Le souffLe du temps In the breath of tIme - Kent nagano - Analekta

La page est créée Christine Colin
 
CONTINUER À LIRE
Le souffLe du temps In the breath of tIme - Kent nagano - Analekta
L e souffle du temps
         I n the breath of time
                       S ymphonies N os 6 & 8
                                 G rosse F uge

       O rchestre s ymphonique
                  de M ontréal
                   K e nt N agano
Avec la participation de / with the participation of:
                                  David Suzuki
Le souffLe du temps In the breath of tIme - Kent nagano - Analekta
CD 1                                                                                        Kent Nagano, chef d'orchestre / Conductor
Symphonie no 8 en fa majeur / in F major, opus 93
                                                                                            Orchestre symphonique de Montréal
1.		I. Allegro vivace e con brio 		                                                8:45
2.		II. Allegretto scherzando		                                                    3:51     David Suzuki, auteur et lecteur / Author and reader
3.		III. Tempo di menuetto 		                                                      4:38
4. IV. Allegro vivace 		                                                           6:41
5. Grande Fugue en si bémol majeur / Grosse Fuge in B-Flat 		                     17:05
    major, opus 133 (arr. Felix Weingartner)

CD 2
Symphonie no 6 en fa majeur / in F major, opus 68, « Pastorale »
1. I. Erwachen heiterer Empfindungen bei der Ankunft auf dem Lande                  11:52
   (Éveil d’impressions agréables en arrivant à la campagne / Awakening of
   happy feelings on arriving in the country): Allegro ma non troppo
2. II. Szene am Bach		                                                              11:41   Réalisateur / Producer: Wilhelm Hellweg
                                                                                            Réalisateurs associés / Associate Producers: Carl Talbot, Nathan Brock
   (Scène au bord du ruisseau / By the brook): Andante molto mosso
                                                                                            Preneur de son / Sound Engineer: Carl Talbot
3. III. Lustiges Zusammensein der Landleute		                                        4:51   Assistants preneurs de son / Assistant Sound Engineers: Jeremy Tusz, Martin Léveillé
   (Joyeuse assemblée de paysans / Merry gathering of country folk): Allegro                Producteur exécutif / Executive Producer OSM: René Mandel
4. IV. Gewitter. Sturm		                                                             3:33   Éditrice / Editor: Caroline Louis
                                                                                            Remerciements / Special thanks to Mari Kodama
   (Tonnerre – Orage / Thunderstorm): Allegro
                                                                                            Enregistré les / Recordings:
5. V. Hirtengesang. Frohe und dankbare Gefühle nach dem Sturm 		                     9:05   27, 28 et 29 avril 2011 / April 27, 28 & 29, 2011,
   (Chant pastoral. Sentiments joyeux et reconnaissants après l’orage / 		                  Salle Wilfrid-Pelletier, Place des Arts, Montréal
   Shepherd’s song – Happy and thankful feelings after the storm): Allegretto               4 et 5 mai 2011 / May 4 & 5, 2011, MMR Studio, McGill University, Montréal
6. Declaration of INTERdependence (David Suzuki) (version anglaise/English version) 3:26    Photos: Lukas Beck, Felix Broede
                                                                                            Design / Artwork: [ec:ko] communications
7. Déclaration d’INTERdépendance (David Suzuki) (version française/French version) 4:39     Infographie / Graphic Design: Yan Marchildon
                                                                                            P & C 2011 Orchestre symphonique de Montréal

2                                                                                                                                                                                  3
Au cours des 250 dernières années,              deviendra quant à elle le miroir de celle     – c’est-à-dire du temps comme expérience        exemple, à sa Neu­vième Symphonie et à sa
la grande tradition orchestrale ne s’est        des éléments de la nature, nous rappelant     sensorielle et du temps comme perception –      Missa solemnis, auxquelles il travailla
jamais tenue à l’écart d’une réflexion          que nous ne sommes qu’un avec notre           a tenu chez lui un rôle majeur qu’on ne         simultanément.
provo­cante et humaniste. Bach, Mozart et       milieu.                                       saurait ignorer. L’articulation de ses œuvres
                                                                                                                                              Ou évo­quons les dernières Bagatelles, ces
peut-être encore plus Beethoven étaient                                                       sur la dynamique du progrès et sur son
                                                                                                                                              « com­positions impromp­tues », dans le
influencés aussi bien par les mouvements                                                      principe suffit, à elle seule, à en faire la
                                                                                                                                              con­­texte de la vaste échelle temporelle des
sociaux que les événements historiques.         LE SOUFFLE DU TEMPS                           preuve. Ce serait pourtant une erreur d’en
                                                                                                                                              Variations Diabelli.
Si ce dernier n’aimait rien tant que            par Kent Nagano                               conclure que la croyance à cette idée de
s’imprégner des beautés de la nature, il a                                                    progrès fut l’impulsion déterminante de ses     Beethoven ne s’attache pourtant pas qu’aux
aussi jugé essentiel de protester contre        Beethoven a vécu à une époque de              compositions et de ses concepts musicaux.       différentes dimensions du temps telles que
la disparition progressive des forêts de        changement, de révolution des esprits et      Tout indique plutôt que l’idée de progrès       les perçoit l’être humain. Dans le cadre de
Vienne, incapables de résister aux              des so­ciétés, de progrès et d’une manière    s’est accompagnée, chez lui, d’une              l’écoulement uniforme du temps, il aborde
attaques de l’urbanisation.                     nou­v­elle de voir le déroulement de          conscience plus globale des problèmes           les questions de continuité et de
                                                l’histoire. C’était une époque en Europe où   inhérents au progrès qui lui révélait, en       discontinuité relevant manifestement d’une
Deux siècles plus tard, la dégradation          l’on avait cessé de percevoir la réalité      conséquence, une notion extrêmement             interrogation plus vaste sur ce qui constitue
flagrante de notre planète nous oblige          comme jadis, c’est-à-dire comme un tout       com­­plexe de la temporalité. Un exemple        l’existence et le sens d’une vie humaine.
plus que jamais à agir, et la programmation     limpide, global et uniforme, où désormais     éclairant se trouve dans la genèse              Ses dernières œuvres explorent ce thème
orchestrale peut contribuer à ce                espoirs et atten­tes dessinaient un monde     parallèle de la Cinquième Symphonie et          sous tous ses aspects, elles reconnaissent
processus. Dans une volonté de                  nouveau. Une « rupture » semblait s’être      de la « Pasto­rale » : alors que la première    intuitivement le monde, la vie et l’humanité
prolongement naturel des deux autres            produite avec le passé. L’écoulement          nous offre, à l’évidence, une période           comme hétérogènes et, dans bien des
projets Beet­hoven de l’OSM, Kent Nagano        continu du temps lui-même s’était             historique et une dynamique temporelle          cas, segmentés de diverses manières.
a conçu un programme comme une                  fragmenté – de sorte que les gens             délibéré­ment construites, l’imagerie           La Huitième Symphonie, déjà sur le métier
réflexion sur l’état du lien instable que la    devenaient de plus en plus conscients de      pastorale nous pro­pose, dans la seconde,       en 1813-1814, témoigne de cette
société entretient avec son environnement.      ce que leur vie se déroulait à des ryth­mes   un écou­le­ment du temps tel qu’il avait        remarquable intuition, et il est significatif
Dans ce cas, l’accélération de la pulsation     différents et dans plusieurs dimensions       toujours été, sans heurts, naturel et dans      qu’il ait entre­pris cette œuvre en même
de la Symphonie no 8 et la densité du           temporelles.                                  lequel semble n’exister aucune rupture          temps, ou peu s’en faut, que la Septième
langage contrapuntique de la Grande
                                                Manifestement, Beethoven réagit fortement     entre l’Homme et la Nature. Beethoven           Symphonie, œuvre liée à une « date »
Fugue dupliqueront ainsi le sentiment
                                                à cette complexe mutation des consciences.    place fréquemment au centre de sa               précise : celle d’un glorieux moment de
d’urgence qui devrait nous animer.
                                                Sa confrontation au phénomène du temps        conception globale de la musique, une telle     libération. La Huitième, par contre, aborde
La répétition des mo­tifs de la « Pastorale »
                                                                                              coexistence de pôles. Pensons, par              une autre perception du temps, selon

4                                                                                                                                                                                        5
laquelle des moments de vie ponctuels         Over the past 250 years, the great           remind­ing us that we are but one with our      alone is sufficient proof of this.
sont mis en contraste avec le passage         orchestral tradition has never shied away    surroundings.                                   But nothing could be more mistaken than
inéluctable du temps, et où la vision du      from socially provocative and humanistic                                                     to wilfully assume that belief in the idea
passé est mise en regard de l’anticipation    reflection. Bach, Mozart and, perhaps        IN THE BREATH OF TIME
                                                                                                                                           of progress was the decisive impulse in
exubérante d’une future libération.           most especially, Beethoven were all          by Kent Nagano
                                                                                                                                           Beethoven’s compositional structures
                                              influenced both by social movements and      Beethoven lived in an era of change, of         and concepts. It seems rather that with
Tout cela éclaire davantage l’intérêt actif
                                              historical events. If the latter enjoyed     revolution in spirit and in fact, of progress   the appropriation of the idea of progress
que porta Beethoven à la structuration des
                                              nothing more than soaking up the             and a new type of historical memory. He         in Beethoven’s outlook there came
perceptions et des sensations du temps.
                                              beauties of nature, he also felt the urge    also lived at a time in Europe when             a broader awareness of the problems
De même ses œuvres représentent-elles
                                              to protest against the gradual disap-        people’s perceptions no longer mirrored a       associated with it, and that it revealed to
– de diverses manières – cette forme de
                                              pearance of Vienna’s forests, helpless       once clear-cut, comprehensive and               his consciousness a highly complex world
« temps structuré ». Le meilleur exemple en
                                              against the attacks of urbanization.         uniform sense of reality. A Europe where        of time. A most instructive instance of this
est peut-être sa magnifique confrontation à
                                              Two centuries further on, the flagrant       hopes and expectations were pointing to         is the parallel genesis of the Fifth and the
la fugue, dont la Grande Fugue (op. 133)
                                              degradation of our planet forces us to       a new world of the future, and where a          “Pastoral” Symphonies: while in the
constitue un exemple particulièrement
                                              take action now more than ever, and          “break” with the past appeared to have          former we have musical evidence of
repré­sentatif. Un modèle « ancien » et un
                                              orchestral programming can be part of        occurred. The continuity of time itself was     deliberately structured historical time and
vé­né­rable principe de composition y sont
                                              the process. In the continuity of two        broken – with the result that people were       time development, in the latter we
ici transformés en une musique totalement
                                              other Beethoven-related projects of the      becoming more and more aware of their           experience in the pastoral imagery
moderne dans laquelle s’expriment pleine­
                                              OSM, Kent Nagano designed this program       lives as playing out in many different          a naturally given, pre-existing flow of time
ment la volonté, la puissance et les
                                              to become a reflection on the state of the   temporal dimensions.                            in which Man and Nature appear as one.
aptitudes de l’être humain. La Grande
                                              unstable relationship between a society                                                      Beethoven continually envisioned in his
Fugue devient ainsi le symbole d’une                                                       Beethoven obviously responded very
                                              and its surrounding environment. In this                                                     work such opposing pairs as a program
nouvelle conception de l’Homme, à                                                          strong­ly to this complex process of
                                              case, the acceleration of the Eighth                                                         for his musical worldview. Think of his
laquelle contri­bueront désormais les lois                                                 changing awareness in his time. His
                                              Symphony’s breath and the density of the                                                     Ninth Symphony, for example, and the
universelles transmises par la tradition.                                                  confrontation with the phenomena of
                                              Grosse Fuge’s contrapuntal language                                                          Missa solemnis, on which he was working
                                                                                           time – that is, time as sensory experience      at the same time. Or consider the late
                                              replicate the sense of urgency we should     and time as perception – naturally played
                                              be driven by. The repetition of motives in                                                   Bagatelles, “compositions of the
                                                                                           a major role that cannot be ignored. The        moment,” in the context of the enormous
                                              the “Pastoral” becomes the mirror of the     central aspect of development and of the
                                              repetition of the elements of nature,                                                        time scale of the Diabelli Variations.
                                                                                           principle of progress in his musical works

6                                                                                                                                                                                    7
Symphonie no 8 en fa majeur,
                                                                                          opus 93
But Beethoven is not merely concerned        this structure of time perceptions and       Beethoven dirigea lui-même la création de       non préparés, les intrusions surprenantes
with different time dimensions in human      sensations. His works represent as well      sa Huitième Symphonie le 27 février 1814        de notes fortes et douces, etc. Beethoven
perception. Increasingly, he sees the        – in different ways – this form of           à la Redoutensaal de Vienne. Le public lui      lui-même qualifiait cette symphonie
questions of continuity and discontinuity    “structured time.” Perhaps the most          réserva un accueil plutôt froid, probablement   d’aufgeknöpft (déboutonnée).
as confronted by time, and these             impressive example of this is his great      en raison des deux autres œuvres du
questions are obviously part of the larger   confrontation     with      the     fugue.                                                   Dans un irrésistible élan d’énergie,
                                                                                          maître qui figuraient au programme, soit
theme of what constitutes life and what it   In Beethoven’s late works, this type of                                                      la symphonie s’ouvre immédiatement sur
                                                                                          la puissante et électrique Septième
means to be human. Beethoven’s late          musical structure almost becomes                                                             un premier thème éclatant, bien équilibré
                                                                                          Symphonie et la grandiloquente Bataille de
work presents these themes in toto, and      a favorite. The Grosse Fuge, op. 133,                                                        et de style classique consistant en une série
                                                                                          Victoria (ou Victoire de Wellington).
provides insight that recognizes the         documents this in a particularly                                                             de questions et de réponses. Le deuxième
world, life and humanity as heteroge­        impressive way. Here an “old” and            Si la Huitième Symphonie s’est vu attribuer     sujet est une mélodie élégante et sautillante
neous and in many cases fractured in         venerable model and principle of             l’épithète de « petite symphonie » et si        énoncée par les violons.
various ways. Beethoven’s Eighth             traditional composition is transformed       elle ne peut se comparer à des chefs-
                                                                                                                                          Beethoven omet l’habituel mouvement lent,
Symphony, begun in 1813–14, already          into totally modern music, in which the      d’œuvre incontestés comme l’« Héroïque »
                                                                                                                                          le remplaçant par un Allegretto scherzando
reveals this remarkable perception, and it   will, power and ability of the subjective    ou la Neuvième, et si, à quelques minutes
                                                                                                                                          plutôt animé. La légende veut que cette
is significant that this work originated     human being are brought to full              près, elle est la plus courte des œuvres du
                                                                                                                                          page ait été écrite en guise d’hommage
around the same time as the Seventh          expression. The Grosse Fuge appears as       genre inscrites au catalogue beethovénien,      amusant à son ami Mälzel, l’in­ven­­­teur du
Symphony, a work which is linked to a        the sym­bol of a new image of Man to         elle s’avère néanmoins tout aussi originale     métronome. (Les érudits ne s’entendent
“date,” a glorious moment of liberation.     which, in the future, the universal laws     et intéressante que les autres. Pensons         pas sur cette légende.) Dans le troisième
Beethoven’s Eighth, on the other hand,       transmitted by tradition will contribute.    seulement à l’humour qui l’anime, sûrement      mouvement, Beethoven revient à l’univers
opens      onto      different   temporal                                                 encore plus ici que dans n’importe              du menuet du XVIIIe siècle, mais ce menuet
perceptions, in which moments of                                                          quelle autre symphonie de Beethoven.            est exceptionnellement robuste et lourd,
experience are contrasted with the                                                        Ces touches d’humour comprennent les            presque autant que les scherzos de toutes
incessant forward movement of time and                                                    percées soudaines de mesures binaires           ses symphonies précédentes, à l’exception
a retrospective view of the past is                                                       dans l’environnement ternaire du premier        de la Première. Le tumultueux finale est
confronted by the exuberant anticipation                                                  mouvement, les effets de tic tac du deuxième    plein à craquer de bonne humeur et de
of a future liberation.                                                                   mouvement, l’ambiguïté rythmique du             plaisanteries musicales telles que des pauses
                                                                                          début du troisième mouvement, les rapides       impromptues, des changements harmoniques
All of which makes it even clearer how                                                    « oum pa » des timbales du finale, et plus      brutaux, une fausse réexposition et une
actively Beethoven himself entered into                                                   encore : les pauses inattendues, les gestes     conclusion délibérément excessive.

8                                                                                                                                                                                    9
Grosse Fuge, opus 133

La Grosse Fuge de Beethoven prend                 Il a confié à Karl Holz la tâche peu enviable   fuguée – tantôt l’une, tantôt l’autre, ou,
place à côté de sa Neuvième Symphonie,            d’aborder Beethoven pour lui demander           encore mieux, les deux en même temps.
de sa Missa solemnis, de sa Sonate                un nouveau mouvement plus accessible            Il en résulta une gigantesque œuvre de
« Hammerklavier », de son Concerto                en échange d’un cachet supplémentaire,          17 minutes en six sections liées les unes
« L’Empereur » et de son Quatuor à cordes         bien sûr… Tremblant presque de peur,            aux autres. Plusieurs épisodes fugués
en ut dièse mineur en tant que monument           Holz a communiqué la demande d’Artaria          différents sont réunis par un leitmotiv
du genre. Si l’on pense à sa portée,              au maître, s’attendant à une éruption           présenté à l’introduction, que Beethoven
sa durée, son originalité, son intensité          vésu­vienne ! Pourtant, Beethoven semble        qualifiait d’Overtura, compte tenu de son
et sa vision extraordinaire, il s’agit d’une      avoir compris qu’il était préférable que la     importance structurelle et de la portée de
œuvre insurpassée et rarement égalée.             Grosse Fuge de 17 minutes soit une entité       ce qui suit.
Beethoven lui-même reconnaissait la               distincte (certains érudits et auditeurs
natu­re particulière de cette fugue, lors­qu’il   de notre époque ne sont toutefois pas
mentionnait que « composer une fugue ne           d’accord avec cette affirmation), et en
demande aucune aptitude par­ti­culière ;          l’es­pace de 24 heures Holz a reçu une
lorsque j’étais étudiant, j’en ai composé         ré­ponse affirmative. La création de la
des douzaines. Mais l’imagination                 Grosse Fuge a probablement été dirigée
créatrice souhaite également exercer              par Felix Weingartner au début du
ses pri­vilèges, et aujourd’hui un nouvel         XXe siècle, et il est également arrivé
élément vraiment poétique doit être               qu’elle soit interprétée par les sections
intégré à la vieille forme traditionnelle ».      entières      des     cordes     d’orchestres
                                                  symphoniques.
Au départ, Beethoven a écrit la Grosse
Fuge vers la fin de 1825 en tant que              « Grosse Fuge » se traduit par « Grande
mouvement final de son Quatuor à                  Fugue », et c’est tout à fait ce qu’elle est.
cordes en si bémol majeur, opus 130,              Mais en français on retrouve le titre de
mais l’éditeur potentiel, Matthias Arta­          Beethoven : « Grande Fugue − tantôt libre,
ria, craignait qu’avec un final aussi inti­       tantôt recherchée ». Beethoven tentait
midant et difficile (difficile tant pour          ainsi d’amalgamer la liberté d’expression
les interprètes que pour le public), les          (libre) et les techniques intellectuelles et
ventes ne soient pas au rendez-vous…              traditionnelles (recherchée) de l’écriture

10                                                                                                                                             11
Symphonie no 6 en fa majeur,                                                                   Symphony No. 8 in F major, op. 93
opus 68 « Pastorale »
La frontière qui sépare la musique de genre   Des phrases entières sont formées de             The f irst public per for mance of            intrusions of loud and soft notes, etc.
de la musique pure est bien mince, mais       ces cellules musicales répétées encore           Beethoven’s Eighth Symphony took place        Beethoven himself referred to the
Beethoven a prouvé qu’il était un maître      et encore. Pour Donald Fran­cis Tovey, le        under the composer’s direction in the         symphony as “aufgeknöpft” (unbuttoned).
de ces deux styles, dans sa Sixième Sym­      deuxième mouvement est « un mouvement            Grand Redoutensaal in Vienna on February
                                                                                                                                             With a burst of energy, the symphony
phonie. Bien que cette œuvre ait été          lent de forme sonate qui, tout au long,          27, 1814. Probably because of poor
                                                                                                                                             begins immediately with the first theme –
produite avec des décors, des personnages     revendique son intention d’être paresseux        programming, it met with a cool reception,
                                                                                                                                             a bright, well-balanced, classical-style
qui se déplaçaient sur scène, et même en      et de dire tout ce qui lui arrive deux fois de   sandwiched as it was between the
                                                                                                                                             theme consisting of “question and
tant que partie du film classique Fantasia,   suite, mais qui, ce faisant, ne perd jamais      power f ul, highly-charged Seventh
                                                                                                                                             answer” phrases. The second subject is a
Beethoven a pris soin de préciser qu’il       le fil ou n’exagère jamais ». Les trois autres   Symphony and the bombastic “Battle”
                                                                                                                                             graceful, lilting melody in the violins.
s’agit davantage ici « d’une expression       mouvements sont joués sans interruption.         Symphony (Wellington’s Victory).
du sentiment que d’une peinture en musi­      Des scènes de fête et des danses rudes et                                                      Beethoven omit s the u sual slow
                                                                                               The Eighth has earned a reputation as one
que ». Chaque auditeur devrait laisser        paysannes sont dépeintes dans le troisième                                                     movement, using in its place a rather
                                                                                               of Beethoven’s “lesser” symphonies, not
libre cours à son imagination. Après tout,    mouvement, mais ces festivités tapageuses                                                      animated Allegretto scherzando. Legend
                                                                                               to be compared with such unquestioned
écrit Beethoven, « composer, c’est penser     cessent sou­­dainement, tandis que des                                                         has it that this movement was written as
                                                                                               masterworks as the “Eroica” or the Ninth.
en sons ». D’où le fait, continue-t-il, que   signes an­nonciateurs d’une tempête se                                                         a humorous tribute to Beethoven’s friend
                                                                                               Give or take a few minutes, it is also the
la Symphonie « Pastorale » n’est « pas        font en­ten­dre. La tempête passe, puis on                                                     Mälzel, inventor of the metronome.
                                                                                               shortest Beethoven symphony. Yet, in its
une peinture, mais plutôt une œuvre qui       entend le pipeau d’un berger, qui joue un                                                      (Scholars are not agreed on the matter.)
                                                                                               own way, the Eighth is as original and
ex­prime les émotions suscitées par les       chant d’action de grâce dédié à la fraîcheur                                                   For the third movement, Beethoven
                                                                                               interesting a work as most any other
plai­sirs de la campagne, ou le sentiment     et à la beauté renouvelées de la nature. Cet                                                   returned to the eighteenth-century world
                                                                                               symphony by this composer. Consider the
de vivre à la campagne ». La Symphonie        hymne joyeux est repris par l’orchestre tout                                                   of the minuet, but this minuet is unusually
                                                                                               generous amount of humour – surely more
« Pastorale » a été interprétée pour la       entier, comme, pour citer Edward Downes,                                                       robust and heavy-footed, almost like the
                                                                                               here than in any other Beethoven
pre­­mière fois à Vienne, dans le cadre       « un remerciement à un dieu panthéiste,                                                        scherzos found in all his previous symphonies
                                                                                               symphony. This includes the sudden
d’un concert-marathon qui a eu lieu le        à la Nature, au soleil, à toute puissance                                                      except the First. The boisterous finale is
                                                                                               outbursts in 2/4 meter within the 3/4 first
22 décembre 1808 au Theater an der Wien.      bienfaisante que l’on peut percevoir dans                                                      chock-full of jollity and musical jokes,
                                                                                               movement, the “tick-tock” effect in the
                                              un univers qui semblait aussi sombre et                                                        which include surprise pauses, violent
Cette musique se distingue par son                                                             second movement, the rhythmic ambiguity
                                              terriblement irrationnel, à l’époque de                                                        harmonic shifts, a false recapitulation and
écriture motivique : prati­que­ment tout le                                                    at the beginning of the third movement,
                                              Beethoven, qu’à la nôtre ».                                                                    a purposefully overdone ending.
premier mouvement est construit à partir                                                       the quick “um-pahs” of the timpani in the
de minuscules cellules musicales qui se                                    Robert Markow       finale, and much more: unexpected
trouvent dans les deux premières mesures.                      Traduction : Carole Meneghel    pauses, unprepared gestures, surprise

12                                                                                                                                                                                     13
Grosse Fuge, op. 133                                                                          Symphony No. 6 in F major, op. 68 (“Pastoral”)

Beethoven’s Grosse Fuge stands beside          Vesuvian outburst. Yet Beethoven himself       The dividing line between program music        To Donald Francis Tovey, the second
the same composer’s Ninth Symphony,            seems to have understood that the              and absolute music is a thin one, but          movement is “a slow movement in full
Missa solemnis, “Hammerklavier” Sonata,        seventeen-minute Grosse Fuge worked            Beethoven proved himself a master of           sonata form which at every point asserts
“Emperor” Concerto and String Quartet in       better as a separate entity (some scholars     both in his Sixth Symphony. Although the       its deliberate intention to be lazy and to
C-sharp minor as a monument of its genre.      and listeners today nevertheless disagree),    work has been produced with scenery,           say whatever occurs to it twice in
In scope, duration, originality, intensity     and within 24 hours Holz had an affirmative    with characters who move about onstage,        succession, and which in doing so never
and extraordinary vision, it is a work with    answer. Beginning probably with conductor      and as part of the cinema classic Fantasia,    loses flow or falls out of proportion.” The
no superiors and few peers. Beethoven          Felix Weingartner early in the twentieth       Beethoven took care to advise that the         remaining three movements are played
himself acknowledged the special nature        century, the Grosse Fuge has also been         symphony is “more an expression of             without interruption. Rough, peasant
of this fugue when he remarked that “to        performed on occasion by the full string       feeling than painting.” Each listener          merrymaking and dancing are portrayed
make a fugue requires no particular skill;     section of a symphony orchestra.               should let his or her imagination work its     in the third, but the boisterous festivities
in my student days I composed dozens of                                                       own spell. After all, wrote Beethoven,         suddenly stop when intimations of an
                                               Grosse Fuge translates as “Great Fugue”
them. But the creative imagination wishes                                                     “com­posing is thinking in sounds.”            approaching storm are heard. With the
                                               or “Grand Fugue,” and so it is. But
also to exert its privileges, and today a                                                     Hence, he continues, the “Pastoral”            tempest over, a shepherd’s pipe is heard
                                               Beethoven’s title appeared in French:
new and really poetical element must be                                                       Symphony is “no picture, but some­thing        in a song of thanksgiving for the renewed
                                               “Grande Fugue – tantôt libre, tantôt
introduced into the old traditional form.”                                                    in which the emotions aroused by the           freshness and beauty of nature. The
                                               recherchée.”     What      Beethoven     was
                                                                                              plea­sures of the country are expressed,       joyous hymn is taken up by the full
Beethoven originally wrote the Grosse          attempting was the amalgamation of
                                                                                              or something in which some feelings of         orchestra as if, to quote Edward Downes,
Fuge in late 1825 as the final movement of     freedom of expression (libre) and the
                                                                                              country life are set forth.” The “Pastoral”    “in thanks to some pantheistic god, to
his String Quartet in B-flat major,            learned, traditional (recherchée) techniques
                                                                                              Symphony received its first performance        Nature, to the sun, to whatever beneficent
op. 130, but the prospective publisher,        of fugal writing – at times (tantôt) one, at
                                                                                              in Vienna as part of that all-Beethoven        power one can perceive in a universe that
Matthias Artaria, feared for sales with        times the other, or, more accurately, both
                                                                                              marathon concert of December 22, 1808          seemed as dark and terrifyingly irrational
such a daunting, difficult finale (difficult   concurrently. What resulted was a gigantic,
                                                                                              at the Theater an der Wien.                    in Beetho­ven’s day as it can in ours.”
for both performers and audiences). He         seventeen-minute work in six connected
assigned Karl Holz the unenviable task of      sections. Several different fugal episodes     The music is remarkable for its motivic                                   Robert Markow
approaching Beethoven to request a new,        are threaded together with a motto             writing: virtually the entire first movement
more accessible movement, for an               presented in the introduction, which, in       is built from tiny musical cells found in
additional fee of course. Nearly quaking       recognition of its structural importance and   the first two bars. Entire phrases and
with fear, Holz communicated Artaria’s         the scope of what follows, Beethoven called    sentences are formed from these
request to the master, fully expecting a       an “Overtura”.                                 musical cells, repeated again and again.

14                                                                                                                                                                                    15
Kent Nagano,                                                                                                                                     Kent Nagano,
directeur musical de l'OSM                                                                                                                       OSM Music Director
Kent Nagano jouit d'une solide réputation   Né en Californie, Kent Nagano a entamé sa       occupé le poste de premier chef pendant              Kent Nagano has established an
à l'échelle internationale, étant reconnu   carrière à Boston : il a travaillé à l’Opéra    deux ans. Très prisé en tant que chef                international reputation as one of the most
comme l'un des interprètes les plus         et fut l’assistant du chef d’orchestre Seiji    invité, Kent Nagano a dirigé presque tous            insightful and visionary interpreters of both
inspirés et les plus innovateurs du         Ozawa au Boston Symphony Orchestra.             les grands orchestres.                               the operatic and symphonic repertoire.
répertoire opératique et symphonique.       À la demande du compositeur, il a joué un                                                            In September 2006, he became Music
                                                                                            Il a enregistré sous étiquettes Erato,
En septembre 2006, il est devenu            rôle clé lors de la première mondiale de                                                             Director of the Orchestre symphonique de
                                                                                            Te l d e c , P e n t a t o n e e t D e u t s c h e
le directeur musical de l’Orchestre         l’opéra Saint François d’Assise d’Olivier                                                            Montréal and General Music Director of the
                                                                                            Grammophon ainsi que sous étiquettes
symphonique de Montréal ainsi que le        Messiaen. Kent Nagano a été directeur                                                                Bayerische Staatsoper in Munich.
                                                                                            Analekta, Sony, ECM, Universal et
directeur musical général du Bayerische     musical de l’Opéra National de Lyon de
                                                                                            Harmonia Mundi, remportant des Grammy                With the OSM, Kent Nagano has also
Staatsoper à Munich.                        1988 à 1998, directeur musical du Hallé
                                                                                            pour ses enregistrements du Doktor                   released a double album entitled
                                            Orchestra de 1991 à 2000, premier chef
Avec l'OSM, Kent Nagano a également                                                         Faust de Busoni (avec l’Opéra National de            Beethoven: Ideals of the French Revolution
                                            invité associé du London Symphony
enregistré Beethoven: L’idéal de la                                                         Lyon), Pierre et le loup de Prokofiev (avec          devoted entirely to the music of Beethoven
                                            Orchestra de 1990 à 1998 et directeur
Révolution française, un album double                                                       l’Orchestre national russe) et L'Amour de            (Sony/Analekta), Mahler's The Song of
                                            artistique et premier chef du Deutsches
entièrement dédié à Beethoven (Sony/                                                        loin de Kaija Saariaho (avec le Deutches             the Earth with tenor Klaus Florian Vogt
                                            Symphonie-Orchester Berlin, de 2000 à
Analekta), Le Chant de la terre de Mahler                                                   Symphonie-Orchester Berlin).                         and baritone Christian Gerhaher (Sony),
                                            2006. En juin 2006, à la fin de son mandat
avec le ténor Klaus Florian Vogt et le                                                                                                           a recording of works by contemporary
                                            auprès de cette institution, Kent Nagano
baryton Christian Gerhaher (Sony), des                                                                                                           composer Unsuk Chin featuring violinist
                                            s’est vu remettre le titre de chef émérite
oeuvres de la compositrice contemporaine                                                                                                         Viviane Hagner (Analekta), a recording
                                            par les membres de l’orchestre, honneur
Unsuk Chin mettant en vedette la                                                                                                                 of Beethoven's Fourth and Fifth Piano
                                            octroyé pour la seconde fois seulement
violoniste Viviane Hagner (Analekta), un                                                                                                         Concertos featuring pianist Till Fellner
                                            en 60 ans d’histoire de l’orchestre. Il a été
enregistrement des Concertos pour piano                                                                                                          (ECM/Universal) and the album Gods,
                                            directeur musical du Berkeley Symphony
nos 4 et 5 de Beethoven avec le pianiste                                                                                                         Heroes and Men, featuring Beethoven's
                                            Orchestra de 1978 à 2009. Il demeure Chef
Till Fellner (ECM/Universal) et l'album                                                                                                          Symphony No. 3 and music from The
                                            émérite de cette formation, en plus d’agir
Des Dieux, des Héros et des Hommes,                                                                                                              Creatures of Prometheus (Sony/Analekta).
                                            à titre de directeur musical fondateur
comprenant la Symphonie no 3 et des
                                            du Berkeley Academy Ensemble depuis                                                                  Born in California, Nagano spent his early
extraits des Créatures de Prométhée, de
                                            la saison 2007/2008. De 2003 à 2006,                                                                 professional years in Boston, working
Beethoven (Sony/Analekta).
                                            Kent Nagano fut le premier directeur                                                                 in the opera house and as assistant
                                            musical du Los Angeles Opera, ayant déjà                                                             conductor to Seiji Ozawa at the Boston

16                                                                                                                                                                                         17
Symphony Orchestra. He played a key           He has recorded for Erato, Teldec,
role in the world premiere of Messiaen’s      Pentatone and Deutsche Grammophon as
opera Saint François d’Assise at the          well as Analekta, Sony, ECM, Universal and
request of the composer. Kent Nagano          Harmonia Mundi, winning Grammy awards
was Music Director of the Opéra National      for his recordings of Busoni’s Doktor Faust
de Lyon (1988-1998), Music Director of the    with the Opéra National de Lyon, Peter
Hallé Orchestra (1991-2000), Associate        and the Wolf with the Russian National
Principal Guest Conductor of the London       Orchestra, and L'Amour de Loin by Kaija
Symphony Orchestra (1990-1998) and            Saariaho with the Deutches Symphonie-
Artistic Director and Chief Conductor of      Orchester Berlin.
the Deutsches Symphonie-Orchester Berlin
from 2000 to 2006. In June 2006, at the
end of his tenure with this orchestra, he
was given the title Honorary Conductor
by members of the orchestra, only the
second recipient of this honour in their
60-year history. He was Music Director of
the Berkeley Symphony Orchestra from
1978 to 2009 and now assumes the title of
Conductor Laureate. In the 2007/08 season
he became Founding Music Director of
the new Berkeley Academy Ensemble.
Kent Nagano was the first Music Director
of the Los Angeles Opera from 2003 to
2006, having held the position of Principal
Conductor for the previous two years.
As a much sought-after guest conductor,
Kent Nagano has worked with most of the
world’s finest orchestras.

18                                                                                          19
Orchestre symphonique de Montréal                                                                  Orchestre symphonique de Montréal

Depuis sa fondation en 1934, l'Orchestre           et Sony ainsi que sur sa propre étiquette,      Sinc e it s f ounding in 1934 , t h e         48 national and international awards. OSM
symphonique de Montréal s'est illustré à           lesquels lui ont valu 48 prix nationaux et      Orchestre symphonique de Montréal has         performances are broadcast throughout
titre de chef de file de la vie symphonique        internationaux. Les prestations de l'OSM        distinguished itself as a leader in the       Canada by the Orchestra’s of f icial
canadienne et québécoise et comme                  sont diffusées dans l'ensemble du Canada        orchestral life of Canada and Québec and as   broadcaster Radio-Canada, on its radio
ambassadeur culturel de premier plan.              à la radio, à la télévision aux heures de       a cultural ambassador of the highest order.   and television networks during prime
                                                   grandes écoute et sur le site web du                                                          time and on its website. The OSM’s 75th
Au fil des ans, l'OSM s'est produit lors           diffuseur officiel de l'Orchestre, Radio-       Over the years, the OSM has undertaken
d’une quarantaine de sorties et de tournées                                                                                                      season was the subject of a documentary
                                                   Canada. La 75e saison de l'OSM a fait l'objet   some forty excursions and tours. The
nationales et internationales. L’Orchestre a                                                                                                     by director Bettina Ehrhardt, Montréal
                                                   du documentaire Montréal-Symphonie, de          Orchestra has carried out nine tours in
effectué neuf tournées en Asie, dix tournées                                                                                                     Symphonie, named Best Canadian Film
                                                   la réalisatrice Bettina Ehrhardt, nommé         Asia, ten tours in Europe and two in South
en Europe et deux en Amérique du Sud.              Meilleur film canadien lors de l'édition 2010                                                 at the 2010 edition of the International
Sous la gouverne du directeur musical Kent                                                         America. Under the direction of music
                                                   du Festival International du Film sur l'art                                                   Festival of Films on Ar t (Montreal).
Nagano, l'Orchestre a présenté un concert                                                          director Kent Nagano, the Orchestra has
                                                   (Montréal). Le documentaire Tusarnituuq!                                                      Moreover, the documentary Tusarnituuq!
au Théâtre du Châtelet, à Paris (2006),                                                            performed at Théâtre du Châtelet in Paris
                                                   Nagano au pays des Inuits, dans lequel le                                                     Nagano in the Land of the Inuit, in which
une tournée pancanadienne (2007), une                                                              (2006), toured across Canada (2007),
                                                   réalisateur Félix Lajeunesse a immortalisé                                                    director Félix Lajeunesse immortalized the
tournée conjointe au Japon et en Corée du                                                          in both Japan and South Korea (2008),
                                                   la tournée au Nunavik de 2008, a pour sa                                                      2008 Nunavik tour, was presented at the
Sud (2008), une tournée au Nunavik dans                                                            performed in Nunavik in Northern Quebec
                                                   part été présenté lors de l'édition 2009 du                                                   2009 edition of the Montreal World Film
le Nord du Québec (avec sept musiciens de                                                          (with seven OSM musicians - 2008), in
                                                   Festival des Films du Monde (FFM).                                                            Festival.
l'OSM - 2008) et une tournée européenne                                                            Europe (six countries and twelve cities
(6 pays et 12 villes visités - 2009).              En septembre 2011, l'OSM et Maestro             visited, 2009) and twice in Carnegie Hall     In September 2011, the OSM and Maestro
Ils se sont également produits en 2008             Nagano inaugurent la nouvelle résidence         (2008 and 2011), where the OSM played         Nagano are inaugurating the Orchestra’s
et en 2011 au Carnegie Hall de New York,           de l'Orchestre, une salle de calibre mondial    almost every year between 1982 and 2004       new home, a hall of world caliber whose
où l'O r c h e s t r e av ai t jou é pr e s qu e   dont la réalisation a été rendue possible       to full houses. In August 2011 they took      construction has been made possible
annuellement de 1982 à 2004 devant des             grâce au gouvernement du Québec.                part for the first time in the Orchestra's    thanks to the government of Québec. The
salles combles. De plus, l'Orchestre et son        L'acoustique de cette salle de concert porte    history in the Edinburgh International        acoustics for this concert hall bear the
directeur musical ont pris part au festival        la signature de la firme Artec Consultants      Festival.                                     signature of the firm Artec Consultants Inc.,
international d'Édimbourg en août 2011,            Inc., tandis que son architecture est confiée
                                                                                                                                                 while the architecture has been entrusted
pour la première fois de l'histoire de l'OSM.      à Diamond and Schmitt Architects Inc. en        The OSM has made over 100 recordings
                                                   association avec Aedifica Architects.                                                         to Diamond and Schmitt Architects Inc. in
L'OSM a réalisé plus d'une centaine                                                                for Decca, EMI, Philips, CBC Records,
                                                                                                                                                 association with Aedifica Architects.
d'enregistrements sur étiquettes Decca,                                                            Analekta, ECM and Sony as well as on its
EMI, Philips, CBC Records, Analekta, ECM           www.osm.ca                                      own label, which have earned it a total of    www.osm.ca

20                                                                                                                                                                                         21
Orchestre symphonique de Montréal
Premiers violons / First violins                   Katherine Palyga
Richard Roberts*, violon solo / concertmaster      Monique Poitras                                 Scott Feltham                                       Catherine Turner
Andrew Wan1*, violon solo / concertmaster          Gratiel Robitaille                              Lindsey Meagher                                     Jean Gaudreault
Olivier Thouin*, violon solo associé /             Daniel Yakymyshyn                               Peter Rosenfeld                                     Trompettes / Trumpets
associate concertmaster                            Altos / Violas                                  Edouard Wingell
Marianne Dugal*, 2e violon solo associé /                                                                                                              Paul Merkelo, solo / principal
                                                   Neal Gripp*, solo / principal                   Flûtes / Flutes                                     Russell Devuyst, associé / associate
2nd associate concertmaster
Luis Grinhauz*, assistant violon solo /            Jean Fortin*, 1er assistant / 1st assistant     Timothy Hutchins, solo / principal                  Jean-Luc Gagnon, 2e trompette / 2nd trumpet
assistant concertmaster                            Charles Meinen*, 2e assistant / 2nd assistant   Denis Bluteau, associé / associate                  Christopher P. Smith
Ramsey Husser*, 2e assistant / 2nd assistant       Chantale Boivin                                 Carolyn Christie, 2e flûte / 2nd flute              Trombones
Marc Béliveau                                      Rosemary Box                                    Virginia Spicer, piccolo
                                                                                                                                                       James Box, solo / principal
Marie Doré                                         Lambert Jun-Yuan Chen                           Hautbois / Oboes                                    Vivian Lee, 2e trombone / 2nd trombone
Sophie Dugas                                       Anna-Belle Marcotte*
                                                                                                   Theodore Baskin, solo / principal                   Pierre Beaudry, trombone-basse solo /
Xiao-Hong Fu                                       Rémi Nakauchi Pelletier                                                                             bass trombone principal
                                                                                                   Margaret Morse, associé / associate
Marie Lacasse                                      David Quinn
                                                                                                   Alexa Zirbel, 2e hautbois / 2nd oboe                Tuba
Jean-Marc Leblanc                                  Natalie Racine*
                                                                                                   Pierre-Vincent Plante, cor anglais / English horn   Dennis Miller, solo / principal
Ingrid Matthiessen
                                                   Violoncelles / Cellos                           Clarinettes / Clarinets
Myriam Pellerin                                                                                                                                        Timbales / Timpani
Susan Pulliam                                      Brian Manker*, solo / principal                 Robert Crowley, solo / principal                    Andrei Malashenko, solo / principal
Claire Segal                                       Pierre Djokic*, 1er assistant / 1st assistant   Alain Desgagné, associé / associate                 Jacques Lavallée, assistant
                                                   Gary Russell*, 2e assistant / 2nd assistant     Michael Dumouchel, 2e et clarinette en mi bémol /
Seconds violons / Second violins                   Karen Baskin*                                   2nd and E flat clarinet                             Percussions
Rénald L’Archevêque*, solo / principal             Li-Ke Chang                                     André Moisan, clarinette-basse et saxophone /       Serge Desgagnés, solo / principal
Marie-André Chevrette*, associé / associate        Sylvie Lambert                                  bass clarinet and saxophone                         Jacques Lavallée
Brigitte Rolland*, 1er assistant / 1st assistant   Gerald Morin                                    Bassons / Bassoons                                  Harpe / Harp : Jennifer Swartz, solo / principal
Andrew Beer*, 2e assistant / 2nd assistant         Sylvain Murray*                                 Stéphane Lévesque, solo / principal
                                                   Peter Parthun                                                                                       Piano / Celesta : Olga Gross
Ann Chow*                                                                                          Mathieu Harel, associé / associate                  Musicothèque / Music Library : Michel Léonard
Mary Ann Fujino                                    Contrebasses / Basses                           Martin Mangrum, 2e basson / 2nd bassoon
Johannes Jansonius                                                                                                                                     1 Le violon Bergonzi 1744 d’Andrew Wan est géné-
                                                   Ali Yazdanfar*, solo / principal                Cors / Horns
Jean-Marc Leclerc                                                                                                                                      reusement prêté par le mécène David Sela. / Andrew
                                                   Brian Robinson*, associé / associate            John Zirbel, solo / principal                       Wan’s 1744 Bergonzi violin is generously loaned by
Isabelle Lessard                                   Eric Chappell*, assistant                                                                           philanthropist David Sela.
Alison Mah-Poy                                                                                     Denys Derome, associé / associate
                                                   Jacques Beaudoin
                                                                                                                                                       * Musiciens interprétant la Grosse Fuge. / Musicians
                                                                                                                                                       performing the Grosse Fuge.
22                                                                                                                                                                                                            23
Déclaration d’INTERdépendance                                                                                              Declaration of INTERdependence
rédigée en 1992 par David Suzuki et Tara Cullis                                                                            written in 1992 by David Suzuki and Tara Cullis

Ce que nous savons                                          Ce que nous croyons                                            This we know                                               This we believe
Nous sommes la Terre, par les plantes et les animaux        Nous, humains, sommes désormais si nombreux et                 We are the earth, through the plants and animals that      Humans have become so numerous and our tools
qui nous donnent notre nourriture.                          nos outils sont si puissants que nous avons causé              nourish us.                                                so powerful that we have driven fellow creatures
                                                            l'extinction d'espèces sœurs, condamné les grandes                                                                        to extinction, dammed the great rivers, torn down
Nous sommes les pluies et les océans qui coulent            rivières, abattu des forêts vénérables, empoisonné la          We are the rains and the oceans that flow through our      ancient forests, poisoned the earth, rain and wind, and
dans nos veines.                                            terre, la pluie et le vent, et percé des trous dans le ciel.   veins.                                                     ripped holes in the sky.
Nous sommes le souffle des forêts et les plantes de         Notre science nous a apporté douleur emmêlée de                We are the breath of the forests of the land, and the      Our science has brought pain as well as joy; our
la mer.                                                     joie; la souffrance des multitudes est le prix de notre        plants of the sea.                                         comfort is paid for by the suffering of millions.
                                                            confort.
Nous sommes des animaux humains, reliés à toute                                                                            We are human animals, related to all other life as         We are learning from our mistakes, we are mourning
vie, descendants de la cellule première.                    Nous apprenons de nos erreurs, nous pleurons nos               descendants of the firstborn cell.                         our vanished kin, and we now build a new politics of
                                                            frères et sœurs disparus et nous bâtissons maintenant                                                                     hope.
Nous par tageons l'histoire de cette famille des            une nouvelle politique de l'espoir.                            We share with these kin a common history, written in
vivants, inscrite dans nos gènes.                                                                                          our genes.                                                 We respect and uphold the absolute need for clean
                                                            Nous proclamons le droit absolu de tous à la pureté                                                                       air, water and soil.
Nous partageons le présent, qui mine l'incertitude.         de l'air, de l'eau, du sol.                                    We share a common present, filled with uncertainty.
Nous partageons l'avenir, qui reste à inventer.                                                                            And we share a common future, as yet untold.               We see that economic activities that benefit the few
                                                            Nous jugeons inacceptables les activités économiques                                                                      while shrinking the inheritance of many are wrong.
Nous ne sommes qu'une espèce parmi les trente               qui bénéficient à quelques-uns en dilapidant le                We humans are but one of thirty million species
millions qui tissent ce mince voile de vie enveloppant      patrimoine du plus grand nombre.                               weaving the thin layer of life enveloping the world.       And since environmental degradation erodes
la planète.                                                                                                                                                                           biological capital forever, full ecological and social
                                                            Et puisque la dégradation de l'environnement érode             The stability of communities of living things depends      cost must enter all equations of development.
La stabilité des communautés vivantes dépend de             à jamais le capital biologique, toutes les équations           upon this diversity.
cette diversité.                                            de développement doivent tenir compte des coûts                                                                           We are one brief generation in the long march of time;
                                                            sociaux et écologiques.                                        Linked in that web, we are interconnected — using,         the future is not ours to erase.
Nou s somme s le s maillons de cet te c haîne,                                                                             cleansing, sharing and replenishing the fundamental
consommant, purifiant, partageant et renouvelant les        Nous ne sommes qu'une génération dans la longue                elements of life.                                          So where knowledge is limited, we will remember all
éléments fondamentaux de la vie.                            marche du temps, nous n'avons pas le droit d'effacer                                                                      those who will walk after us, and err on the side of
                                                            l'avenir.                                                      Our home, planet Earth, is finite; all life shares its     caution.
Notre demeure, la planète Terre, ne peut fournir des                                                                       resources and the energy from the sun, and therefore
ressources infinies, toute vie partage les richesses        Là où notre connaissance est incomplète, nous                  has limits to growth.                                      This we resolve
de la Terre et l'énergie du Soleil et ne peut donc          penserons à tous ceux qui marcheront après nous, et
                                                            nous pécherons par excès de prudence.                          For the first time, we have touched those limits.          All this that we know and believe must now become
connaître une croissance illimitée.                                                                                                                                                   the foundation of the way we live.
Pour la première fois, nous avons atteint les limites       Ce à quoi nous nous engageons                                  When we compromise the air, the water, the soil and
                                                                                                                           the variety of life, we steal from the endless future to   At this turning point in our relationship with Earth, we
de cette croissance.                                        Faire désormais de ce que nous savons et de ce que                                                                        work for an evolution: from dominance to partnership;
                                                                                                                           serve the fleeting present.
Quand nous mettons en péril l'air, l'eau, le sol et la      nous croyons le fondement de notre façon de vivre.                                                                        from fragmentation to connection; from insecurity, to
diversité de la vie, nous volons l'infini à l'avenir pour                                                                                                                             interdependence.
                                                            À ce point tournant de notre relation avec la Terre, il
satisfaire un présent éphémère.                             nous faut évoluer de la domination vers le partenariat,
                                                            de la fragmentation vers la connexion, de l'insécurité
                                                            vers l'interdépendance.

24                                                                                                                                                                                                                                        25
David Suzuki                                                                              David Suzuki

David Suzuki, le cofondateur de             prix académiques ainsi que 25 doctorats       David Su zuki, Co-Founder of the             Canada and is a Companion of the Or-
la Fondation David Suzuki, est un           honorifiques d'universités canadiennes,       David Suzuki Foundation, is an award-        der of Canada. Dr. Suzuki has written
scientifique, un environnementaliste et     américaines et australiennes. Il a été        winning scientist, environmentalist and      52 books, including 19 for children.
un communicateur primé. Il est réputé       élu à la Société royale du Canada et          broadcaster. He is renowned for his radio    His 1976 textbook An Introduction to
pour ses émissions de radio et de           est Compagnon de l'Ordre du Canada.           and television programs that explain the     Genetic Analysis (with A.J.F. Griffiths),
télévision qui expliquent les complexités   Dr Suzuki a écrit 52 livres, dont 19 livres   complexities of the natural sciences in a    remains the most widely used genetics
des sciences naturelles d'une manière       pour enfants. Le manuel qu'il a écrit en      compelling, easily understood way.           text book in the U.S. and
passionnante et facile à comprendre.        1976, An Introduction to Genetic Analysis                                                  has been translated into
                                                                                          Dr. Suzuki is a geneticist. He graduated
                                            (avec A.J.F. Griffiths), reste le manuel                                                   Italian, Spanish, Greek,
Dr Suzuki est un généticien. Il a obtenu                                                  from Amherst College (Massachusetts)
                                            de génétique le plus utilisé aux É.-U. et                                                  Indonesian, Arabic,
un baccalauréat spécialisé en biologie                                                    in 1958 with an Honours BA in Biology,
                                            a été traduit en italien, espagnol, grec,                                                  French and German.
du Collège Amherst (Massachusetts)                                                        followed by a Ph.D. in Zoology from the
                                            indonésien, arabe, français et allemand.
en 1958, puis un doctorat en zoologie                                                     University of Chicago in 1961. He held a     Dr. Suzuki is also reco-
de l'Université de Chicago en 1961.         Dr Suzuki est également reconnu comme         research associateship in the Biology        gnized as a world leader
Il a obtenu une bourse de chercheur         un chef de file mondial en matière            Division of Tenne ss e e's Oak Ridge         in sustainable ecology.
associé dans la division de biologie        d'écologie durable. Il est récipiendaire du   National Lab (1961 – 62), was an Assistant   He is the recipient of
du Laboratoire national Oak Ridge du        Prix Kalinga de vulgarisation scientifique    Professor in Genetics at the University of   UNESCO's Kalinga Prize
Tennessee (1961-1962), a été professeur     de l'UNESCO, de la Médaille du Programme      Alberta (1962 – 63), and since then has      for Science, the United
adjoint en génétique à l'Université         des Nations Unies pour l'environnement,       been a faculty member of the University      Nations      Environment
d'Alberta (1962-1963), et depuis, il        de la distinction Global-500 de ce même       of British Columbia. He is now Professor     Program Medal, UNEPs
est membre du corps professoral de          programme, et en 2009, il a remporté          Emeritus at UBC.                             Global 500 and in 2009
l'Université de la Colombie-Britannique.    le Right Livelihood Award (Prix des justes                                                 won the Right Livelihood
                                                                                          In 1972, he was awarded the E.W.R.
Il est maintenant professeur émérite à      moyens d'existence), qui est considéré                                                     Award that is considered
                                                                                          Steacie Memorial Fellowship for the
cette même université.                      comme un substitut du Prix Nobel.                                                          the alternate Nobel.
                                                                                          outstanding research scientist in Can-
Dès 1972, il a été récipiendaire, et                                                      ada under the age of 35 and held it for
ce pendant trois ans, de la bourse                                                        three years. He has won numerous aca-
commémorative E.W.R. Steacie en tant                                                      demic awards and holds 25 honorary de-
que « Chercheur scientifique éminent de                                                   grees in Canada, the U.S. and Australia.
moins de 35 ans ». Il a reçu de nombreux                                                  He was elected to the Royal Society of

26                                                                                                                                                                            27
88697923602
 OSMCD7437
Vous pouvez aussi lire