LUXFILMFEST - Luxembourg City Film Festival
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
© D.R. © D.R. 8 e / 8 th festival 22/02–4/03/2018 LUXFILMFEST journal © D.R. © D.R. Luxfilmfest journal #3 février / February 2018 — gratuit / free → Dans quelques jours, Luxembourg-ville vivra au → In a few days Luxembourg City will be abuzz with rythme de la huitième édition du Luxembourg City Film the eighth edition of the Luxembourg City Film Festival. Festival. Loin d’être exhaustif, ce journal, réalisé en Far from being exhaustive, this journal, created in collaboration avec Télécran, a pour ambition de vous collaboration with Télécran, aims to provide a broad dévoiler les grandes lignes et de vous livrer quelques picture and a few reference points of an event that will repères d’un événement à savourer du 22 février be delighting audiences from 22nd February to 4th au 4 mars prochains, non seulement via l’ensemble des March, not only in cinema theatres throughout the salles de cinéma accessibles dans la capitale mais capital but also in the Festival Headquarters established aussi au travers de notre Quartier Général installé pour for the first time at the Casino Luxembourg — Forum la première fois au Casino Luxembourg — Forum d’art d’art contemporain. Right up to the last minute, our contemporain. Jusqu’à la dernière minute, nos équipes teams have been hard at work in a bid to enthral you with ont travaillé d’arrache-pied pour vous proposer un increasingly rich, exclusive and high-quality content. contenu que nous voulons toujours plus riche, We look forward to you joining us in this collective exclusif et qualitatif. Nous espérons que vous nous experience of the only true form of cinema that is theatre rejoindrez dans cette expérience collective du cinéma cinema. The Festival team en salle, le seul, le vrai. L’équipe du Festival powered by
2 Luxfilmfest journal #3 luxembourg cit y film festival 8 e ÉDITION 22/02 → 4/03 → 2018 powered by 3 compétition officielle © Habib Majidi OFFICIAL COMPETITION © D.R. © D.R. DISAPPEARANCE (NAPADID SHODAN) FOXTROT FREE AND EASY ALI ASGARI BY SAMUEL MAOZ BY GENG JUN BY IR, QA, 2017 — PERSIAN OV WITH ENGLISH AND FRENCH SUBT. — 89’ — DRAMA IL, CH, DE, FR, 2017 — HEBREW OV WITH ENGLISH AND FRENCH SUBT. — 108’ — DRAMA HK, 2016 — MANDARIN OV WITH english SUBT. — 99’ — DRAMA Le Jury International du Luxembourg City WITH N AZANIN AHMADI, PEDRAM ANSARI, SADAF ASGARI, MOHAMMAD HEIDARI, MOHAMMAD KAMAL ALAVI, MARJAN NEKOUEI WITH L IOR ASHKENAZI, SARAH ADLER, YONATON SHIRAY, GEFEN BARKAI, DEKEL ADIN, SHAUL AMIR, ITAY EXLROAD with XU GANG, ZHANG ZHIYONG, XUE BAOHE, GU BENBIN, ZHANG XUN, YUAN LIGUO Film Festival, composé de personnalités Lors d’une froide nuit d’hiver à Téhéran, On a cold winter’s night in today’s Lorsque des officiers de l’armée se Michael and Dafna are devastated Lorsqu’un vendeur de savon ambulant When a traveling soap salesman arrives un jeune couple se retrouve confronté Tehran, a couple of young lovers run into présentent chez eux pour leur annoncer when army officials show up at their home arrive dans une ville du nord de la Chine, in a desolate Chinese town, a crime occurs du monde du cinéma, remettra le Grand Prix — à un sérieux problème et ils ne disposent a serious problem, and they have la mort de leur fils Jonathan, Michael to announce the death of their son un crime se produit : le début d’une that sets the strange residents against by Orange au meilleur des dix films de la que de quelques heures pour trouver just a few hours to find a solution. They et Dafna sont dévastés. Emporté Jonathan. Michael spirals into a whirlwind tragi-comédie. Ce qui ne manquera pas each other with tragicomic results. une solution. Ils vont d’hôpital en hôpital go from hospital to hospital in search par la colère et sa peine, Michael va alors of anger only to experience one of life’s de dresser rapidement les uns contre Compétition Officielle. pour obtenir de l’aide. for help. faire l’expérience d’un retournement unfathomable twists. les autres tous ces drôles d’habitants de situation tel que la vie peut en réserver. de cette ville pourtant presque déserte. Made up of prominent figures from the world of cinema, the Luxembourg City Film Festival’s International Jury will award the Grand Prix — by Orange to the winner of the ten films shortlisted for the Official Competition. Avant-Première Avant-Première Kinepolis © Scott Patrick Green © All Rights Reserved En présence d’invités / In the presence of guests © Les Films Fauves Programmation détaillée / Entire programme www.luxfilmfest.lu La programmation reste soumise à modifications / GUTLAND HOLIDAY LEAN ON PETE The programme is subject to modifications. Versions et sous-titres à confirmer / Versions and subtitles to be confirmed. GOVINDA VAN MAELE BY ISABELLA EKLÖF BY ANDREW HAIGH BY LU, BE, DE, 2017 — LUXEMBOURGISH AND GERMAN OV with french and english subt. — 107’ — DRAMA, MYSTERY, THRILLER DK, NL, SE, 2018 — DANISH AND ENGLISH OV — SUBT. TBC — 93’ — DRAMA FR, uk, 2017 — ENGLISH OV WITH french and german SUBT. — 121’ — ADVENTURE, DRAMA WITH Frederick Lau, VICKY KRIEPS, PIT BUKOWSKI, GERDY ZINT, MARCO LORENZINI, MARTINE KOHN, LEO FOLSCHETTE with VICTORIA CARMEN SONNE, LAI YDE, THIJS RÖMER, YUVAL SEGAL, LAURA KJÆR, MORTEN HEMMINGSEN, ADAM ILD ROHWEDER WITH CHLOË SEVIGNY, TRAVIS FIMMEL, STEVE ZAHN, STEVE BUSCEMI, AMY SEIMETZ, CHARLIE PLUMMER, THOMAS MANN PRODUCTION LES FILMS FAUVES, PROPELLERFILM BERLIN, NOVAK PROD Un triangle amoureux mettant en vedette A love triangle featuring the trophy girlfriend Tout juste arrivé dans l’Oregon, Charley Charley Thompson wants a home, Un village noir comme un roman noir, Ein düsteres Dorf, das einem Film noir la petite amie d’un baron de la drogue, of a petty drug lord, caught up in a web of Thompson se trouve un petit boulot chez food on the table and a high school he can surréaliste. Un voleur allemand s’enfuit entsprungen scheint. Ein deutscher Dieb avec en toile de fond le luxe et la violence luxury and violence in a modern dark un entraîneur de chevaux et se prend attend for more than part of a year. After et se réfugie dans un petit village sucht Zuflucht in einer luxemburgischen d’une histoire de gangsters sombre gangster tale set in the beautiful port city of d’affection pour Lean on Pete, un pur-sang his single dad moves to Portland, Charley luxembourgeois. On y découvre que Ortschaft und entdeckt dort allmählich et moderne, et la belle ville portuaire de Bodrum on the Turkish Riviera. en fin de carrière. Quand il se retrouve takes a summer job, and becomes les habitants cachent eux aussi die Geheimnisse der Bewohner. Bodrum en Turquie. totalement livré à lui-même, il décide de best friend with a failing racehorse named de nombreux secrets. s’enfuir avec son copain équin. Lean on Pete. © Constantin Popescu, Scharf Advertising, Irreverence Films © 2017 Margarita Nikitaki, All Rights Reserved © Eriekn Juragan © Warwick Baker MARLINA THE MURDERER IN FOUR ACTS PITY POROROCA SWEET COUNTRY BABIS MAKRIDIS CONSTANTIN POPESCU WARWICK THORNTON (MARLINA SI PEMBUNUH DALAM EMPAT BABAK) BY GR, PL, 2018 — GREEK OV with english subt. — 90’ — DRAMA BY RO, 2016 — ROMANIAN OV WITH FRENCH and english SUBT. — 152’ — DRAMA BY AU, 2017 — ENGLISH OV — SUBT. TBC — 113’ — DRAMA BYMOULY SURYA with YANNIS DRAKOPOULOS, EVI SAOULIDOU, NOTA TSERNIAFSKI, MAKIS PAPADIMITRIOU, GEORGINA CHRYSKIOT WITH BOGDAN DUMITRACHE, IULIA LUMÂNARE, CONSTANTIN DOGIOIU, ADELA MĂRGHIDAN, ŞTEFAN RĂUŞ, ELVIRA DEATCU WITH BRYAN BROWN, SAM NEILL, MATT DAY, HAMILTON MORRIS, TREMAYNE DOOLAN, TREVON DOOLAN, ANNI FINSTERER ID, FR, MY, TH, 2017 — INDONESIAN OV with english subt. — 94’ — DRAMA with DEA PANENDRA, EGI FEDLY, MARSHA TIMOTHY, RITA MATU MONA, YAYU UNRU, YOGA PRATAMA Par le réalisateur de L (2012) et le From the director of L (2012) and the Un couple de trentenaires, Tudor et Cristina and Tudor are a happily married Lorsqu’un vieux fermier aborigène tire In the Australian Outback in the 1920s, coscénariste de The Lobster (2015), co-writer of The Lobster (2015), the story Cristina, vit confortablement à Bucarest couple and have two children, Maria and Ilie. en légitime défense sur un homme blanc justice itself is put on trial when an Dans les collines reculées d’une île In the deserted hills of an Indonesian l’histoire d’un homme qui ne se sent of a man who feels happy only when he is avec ses enfants, Ilie et Maria. One Sunday morning, while Tudor is dans l’outback australien des années aged Aboriginal farmhand shoots a white indonésienne, Marlina, une jeune veuve, island, Marlina, a young widow, is attacked, heureux que lorsqu’il est malheureux, unhappy, a man addicted to sadness, Un des passe-temps favoris de Tudor est with the children in the park and Cristina is 1920, la justice elle-même est remise en man in self-defense and goes on the vit seule. Un jour, surgit un gang venu raped and robbed of her cattle. To defend un homme accro à la tristesse, qui a who has such need for pity that he’s willing d’emmener son fils et sa fille au parc. doing some cleaning in the apartment, cause. Quand le bushman décide de run. Soon, a posse gathers, determined pour la violer et la dépouiller de son bétail. herself, she kills several gang members. tellement besoin de pitié qu’il est prêt à to do everything to evoke it in others. Jusqu’au jour où Maria disparaît pendant Maria goes missing. An event that instantly s’enfuir, il est pris en chasse par un groupe to hunt him down. Pour se défendre, elle tue plusieurs Her quest for justice takes her towards tout faire pour la susciter chez les autres. un moment d’inattention de Tudor. changes the life of the family. d’hommes déterminés à ce que justice de ces hommes. Décidée à obtenir justice, empowerment and redemption. soit faite. elle s’engage dans un voyage vers sa propre émancipation.
4 Luxfilmfest journal #3 luxembourg cit y film festival 8 e ÉDITION 22/02 → 4/03 → 2018 powered by 5 compétition Les membres du Jury Documentaire, tous issus de la scène professionnelle mondiale, auront à départager les six films documentaire en lice pour le Prix du Documentaire – by BGL BNP Paribas. Hailing from the professional circuit, the members of the Jury responsible for awarding the Documentary Award – by BGL BNP Paribas are tasked with deciding on a winner among six competing films. documentary COMPETITION © Ulysse del Drago entretien interview Atom egoyan Régulièrement inscrit aux palmarès des plus The iconic Canadian director is a regular grands festivals mondiaux, plusieurs fois nominé winner at the biggest festivals around the world aux Oscars, l’emblématique réalisateur canadien and has several Oscar nominations under © ÉCLIPSE FILM présidera le Jury International 2018 du LuxFilmFest. his belt. He will chair the 2018 International Jury © D.R. © D.R. Un exercice qu’il aborde avec gourmandise. at LuxFilmFest and is absolutely delighted to take on this role. A BWOMAN CAPTURED AMAL DEVIL’S FREEDOM (LA LIBERTAD DEL DIABLO) BYERNADETT TUZA-RITTER MOHAMED SIAM BY EVERARDO GONZÁLEZ BY LuxfilmfestVous êtes régulièrement la mesure où il est force de proposition d’un DE, HU, 2017 — HUNGARIAN OV WITH FRENCH AND ENGLISH SUBT. — 90’ — DOCUMENTARY EG, LB, FR, DE, DK, QA, 2017 — ARABIC OV WITH ENGLISH SUBT. — 83’ — DOCUMENTARY MX, 2017 — SPANISH OV with english subt. — 74’ — DOCUMENTARY membre du jury pour certains nouveau langage, de nouveaux défis WITH MARISH, MATT MICUCCI, BERNADETT TUZA-RITTER WITH AMAL GAMAL, NAGUA SAID, ESRAA MAMDOUH, HOSNY SWELAM, KHALED MAHMOUD des plus grands festivals de films. à relever de quelque manière que ce soit. Luxfilmfest You’re a regular member contrary, do you try to detach from On se souvient, par exemple, D’autres fois, un film peut servir de révélateur of juries, particularly for the most them in order to explore other themes? de votre participation au Jury du à une performance ou à un ensemble prestigious festivals. For example, La réalisatrice Bernadett Tuza-Ritter a rencontré Marish, À mesure qu’elle grandit de l’enfance à l’âge adulte, Ce documentaire poignant montre comment la violence Festival de Cannes sous la de performances, qui réussissent à we remember seeing you serving as A. E.It’s extremely important to be completely une femme de 52 ans qui travaille comme esclave Amal – dont le nom signifie « Espoir », en arabe – systématique tient tout le monde sous l’emprise de la mort présidence de Francis Ford présenter divers aspects de l’humanité part of the Jury in Cannes when open. In fact, I am sometimes even more moderne 20 heures par jour pour une famille depuis dix se rend compte à quel point ses choix sont limités au Mexique. L’ensemble des personnes interrogées porte Coppola. Qu’est-ce qui vous plaît sous une forme riche et profondément Francis Ford Coppola presided over it. critical of work that mirrors themes and ideas dans ce genre de mission ? émouvante. En fait, il est toujours dangereux What do you enjoy about this work? that I’m close to, as I am brutal with my own ans. Un jour, Marish décide de fuir de son état en tant que jeune femme vivant dans une société un masque qui nous permet de reconnaître leurs émotions d’arriver avec des critères prédéfinis, car films. As it is true of any judge, you need to be d’oppression. arabe et un État policier à l’ère post-révolutionnaire. tout en leur garantissant un certain degré d’anonymat. Atom Egoyan Faire partie d’un jury est un grand film est souvent celui qui réussit Atom Egoyan Being on a jury is a fantastic objective and detached, while at the same A European woman has been kept by a family as a Amal is fiery and fearless, sinking her teeth into the In the past five years the battle against drug crime in une merveilleuse occasion de découvrir à dépasser les critères conventionnels, opportunity to see new works and to time to understand that film is an extremely domestic slave for ten years. Drawing courage from the protests and constantly lecturing her mother, Mexico has claimed the lives of an estimated 100,000 de nouvelles œuvres et d’en discuter en créant quelque chose de totalement engage in lively and sometimes passionate emotional and immersive art form. discussions about these films. These filmmaker’s presence, she decides to escape the who works as a judge. A girl among men, she has people. But statistics remain abstract and the terrible news longuement, et souvent avec passion. inattendu. On échange avec des gens qui ont parfois conversations are with people who unbearable oppression to regain her life as a free person. to fight for respect and the right to take part, of further violence has long since become a part des opinions et des goûts très différents, LFF Votre œuvre traite souvent sometimes have very different tastes and a great film both in the street and in the rest of her life. of everyday life. Devil’s Freedom looks into the stories mais c’est justement là une occasion de l’aliénation, de la mémoire opinions, but it’s a rare chance to clarify can often work behind the numbers and headlines. unique de pouvoir clarifier ses idées et et de l’influence de la société sur and defend ideas. All through this process, in a way that de les défendre. Tout au long de ce l’individu, au travers de la pression it is important to respect the tremendous processus, il est important de respecter qu’elle exerce sur lui. S’agit-il là effort and time filmmakers have committed breaks through l’effort, l’énergie et le temps que ces des thèmes que vous recherchez in creating their new work. I have always conventional criteria cinéastes ont investis dans la réalisation aussi en priorité dans les festivals found these juries to be illuminating and creates d’un nouveau film. Le fait de participer ou, au contraire, essayez-vous and ultimately inspiring in the process of something à ces jurys m’a toujours apporté un éclairage de vous en détacher pour creation, even though it’s sometimes very unexpected © BASIS BERLIN Filmproduktion 2017 particulier sur la démarche même de en explorer d’autres ? difficult to equate the competition process celui qui crée. Cela a été pour moi with the thoughts and feelings behind © TELEMARK Sp. z o.o. 2017 une source d’inspiration, même s’il est Il est extrêmement important de A. E. the production of a work of art. Lff Rumour has it that you will take parfois très difficile de faire coïncider rester constamment ouvert. En fait, je peux part in the collective project la notion de compétition avec les pensées être parfois encore plus critique à l’égard Lff When you single out a film from Rotterdam, I Love You, alongside et les sentiments qui sous-tendent le d’un travail qui reflète des thèmes et others, which criteria take precedence Claire Denis and Mike Figgis... © Dogwoof processus de création d’une œuvre d’art. des idées qui me sont proches, car je peux in your choices? Can you confirm this? Would you do être implacable avec mes propres films. us the honour of sharing your projects Comme tout juge, il convient de rester A. E.This depends. Sometimes a film is with us? un grand film est souvent celui qui objectif et neutre, tout en admettant que le cinéma est un art majeur de l’immersion so utterly original it needs to be supported. It proposes a new language and its challenges A. E.I will be shooting Rotterdam, I Love You LOTS OF KIDS, A MONKEY AND A ofTALAL fathers and sons over the limit réussit à dépasser les critères et de l’émotion. need to be embraced and given support in any way. Other times, a film might contain in the spring, then directing a new opera project with Spoleto Festival USA in June, CASTLE (MUCHOS HIJOS, UN MONO Y UN CASTILLO) BY DERKI DE, SY, LB, 2017 — ARABIC OV WITH ENGLISH SUBT. — 98’ — DOCUMENTARY MARTA PRUS BY PL, DE, FI, 2017 — RUSSIAN OV with english subt. — 74’ — DOCUMENTARY LFF On dit que vous allez participer a performance or a set of performances and there are two scripts after that: one is an GUSTAVO SALMERÓN BY WITH ABU OSAMA WITH RITA MAMUN conventionnels, au projet collectif Rotterdam, that details aspects of humanity in a rich and original idea and the other one is an ES, 2017 — SPANISH OV with english subt. — 90’ — DOCUMENTARY en créant quelque I Love You aux côtés de Claire Denis profoundly moving way. In fact, it’s dangerous adaptation. WITH JULIETA SALMERÓN, GUSTAVO SALMERÓN et Mike Figgis... Pouvez-vous to go in with pre-determined criteria, since Talal Derki suit la famille d’un membre important Over the Limit montre comment le système russe, chose de totalement nous le confirmer ? Et peut-être a great film can often work in a way L’acteur espagnol Gustavo Salmerón passe derrière d’Al-Nusra, la branche syrienne d’Al-Qaeda brillant dans l’entraînement d’athlètes, transgresse les inattendu 24/02 → 15:00 → Cinémathèque nous parler aussi de vos prochains that breaks through conventional criteria la caméra pour filmer sa mère Julieta, une excentrique et l’entraînement de ses jeunes fils pour devenir des frontières. La gymnaste rythmique Rita Mamun Lorsque vous repérez un projets ? and creates something unexpected. MASTERCLASS qui n’a eu dans sa vie que trois rêves : avoir beaucoup soldats du mouvement. arrive à un moment clé de sa fin de carrière et se donne ATOM EGOYAN d’enfants, posséder un singe et vivre dans un château. pour but ultime de gagner l’or olympique. LFF film parmi les autres, quels sont A. E.Je vais tourner Rotterdam, I Love You Lff Your work often deals with Talal Derki returned to his homeland where he gained les critères qui prévalent dans au printemps prochain, puis je mettrai alienation, memory, and the influence Animation par / lead by The Spanish actor Gustavo Salmerón steps behind the trust of a radical Islamist family, sharing their daily Over the Limit shows how the successful Russian vos choix ? en scène en juin un nouveau projet d’opéra of society on the individual with all Jonathan Romney the camera to film his extraordinary mother Julieta, life for over two years. His camera is providing an extremely system for training athletes transgresses boundaries. avec le Spoleto Festival USA. Après cela, the pressure that it exerts. Are these critique pour / critic for Film Comment, an eccentric woman who has had only three dreams rare insight into what it means to grow up in an “Islamic Elite rhythmic gymnast Rita Mamun has reached A. E.Cela dépend. Parfois, un film est il y aura deux scénarios sur lesquels the types of themes you look for auteur des livres / author of in her life: having lots of kids, owning a monkey, Caliphate”. a key moment in her career as she has one final goal tellement original qu’il doit être soutenu je travaille : l’un est une idée originale, l’autre as a priority at festivals, or on the Atom Egoyan et / and Short Orders. and living in a castle. set out for her: winning Olympic gold. d’une manière ou d’une autre, dans est une adaptation.
6 Luxfilmfest journal #3 luxembourg cit y film festival 8 e ÉDITION 22/02 → 4/03 → 2018 powered by 7 jeune public young audiences Mäin Éischte kino / mon premier cinéma ENG TÄSCH VOLL MAT SCHÄTZ DES TRÉSORS PLEIN MA POCHE WITHOUT WORDS — 40’ — 6 ANIMATED SHORT FILMS © Timothy M. Schmidt Le Festival accueille pour la cinquième fois un panel de lycéens, le Jury Jeune, pour remettre le Prix du Jury Jeune. Les enfants sont, eux, invités JAZZOO BY Adam Marko-Nord à voter pour leur film préféré, tous films confondus, dans la catégorie SE, 2017 — WITHOUT WORDS — 35’— ANIMATION Mimi Plauché entretien 5-12 ans en exprimant leur « Coup de cœur ». MR CHAT ET LES SHAMMIES interview BY Edmunds Jansons For the fifth time, the Festival welcomes the Youth Jury, a panel of secondary LV, 2017 — FRENCH VERSION — 40’ — ANIMATION school students tasked with viewing a selection of festival films and presenting Mimi Plauché est la directrice artistique du Mimi Plauché is the artistic director of the Chicago the Youth Jury Award. Children are invited to vote for their favourite film from Chicago Film Festival et travaillait auparavant pour Film Festival and has previously worked for the the category 5-12 years by choosing the “Kids’ Festival Favourite”. DANS LA FORÊT ENCHANTÉE le Yamagata Documentary Film Festival. Elle préside Yamagata Documentary Film Festival. She heads up DE OUKYBOUKY le Jury de la Compétition Documentaire du the Documentary Competition Jury at the (DYRENE I HAKKEBAKKESKOGEN) Luxembourg City Film Festival, auquel elle participe Luxembourg City Film Festival, which she will be BY Rasmus A. Sivertsen NO, 2016 — FRENCH VERSION — 72’ — STOP-MOTION pour la première fois. attending for the first time. LE VENT DANS LES ROSEAUX FRENCH OV — 60’ — 5 ANIMATED SHORT FILMS En tant que Luxfilmfest présent et capturer le Zeitgeist Luxfilmfest As a programmer, what do the moment and capture the programmatrice, que recherchez- (l’air du temps) ? you look for in a documentary? Zeitgeist? MIA SCHLÄFT WOANDERS © Ulysses Films, Fabrique d’Images, A. Film Production vous dans un documentaire ? M.P.C’est précisément le temps de Mimi Plauché When programming M.P..It is precisely the longer production time (SIV SOVER VILSE) Mimi Plauché Quand je sélectionne des production plus long qui permet aux documentaries, first, I am looking for films that that enables cinema documentaries to BY Catti Edfeldt, documentaires, je cherche d’abord des films documentaires de cinéma de capturer le are cinematic, be it in style, form, scale or capture the Zeitgeist. Whereas a TV reportage Lena Hanno Clyne cinématographiques, que ce soit dans le Zeitgeist. Alors que le reportage télévisé est scope. These are films that should be seen on is often an instant reaction to an event, SE, NL, 2016 — SWEDISH OV WITH LUXEMBOURGISH style, la forme, l’échelle ou la portée. Ce sont souvent une réaction instantanée à un a big screen because the viewing experience documentaries made for the big screen have © CNA, Romain Girtgen DUBBING — 79’— ADVENTURE, FAMILY des films qui devraient être vus sur grand événement, les documentaires réalisés pour will have a strong, possibly transformative, the advantage of the perspective that time écran parce que l’expérience de le grand écran ont l’avantage de la impact on the audience that a small screen brings. In addition to the longer production visionnement aura un impact fort, peut-être perspective qu’apporte le temps. En plus du viewing would not afford. I am looking for an time, the formal requirements of documentary décisif sur le public, qu’un visionnement sur temps de production plus long, les aesthetic and, perhaps, formal approach that encourage reflection, allowing filmmakers petit écran ne permettrait pas. Je suis à la exigences formelles du documentaire illuminates some aspect of a subject that (and audiences) to examine an event as part recherche d’une approche esthétique, voire peut-être même formelle, qui éclaire certains encouragent la réflexion, permettant aux cinéastes (et au public) d’examiner un might otherwise go unseen or unnoticed. I am looking for fresh and distinctive approaches to of a movement or cycle and better understand its moment. CRAZY CINÉMATOGRAPHE FOR KIDS MENG KOLLEGEN AUS DEM ALL aspects d’un sujet qui pourrait autrement ne pas être vu ou passer inaperçu. Je suis événement dans le cadre plus global d’un mouvement ou d’un cycle, et de mieux familiar topics and to filmmaking itself. I am also looking for films that will speak to, inspire, LFF Given that we live in a news cycle CRAZYFränz CARTOON CIRCUS (LUIS AND THE ALIENS) m a s t e r cl a s s à la recherche d’approches nouvelles et originales pour des sujets familiers et pour comprendre son importance. or galvanise our audience. dominated by accusations of fake news and alternative facts, do you with Hausemer, Hughes Maréchal LUXEMBOURGISH OR FRENCH — 45’ — A CINÉMATHÈQUE PROJECT BYChristoph & Wolfgang Lauenstein co-director Sean McCormack « CROC-BLANC » - le cinéma en lui-même. Je suis également LFFÉtant donné que nous vivons think this will impact (or has already Cette année, le Crazy Cinématographe revient avec un DE, LU, DK, 2018 — LUXEMBOURGISH VERSION — 85’ — animation, COMEDY LA MUSIQUE DE FILM à la recherche de films qui parleront, dans un monde d’actualités dominé started to impact) the creation and documentaries programme entièrement dédié à la folle enfance du with BRUNO COULAIS, STÉPHANE LEROUGE — FRENCH — CINÉMATHÈQUE inspireront ou galvaniseront notre public. par des accusations d’informations reception of especially more creative dessin animé. Une première immersion dans l’univers du Dem Luis säi Liewe gëtt iwwert de Koup geworf wéi dräi 3/03 — 11:00-13:00 — COLLABORATION Institut français du Luxembourg mensongères et de faits alternatifs, made for the big documentaries? LFF Voyez-vous des différences pensez-vous que cela aura un cinéma muet, avec comédien-bonimenteur et Ausserierdescher viru senger Dier landen. Hien screen have Le compositeur Bruno Coulais interviendra notables entre regarder des impact (ou a déjà commencé à avoir I love this question because I think it’s so accompagnement au piano. entschléisst sech hinnen ze hëllefen hiert Mammeschëff lors d’une masterclass animée par Stéphane M.P.. documentaires en tant que un impact) sur la création et la the advantage of the important in contemplating the impact, ze kontaktéiere fir sou d’Äerd a seng alldeeglech perspective De Crazy Cinématographe presentéiert dëst Joer e Lerouge. Il divulguera aux jeunes programmatrice et en tant que jurée ? réception de documentaires aesthetics, and ethics of documentary as Problemer hannert sech ze loossen. Programm ronderëm d’geckeg Kandheet vum participants les secrets de la composition toujours plus créatifs ? that time brings cinema right now. I think that the rising M.P.Je pense que la plus grande différence prominence of “fake news” may have two Zeechentrick. Eng eemoleg Geleeënheet fir en éischte Young Luis’s life is turned upside down when three goofy des musiques de films en s’appuyant entre les deux est que, lorsque je fais une M.P. J’aime beaucoup cette question parce divergent outcomes in terms of documentary Kontakt mam Medium Stommfilm ze kréien, mam Fränz, aliens crash on his doorstep. He quickly befriends them sur des extraits de Croc-Blanc d’Alexandre sélection, je cherche à programmer des que je pense que c’est en effet très LFF Do you see any obvious differences production and reception. On one hand, I dem Filmerklärer, an dem Pianist Hughes. and the four of them embark on an exciting adventure that Espigares. documentaires avec une diversité de styles, important de considérer l’impact, between looking at documentaries as think that more traditional, straightforward might lead them to the stars and beyond. Composer Bruno Coulais will lift the veil de voix et de perspectives, venant de l’esthétique et l’éthique du documentaire en a programmer and as a juror? documentaries will be held to (and filmmakers différentes régions du monde. Chaque film tant qu’œuvre cinématographique may hold themselves to) higher standards of on the secrets of film scoring to young est programmé dans un cadre annuel précis aujourd’hui. Je pense que l’importance M.P.. I think that the greatest difference accuracy and ethics. On the other hand, I audiences during a masterclass moderated © Fumiyo Koumo, Futabasha, Konosekai no katasumini Project du festival, en tenant compte du contexte de croissante des « fausses informations » peut between the two is when programming believe that more creative or hybrid by Stéphane Lerouge, with the help of scenes l’environnement social, politique et artistique avoir deux conséquences divergentes en documentaries, I’m looking to program a documentaries will continue to thrive as the from White Fang by Luxembourgish director actuel. Chaque film doit se démarquer, tout termes de production et de réception des diversity of styles, voices, and perspectives encroachment of “alternative facts” will Alexandre Espigares. en jouant un rôle d’équilibre, qu’il s’agisse documentaires. D’une part, je pense que des from different regions of the world. Each film is provoke in filmmakers and audiences the d’un contre-argument ou d’un complément, documentaires plus traditionnels et plus programmed within the framework of that need and desire to contemplate the par rapport aux autres films du programme. simples suivront (de même que les cinéastes year’s festival and in the context of the current intersection of fact and fiction in art and Regarder des films en tant que jurée est en eux-mêmes) des normes plus strictes social, political and artistic environment. Each politics. quelque sorte plus intime et personnel. Je d’exactitude et d’éthique. D’un autre côté, je film has to stand out on its own but also act as w o r k s h op vais toujours chercher quelque chose dans crois que les documentaires plus créatifs ou a balance, whether as a foil or a complement, What do you hope to get out of © Les films du préau FILM CRITICISM / LFF un film qui le distingue des autres. hybrides continueront à prospérer car to the other films in the programme. Watching your visit to Luxembourg? Cependant, affranchie du cadre d’une programmation, en tant que jurée, je l’empiètement de « faits alternatifs » provoquera chez les cinéastes et les films as a juror is somehow more intimate and personal. I will still look for something in a film M.P. It is a great honor and pleasure to serve THE LORD OF THE RINGs: cherche des films qui vont me toucher spectateurs le besoin et le désir de that makes it stand apart from the others. as the President of the Documentary SCENE-BY-SCENE personnellement, par un savant mélange d’esthétique, d’émotion et d’innovation. contempler le croisement entre réalité et fiction dans l’art et la politique. However, because the framework of festival programming is removed, as a juror I look for Competition Jury. I am looking forward to experiencing the distinct combination of great REVOLTING RHYMES oscar nominee 2018 DANS UN RECOIN DE CE MONDE ANALYSIS Jakob Schuh, Jan Lachauer LFFQu’attendez-vous de votre venue films that will move me personally through a combination of aesthetics, emotion, and cinema, local culture, and remarkable, creative people that makes film festivals distinctive BY UK, 2016 — ENGLISH OV WITH FRENCH SUBT. — 61’ — ANIMATION, FAIRY TALES (KONO SEKAI NO KATASUMI NI) with Boyd van HOEiJ — ENGLISH — CERCLE CITÉ 24/02 — 3/03 les documentaires au Luxembourg ? innovation. and even magical cultural events. It will be my BYSunao Katabuchi — 4/03 — 14:30-17:00 / “Film Analysis Session” 27/02 — 18:00 first time in Luxembourg and, of course, Jp, 2016 — jAPANESE OV WITH FRENCH SUBT. — 128’ — ANIMATION, Trois séances seront dédiées aux aspects réalisés M.P. C’est un grand honneur et un plaisir LFFGiven that making a film takes my first visit to the Festival, so I am looking PERIOD DRAMA et au processus de la critique de film. pour le grand écran de présider le Jury de la Compétition more time than putting together a forward to experiencing Luxembourgian ont l’avantage de Un loup aux allures de dandy nous raconte plusieurs La jeune Suzu quitte Hiroshima en 1944 pour vivre avec Un atelier indépendant centré sur la trilogie Documentaire. Je suis impatiente de TV reportage, to what extent can culture and discovering what makes the city des contes classiques, tirés du livre Un conte peut son mari à Kure, un port militaire. La guerre rend le Le Seigneur des anneaux de Peter Jackson l a perspective découvrir ce mélange de cinéma de qualité, cinema documentaries really be of and the Festival unique. de culture locale et de gens remarquables et en cacher un autre de Roald Dahl, comme quotidien de plus en plus difficile, mais la jeune femme dévoilera les éléments de la grammaire qu’apporte le temps cinématographique. créatifs qui rendent les festivals de cinéma Blanche-Neige ou Cendrillon, revus et corrigés, ne perd pas sa joie de vivre. Or, un bombardement va uniques, voire même des événements avec un humour féroce. éprouver son courage. A three-session workshop will discuss film LFF Étant donné que la réalisation culturels magiques. Ce sera ma première grammar and arts criticism while one d’un film prend plus de temps que visite au Luxembourg et, bien sûr, ma Based on Roald Dahl’s children’s book, Revolting Rhymes As World War II rages, Suzu Urano agrees to wed naval takes the classic fairy tales of Little Red Riding Hood, clerk Shūsaku Hōjō. Moving to live with his family on the additional, independent session will explore de monter un reportage télévisé, première visite au Festival, alors j’ai hâte d’en dans quelle mesure les connaître davantage sur la culture Snow White, Jack & the Beanstalk and Cinderella, mixes other side of Hiroshima, she pursues a new future. film analysis using examples from Peter documentaires de cinéma peuvent- luxembourgeoise et de découvrir ce qui fait them together and serves them with a mischievous twist. However, a looming mushroom cloud will change her life Jackson’s The Lord of the Rings trilogy. ils vraiment montrer le moment la spécificité de cette ville et de ce festival. forever.
8 Luxfilmfest journal #3 luxembourg cit y film festival 8 e ÉDITION 22/02 → 4/03 → 2018 powered by 9 made in/with Vitrine de la (co)production luxembourgeoise, le Festival présentera le meilleur des œuvres nationales. luxembourg Il mettra également à l’honneur les courts-métrages lors d’une soirée spéciale. A showcase of Luxembourgish (co)production, the Festival will be screening the top national films. It will also shine a spotlight on short films during a special evening event. © Laurent Thurin-Nal Govinda van maele © Parallel Films (Storm) Limited, Juliette Films SA. Parallel (Storm) entretien interview © Samsa Film, Graphisme Claude Grosch Limited, The British Film Institute 2017 Avec plusieurs grands festivals à son palmarès, With several world-class festivals under its belt, © boshua Bohumil Kostohryz Gutland a offert au centre/sud du Grand-Duché Gutland offered the Grand Duchy’s Centre and une exposition inédite. Décryptage d’un succès South unique exposure. We find out more about attendu avec un réalisateur qui signait là the anticipated success with a director promoting son premier long-métrage. his first feature film. ASHCAN MARY SHELLEY SCHWAARZE MANN – Willy Perelsztejn HAIFAA AL-MANSOUR BY LU, BE, FR, 2017 — GERMAN, FRENCH AND ENGLISH OV — SUBT. TBC — 80’ BY uk, US, LU, 2017 — ENGLISH OV WITH FRENCH AND GERMAN SUBT. — 120’ — DRAMA, BIOPIC UNFRÄNZ NOIR PARMI NOUS Luxfilmfest Gutland a notamment été présenté à Toronto, à Tokyo, de Frederick (Lau, ndlr.), ni avec la météo pourrie que l’on a connue. Mais ça, j’aurais Luxfilmfest Gutland was presented in Toronto, Tokyo, Cairo and Rotterdam impression of discovering the film when I make it. — DOCUMENTARY WITH ELLE FANNING, DOUGLAS BOOTH, BEL POWLEY, JOANNE FROGGATT, BY HAUSEMER au Caire, à Rotterdam… Comment dû le savoir (rires). Outre ces questions de among others... How do you explain PRODUCTION Nowhere Land Productions, Les Films de la Mémoire, TOM STURRIDGE, MAISIE WILLIAMS LU, 2017 — LUXEMBOURGISH OV — 57’ — DOCUMENTARY WITH JACQUES CHARLES LEURS, LÉONIE LEURS, JACQUES LEURS expliquez-vous le succès planning, il y a ma manière de concevoir le the success that the film is currently Seconde Vague Productions PRODUCTION HANWAY FILMS, HEAD GEAR FILMS, METROL TECHNOLOGY, que connaît actuellement le film ? rôle de réalisateur. Je me vois comme un having? COLLABORATION CENTRE NATIONAL DE l’AUDIOVISUEL (CNA) PRODUCTION SAMSA FILM if the story PARALLEL PICTURES, JULIETTE FILMS, GIDDEN MEDIA, SOBINI FILMS accompagnateur plus que comme un govinda van maele Même si je trouve le terme créateur qui aurait un contrôle absolu des govinda van maele Even though I feel the term holds up, we can live extrêmement usé, je dois admettre qu’il choses. Et cette approche rend les choses is extremely overused, I must admit that it with these L’histoire méconnue de la prison secrète où les Dans une société qui ne laissait aucune place aux De Jacques, e klenge schwaarze Jong, gëtt bei senge semble avoir atteint une certaine forme très excitantes, j’ai vraiment l’impression de seems to have achieved some form of technical errors principaux dirigeants nazis ont été détenus après la femmes de lettres, Mary Shelley, 18 ans à peine, Grousselteren zu Lëtzebuerg ofginn. Hie gesäit säi d’universalité. Je me souviens notamment découvrir le film en le faisant. universality. I remember in particular a victoire des Alliés, le 8 mai 1945, sous autorité de allait révolutionner la littérature et marquer la culture Lëtzebuerger Papp a kongolesesch Mamm ni méi erëm. d’une conversation avec une Japonaise qui conversation with a Japanese woman who l’armée américaine à Mondorf-les-Bains au Luxembourg. populaire à tout jamais en créant la figure du Sou wiisst hien als éischte schwaarze Bierger am m’expliquait les nombreuses similitudes Lff Quels enseignements avez-vous explained to me the many similarities with her Lff What have you already learnt from professeur Frankenstein. Grand-Duché op. avec sa campagne. J’ai pensé Gutland déjà tirés de ce parcours festivalier ? countryside. I created Gutland as something this series of festivals? The untold story of the secret prison where the main comme quelque chose de très local, j’y ai very local, I put a lot of geographical Nazi leaders were detained after the Allied In 19th-century England where women had no place Jacques, a small black boy, is left at his grandparents’ mis beaucoup de spécificités géographiques GVM En premier lieu, il m’a fallu un certain specificities in it, but I have to recognise that it gvm Firstly: I needed some time — in this case victory on 8th May 1945. It was run by the US Army in literary circles, 18-year-old Mary Shelley was place in Luxembourg. He is never going to see his mais force est de reconnaître qu’il semble temps — en l’occurrence le TIFF à Toronto — seems to resonate in regions that are the TIFF in Toronto — to apprehend the film at Mondorf-les-Bains in Luxembourg. about to revolutionise literature and pop culture with Luxembourgish father and Congolese mother again, résonner dans des régions parfois très pour appréhender le film sans m’attacher sometimes very far away. without getting attached to the technical her “Frankenstein”, the product of her unbridled but grows up as the first black citizen of this tiny éloignées. à des détails techniques. Cette confrontation details. This confrontation with a real audience imagination and profound grief. European nation. avec un vrai public — les séances LffWhen watching it we can make out — the previous sessions were test viewings Lff En regardant, on devine deux précédentes étant des séances test avec two major sources of inspiration: with panels to allow us to move the project grandes inspirations : le genre des panels censés nous permettre de faire genre films and social cinema. How forward — was liberating. But my greatest et le cinéma social. Comment s’est évoluer le projet — fut libératrice. Mais ma did you strike a balance between these revelation was through a (major) festival where construit l’équilibre entre ces plus grande révélation se fit au travers d’un two worlds? the film was presented under awful image and deux univers ? (grand) festival où le film était présenté dans sound conditions. There were channels dans nos autres sélections in our other sections GVM C’est une boucle qui se ferme. C’est des conditions abominables d’image et de son. Il manquait des canaux, donc des gvm It closes the loop. It’s genre films that made me love cinema. Like many missing, so some music, and yet it worked, it was well received. This means that if the story le genre qui m’a fait aimer le cinéma. Je l’ai musiques, et pourtant ça a fonctionné, la Luxembourgers, I discovered them as a child holds up, we can live with these technical découvert, petit, comme beaucoup de réception fut bonne. Cela voudrait dire que with German TV. I quite naturally moved on errors. © Ulysses Films, Fabrique d’Images, A. Film Production (Breadwinner) Limited, Mélusine Productions S.A Luxembourgeois, avec la télé allemande. si l’histoire se tient, on peut vivre avec ces from blockbusters to a more art-house © Breadwinner Canada Inc., Cartoon Saloon, Des blockbusters je suis très naturellement erreurs techniques. cinema that had things to say. It was only Lff It’s impossible not to mention Vicky passé à la majorité à un cinéma plus when working on this film that I returned to my Krieps, who seems to be giving your « arthouse », qui avait des choses à dire. Ce Lff Impossible de ne pas mentionner first love for genre films, even though my first film a media buzz... n’est finalement qu’en travaillant sur ce film le cas Vicky Krieps qui semble offrir short had already taken a turn in this direction. que je suis revenu à mes premiers amours à votre film une bulle médiatique… gvm I’m extremely happy for her. It’s great to © Les Films Fauves pour le genre, même si mon dernier Lff There is always a distance between see such a dramatic rise. I saw her career court-métrage avait déjà abordé un virage GVM Je suis extrêmement heureux pour a film project and its delivery, would taking off first-hand, we were shooting when © D.R. dans ce sens. elle. C’est génial d’assister à une telle you say this distance was short or long her part in Paul Thomas Anderson’s film explosion. J’ai vécu cet envol en direct, nous for Gutland? (editor’s note: Phantom Thread) was taking tournions au moment où se mettait en place shape, it was in the discussions between two Bad BAnks GUTLAND MENG KOLLEGEN AUS DEM THE BREADWINNER si l’histoire se tient, on peut vivre sa participation au film de Paul Thomas Anderson (Phantom Thread, ndlr.), c’était gvm Of course it changed according to the obstacles we encountered, from the takes. And the bonus is that yes, it was good luck for Gutland that this media rush CHRISTIAN SCHWOCHOW BY DE, LU, 2017 — GERMAN OV — SUBT. TBC — 101’ — GOVINDA VAN MAELE BY LU, BE, DE, 2017 — LUXEMBOURGISH AND GERMAN OV ALLCHRISTOPH (LUIS AND THELAUENSTEIN, ALIENS) NORA TWOMEY BY CA, IE, LU, 2017 — ENGLISH OV WITH FRENCH SUBT. — 94’ avec ces erreurs techniques dans les discussions entre deux prises. Et le bonus c’est que oui, c’est une chance pour pre-production phase onwards. For example, I intended for it to be set in the middle of happened when the film was being presented. TV MINISERIES with french and english subt. — 107’ — DRAMA, BY — ANIMATION Gutland que ce buzz médiatique tombe au summer, but this didn’t work out with Lff And what about the future? WITH PAULA BEER, BARRY ATSMA, DÉSIRÉE NOSBUSCH, MYSTERY, THRILLER WOLFGANG LAUENSTEIN WITH SAARA CHAUDRY, SOMA BHATIA, LAARA SADIQ, ALI moment de la présentation du film. Frederick’s schedule (editor’s note: Frederick CO-DIRECTOR SEAN MCCORMACK MAI DUONG KIEU, TOBIAS MORETTI, MARC LIMPACH, WITH FREDERICK LAU, VICKY KRIEPS, PIT BUKOWSKI, GERDY BADSHAH, KAWA ADA, SHAISTA LATIF, NOORIN GULAMGAUS LffIl y a toujours une distance entre Lau) or with the awful weather that we had. gvm For the moment I’m trying to make room GERMAIN WAGNER ZINT, MARCO LORENZINI, MARTINE KOHN, LEO FOLSCHETTE DE, LU, DK, 2018 — LUXEMBOURGISH VERSION — 85‘— PRODUCTION AIRCRAFT PICTURES, CARTOON SALOON, un projet de film et sa livraison, Lff Et quid de l’avenir ? But I should have known that (laughs). Other in my head so that I can write a new PRODUCTION LETTERBOX FILMPRODUKTION, IRIS PRODUCTIONS PRODUCTION LES FILMS FAUVES, PROPELLERFILM BERLIN, ANIMATION MÉLUSINE PRODUCTIONS, JOLIE PAS PRODUCTIONS jugeriez-vous cette distance minime than these scheduling issues, there is my way screenplay. I love going to festivals, taking in NOVAK PROD PRODUCTION ULYSSES FILMPRODUKTION, FABRIQUE D’IMAGES, ou conséquente dans le cas de GVM Pour l’instant, j’essaye de faire de la of seeing the role of director. I see myself as a so many films and meeting so many cultures, A. FILM PRODUCTION Gutland ? place dans ma tête afin d’être capable guide rather than a creator who has absolute but I feel the need to dive back into a new → Sélection Officielle Hors → Film d’Ouverture / d’écrire un nouveau scénario. J’adore aller control over everything. And this approach project. Compétition / Official Selection → Compétition Officielle / Opening Film GVM Il a forcément changé au fil des en festivals, me nourrir d’autant de films makes things very exciting, I really have the Out-of-Competition Official Competition → Jeune Public / (p.10) obstacles que l’on rencontre, et cela dès la et rencontrer autant de cultures, mais je (p.2) Young Audiences préproduction. J’avais par exemple ressens le besoin de me replonger dans (p.7) l’intention de le situer en plein été mais ce un nouveau projet. n’était ni compatible avec l’emploi du temps
10 Luxfilmfest journal #3 luxembourg cit y film festival 8 e ÉDITION 22/02 → 4/03 → 2018 powered by 11 sélection officielle hors compétition Ceci est un petit aperçu, programme complet sur / This is a small selection, entire programme at luxfilmfest.lu official selection out-of-competition Versions et sous-titres à confirmer. Versions and subtitles to be confirmed. La Sélection Officielle Hors Compétition offre un véritable The Official Selection Out-of-Competition features a true panorama de la création contemporaine internationale panoply of recent contemporary international creation, récente, un mélange entre œuvres de genre et plus a mixture of genre films and more inclusive works, in previews fédératrices, en avant-première ou à titre exclusif. or exclusive screenings. film d’ouverture / opening film remise de prix / awards night Film de clôture / closing film © Getty Images © Breadwinner Canada Inc., Cartoon Saloon, (Breadwinner) Limited, entretien interview anne seibel Art director et Production designer des plus The Frenchwoman Anne Seibel, one of the Mélusine Productions S.A grands, la Française Anne Seibel fait partie du Jury greatest Art Directors and Production Designers International de cette édition 2018. Échange in the business, will be part of the International © D.R. © D.R. avec une passionnée qui s’est imposée dans le métier Jury of this edition. A discussion with a passionate THE BREADWINNER oscar nominee 2018 The death of stalin isle of dogs avec talent. set designer who made her way in the profession NORA TWOMEY BY CA, IE, LU, 2017 — ENGLISH OV WITH FRENCH SUBT. — 94’ — ANIMATION ARMANDO IANNUCCI BY U K, FR, 2017 — ENGLISH OV — SUBT. TBC — 106’ — COMEDY BYwes anderson US, DE, 2018 — VERSION TBC — RUN TIME TBC — STOP-MOTION, ADVENTURE, COMEDY thanks to her remarkable talent. Luxfilmfest Aux États-Unis, les chefs C’est aussi mon travail avec Woody Allen WITH SAARA CHAUDRY, SOMA BHATIA, LAARA SADIQ, ALI BADSHAH, KAWA ADA, SHAISTA with JASON ISAACS, OLGA KURYLENKO, RUPERT FRIEND, ANDREA RISEBOROUGH, with FRANCES MCDORMAND, SCARLETT JOHANSSON, GRETA GERWIG, BRYAN décos bénéficient d’une énorme qui a visiblement plu et qui me donne LATIF, NOORIN GULAMGAUS STEVE BUSCEMI, JEFFREY TAMBOR, PADDY CONSIDINE CRANSTON, TILDA SWINTON, EDWARD NORTON, BILL MURRAY, JEFF GOLDBLUM Luxfilmfest In the United States, head notoriété, vous avez d’ailleurs une crédibilité vis à vis des réalisateurs Lorsque son père se fait arrêter par les talibans, la jeune Alors que le dictateur soviétique vit ses derniers Après une épidémie de « grippe canine », Chief, Rex, été nommée aux Oscars pour le film et producteurs. set designers have very high visibility, Parvana ne voit pas d’autre solution que de se couper instants et finit par mourir, les conflits politiques internes Boss, Duke et King – une bande de chiens alpha – sont Minuit à Paris de Woody Allen. in fact you had an Oscar nomination les cheveux et de se déguiser en garçon pour subvenir créent le chaos au sein du parti. Tous les membres exilés sur une île aux ordures. Quand Atari, 12 ans, Comment expliquez-vous qu’en Lff Vous dirigez le département for the film Midnight in Paris by Being passionate about aux besoins de sa famille sous le régime fondamentaliste de la garde rapprochée de Staline luttent à tout prix pour y débarque à la recherche de Spots, son propre chien, Europe ce poste clé ne profite décor de la FEMIS (l’École nationale Woody Allen. How do you explain that what you do is key. pas de la même reconnaissance ? supérieure des métiers de l’image in Europe, this key role doesn’t have Because the road isn’t en Afghanistan. rester en vie. ils entreprennent ensemble un voyage épique qui et du son à Paris, ndlr.). the same recognition? décidera de l’avenir de la préfecture. anne seibel C’est la question que je me pose Quelle philosophie de travail always easy. When her father is unfairly imprisoned by the Taliban, As the Soviet dictator draws his very last breaths, depuis longtemps. Les réalisateurs vous efforcez-vous de faire passer anne seibel It’s a question I’ve been asking young Parvana is forced to cut her hair and disguise political infighting leads to total chaos within the party. After a “canine flu” outbreak, Chief, Rex, Boss, Duke, and anglo-saxons avec qui j’ai travaillé attachent à vos étudiants ? myself for a long time. The English-speaking herself as a boy to provide for her mother and siblings The members of Stalin’s inner circle engage in a fierce King – a pack of indestructible alpha dogs – are exiled to a beaucoup plus d’importance au choix directors I’ve worked with attach a lot more under Afghanistan’s fundamentalist regime. fight to stay alive at all costs. trash island. When twelve-year-old Atari lands on the isle de leur décorateur qu’en Europe où as D’abord, je leur dis qu’ils ont une chance importance to their choice of set designer as Firstly, I tell them that they’re incredibly in search of his own dog, Spots, they embark on an epic une réalisatrice m’a même dit une fois « ce folle de pouvoir expérimenter à la Femis than in Europe, where a director even lucky to be able to try things out at La Femis, journey that will decide the future of the entire Prefecture. ne sont pas la lumière ou la décoration en côtoyant ceux qui font le cinéma français said to me once that “it’s not the lighting or alongside the people who make French qui font le succès d’une comédie ». C’est et international. Responsable de l’univers decoration that will make a comedy and international cinema. They are peut-être dû à un manque de connaissance dans lequel évoluent les acteurs, ils successful.“ Perhaps it’s due to a lack responsible for the world in which the actors de ce métier et des possibilités d’univers vont interpréter un scénario et la vison of knowledge about this job and the world develop, they will interpret a screenplay qu’un décorateur peut offrir à un réalisateur du réalisateur. J’essaie de leur transmettre of possibilities a set designer can offer and the director’s vision. I try to pass on to pour raconter son histoire et faire évoluer à la fois une boîte à outil technique a director to tell their story and develop them both a technical toolbox and the © Scott Patrick Green, courtesy of Amazon Studios ses personnages. et les moyens de s’épanouir dans une their characters. ways to find fulfilment in an exciting artistic profession artistique passionnante. profession. Being passionate about what Être passionné, c’est une clef. Car le chemin Lff You’ve worked with Steven you do is key. Because the road isn’t always n’est pas toujours facile. Apprendre à Spielberg, M. Night Shyamalan, easy. Learning to communicate with the Être passionné, communiquer avec les autres départements Sofia Coppola and Clint Eastwood, other departments is also key. I push them c’est une clef, est une autre clef. Je les pousse à aller who are all directors with the to go beyond their limits and to be fulfilled Car le chemin n’est pas au-delà de leurs limites et à s’épanouir reputation of choosing their main in order to become the artistic conductor of pour devenir le chef d’orchestre artistique technical managers themselves. an entire team. toujours facile © D.R. © D.R. de toute une équipe. How do you explain the fact that people consider you a key player Lff We owe some of the most striking On vous doit quelques-unes des in the business? aesthetics in modern cinema to you, a Jprayer before dawn don’t worry, he won’t get THE THIRD MURDER Lff Lff Vous avez collaboré avec Steven esthétiques les plus marquantes in registers as different as Marie Spielberg, M. Night Shyamalan, du cinéma contemporain, dans des I don’t feel that I’m a key player. I worked Antoinette and Spy Games. EAN-STÉPHANE SAUVAIRE far on foot (SANDOME NO SATSUJIN) as BY FR, UK, KH, US, CN, 2017 — ENGLISH AND THAI OV — SUBT. TBC — 116’ — DRAMA Sofia Coppola, Clint Eastwood… registres aussi différents que Marie a lot as an Art Director alongside great What challenge still remains for you? with JOE COLE, BILLY MOORE, VITHAYA PANSRINGARM, PORNCHANOK MABKLANG, GUS VAN SANT BY BYKORE-EDA HIROKAZU autant de réalisateurs qui ont pour Antoinette ou Spy Games. American set designers like Rick Carter, Peter U S, 2018 — ENGLISH OV — SUBT. TBC — 113’ — BIOGRAPHY, DRAMA JP, 2017 — JAPANESE OV — SUBT. TBC — 124’ — THRILLER réputation de choisir eux-mêmes Quel défi vous reste-t-il à relever ? Lamont, Ed Verreaux, KK Barrett and so asMaking the sets of a fantasy film, PANYA YIMMUMPHAI, SOMLUCK KAMSING, CHALOEMPORN SAWATSUK leurs principaux chefs de postes. it’s by their sides that I started to be known where everything needs to be invented. with JOAQUIN PHOENIX, JONAH HILL, ROONEY MARA, JACK BLACK, BETH DITTO, OLIVIA HAMILTON with HIROSE SUZU, FUKUYAMA MASAHARU, YAKUSHO KOJI L’histoire vraie de Billy Moore, jeune boxeur anglais Comment expliquez-vous asFaire les décors d’un film fantastique as the French set designer who speaks le caractère incontournable que où tout est à inventer. English and enter a privileged circle of great Lff At Luxfilmfest you will be on incarcéré dans une prison en Thaïlande. Lorsque John Callahan, paralysé par un accident de voiture L’avocat Shigemori assure la défense de Misumi, l’on vous prête dans le milieu ? directors. It’s also my work with Woody Allen the Jury side. What do you expect from l’administration pénitentiaire l’autorise à participer à 21 ans, est devenu dessinateur de bandes dessinées. aujourd’hui soupçonné de meurtre mais qui a Lff Au Luxfilmfest vous allez vous that people seemed to like, and which gives a festival selection, which criteria à des tournois, Billy donne tout ce qui lui reste Son travail a beaucoup fait parler par ses choix de déjà purgé, il y a trente ans, une peine d’emprisonnement as Il ne me semble pas être incontournable. retrouver du côté du Jury. me credibility among directors and producers. do you think you’ll use to make your pour tenter de gagner sa liberté. sujets – souvent tabous, ce qui lui valut d’être boycotté pour un autre meurtre. Mais Shigemori commence J’ai beaucoup travaillé comme Art director Qu’attendez-vous d’une sélection choices? The true story of Billy Moore, a troubled young British dans sa ville natale de Portland. à douter des aveux de son client, mais aussi de la justice aux côtés de grands décorateurs américains festivalière, sur quels critères Lff You run the Set Design department elle-même. comme Rick Carter, Peter Lamont, risquent de se faire vos choix ? at the FEMIS (editor’s note: the as I would like to be touched by the films. boxer sent to one of Thailand’s most notorious prisons. Cartoon artist John Callahan has a lust for life, a knack Ed Verreaux, KK Barrett et c’est donc national sound and image professions I don’t have any preconceived ideas, Refusing to die a prisoner, he fights in Muay-Thaï for off-color jokes, and a drinking problem. When Attorney Shigemori takes on the defence of murder school in Paris). What work philosophy I will let myself be guided by my intuition à leurs côtés que j’ai commencé à me faire as J’aimerais être touchée par les films. tournaments to earn his freedom and redemption. an all-night bender ends in a catastrophic car accident, suspect Misumi who served jail time for another murder connaître comme la décoratrice française Je n’ai pas d’idée préconçues, je vais laisser do you try to pass on to your students? and my heart. John wakes up to the reality of being confined to 30 years ago. As he digs deeper into the case, the lawyer qui parle anglais et rentrer dans un porter par mon intuition et mon cœur. a wheelchair for the rest of his life. begins to doubt his client’s confession and justice itself. cercle privilégié de grands réalisateurs.
Vous pouvez aussi lire