de 17h00 à 19h00, disco sirop pour les enfants et les parents organisé par
Lundi au vendredi de 9h00 à 17h00 | Montag bis Freitag von 9.00 bis 17.00 Uhr | Monday         notre animateur au bar le Cosmos.
to Friday from 9 am to 5 pm                                                                    Jeden Freitag von 17.00 – 19.00 Uhr, Kinder-Disco für die ganze Familie, organisiert und
                                                                                               animiert vom Animatoren der Cosmos-Bar.
 1x         chF 25.-             1x         chF 40.-              5x   +         chF 155.-
                                                                                               Every Friday from 5 pm to 7 pm, Kids’ disco for children and parents organized at the bar
                                                                                               “le Cosmos”.
baby-siTTing
Une liste de baby-sitters est à disposition à l’office du tourisme et auprès des agences de
location.
Eine Liste von Babysittern ist im Verkehrsbüro oder bei den Vermietungsagenturen erhältlich.
A list of babysitters is available at the tourism office or at the rental agencies.

saLLe De Jeux | spieLsaLon | GameS rOOm
Disco-bar le cosmos, Thyon 2000
Billard, flipper, piste de pétanque indoor, jeux électroniques.
Billard, Flipper, Indoor-Botcha-Piste, elektronische Spiele.
Pool, darts, petanque indoor, computer games.

                                                                                                                                                                                     23
FreesTyLe |   FreesTyLe | FreesTyLe

                      cenTraLpark                                                                  FreesTyLe evenTs 2011-2012
                      Le Centralpark de Thyon est l’un des snowparks les plus reconnus des         10.12.2011         Opening Central Park
                      Alpes valaisannes. Du professionnel au débutant, chacun trouvera des         07.01.2012         9ème DC Jib Night Contest
                      modules adaptés à ses capacités et à ses envies. Une place conviviale        14.01.2012         Ladies’ First Challenge
                      avec tables, barbecue, chaises longues et « good sound » est aménagée.
                                                                                                   18.02.2012         Open slope style
                      Der „Centralpark“ von Thyon ist einer der bekanntesten Snowparks in den
                                                                                                   19.02.2012         Kids slope style
                      Walliser Alpen. Vom Profi bis zum Anfänger findet hier wohl jeder seinen
                      Platz. Gönnen Sie sich eine gemütliche Pause am Fusse der Freestyle          10-11.03.2012      Gangs of Thyon 2012
                      Zone. Dort stehen Tische, Stühle und Barbecues zur Verfügung. Ausser-

                                                                                                                                                            CHF
                      dem sorgt guter Sound für Stimmung.
                      The Centralpark of Thyon is one of the best snowparks in Valais. From
                                                                                                         cenTraLcarD
                      beginner to professional, everyone can find modules adapted to his/her
                      abilities and desires. A friendly space with tables, barbecue, chairs and
                                                                                                                                                            30.–
                                                                                                      rabais sur | rabaTT auF | DiScOunT On
                      good sound is available for a relaxing time.                                      Skipass
                                                                                                        Hébergement | Übernachtung | Accommodation
                      cenTraLcamps                                                                      Happy Hours
                      Cet hiver, en collaboration avec Télé-Thyon, l’équipe des Centralcamps
                                                                                                        Soirées et Parties | Unterhaltungsabende und Parties | Eve-
                      proposera de nouveau à la scène locale et nationale, un programme évé-
                                                                                                        nings and Parties
                      nementiel fou et digne de leur réputation.
                                                                                                        Pizzas
                      In diesem Winter in Zusammenarbeit mit Télé-Thyon, wird die Mannschaft
                      von Centralcamps noch einmal, ein verrücktes Tatsachenprogramm zu der
                      örtlichen und nationalen Szene vorschlagen.
                      This winter, in association with Télé-Thyon, the team of Centralcamps will            centralpark & centralcamps       www.thyonfreestyleresort.com
                      propose to the local and national stage, a crazy event program.                                                        info@centralcamps.com

24
cuLTure |        kuLTur | cuLTure           curiosiTés |         sehensWÜrDigkeiTen | sighTseeing

vex                                                                                                                                            Les mayens-De-sion

      L’église St-Sylve           La Tour Tavelli               L’église de Vex       Le vallon de la Borgne   Les Prasses & Ypresses              Les 6 chapelles
       Kirche St-Sylve             Tavelli Turm                 Kirche von Vex        Kleines Tal der Borgne                                       Die 6 Kapellen
      Church St-Sylve              Tavelli Tower                Church of Vex              Borgne Valley                                            The 6 chapels

hérémence

                                                                                                                                                 Voitures américaines
 Pyramides d’Euseigne     Le moulin à eau et le four banal         L’église            Ferme pédagogique       Le musée de l’artisanat           Amerikanische Autos
Pyramiden von Euseigne    Wassermühle und alter Backofen         Die Kirche          Pädagogischer Bauernhof    Handwerks-Museum                        US Cars
 Pyramides of Euseigne     Water mill and communal oven          The church              Educational farm          Crafts museum
                                                                                                                                                                     25
en cas De mauvais Temps |                     bei schLechTem WeTTer | in case oF baD WeaTher

  musées     | museen | muSeumS                                                      bains Thermaux          | ThermaLbäDer | Thermal baThS
                                                                                   saiLLon             +41(0)27 743 11 70
hérémence                                                                          ovronnaz            +41(0)27 305 11 11
musée de l’artisanat | handwerk-museum | crafts museum                             LeukerbaD           Burgerbad : +41(0)27 472 20 20
Sur demande | nach Anfrage | On request :              +41(0)27 281 15 33                              Lindner : +41(0)27 472 10 10
                                                                                   Lavey-Les-bains     +41(0)24 486 15 55
sion
musée d’histoire | geschichts-museum | history museum        +41(0)27 606 47 15
                                                                                    auTres curiosiTés cuLTureLLes | WeiTere kuLTureLLe sehens-
musée de la nature | natur-museum | nature museum            +41(0)27 606 47 30    WÜrDigkeiTen | OTher culTural aTTracTiOnS
musée d’art | kunst-museum | art museum                      +41(0)27 606 46 90
                                                                                   sion
espace d’archéologie de la grange-à-l’evêque | archäologischer raum von la         châteaux de valère et Tourbillon | schlösser valère & Tourbillon | castles valère &
grange-à-l’evêque | archaeological space of la Grange-à-l’evêque                   Tourbillon                                                     +41(0)27 606 47 15
                                                             +41(0)27 606 47 00
                                                                                   bex
marTigny                                                                           mines de sel de bex | salzbergwerk von bex | bex Salt mines
Fondation pierre gianadda | stiftung pierre gianadda | The pierre Gianadda Foun-                                                                  +41(0)24 463 03 30
dation                                                        +41(0)27 722 39 78
musée et chiens du st-bernard | museum bernardiner hunde | St-bernard dog
museum                                                  +41(0)27 720 49 20

26
en cas De mauvais Temps |   bei schLechTem WeTTer | in case oF baD WeaTher

                                                                       27
hébergemenT |             unTerkunFT | accommoDaTion

hôTeLs | hoTeLs | hOTelS                           auberges | herbergen | hOSTelS

**+ hotel La cambuse      hôtel Thyon 2000         pension                    auberge-relais des       auberge des amis        pension du val des Dix
                                                   les aiguilles rouges       mayens-de-sion
     Thyon 1900               Thyon 2000                Mâche                    Mayens-de Sion           Hérémence                Pralong
     28                       8                         6                        10                       18                       26
     Dès CHF 80.-             Dès CHF 80.-              Dès CHF 50.-             Dès CHF 55.-             Dès CHF 50.-             Dès CHF 70.-
     +41(0)27 281 18 83       +41(0)27 282 57 61        +41(0)27 281 26 26       Dès CHF 70.-             +41(0)27 281 11 97       Dès CHF 80.-
     +41(0)27 281 32 22       +41(0)27 282 57 66        aiguille@bluewin.ch      +41(0)27 207 28 72       Non | Nein | No          +41(0)27 281 20 63
     www.lacambuse.ch         www.imalp.ch              Oui | Ja | Yes           +41(0)27 207 28 62                                www.val-des-dix.ch
     info@lacambuse.ch        info@imalp.ch                                      www.mayensdesion.ch                               mariepierrefournier@
     Oui | Ja | Yes           Oui | Ja | Yes                                     lerelais@bluewin.ch                               windowslive.com
                                                                                 Oui | Ja | Yes                                    Oui | Ja | Yes

28
hébergemenT |   unTerkunFT | accommoDaTion

beD anD breakFasT / camping

«au cœur du val» auberge   Les Dix sens             chalet le rucher             helen Dayer
Ferme pédagogique
    Hérémence                  Pralong                  Vex                          Prolin, Hérémence
    21                         6                        4                            10
    CHF 60.-                   Dès CHF 80.-             Dès CHF 65.-                 Dès CHF 45.-
    (CHF 35.-/enfants)         Dès CHF 70.-             +41(0)79 858 97 10           +41(0)27 281 28 29
    +41(0)27 281 51 85         +41(0)27 281 24 50       www.chaletlerucher.ch        +41(0)79 220 52 28
    +41(0)27 281 51 86         +41(0)78 610 76 45       info@chaletlerucher.ch       www.pensiondeprolin.ch
    www.aucoeurduval.ch        www.lesdixsens.ch        Non | Nein | No              h.daydobb@bluewin.ch
    info@aucoeurduval.ch       info@lesdixsens.ch                                    Non | Nein | No
    Oui | Ja | Yes             Non | Nein | No

                                                                                                                                       29
hébergemenT |               unTerkunFT | accommoDaTion

LogemenTs De groupes | gruppenunTerkÜnFTe | GrOup accOmmODaTiOn

centre de vacances          chalet les Diablotins    chalet                      vp accueil groupe            colonie de l’ours         Le sporting
l’etherolla                 Famille H. Morand        les amis de la nature                                                              Famille Micheloud
     Thyon 1800                 Thyon 1850                Thyon 1800                  Les Mayens de Sion          Thyon 1850                Thyon 1850
     96                         84                        116                         20                          69                        95
     sur demande                sur demande               sur demande                 dès CHF 30.-/pers.          dès CHF 50.- /pers.       dès CHF 50.- /pers.
     +41(0)32 889 69 11         +41(0)27 281 21 52        +41(0)32 889 69 11     (min. 15 pers. Et 4 nuits)       +41(0)27 398 48 82        +41(0)27 281 15 75
     +41(0)32 889 62 76         +41(0)79 404 95 84        +41(0)32 889 62 76          +41(0)27 281 23 30          +41(0)27 398 48 83        +41(0)27 281 30 44
     www.ne.ch/sports           www.group.ch              www.ne.ch/sports            +41(0)27 281 23 50          www.viamonde.com          ludovic.micheloud@
     service.sports@ne.ch       h.m-lesdiablotins@        service.sports@ne.ch        www.vexpromotion.ch         info@viamonde.com         bluewin.ch
     Non | Nein | No            bluewin.ch                Oui | Ja | Yes              info@vexpromotion.ch        Oui | Ja | Yes            Oui | Ja | Yes
                                Non | Nein | No                                       Oui | Ja | Yes

30
hébergemenT |          unTerkunFT | accommoDaTion

agences De LocaTion | vermieTungsagenTuren | renTal aGencieS

agence aLm               agence ruDaz              agence                     agence                  agence imaLp            naTure crisTaLine
                                                   vex-promoTion              Thyon-immobiLier
    1987 Les Masses/        1988 Les Collons           1988 Les Collons          1988 Les Collons        1988 Thyon              1992 Les Mayens-de-
    Hérémence               +41(0)27 281 23 33         +41(0)27 281 23 30        +41(0)27 281 16 77      +41(0)27 282 57 61      Sion
    +41(0)27 281 22 00      +41(0)27 281 31 84         +41(0)27 281 23 50        +41(0)27 281 16 88      +41(0)27 281 57 66      +41(0)27 207 17 25
    +41(0)27 207 24 24      www.agence-rudaz.ch        www.vexpromotion.ch       www.thyon-immo.ch       www.imalp.ch            +41(0)76 744 39 07
    www.alm.ch              info@agence-rudaz.ch       info@vexpromotion.ch      info@thyon-immo.ch      info@imalp.ch           www.cristaline.ch/
    info@alm.ch                                                                                                                  appart.htm
                                                                                                                                 nature@cristaline.ch

                                                                                                                                                  31
ForFaiT hiver |   WinTer pauschaLe | WinTer package

                      Valable uniquement durant les périodes de basse fréquentation, cette formule vous garantit de bonnes conditions de ski et surtout un grand espace de
                      liberté pour vous adonner à la pratique des sports d’hiver !
                      Nur gültig während der wenig besuchten Perioden, garantiert Ihnen diese Pauschale gute Skibedingungen und vor allem, eine grosse Freiheit, um Ihren
                      Lieblings-Wintersport zu betreiben!
                      Valid only during periods of low attendance, this formula guarantees good skiing conditions and a large area of freedom to practice winter sports!

                               Dès | ab | from 510.–               17.12.11-24.12.11 / 07.01.12-21.01.12 / 10.03.12-24.03.12

                      Le ForFaiT incLuT | in Der pauschaLe inbegriFFen | incluDeD in The pacKaGe :
                         Logement en studio / appartement (7 nuits) | Unterkunft in Appartement (7 Nächte) | Lodging in an apartment (7 nights)
                         Abonnement de ski « Printse » (6 jours) | Skiabonnement Printze (6 Tage) | Ski pass “Printze” (6 days)
                         Bus navette en station | Pendelbus in der Station | Shuttle bus in the resort
                         Taxe de séjour | Kurtaxe | Visitor’s tax

                      Supplément Single | Zuschlag Einzelbett | Single supplement : chF 180.-
                      Supplément demi-pension | Zuschlag Halbpension | Half board supplement : chF 300.-
                      Supplément Hôtel avec demi-pension | Zuschlag Hotel mit Halbpension | Hotel & half board supplement : chF 450.-

                             Thyon-région Tourisme           +41(0)27 281 27 27         www.thyon.ch

32
resTauranTs - bars |                  gasThäuser | resTauranTs

Le neW resTo                            Le pinocchio                           La cabane De La maTze           La cambuse                            La goDiLLe
     Thyon 2000                              Thyon 2000                             Thyon 2000                      Thyon 1900                            Thyon 1900
     +41(0)27 281 15 95                      +41(0)27 282 57 81                     +41(0)27 281 11 57              +41(0)27 281 18 83                    +41(0)27 281 14 79
8h30 - 22h00                            9h00-23h00                             9h00-24h00                      9h00-23h00                            10h00-23h00
Kebab, Poulet au grill, Pizzas, Pâtes   Spécialités du Valais, Pizzas          Spécialités du Valais, Pizzas   Cuisine française, Spécialités du     Table d’hôte
Kebab, Grillierte Hähnchen, Pizzas,     Walliserspezialitäten, Pizzas          Walliserspezialitäten, Pizzas   Valais | Französische Spezialitä-     Gästemenus
Teigwaren | Kebab, Grilled chicken,     Wallis specialities, Pizzas            Wallis specialities, Pizzas     ten, Walliserspezialitäten | French   Table d’hôte
Pizzas, Pastas                               Oui | Ja | Yes                         Oui | Ja | Yes             cuisine, Wallis specialities               Oui | Ja | Yes
     Oui | Ja | Yes                                                                                                 Oui | Ja | Yes

La Luge                                 Le sporTing                            chaLeT La maya                  Le reLais Des mayens                  resTauranT
     Thyon 1850                              Thyon 1850                              Thyon 1800                De sion                               Les masses
     +41(0)27 281 17 98                      +41(0)27 281 15 75                      +41(0)27 281 50 50            Mayens de Sion                         Les Masses
9h00-24h00                              18h00-23h00                            9h00-23h00                          +41(0)27 207 28 72                     +41(0)27 281 25 55
Pizzas au feu de bois                   Viande sur ardoise, spécialités du     Cuisine traditionnelle          8h30 - 24h00                          9h00-23h00 (fermé le lundi)
Holzfeuer Pizzas                        Valais | Fleisch auf Schieferplatte,   traditionelle Speisen           Spécialités de viande | Fleisch       Mets traditionnels, bœuf du Val
Wood fire pizzas                        Walliserspezialitäten | Meat on        Traditional Cuisine             Spezialitäten | Meat specialities     d’Hérens | Traditionelle Speisen,
     Oui | Ja | Yes                     slate, Wallis specialities                   Oui | Ja | Yes                Oui | Ja | Yes                    Eringer Fleisch | Traditional food
                                             Visa                                                                                                         Oui | Ja | Yes

                                                                                                                                                                                     33
resTauranTs - bars |   gasThäuser | resTauranTs

resTauranTs       L’argiLLy                          vaL Des Dix                                      pique-nique    saLLe poLyvaLenTe
gasThäuser             Vex                                Pralong                                     picknick            Thyon 2000
reSTauranTS            +41(0)27 207 27 17                 +41(0)27 281 20 63                          picnic              +41(0)27 282 57 61
                  Ouvert midi et soir (du mercredi   11h00-23h00                                                     10h00-16h00
                  au dimanche midi)                  Spécialités de viande (bison,                                   Micro-onde, café, distributeur
                  Restaurant gastronomique,          wapiti), mets au fromage | Fleisch                              de snacks | Mikrowelle, Kaffee
                  seulement sur réservation          Spezialitäten (Bison, Wapiti), Käse-                            und Snackautomat | Microwave,
                                                     spezialitäten | Meat specialities                               coffee, snack distributor
                       Oui | Ja | Yes
                                                     (Bison, Wapiti), cheese specialities
                                                          Oui | Ja | Yes

seLF-service      Le panorama                        Le snoWporT’s                          Le sporTing
seLF-service          Thyon 2000                         Thyon 1850                             Thyon 1850
SelF-Service          +41(0)27 281 29 29                 +41(0)27 281 37 00                     +41(0)27 281 15 75
                  9h30 - 17h30                       9h00 - 17h30                           9h00 - 18h00
                      Oui | Ja | Yes                     Oui | Ja | Yes                         Visa

34
resTauranTs - bars |                    gasThäuser | resTauranTs

bars - Disco                            bar-pub                                 bar-pub                              bar-pub                          bar-Disco
                                        Le péché mignon                         L’aFTer bar                          Joyce o’suLLivans                Le cosmos
Disco L’unDergrounD                          Thyon 2000                              Thyon 1800                           Thyon 1800                         Thyon 2000
     Thyon 1850                              +41(0)27 281 29 32                      +41(0)79 609 07 15                   +41(0)27 281 16 56                 +41(0)27 281 15 95
     +41(0)27 281 15 75                 09h00-24h00                             16h00-02h00                          11h00-24h00                      16h00-02h00 (04h00 ve & sa)
     +41(0)79 366 58 34                 Petite restauration                     Petite restauration                  Petite restauration              Billard, pétanque indoor, babyfoot
22h00-03h00                             Snacks                                  Snacks                               Snacks                           | Billard, Indoor-Boccia, Tischfuss-
Babyfoot | Tischfussball | table        Snacks                                  Snacks                               Snacks                           ball | Billiards, indoor-petanque,
football                                     Oui | Ja | Yes                          Oui | Ja | Yes                       Oui | Ja | Yes              table football
     Non | Nein | No                                                                                                                                         Oui | Ja | Yes

  racLeTTe à DomiciLe | racLeTTe zu hause | racleTTe                                cours De cuisine iTaLienne chez vous | iTaLienischer kochkurs bei ihnen zu
  caTerinG Service                                                                  hause | privaTe iTalian cOOKinG cOurSe aT yOur chaleT
  Appréciez à volonté ce repas traditionnel dans le confort de votre logement       Choisissez entre un menu complet ou un menu à thème pour 3 heures de bonne humeur | In 3 Stunden
  | Genießen Sie dieses traditionelle Essen bequem in Ihre Ferien Wohnung           Haben Sie die Möglichkeit, ein 3-gang Menü vorzubereiten oder ein Thematisierte Menü zu wählen |
  | Enjoy this traditional meal, served to you in the comfort of your home          Choose between a 3 course menu and a menu with a topic to prepare in 3 hours of fun

                                                                                           Dès | ab | from   450.– (min. 6 pers.)
           Dès | ab | from   440.– (min. 8 pers.)

                                                    nicole spijker-roduit            +41 (0)78 817 03 64        www.chaletservice.info

                                                                                                                                                                                       35
commerces |   geschäFTe | shops

                    aLimenTaTion            | LebensmiTTeL | GrOcery STOreS
                    Epicerie | Lebensmittelgeschäft | Grocery store (Thyon 2000)   +41(0)27 281 15 95
                    Supermarché de la Mura (Thyon 1800)                            +41(0)27 281 20 15
                    Epicerie | Lebensmittelgeschäft | Grocery store (Les Masses)   +41(0)27 281 39 75
                    Proxi (Hérémence)                                              +41(0)58 726 42 30
                    La Villageoise (Mâche)                                         +41(0)27 281 10 45
                    Produits du terroir (Pralong)                                  +41(0)27 281 20 63
                    Laiterie centrale | Käserei | Dairy (Hérémence)                +41(0)27 281 12 18

                    boucherie         | meTzgerei | buTcher
                    Boucherie de la Mura (Thyon 1800)                              +41(0)27 281 21 74
                    Boucherie Rigal (Vex)                                          +41(0)27 207 21 55
                    Boucherie (Hérémence)                                          +41(0)27 281 15 34

                    bouLangerie | bäckerei | baKery
                    Le Van à l’Oûra (Thyon 1800)                                   +41(0)27 281 14 14
                    Gaillard, Supermarché de la Mura (Thyon 1800)                  +41(0)27 281 21 16

                    caFés | caFés | caFéS
                    Le Lac des Dix (Hérémence)                                     +41(0)27 281 11 63
                    Auberge des Amis (Hérémence)                                   +41(0)27 281 11 97
                    Les Aiguilles Rouges (Mâche)                                   +41(0)27 281 26 26
36
commerces |              geschäFTe | shops

TraiTeurs       | LebesmiTTeLanschaFFung | caTerinG
Thierry Hays                                                        +41(0)27 281 31 40

kiosque | kiosk | KiOSK
Kiosque sur l’Alpe (Thyon 2000)                                     +41(0)27 281 26 22
Le Cagibi (Thyon 1800)                                              +41(0)27 281 26 87

cave     | WeinkeLLer | wine cellar
Cave Dubuis-Rudaz (Vex)                                             +41(0)27 207 17 37
Giroud Vins SA (Sion)                                               +41(0)27 205 74 74
Cave Provins (Sion)                                                 +41(0)840 666 112
Les Fils de Charles Favre (Sion)                                    +41(0)27 327 50 50
Cave Sainte-Anne (Sion)                                             +41(0)27 322 27 05

magasins De sporTs                | sporTgeschäFTe | SpOrTS ShOpS
Theytaz Sports (Thyon 1800)                                         +41(0)27 281 13 56
Genolet Sports (Thyon 1850)                                         +41(0)27 281 18 46 (Location | Vermietung | Rental)
                                                                    +41(0)27 281 50 41 (Vente | Verkauf | Sale)
Genolet Sports (Thyon 2000)                                         +41(0)27 281 28 63

bouTique De vêTemenTs                | kLeiDergeschäFT | clOTheS ShOp
Twin’s (Thyon 1800)                                                +41(0)27 281 23 18

                                                                                                                          37
vaL D’hérens

               Découvrez Le vaL D’hérens en raqueTTes !
               Les 85 km de promenades en raquettes dans le Val d’Hérens vous permettent de découvrir la vallée sous un magnifique manteau blanc et de vous ressour-
               cer dans un cadre grandiose et magique. Au gré de vos balades, vous parcourrez forêts et clairières, vous passerez dans des villages authentiques faits de
               chalets en bois brunis par le soleil ou encore vous pourrez vous restaurer dans l’un des nombreux restaurants de la région proposant la cuisine régionale.

               Demandez à votre office du tourisme la brochure avec tous les plans du Val d’Hérens.

               enTDecken sie Das vaL D’hérens miT schneeschuhen!
               Die 85km Schneeschuh Wanderwege des Val d’Hérens ermöglichen es Ihnen, das Tal in seiner wunderschönen weissen Pracht zu entdecken und sich in
               einer magischen Umgebung zu erholen. Sie werden Wälder und Lichtungen durchstreifen, authentische Dörfer erkunden, in denen das Holz der Chalets
               von der Sonne gebräunt wurde, oder sich bei regionaler Küche in einem der zahlreichen lokalen Restaurants stärken können.

               Fragen Sie in Ihrem Verkehrsbüro nach der Broschüre mit allen Karten des Val d’Hérens.

               DiScOver The val D’hérenS wiTh SnOwShOeS!
               The 85km of snowshoe tracks in the Val d’Hérens let you explore the valley in its winter blanket of snow, and to recharge your batteries in this magnificent
               and magical scenery. The walks take you through forests and clearings, passing through villages of traditional chalets built with sun-darkened wood
               where you can stop to enjoy local specialities in one of the region’s many restaurants.

               Ask in your local Tourist Office for a brochure and maps of the Val d’Hérens.»

                                                                                              cartes disponibles à Thyon-région Tourisme et hérémence Tourisme
                                                                                              Karten im Tourismusbüros von Thyon-Région und Hérémence verfügbar
                                                                                              Maps available at the Tourist Offices of Thyon-Région and Hérémence
38
sion, capiTaLe Du vaLais |                             haupTsTaDT Des kanTons WaLLis | capiTaL oF vaLais

  1 baLaDe DécouverTe                                                              2 Le marché hebDomaDaire De sion
Sion (capitale du Valais) compte plus de 7’000 ans d’histoire. Fort de          La démarche « Sion terroir urbain » lie les vins, la gastronomie et la vieille
cette richesse et d’un centre historique d’une grande beauté, l’Office du       ville de Sion. Le marché hebdomadaire du vendredi valorise magnifique-
Tourisme a mis en place une “Balade Découverte” qui permet d’apprécier          ment ces différentes facettes.
la ville. Les 14 postes se découvrent librement, une signalisation au sol
permet de les localiser.                                                        Der WochenmarkT
                                                                                Die Initiative « Sion terroir urbain » verbindet Weine, Gastronomie und die
enTDeckungsspaziergang                                                          Altstadt von Sion. Der freitags stattfindende Wochenmarkt ist die ideale
Sion (Hauptstadt des Wallis) kann auf ihre mehr als 7’000-jährige Ges-          Plattform, um die verschiedenen Facetten dieser Initiative zu zeigen.
chichte zählen. Um Ihnen diese bewegte Vergangenheit und das einmalig
schöne historische Stadtzentrum näher zu bringen, hat das Tourismus-            weeKly marKeT
büro einen “Entdeckungsspaziergang” geschaffen. Sie können die 14               The “Sion terroir urbain” (or “Sion – Town and Country”) initiative links
Posten frei entdecken; eine Markierung auf dem Boden ermöglicht es sie          the ancient town of Sion with the wines and gastronomy of the region.
zu lokalisieren.                                                                The weekly market on Fridays showcases these different aspects to best
                                                                                advantage.
DiScOvery walK
Sion (capital of the Valais) is proud of its over 7’000 years of history. The
Tourist office has drawn up a Discovery Walk which will give the visitor the
opportunity to appreciate its wealth of sights and its historical centre of      office du Tourisme de sion     +41(0)27 327 77 27      www.siontourisme.ch
great beauty. The walk consists of 14 locations of interest which you can        marché de la vieille ville                             www.mvvsion.ch
visit at your leisure. Signs on the ground will help you find them.

                                                                                                                                                          39
TéLéphones uTiLes |                    nÜTzLiche TeLeFonnummern | useFuL phones

services D’urgences | noTFaLLDiensTe | emerGency ServiceS                            hérémence Tourisme
Police, Polizei                                               117                    Office de Tourisme d’Hérémence                   +41(0)27 281 15 33
Police cantonale – Kantonspolizei, Vex         +41(0)27 208 65 70                    Lu & Me | Mo & Mi | Mo & We                            14h00-16h00
Feu, Feuer, Fire                                              118
Secours routiers, Strassenhilfe, road rescue                  140                    remonTées mécaniques | bergbahnen | SKiliFTS cOmpanieS
Ambulance – Ambulanz                                          144                    Télé-Thyon SA
SOS Air-Glacier – SOS Helikopter – Air rescue                1415                    Administration | Verwaltung                   +41(0)27 282 57 11
                                                                                     Caisse principale | Hauptkasse | Main desk    +41(0)27 282 57 13
meDecin | arzT | DOcTOr
Dr. François Rudaz, Thyon 2000                                  +41(0)27 282 57 61   posTes     | posTämTer | pOST OFFiceS                 0848 888 888
Dr. De Ruiter, Vex                                              +41(0)27 207 51 21   Les collons
Hôpital | Spital | Hospital, Sion                               +41(0)27 603 40 00   Lu-Ve | Mo-Fr | Mo-Fr                      8h30-12h00 / 14h30-18h00
Médecin de garde | Diensthabender Arzt | doctor on duty              0900 144 033    Samedi | Samstag | Saturday                8h30-12h00 / 15h00-19h00
                                                                                     Dimanche | Sonntag | Sunday                              8h30-12h00
DenTisTe | zahnarzT | DenTiST
                                                                                     vex
Cabinet dentaire, Vex                                           +41(0)27 207 25 00
                                                                                     Lu-Ve | Mo-Fr | Mo-Fr                      8h00-11h00 / 15h30-18h00
                                                                                     Samedi | Samstag | Saturday                              8h45-10h45
pharmacie        | apoTheke | DruGSTOre
Vex                                                             +41(0)27 207 26 26   hérémence
Lu-Ve | Mo-Fr | Mo-Fr                                     8h00-12h15 / 14h00-18h45   Lu-Ve | Mo-Fr | Mo-Fr                                   8h00-11h00
Samedi | Samstag | Saturday                               8h00-12h15 / 14h00-17h00   Samedi | Samstag | Saturday                             9h00-10h30

40
TéLéphones uTiLes |               nÜTzLiche TeLeFonnummern | useFuL phones

banques | banken | banKS                              paroisses caThoLiques romaines                          |   guiDes De monTagne         | bergFÜhrer | mOun-
Les collons                                           kaToLische kirche | caThOlic church                         Tain GuiDeS
Banque cantonale du Valais +41(0)27 281 23 34         Vex                          +41(0)27 207 25 51             Dayer Jean-Yves                +41(0)79 424 31 80
                                                      Hérémence                    +41(0)27 207 25 51             Dayer Paul                     +41(0)79 230 57 75
hérémence
                                                                                                                  Geiser Christophe              +41(0)79 402 24 58
Banque cantonale du Valais       +41(0)27 281 26 36
                                                                                                                  Praz Samuel                    +41(0)79 380 78 69
Raiffeisen                       +41(0)27 282 50 00
                                                      paroisse réFormée évangéLique           | evan-             Sierro Gilles                  +41(0)78 636 02 60
vex                                                   geLische kirche | evanGelic church                          Mayoraz Raphaël                +41(0)79 247 25 57
Banque cantonale du Valais       +41(0)27 207 23 33   Sion                         +41(0)27 322 20 10             Genolet Christian              +41(0)79 608 07 40
Raiffeisen                       +41(0)27 208 65 00

                                                      garage      | auToWerksTaaT                                 bLanchisserie | Wäscherei | launDry
communes         | gemeinDen | ciTy cOuncilS          Hérémence                         +41(0)27 281 30 03        Agence Imalp, Thyon 2000 +41(0)27 282 57 61
Vex                             +41(0)27 207 35 72
Hérémence                       +41(0)27 282 50 20
                                                      bûcherons           | hoLzFäLLer | wOODcuTTerS              change      | geLD WechseL | exchanGe
                                                      Triage forestier du Cône de Thyon  +41(0)27 207 17 05       Agence Imalp, Thyon 2000       +41(0)27 282 57 61
massage & osTeopaThie                                                                                             Banque cantonale du Valais
Revaz Roxane, Thyon 2000         +41(0)79 632 24 66                                                               (Thyon 1800)                   +41(0)27 281 23 34
                                                      coiFFeur        | Friseur | hairDreSSer
                                                      La Coupe, Vex                     +41(0)27 207 21 70

                                                                                                                                                                41
inFos praTiques |                      prakTische inFormaTionen | pracTicaL inFormaTion

Taxe De séJour             | kurTaxe | viSiTOr’S Tax                                                   accès inTerneT            | inTerneTzugang | inTerneT acceSS

Acquittez-vous de votre taxe de séjour, car elle contribue à l’amélioration de vos vacances. Elle      Les coLLons 1800
est reversée intégralement à la collectivité qui la consacre entièrement aux dépenses liées à          Thyon-Région Tourisme         CHF 3.- / 15 min.
votre bien-être. Vous êtes donc directement bénéficiaires de ce que vous payez !                       Bar-Pub Joyce O’Sullivans     Wifi gratuit (consommation obligatoire | Kostenlos wifi (obli-
                                                                                                                                     gatorisches Getränk) | Free wifi (drink obligatory)
Bezahlen Sie Ihre Kurtaxen, denn sie dienen ausschliesslich der ständigen Verbesserung
                                                                                                       Restaurant Chalet La Maya     Wifi CHF 2.- (consommation obligatoire | obligatorisches Ge-
Ihres Ferienaufenthaltes und werden vollständig, ohne Abzug an die Tourismus-Einrichtungen
                                                                                                                                     tränk | drink obligatory)
weitergeleitet. Somit profitieren Sie direkt von eingezahlten Taxen.

Please pay your residential taxes ; it helps to provide you a better comfort ! Your stay will be all   Thyon 2000
the more enjoyable. You are directly profitable of what you pay !                                      Imalp Thyon SA                Wifi gratuit | Kostenloses wifi | Free wifi
                                                                                                       Restaurant le Pinocchio       Wifi gratuit (consommation obligatoire) | Kostenloses wifi
Payable à l’Office du Tourisme | An das Verkehrsbüro zu entrichten | Payable to the Tourist                                          (obligatorisches Getränk) | Free wifi (drink obligatory)
Office.
                                                                                                       Restaurant le New Resto       Wifi gratuit (consommation obligatoire) | Kostenloses wifi
Par personne et par nuit | Pro Person und pro Nacht | Per person and per night
                                                                                                                                     (obligatorisches Getränk) | Free wifi (drink obligatory)
       1.80                0.90

42
LocaTions De ski |                    vermieTung von skimaTeriaL | ski maTeriaL hire

prix inDicaTiFs          Jours | Tage | Days
richTpreise         skis
inDicaTive priceS   Premium / VIP               50.-            93.-           119.-            145.-           169.-            198.-
                    Top                         38.-            73.-            89.-            109.-           129.-            140.-
                    Basic                       30.-            56.-            73.-             90.-           105.-            119.-
                    Junior                      19.-            36.-            46.-             56.-            65.-             72.-
                    Kid                         12.-            20.-            26.-             30.-            35.-             40.-      Theytaz-sports
                                                                                                                                            Thyon 1800
                    snoWboarDs                                                                                                              T. +41 (0)27 281 13 56
                    Top                         38.-            73.-             89.-           109.-           129.-            139.-      www.theytazsports.ch
                    Basic                       29.-            56.-             70.-            85.-           100.-            115.-
                    Junior                      28.-            53.-             67.-            81.-            95.-            109.-      genolet-sports
                    Kid                         23.-            44.-             54.-            64.-            74.-             84.-      Thyon 1850
                                                                                                                                            T. +41 (0)27 281 18 46
                    chaussures                                                                                                              www.genoletsports.ch
                    Top                         19.-            36.-             47.-            58.-             69.-            80.-
                    Basic                       16.-            30.-             37.-            45.-             52.-            59.-      genolet-sports
                                                                                                                                            Thyon 2000
                    Junior                      13.-            21.-             27.-            32.-             37.-            42.-
                                                                                                                                            T. +41 (0)27 281 28 63
                    Kid                          9.-            16.-             20.-            24.-             28.-            32.-
                                                                                                                                            www.genoletsports.ch
                    auTres proDuiTs | anDere proDukTe
                    Patins, nordic set, snowblades, skate, raquettes à neige, luge, skis de randonnées, skis de télémark, bâtons, casques
                    Schlittschuhe, nordisches Set, Snowblades, Skate, Schneeschuhe, Schlitten, Langlaufskis, Telemarkskis, Stöcke, Helme

                                                                                                                                                                 43
TransporTs |   verkehrsmiTTeL | TransporTs

accès                ski-bus (Gratuit – Gratis – Free)                                                     Amsterdam-Hamburg-Frankfurt                           Stuttgart           München

zugang               Horaires disponibles à Thyon-Région Tourisme | Fahrpläne im Tou-                                                   Basel
acceSS               rismusbüro von Thyon-Région verfügbar | Schedules available at     London-Bruxelles
                     the Tourist Offices of Thyon-Région                                                                                                          Zürich                           Wien

                                                                                        Paris-Dijon
                     Trains     | zÜge | TrainS                  0900 300 300                                                          Bern                                         Chur
                     Gare de Sion – Bahnhof Sitten – Sion train station

                                                                                                                                       Lö
                                                                                                                                       tsc
                                                                                                      Lausanne                                   Brig

                                                                                                                                        hb
                                                                                                                                            er
                     Taxis     | Taxis | TaxiS

                                                                                                                                             g
                                                                                         Genève                       SION
                                                                                                                                            Sierre

                                                                                                                                                        Sim
                     Thyon Taxi Service                          +41(0)78 713 45 30

                                                                                                                                                         plon
                                                                                                           Martigny
                     Taxis Sion                                  +41(0)27 322 32 32

                                                                                                                      Grd-St-Bernard
                                                                                                  Lyon-Marseille
                     Sion – Les Collons                          env. CHF 100.-                       Torino-Milano                                     Milano               Roma
                     Sion – Thyon 2000                           env. CHF 120.-
                     Sion – Hérémence                            env. CHF 65.-
                                                                                          Train                                                      avion
                     bus   | busse | buSeS                                                Zürich-Sion              2h23                              Berne-Belp                            170km
                     Theytaz Excursions, Sion                    +41(0)27 322 71 72       Bâle-Sion                2h23                              Genève-Cointrin                       190km
                                                                                          Berne-Sion               1h19                              Bâle-Mulhouse                         270km
                     Thyon 2000  Sion                                                                                                             Zürich-Unique Airport                 310km
                     Aller simple / Hinfahrt / One-way           CHF 13.20                                                                           Sion                                  20km
                     Aller-retour / Hin-und-Rückfahrt / Return   CHF 26.40

44
horaires Des bus |                          busFahrpLäne | bus TimeTabLe

sion - Les coLLons - Thyon 2000                                                                              sion - Les coLLons - Thyon 2000
Valable du 11.12.2011 au 29.06.2012 | gültig von 11.12.2011 bis 29.06.2012                                   Valable du 11.12.2011 au 29.06.2012 | gültig von 11.12.2011 bis 29.06.2012
Lundi - Vendredi, sauf les fêtes générales | Montag-Freitag, ausser an Feiertagen                            Samedi, Dimanche et fêtes générales | Samstag, Sonntag und Feiertage
                                                   1                              2                                                                             1               1
sion, les cèdres                        6.50      9.40        11.45   16.35     19.05                        sion, les cèdres                          8.40   10.40   11.45   13.40   17.10
Sion, GARE CFF                          6.56      9.45        11.50   16.40     19.10                        Sion, GARE CFF                            8.45   10.45   11.50   13.45   17.15
Vex, poste                              7.08      9.58        12.03   16.53     19.23                        Vex, poste                                8.58   10.58   12.03   13.58   17.28
Bif. d’Hérémence                        7.15     10.05        12.10   16.58     19.30                        Bif. d’Hérémence                          9.05   11.05   12.10   14.05   17.36
Les Mayens de Sion                      7.23     10.13        12.18   17.05         --                       Les Mayens de Sion                        9.13   11.13   12.18   14.13   17.43
Les Masses                              7.28     10.18        12.23   17.10     19.55                        Les Masses                                9.18   11.18   12.23   14.18   17.48
Les Collons                             7.38     10.28        12.33   17.20     20.05                        Les Collons                               9.28   11.28   12.33   14.28   17.58
Thyon 2000                              7.52     10.43        12.47   17.34     20.15                        Thyon 2000                                9.42   11.43   12.47   14.43   18.12
                                                                1                                                                                                       1       1
Thyon 2000                              7.53     12.48        16.20   17.35                                  Thyon 2000                                9.43   12.48   15.50   16.20   18.13
Les Collons                             8.03     12.58        16.30   17.45                                  Les Collons                               9.58   12.58   16.00   16.30   18.23
Les Masses                              8.13     13.08        16.40   17.55                                  Les Masses                               10.08   13.08   16.10   16.40   18.33
Les Mayens de Sion                      8.18     13.13        16.45   18.00                                  Les Mayens de Sion                       10.13   13.13   16.15   16.45   18.38
Bif. d’Hérémence                        8.27     13.22        16.54   18.08                                  Bif. d’Hérémence                         10.21   13.22   16.24   16.54   18.46
Vex, poste                              8.36     13.32        17.04   18.18                                  Vex, poste                               10.30   13.32   16.30   17.04   18.55
Sion, GARE CFF                          8.50     13.47        17.19   18.33                                  Sion, GARE CFF                           10.45   13.47   16.45   17.19   19.10
sion, les cèdres                        8.55     13.52        17.25   18.38                                  sion, les cèdres                         10.50   13.52   13.50   17.25   19.15

        1 circule du / fährt von : 11.12.11 au 15.04.12   -    2 circule du / fährt von : 11.12.11 au 15.04.12 uniquement vendredi / nur am Freitag

                                                                                                                                                                                                45
en éTé |   im sommer | in summer

                         Parcours de Disc Golf | Disc Golf Strecke | Disc Golf course (NEW)
                         Promenades à cheval au ranch le Caribou | Reiten auf der Ranch le Caribou | Horse riding at the Ranch le Caribou
                         Trottinettes | Roller | Scooters
                         Visite de l’alpage | Besuch der Alpkäserei | Visit of the alp
                         Excursion accompagnée à la Grande-Dixence | Geführte Wanderung zur Grande-Dixence | Guided trip up to the Grande Dixence
                         Observation de la vie sauvage | Beobachtung des Wildlebens | Wildlife watching
                         600 km de chemins pédestres balisés | Wanderwege | walking trails
                         Sentiers didactiques | Didaktische Pfade | Didactic paths
                         Parcours VTT | Mountainbike-Strecken | Mountain bike trails
                         Aventures en montagne | Abenteuer im Gebirge | Mountain adventures
                         Nombreuses manifestations | Mehrere Veranstaltungen | A lot of Events
                                                                                                                                            © Photos:
                                                                                                                                            P12: © .shock - Fotolia
                                                                                                                                            P24: © Niko Rudaz
                                                                                                                                            P36: © PackShot - Fotolia
                                                                                                                                                 © Unclesam - Fotolia
                                                                                                                                            P37: © Elenathewise - Fotolia
                                                                                                                                                 © Philippe Devanne - Fotolia

46
en éTé |   im sommer | in summer

                              47
Thyon-région Tourisme
Rue des Collons 5
1988 Les Collons
 info@thyon-region.ch
 www.thyon.ch
 T +41(0)27 281 27 27
 F +41(0)27 281 27 83

                        horaires D’ouverTure | ÖFFnungszeiTen | opening hours
                        Lu-Ve | Mo-Fr : 8.30-12.00 / 14.30-18.00
                        Sa : 8.30-12.00 / 15.00-19.00
                        Di | So | Su : 8.30-12.00
Vous pouvez aussi lire