THE ARTIST : LE FILM MAR. 8 JAN 20H MUSIQUE ET CINÉMA - Orchestre symphonique de Montréal

La page est créée Bruno Roy
 
CONTINUER À LIRE
MAR. 8 JAN
20H
MUSIQUE ET CINÉMA

THE ARTIST : LE FILM
ORCHESTRE SYMPHONIQUE DE MONTRÉAL
DINA GILBERT, chef d’orchestre / conductor
LORRAINE DESMARAIS, piano

FILM THE ARTIST / L’ARTISTE (100 min, 2011)
Concert présenté avec entracte. / Concert presented with an intermission.

                                      THE WEINSTEIN COMPANY
                           et / and THOMAS LANGMANN présentent / present
                                                 une / a
                                           LA PETITE REINE
                                             STUDIO 37
                                       LA CLASSE AMÉRICAINE
                                              JD PROD
                                          FRANCE 3 CINÉMA
                                       JOUROR PRODUCTIONS
                                                UFILM
                                     Coproduction / Co-production

                                JEAN DUJARDIN              BÉRÉNICE BEJO

                            UN FILM DE / A FILM BY MICHEL HAZANAVICIUS
                                          JAMES CROMWELL
                                        PENELOPE ANN MILLER
                                       MALCOLM McDOWELL
                                              MISSI PYLE
                                             BETH GRANT
                                              ED LAUTER
                                             JOEL MURRAY
                                            KEN DAVITIAN
                                                et / and
                                          JOHN GOODMAN

                                                                            7
Scénario original / Original Screenplay
                                              MICHEL HAZANAVICIUS

                                      Directeur photo / Director of Photography
                                           GUILLAUME SCHIFFMAN, AFC

                                  Concepteur de production / Production Designer
                                              LAURENCE BENNETT

                                             Costumier / Costume Designer
                                                   MARK BRIDGES

                                                   Distribution / Casting
                                                    HEIDI LEVITT, CSA

                                                Éditeurs / Editors
                                     ANN-SOPHIE BION MICHEL HAZANAVICIUS

                                           Musique originale / Original Music
                                                 LUDOVIC BOURCE

                                     Producteurs exécutifs / Executive Producers
                                      DANIEL DELUME ANTOINE DE CAZOTTE
                                              RICHARD MIDDLETON

                                       Producteur associé / Associate Producer
                                             EMMANUEL MONTAMAT

                                                Produit par / Produced by
                                                 THOMAS LANGMANN

                                                Réalisé par / Directed by
                                                MICHEL HAZANAVICIUS

     Au programme de ce soir, la présentation complète du film The Artist avec l’interprétation en direct
     de la trame sonore, incluant la musique jouée par l’orchestre pendant les crédits. Par respect pour les
         musiciens et les auditeurs, vous êtes priés de demeurer à votre place jusqu’à la fin des crédits.
                          The Artist est sous la licence de The Weinstein Company, LLC.
                                                   Tous droits réservés.

    Tonight's program is a presentation of the complete film The Artist with a live performance of the film’s
      entire score, including music played by the orchestra during the end credits. Out of respect for the
      musicians and your fellow audience members, please remain seated until the conclusion of the music.
                              The Artist is Licensed by The Weinstein Company, LLC.
                                                    All Rights Reserved.

Le carré coloré de la couverture a été créé à partir d’une perception synesthésique de la 4e Symphonie de Gustav Mahler.
The coloured square depicted on the cover originates in a synesthetic perception of Gustav Mahler’s 4th Symphony.

8
LES ARTISTES

                                          DINA GILBERT
© Nadia Zheng

                                          CHEF D’ORCHESTRE / CONDUCTOR

                Reconnue pour son énergie, sa précision et sa                      Recognized for her energy, precision and versatility,
                polyvalence, Dina Gilbert aborde avec passion le                   Dina Gilbert brings great passion to the symphonic
                grand répertoire symphonique tout en accordant une                 repertoire and dedication to conducting new
                place importante à la création musicale. Originaire                commissions and works. A native of Beauce, she is
                de la Beauce, elle est directrice musicale et chef de              Musical Director and Conductor of the Rimouski-
                l'Orchestre symphonique de l'Estuaire (Québec) et du               based Orchestre symphonique de l’Estuaire and the
                Kamloops Symphony Orchestra (Colombie-Britannique).                Kamloops Symphony Orchestra in British Columbia.
                De 2013 à 2016, Dina Gilbert a occupé le poste de chef             From 2013 to 2016, Dina Gilbert was Assistant Conductor
                assistante de l’Orchestre symphonique de Montréal et               of the Orchestre symphonique de Montréal under
                de maestro Kent Nagano.  À ce titre, elle a dirigé de              Maestro Kent Nagano. During her residency, she
                nombreux concerts et assisté des chefs invités tels                conducted several performances, also serving as an
                que Zubin Mehta, Sir Roger Norrington et Lawrence                  assistant to guest conductors including Zubin Mehta,
                Foster. En avril 2016, elle a obtenu un grand succès en            Sir Roger Norrington, and Lawrence Foster. In April
                remplaçant au pied levé le chef Alain Altinoglu dans               2016, she stepped in to replace Maestro Alain Altinoglu
                trois concerts à l'OSM comprenant Les planètes de                  on short notice, conducting the OSM in three concerts
                Gustav Holst.                                                      of Gustav Holst’s The Planets, to great critical acclaim.
                À l'été 2016, elle a dirigé la musique du compositeur              In the summer of 2016, Gilbert conducted the Festival
                John Corigliano lors de la première mondiale de la                 de Lanaudière Orchestra performing the film score by
                présentation du film Le violon rouge avec orchestre                composer John Corigliano in a world premiere live
                au Festival de Lanaudière. Après avoir présenté                    projection of The Red Violin. In 2018, she conducted
                E.T. l'extraterrestre avec l'OSM en 2018, elle présente            the OSM in a performance accompanying E.T. the
                aujourd’hui le film The Artist.                                    Extraterrestrial. Today, she presents to you the music
                                                                                   from the film The Artist.
                Au cours des dernières années, Dina Gilbert a été
                invitée à diriger de nombreux orchestres canadiens                 In recent years, Dina Gilbert has been invited to conduct
                tels le Toronto Symphony Orchestra, l'Orchestre                    several Canadian orchestras, including the Toronto
                Métropolitain et le Regina Symphony Orchestra. Elle a              Symphony Orchestra, Orchestre Métropolitain, and
                récemment fait ses débuts aux États-Unis en dirigeant le           Regina Symphony Orchestra. She recently made her
                Fayetteville Symphony Orchestra et l’Eugene Symphony.              USA debut conducting the Fayetteville Symphony
                Outremer, elle a dirigé des orchestres en France, en               Orchestra and the Eugene Symphony. Overseas, she
                Allemagne, en Roumanie et en Estonie. En avril et mai              has conducted various orchestras in France, Germany,
                2017, elle a effectué une tournée de cinq concerts                 Romania, and Estonia. In April and May 2017, she
                avec la Sinfonia Varsovia dans les villes de Niigata et            conducted the Sinfonia Varsovia in a five-concert tour
                Tokyo dans le cadre du festival « La Folle journée ».              of the cities of Niigata and Tokyo, as part of La folle
                                                                                   Journée music festival.
                Au cours de la saison 2018-2019, Dina Gilbert fera ses
                débuts avec l’Omaha Symphony Orchestra, l'Orchestre                During the 2018-2019 season, Dina Gilbert makes her
                symphonique de Québec, le Prince Edward Island                     debuts conducting the Omaha Symphony Orchestra,
                Symphony Orchestra et l'Orchestre symphonique de                   Orchestre symphonique de Québec, Prince Edward
                Trois-Rivières. Nommée « Découverte de l'année » aux               Island Symphony Orchestra, and the Orchestre
                prix Opus 2017, Dina Gilbert sera de retour à titre de             symphonique de Trois-Rivières. Awarded the distinction
                chef invitée auprès de l’Orchestre symphonique de                  of “Discovery of the Year” at the 2017 Opus Prize Gala,
                Montréal et de l’Orchestre des Grands Ballets                      Dina Gilbert returns as a guest conductor with the
                canadiens de Montréal.                                             Orchestre symphonique de Montréal and the Grands
                                                                                   Ballets Canadiens Orchestra.

                                                        LES ARRANGEMENTS FLORAUX
                                                        ONT ÉTÉ PRÉPARÉS PAR :
                                                        THE FLOWER ARRANGEMENTS
                                                        ARE PREPARED BY:

                                                                                                                                           9
LES ARTISTES
© Laurence Labat

                                             LORRAINE DESMARAIS
                                             PIANO

                   La pianiste et compositrice Lorraine Desmarais est          Pianist and composer Lorraine Desmarais is renowned
                   reconnue en Amérique du Nord, en Europe, en Asie et         in North America, Europe, Asia, and Africa for her solo,
                   en Afrique pour ses prestations en solo, en trio, avec      trio, and big band performances, and has also appeared
                   big band ou avec orchestre symphonique. C’est en            with many Canadian and European symphony orchestras.
                   1984 que sa carrière a pris son envol alors que le          Her career as a jazz pianist was propelled in Canada
                   Festival international de jazz de Montréal lui a décerné    when she won the Montreal International Jazz Festival’s
                   le prix Yamaha. Depuis, Desmarais a obtenu de nombreux      Yamaha First Prize in 1984. She is a recipient of
                   autres honneurs dont le premier prix de la Great American   numerous other awards, including First Prize at the
                   Jazz Piano Competition, le prix Oscar-Peterson du           Great American Jazz Piano Competition, the Oscar
                   Festival international de jazz de Montréal et trois prix    Peterson Prize at the Montreal International Jazz
                   Opus du Conseil québécois de la musique. En 2011,           Festival, and three Opus prizes awarded by the
                   l’Université du Québec à Montréal lui a décerné un          Conseil québécois de la musique. In 2011, she received
                   doctorat honoris causa et, en 2013, elle a été nommée       a Doctorate honoris causa from the Université du
                   membre de l’Ordre du Canada.                                Québec à Montréal and was named a Member of
                                                                               the Order of Canada in 2013.
                   Lorraine Desmarais s’est produite en concert avec
                   des ensembles et des artistes de jazz de renommée           Lorraine Desmarais has performed with artists of
                   internationale dont le big band Diva de New York,           international renown, including the Brubeck Brothers,
                   le Brubeck Brothers Quartet, Chick Corea, Paquito           Chick Corea, Paquito D’Rivera, Oliver Jones, Joe Lovano,
                   D’Rivera, Oliver Jones, Joe Lovano, Tiger Okoshi et         Tiger Okoshi, the New York Diva Big Band, and Jacky
                   Jacky Terrasson. Sa polyvalence musicale lui a permis       Terrasson. Her impressive stylistic versatility has led
                   de partager la scène avec des artistes du milieu            her to collaborate with artists in the classical music
                   classique dont l’Ensemble Caprice, Marc Hervieux,           field, such as Ensemble Caprice, Marc Hervieux, Marie-
                   Marie-Nicole Lemieux, Stéphane Tétreault et Alain           Nicole Lemieux, Stéphane Tétreault, and Alain Trudel,
                   Trudel. Sur la scène des concerts de musique                as well as with artists from Quebec’s popular music
                   populaire, elle a collaboré avec Sylvain Cossette,          scene, including Sylvain Cossette, Ariane Moffatt,
                   Ariane Moffatt, Térez Montcalm, Bruno Pelletier,            Térez Montcalm, Bruno Pelletier, Michel Rivard, and
                   Michel Rivard et Bob Walsh.                                 Bob Walsh.
                   Lorraine Desmarais a composé plusieurs musiques de          Lorraine Desmarais has written several film sound
                   film pour l’Office national du film du Canada en plus de    tracks for the National Film Board of Canada. She was
                   commandes spéciales, dont Sonate pour flûte et piano,       specially commissioned to compose Sonate pour flûte
                   pour les duettistes Lise Daoust et Louise Bessette,         et piano for duettists Lise Daoust and Louise Bessette,
                   Odalisque, pour le pianiste de jazz Oliver Jones et         Odalisque for jazz pianist Oliver Jones, and XIII-Theme
                   XIII – Thème et variations, pour la violoniste Angèle       & Variations, performed in concert upon request for
                   Dubeau et La Pietà. Sa discographie comprend                violinist Angèle Dubeau and her string orchestra
                   12 albums de compositions originales. Trois d’entre         La Pietà. Her discography currently numbers twelve
                   eux (Trio Lorraine Desmarais, Jazz pour Noël et Big Band)   albums of original compositions, of which three –
                   ont remporté des prix Félix au Gala de l’ADISQ.             Trio Lorraine Desmarais, Jazz pour Noël, and Big Band
                                                                               – received Félix awards at the Gala de l’ADISQ.

                   10
MICHEL HAZANAVICIUS
                          RÉALISATEUR DU FILM / FILM DIRECTOR

Chez Michel Hazanavicius, le cinéma est partout :           For Michel Hazanavicius, cinema is everywhere: in his
dans sa maison et dans sa vie qu’il partage avec            home and in the daily life he shares with his spouse,
l’actrice Bérénice Bejo. Nourri de cinéma son enfance,      actress Bérénice Bejo. Immersed in cinema from
le réalisateur, qui a débuté sa carrière dans l’émission    his childhood, he jump-started his career with the
satirique culte « Les Nuls » sur Canal +, ne cesse en       famous satirical television show “Les nuls” on Canal +.
effet de détourner les codes du cinéma pour construire      Hazanavicius defies filmmaking norms: each of his
une œuvre originale.                                        movies is a highly original creation.
Dès son premier succès télévisé en 1993, La classe          At the outset, with his 1993 television success, La
américaine, Michel Hazanavicius joue avec les codes         classe américaine, Michel Hazanavicius began to play
et les genres en détournant les dialogues d’extraits        with codes and genres, high jacking the dialogues of
de films connus des années 1950 à 1980. Son goût            well-known films from the 1950s to the 1980s. His taste
du pastiche s’affirme déjà. Après un premier court          for pastiche had already emerged. After his first short
métrage, Échec au capital, et plusieurs collaborations      film, Échec au capital, and several script collaborations,
de scénarios, il réalise en 1999 son premier long           in 1999 he made his first feature film, Mes amis. In 2006,
métrage, Mes amis. En 2006 il réalise son deuxième          he directed his second feature film, OSS 117: Cairo,
long métrage, OSS 117 : Le Caire, nid d’espions. L’esprit   Nest of Spies. The film’s free and parodic spirit drew
libre et parodique séduit, le film remporte un grand        great critical and box-office success. In this film, Jean
succès critique et public. Jean Dujardin y campe un         Dujardin portrays an atypical agent, who appears in
agent très peu académique que l’on retrouve dans la         the equally unbridled sequel, OSS 117: Lost in Rio.
suite, toujours aussi débridée et acclamée, OSS 117 :
                                                            In 2010, Michel Hazanavicius directed the silent black-
Rio ne répond plus.
                                                            and-white film The Artist, retracing the story of an
En 2010, Michel Hazanavicius réalise un film muet et        American silent-picture star (played by Jean Dujardin),
en noir et blanc, The Artist, retraçant l’histoire d’une    who must come to terms with the advent of talking
vedette américaine du cinéma muet des années 1920           films. For his performance, Jean Dujardin received the
(interprété par Jean Dujardin) confrontée à l’arrivée du    Best Actor’s Award at Cannes in 2011. On February 24,
parlant. Jean Dujardin reçoit le prix d’interprétation      2012, Michel Hazanavicius was honoured with the
masculine à Cannes en 2011. Le 24 février 2012, Michel      César for Best Director, for The Artist, which garnered
Hazanavicius se voit décerner le César du meilleur          five other trophies including Best Film and Best Actress
réalisateur pour The Artist, qui obtient cinq autres        (Bérénice Bejo). In 2012, he won the Oscar for Best
trophées, dont celui du meilleur film et de la meilleure    Director for The Artist, becoming the second French
actrice pour Bérénice Bejo. En 2012, Michel Hazanavicius    director, nine years after Roman Polanski, to receive
reçoit l'Oscar du meilleur réalisateur pour The Artist      this prestigious award. A total of five Oscars were
et devient le deuxième réalisateur français, neuf ans       awarded to this feature film, including Best Film
après Roman Polanski, à gagner cette récompense.            and Best Actor for Jean Dujardin. The Artist was
Cinq Oscars sont décernés au total à son long métrage       distributed worldwide to outstanding acclaim.
dont ceux du meilleur film et du meilleur acteur pour
                                                            With Le redoutable, his latest creation, Michel
Jean Dujardin. Le film a été vendu dans le monde entier.
                                                            Hazanavicius reveals his own remarkably intimate
Avec son dernier film, Le redoutable, il redessine à sa     vision of the great filmmaker Jean-Luc Godard.
manière la figure de Jean-Luc Godard tout en signant
un opus très personnel.

                                                                                                                   11
LES ARTISTES

                          LUDOVIC BOURCE
                          COMPOSITEUR / COMPOSER

Ludovic Bource a acquis une renommée internationale          Academy Award-winning composer Ludovic Bource
en 2011 avec sa bande sonore du long métrage The Artist,     attained international fame with his 2011 soundtrack to
couronnée d'un Oscar dans une interprétation de              the feature film The Artist, recorded with the Brussels
l'Orchestre philharmonique de Bruxelles. Le compositeur      Philharmonic Orchestra. Numerous accolades for this
a remporté de nombreux autres prix pour cette musique :      work include an Oscar, Golden Globe Award, Grammy
un Golden Globe, un prix Grammy et un prix décerné           Award, and BAFTA Award. He is also known for his
par les BAFTA Awards. Sa trame sonore pour le téléfilm       Emmy-nominated score to Clear History, a made-for-
Clear History (productions HBO), avec l'acteur Larry         television film for HBO with actor Larry David.
David, a été sélectionnée pour un prix Emmy.
                                                             Ludovic Bource began his career composing music
Ludovic Bource a d'abord composé de la musique               for commercials and moved on to short films with
commerciale, puis s'est tourné vers les courts métrages      En attendant (2000), Spartacus (2003), and Sirene Song
en écrivant les musiques d’En attendant (2000),              (2005). After working with Michel Hazanavicius on
Spartacus (2003) et Sirene Song (2005). Après avoir          Mes amis, Bource became the latter’s long-term
travaillé avec Michel Hazanavicius sur Mes amis, il est      collaborator, producing soundtracks for OSS 117: Cairo,
devenu le collaborateur à long terme du réalisateur,         Nest of Spies (2006), the sequel OSS 117: Lost in Rio
composant les bandes-son d’OSS 117: Le Caire, nid            (2009), and most recently, the above-mentioned
d'espions (2006), de la suite OSS 117: Rio ne répond         black-and-white silent movie, The Artist (2011). He
plus (2009) et, plus récemment, du film muet The Artist,     was invited to join the Academy of Motion Picture Arts
tourné en noir et blanc. En juin 2012, il a été invité à     and Sciences in June 2012 and was made a Chevalier
se joindre à l'Academy of Motion Picture Arts and            des Arts et des Lettres by the French Government.
Sciences et a été élevé au rang de Chevalier des
                                                             He has toured across the planet performing the piano
Arts et des Lettres par le gouvernement français.
                                                             part of The Artist live in concert, and with some of the
Le musicien a fait le tour du monde pour jouer la partie     most prestigious orchestras, including those of London,
de piano dans les versions cinéconcert de The Artist         Paris, Rotterdam, and Sydney. Most recently, Ludovic
avec quelques orchestres des plus prestigieux : ceux         Bource created the score to David Charhon Les naufragés,
de Londres, Paris, Rotterdam et Sydney. Parmi ses            a French comedy released in February 2016.
récentes réalisations, il a signé la partition du film Les
naufragés de David Charhon, une comédie française
sortie en février 2016.

12
LES MUSICIENS DE L’OSM
                                                 KENT NAGANO, directeur musical / music director
                                      ADAM JOHNSON, chef en résidence / conductor-in-residence, 2018-2019
                                         ANDREW MEGILL, chef de chœur de l’OSM / OSM chorus master
                    Le poste de chef de chœur est généreusement parrainé par Mme Ann Birks, en mémoire de Barrie Drummond Birks.
                     The chorus master chair is generously sponsored by Mrs. Ann Birks, in loving memory of Barrie Drummond Birks.
        SIMON LECLERC, chef associé de la série des concerts OSM Pop / associate conductor of the OSM Pop concert series
        OLIVIER LATRY, organiste émérite / organist emeritus JEAN-WILLY KUNZ, organiste en résidence / organist-in-residence
                     WILFRID PELLETIER (1896-1982) & ZUBIN MEHTA, chefs émérites / conductors emeriti
                        PIERRE BÉIQUE (1910-2003), directeur général émérite / general manager emeritus

PREMIERS VIOLONS /                           ALTOS / VIOLAS                               DENIS BLUTEAU                              CORS / HORNS
FIRST VIOLINS                                NEAL GRIPP                                   2e flûte / 2nd flute                       DENYS DEROME
RICHARD ROBERTS                              solo / principal                             DANIÈLE BOURGET                            associé / associate
violon solo / concertmaster                  VICTOR FOURNELLE-BLAIN
                                                                           2              piccolo par intérim /                      CATHERINE TURNER
ANDREW WAN
                 1, 2
                                             associé / associate                          interim piccolo                            2e cor / 2nd horn
violon solo / concertmaster                  JEAN FORTIN                                                                             NADIA CÔTÉ
OLIVIER THOUIN
                     2
                                             1er assistant / 1st assistant                HAUTBOIS / OBOES                           4e cor / 4th horn
violon solo associé /                        CHARLES PILON                                THEODORE BASKIN
associate concertmaster                      2e assistant / 2nd assistant                 solo / principal                           TROMPETTES / TRUMPETS
                       2
MARIANNE DUGAL                               CHANTALE BOIVIN                              VINCENT BOILARD
2e violon solo associé /                     SOFIA GENTILE                                                                           PAUL MERKELO
                                                                                          associé / associate                        solo / principal
2nd associate concertmaster                  DAVID QUINN                                  ALEXA ZIRBEL
RAMSEY HUSSER                                NATALIE RACINE                                                                          JEAN-LUC GAGNON
                                                                                          2e hautbois / 2nd oboe                     2e trompette / 2nd trumpet
2e assistant / 2nd assistant                 ROSE SHAW                                    PIERRE-VINCENT PLANTE
MARC BÉLIVEAU                                                                                                                        CHRISTOPHER P. SMITH
                                                                                          cor anglais solo /
MARIE DORÉ                                   VIOLONCELLES / CELLOS                        principal English horn
SOPHIE DUGAS 2                               BRIAN MANKER
                                                                   2                                                                 TROMBONES
MARIE LACASSE                                solo / principal                                                                        JAMES BOX
ARIANE LAJOIE                                                                             CLARINETTES / CLARINETS
                                             ANNA BURDEN                                                                             solo / principal
JEAN-MARC LEBLANC                                                                         TODD COPE
INGRID MATTHIESSEN                           associé / associate                          solo / principal                           VIVIAN LEE
MYRIAM PELLERIN                              TAVI UNGERLEIDER                                                                        2e trombone / 2nd trombone
                                                                                          ALAIN DESGAGNÉ
SUSAN PULLIAM                                1er assistant / 1st assistant                associé / associate                        PIERRE BEAUDRY
JEAN-SÉBASTIEN ROY                           KAREN BASKIN                                                                            trombone basse solo /
                                                                                          MICHAEL DUMOUCHEL                          principal bass trombone
                                             GENEVIÈVE GUIMOND                            2e et clarinette en mi bémol
SECONDS VIOLONS /                            SYLVIE LAMBERT                               2nd and E-flat clarinet
SECOND VIOLINS                               GERALD MORIN 2                               ANDRÉ MOISAN                               TUBA
                                             SYLVAIN MURRAY                               clarinette basse et saxophone /            AUSTIN HOWLE
ALEXANDER READ                               PETER PARTHUN
solo / principal                                                                          bass clarinet and saxophone                solo / principal
                              2
MARIE-ANDRÉ CHEVRETTE                        CONTREBASSES /
associé / associate                                                                       BASSONS / BASSOONS                         TIMBALES / TIMPANI
BRIGITTE ROLLAND
                                             DOUBLE BASSES                                STÉPHANE LÉVESQUE                          ANDREI MALASHENKO
1er assistant / 1st assistant                ALI KIAN YAZDANFAR                           solo / principal                           solo / principal
JOSHUA PETERS                                solo / principal                             MATHIEU HAREL*                             HUGUES TREMBLAY
2e assistant / 2nd assistant                 ERIC CHAPPELL                                associé / associate                        associé / associate
ÉLIANE CHAREST-BEAUCHAMP                     assistant                                    MARTIN MANGRUM
ANN CHOW                                     JACQUES BEAUDOIN                             2e basson, associé par
                                             SCOTT FELTHAM                                                                           PERCUSSIONS
MARY ANN FUJINO                                                                           intérim en 2018-2019 /
Parrainée par Kenzo Ingram                   PETER ROSENFELD                              2nd bassoon, acting Associate              SERGE DESGAGNÉS
Dingemans / The Kenzo                        EDOUARD WINGELL                              in 2018-2019                               solo / principal
Ingram Dingemans Chair                                                                    ALEXANDRA EASTLEY                          HUGUES TREMBLAY
JOHANNES JANSONIUS                                                                        2e basson par intérim /                    ANDRÉ DUFOUR
JEAN-MARC LECLERC                            FLÛTES / FLUTES                              interim 2nd bassoon                        intérim / interim
ISABELLE LESSARD                             TIMOTHY HUTCHINS                             MICHAEL SUNDELL
ALISON MAH-POY                               solo / principal                             contrebasson / contrabassoon               HARPE / HARP
KATHERINE PALYGA                             ALBERT BROUWER                                                                          JENNIFER SWARTZ
MONIQUE POITRAS                              associé par intérim /                                                                   solo / principal
DANIEL YAKYMYSHYN                            interim associate                                                                       parrainée par monsieur François Schubert,
                                                                                                                                     en mémoire de son épouse madame
                                                                                                                                     Marie Pineau / sponsored by Mr
1 Le violon Bergonzi 1744 d’Andrew Wan est généreusement prêté par le mécène David B. Sela. / Andrew Wan’s 1744 Bergonzi violin     François Schubert, in loving memory
  is generously loaned by philanthropist David B. Sela.                                                                              of Mrs Marie Pineau
2  L'archet Dominique Peccatte 1860 d'Andrew Wan, le violon Antonio Stradivarius 1716 et l’archet Sartory de Marianne Dugal, le
violon Michele Deconet 1754 d’Olivier Thouin, le violon Carlo Tononi 1700 de Marie-André Chevrette, le violon Giovanni Battista
Grancino 1695 et l’archet Arthur Vigneron 1895 de Marie Lacasse, l’alto Jean-Baptiste Vuillaume 1861 de Victor Fournelle-Blain, le   PIANO & CÉLESTA
violoncelle Pietro Guarneri v. 1728-1730 et l’archet François Peccatte de Brian Manker, de même que le violoncelle Domenico
Montagnana 1734 et l’archet Louis Gillet v. 1950 de Sylvain Murray sont généreusement prêtés par Canimex. / Andrew Wan's 1860        OLGA GROSS
Dominique Peccatte bow, Marianne Dugal’s 1716 Antonio Stradivarius violin and Sartory bow, Olivier Thouin’s 1754 Michele
Deconet violin, Marie-André Chevrette’s 1700 Carlo Tononi violin, Marie Lacasse’s 1695 Giovanni Battista Grancino violin and 1895
Arthur Vigneron bow, Victor Fournelle-Blain’s 1861 Jean-Baptiste Vuillaume viola, Brian Manker’s c.1728-1730 Pietro Guarneri         MUSICOTHÉCAIRE /
cello and François Peccatte bow as well as Sylvain Murray’s Domenico Montagnana 1734 cello and c.1950 Louis Gillet bow are           MUSIC LIBRARIAN
generously loaned by Canimex.
                                                                                                                                     MICHEL LÉONARD
* En congé pour la saison 2018-2019 / On leave for the 2018-2019 season

                                                                                                                                                                         13
14
LE FILM

THE ARTIST / L’ARTISTE
The Artist est le premier film presque entièrement             The Artist was the first primarily silent film to win
muet à remporter un Oscar depuis 1929, l’année de              an Academy Award since 1929, the year of the first
la première cérémonie. C’est aussi le premier film en          ceremony. It was the first entirely black-and-white film
noir et blanc à gagner ce prix depuis The Apartment            to win since The Apartment of 1960. (Schindler’s List of
(La garçonnière) de 1960. On se rappelle par ailleurs          1993 was mostly black-and-white, but also contained
que Schindler’s List (1993) était principalement en noir       some color sequences.) It has won more awards than
et blanc, mais contenait aussi quelques séquences en           any other French film. It was the first French-produced
couleurs. The Artist a reçu plus de prix que tout autre        film to win Best Picture, and the leading male actor,
film français, à commencer par l’Oscar du meilleur film.       Jean Dujardin, was the first Frenchman to win an
Le principal acteur masculin, Jean Dujardin, a été le          Academy Award for Best Actor. The film was nominated
premier Français à remporter l’Oscar du meilleur               for six Golden Globes, the most of any 2011 film, and
acteur. Le film a reçu six nominations aux Golden              won three (Best Motion Picture – Musical or Comedy,
Globes – le plus grand nombre parmi tous les films de          Best Original Score, and Best Actor – Motion Picture
2011 – et en a remporté trois, Meilleur film musical ou        Musical or Comedy). The film was nominated for
comédie, Meilleure musique et Meilleur acteur dans             twelve BAFTAs, the most of any film from 2011, and won
un film musical ou une comédie. Il a été en nomination         seven, including Best Film, Best Director, Best Original
pour douze prix BAFTA (British Academy of Film and             Screenplay, and Best Actor. Further credits include ten
Television Arts) – le plus grand nombre parmi tous les         Academy Award nominations with five wins, and ten
films de 2011 – et en a remporté sept, dont ceux de            César Award nominations with six wins.
Meilleur film, Meilleur réalisateur, Meilleur scénario
original et Meilleur acteur. Mentionnons aussi que le          The Artist is a comedy-drama released in France on
film a reçu dix nominations aux Oscar et est reparti           October 12, 2011 following its premiere at the Cannes Film
avec cinq statuettes, et dix nominations aux César,            Festival the previous May. Although French-produced
qui lui ont valu six trophées.                                 by La Petite Reine, the film was shot entirely in Los
                                                               Angeles, mostly in Hollywood, with additional scenes
The Artist est une comédie dramatique lancée en                at local theaters, restaurants and homes. Cast and
France le 12 octobre 2011, cinq mois après sa première         crew included both French and American members.
au Festival de Cannes. Bien que produit par la société
française La Petite Reine, le film a été entièrement           In one sense, The Artist is a perfect example of reverse
tourné à Los Angeles, surtout à Hollywood, avec                imaging. Its storyline revolves around the successful
scènes additionnelles dans des salles, résidences et           arrival of the “talkies” and how they quickly rendered
restaurants de l’endroit. Les comédiens et l’équipe            the “silents” obsolete, yet here in the twenty-first
technique venaient de France et des États-Unis.                century we have a highly successful silent film (and
                                                               black-and-white at that) that harks back to the film
En un sens, The Artist illustre parfaitement un                style of nearly a century ago. The artist of the title
renversement de situation. Son histoire tourne autour          might well refer to any of the people involved in
de l’arrivée des « parlants » qui ont vite déclassé les        creating the film: script writer and director Michel
« muets » tout en nous donnant, à nous spectateurs du          Hazanavicius, producer Thomas Langmann, composer
XXIe siècle, un splendide film muet (et qui plus est, en       Ludovic Bource, cinematographer Guillaume Schiffman,
noir et blanc !) évoquant le style cinématographique           and the two lead actors Jean Dujardin and Bérénice
d’il y a presque cent ans. L’artiste du titre pourrait aussi   Bejo. The critical consensus of the web site Rotten
bien concerner les participants au film, le scénariste et      Tomatoes calls The Artist “a crowd-pleasing tribute
réalisateur Michel Hazanavicius, le producteur Thomas          to the magic of silent cinema, … a clever, joyous
Langmann, le compositeur Ludovic Bource, le directeur          film with delightful performances and visual style
photo Guillaume Schiffman et les deux acteurs                  to spare.”
principaux, Jean Dujardin et Bérénice Bejo. Selon le
site web de collecte de critiques Rotten Tomatoes,             The original score for The Artist was composed by
« The Artist est un hommage populaire à la magie du            Ludovic Bource (b. 1970), long-time collaborator with
cinéma muet […] un film brillant, joyeux, doté d’exquis        Michel Hazanavicius having previously scored the
numéros et d'un style visuel à revendre. »                     films Mes Amis (1999), OSS 117: Cairo, Nest of Spies
                                                               (2006), and its sequel OSS 117: Lost in Rio (2009). But it
La trame sonore originale est signée Ludovic Bource            was Bource’s contribution to The Artist that brought
(né en 1970), collaborateur de longue date de Michel           him international attention as well as numerous prizes
Hazanavicius, ayant précédemment composé la                    and awards. For The Artist he won a César, a Golden
musique de Mes amis en 1999, OSS 117 : Le Caire,               Globe, and an Oscar, among others. His most recent
nid d’espions en 2006 et de sa suite OSS 117 : Rio ne          film is On the Other Side of the Tracks (2012, originally
répond plus en 2009. Mais c’est The Artist qui lui a           De l’autre côté du périph). Additional musical numbers

                                                                                                                      15
LE FILM

valu la notoriété internationale et de nombreux prix          include a movement from the ballet suite Estancia
et récompenses, dont un César, un Golden Globe et             by Alberto Ginastera, the 1936 popular song “Pennies
un Oscar. Il a aussi collaboré au film De l’autre côté        from Heaven” (music by Arthur Johnston and words
du périph (2012). Les numéros musicaux comprennent            by Johnny Burke, introduced by Bing Crosby in the
également un mouvement de la suite du ballet Estancia         eponymous film), and Bernard Herrmann’s love music
d’Alberto Ginastera, la populaire chanson de 1936             for the Alfred Hitchcock film Vertigo.
Pennies from Heaven (musique d’Arthur Johnston et
paroles de Johnny Burke, chantée par Bing Crosby
dans le film éponyme) et la musique romantique de
Bernard Herrmann pour le film Vertigo d’Alfred Hitchcock.

SYNOPSIS                                                      SYNOPSIS
Nous sommes en 1927. À la suite de son plus récent            The year is 1927. Silent film star George Valentin is
succès, George Valentin, vedette de films muets, pose         posing for photos after his latest success when a
pour des photos lorsqu’une jeune femme, Peppy Miller,         young woman, Peppy Miller, accidently bumps into
le croise par hasard. Ils sourient, le photographe du         him. They smile, an on-the-ball photographer for
magazine Variety croque leur image et en un rien de           Variety magazine snaps their picture, and in no time
temps tout le monde se demande « mais qui est cette           everyone’s asking “Who’s that girl?” Valentin gets her
fille? ». George la présente au milieu du cinéma, où elle     into the film business, and she soon becomes a star in
devient elle aussi une vedette. Peppy se trouve au bon        her own right. Peppy is in the right place at the right
endroit et au bon moment lorsque le studio pour               time when the studio they both work for takes the
lequel ils travaillent tous les deux se lance dans le         plunge into talking pictures. Valentin resists becoming
cinéma parlant. George résiste à cette nouvelle voie          part of this new development, but is left behind while
et reste en plan, alors que Peppy y plonge tête               Peppy surges ahead with the talkies. He winds up
première. Il déclare faillite, se met à boire et, en proie    banrupt, turns to alcohol, and in the depths of
à la dépression, met le feu à toutes ses anciennes            depression sets fire to all his old film reels. He nearly
bobines de film. Sur le point de mourir par inhalation        succumbs to smoke inhalation but is rescued in the
de fumée, il est sauvé juste à temps. Peppy lui rend          nick of time. Peppy visits him in the hospital and offers
visite à l’hôpital et lui offre de se rétablir chez elle.     to let him recuperate in her home. Now the tables are
La situation est donc maintenant inversée. Peppy veut         turned. Peppy wants to help Valentin get back into the
l’aider à reprendre le travail, mais il maintient son refus   business, but he still refuses to do a talking picture.
de participer aux parlants. Puis, au souvenir de ses          Then Peppy recalls that he is a good dancer, and
talents de danseur, elle persuade le patron du studio,        convinces the studio boss (Zimmer) to let them make a
Al Zimmer, de les laisser exécuter un numéro ensemble.        musical together. In the film’s final scene, Valentin and
Dans la scène finale du film, George et Peppy exécutent       Peppy do a spectacular dance number that required
une danse éblouissante qui a requis dix-sept prises, et       seventeen takes, and for which the Dujardin-Bejo
pour laquelle le couple Dujardin-Bejo a passé cinq            couple spent five months studying tap dancing. Verbal
mois à étudier la danse à claquettes. Le silence du film      silence in The Artist is broken when the director of the
est rompu lorsque le réalisateur lance « Coupez! », ce à      musical calls out “Cut!,” to which Zimmer adds:
quoi Zimmer ajoute : « Parfait! Magnifique! Pourriez-vous     “Perfect. Beautiful. Could you give me one more?”
m’en faire une autre? » Dans son inimitable accent            Valentin, with his unmistakable French accent, replies,
français, George répond : « With pleasure! »                  “With pleasure!”

16
The Artist In Concert est produit par Film Concets Live!, une coentreprise d’IMG Artists, LLC et The Gorfaine/
       Schwartz Agency, Inc.
       The Artist In Concert produced by Film Concerts Live!, a joint venture of IMG Artists, LLC and The Gorfaine/
       Schwartz Agency, Inc.

       Producteurs / Producers: Steven A. Linder et / and Jamie Richardson
       Directeur de production / Production Manager: Rob Stogsdill
       Coordonnatrice de production / Production Coordinator: Sophie Greaves
       Diffusion internationale / Worldwide Representation: IMG Artists, LLC
       Directeur technique / Technical Director: Mike Runice

       Musique originale composée par / Original Music Composed by Ludovic Bource
       Alberto Ginastera, Estancia, op. 8
       Bernard Herrmann, Vertigo : Scène d’amour

       Préparation de la musique / Music Preparation: Jo Ann Kane Music Service
       Préparation du film pour le concert / Film Preparation for Concert Performance: Epilogue Media
       Conseillère technique / Technical Consultant: Laura Gibson
       La partition de The Artist a été adaptée pour une exécution en direct.
       The score for The Artist has been adapted for live concert performance.
       Remerciements particuliers à / With special thanks to: La Petite Reine, Richard Glasser, Jeannine Tang, Jérôme Lateur,
       Mark Graham, Matt Voogt ainsi qu’aux musiciens et au personnel de / and the musicians and staff of the Orchestre
       symphonique de Montréal.

                          INSCRIVEZ-VOUS                                      SUBSCRIBE
                                            à                                          to the
                            L’INFOLETTRE !                                NEWSLETTER!
                         Pour tout savoir sur les activités de votre    To find out all about your Orchestra’s
                       Orchestre, rendez-vous à OSM.CA/infolettre.      activities, go to OSM.CA/infolettre.
                                 Nous vous promettons                       We promise you’ll make some
                                 de belles découvertes !                      wonderful discoveries!
Partenaire de saison

                                                                                                                          17
18
À PARTIR DE

                                                  semaine                            46 $
                                                        e
                                LE 7 ART
                                                                                      Taxes en sus

                                                       et
                                BRAHMS

                                                  7 AU 10 FÉVRIER
                       Une programmation originale de quatre concerts en quatre
                         jours présentant l’intégrale des symphonies de Brahms,
                        des concertos de maîtres et des courts-métrages primés         Billets en vente
                          de l’ONF, le tout sous la direction de maestro Nagano !          maintenant !
                                                                                               osm.ca
                                                                                        514 842-9951
Partenaire de saison        Partenaires publics                                                 En vente aussi à

                                                                                                        19
85e SAISON 18 -19

                                    DÉCOUVREZ
                                     les prochains concerts

                                     OSM POP
         Des rencontres inédites entre deux univers musicaux, lors desquelles
    des artistes populaires vous font redécouvrir des succès en version orchestrale !
                                             Sous la direction de Simon Leclerc

                   Michel Pagliaro
                   à l’OSM pour                                          Vive la môme !
                   la première fois                                      Piaf symphonique
                   3, 4 AVRIL                                            24, 25, 26 AVRIL
                   Fort de 45 ans de carrière, Michel Pagliaro,          Indémodables, les chansons d’Édith Piaf prennent
                   légendaire auteur-compositeur-interprète              des airs symphoniques alors que différentes
                   québécois offre une version symphonique de            voix du Québec accompagnées de l’OSM
                   ses incontournables chansons rock telles que          réinterprètent ses grands succès. Laissez-vous
                   « J’entends frapper ». Une occasion unique            emporter par les passions, les souffrances, les
                   d’entendre des versions originales du répertoire      joies et les folies de celle qui a marqué à jamais
                   du grand Pag !                                        la chanson française.

                                                                                                                        osm.ca
                                                                                                                 514 842-9951
Partenaire de saison          Présenté par         Partenaires publics                                                        En vente aussi à

20
FA I T E S
                                       PARTIE
                                            des
                                      Amis
                                             de
                                       l’OSM

           « Les activités éducatives destinées aux enfants sont un
       exemple concret du soutien de l’Orchestre à la relève et je suis fier
                         d’encourager cette initiative. »

    “The educational activities intented for children are a concrete example
of the Orchestra’s support for the youth, and I’m proud to support this initiative.”

                                   RAYMOND BEAUBIEN
                    Ami de l’OSM depuis 2006 / Friend of the OSM since 2006

                      VOTRE DON FAIT LA DIFFÉRENCE

                     POUR TOUT CONNAÎTRE SUR LE PROGRAMME
                               DES AMIS DE L’OSM

                       OSM.CA/ DON | 514 840-7464
                                                                                       21
L E G R A N D O RGUE

                        PIERRE-BÉIQUE

     L’orgue de la Maison symphonique de Montréal,              The organ at Maison symphonique de Montréal,
     inauguré le 28 mai 2014, a été réalisé par la maison       inaugurated on May 28, 2014, was designed and built
     Casavant pour le compte de l’OSM qui en est le             on behalf of the OSM by the organ builder Casavant
     propriétaire, avec la collaboration des architectes        with the collaboration of architects Diamond
     Diamond Schmitt + Ædifica pour sa conception               Schmitt + Ædifica for its visual design, and is the
     visuelle. Il s’agit d’un grand orgue d’orchestre,          Orchestra’s property. This is a large organ intended
     inscrit dans les registres du facteur de Saint-Hyacinthe   for orchestral use, and is recorded in the books of the
     comme opus 3900. Il comporte 109 registres, 83 jeux,       Saint-Hyacinthe builder as Opus 3,900. It consists of
     116 rangs et 6 489 tuyaux.                                 109 registers, 83 stops, 116 ranks and 6,489 pipes.
     Il porte le nom de Grand Orgue Pierre-Béique, en           The instrument bears the name Grand Orgue
     hommage au fondateur et premier directeur général          Pierre-Béique, in tribute to the OSM founder and
     de l’OSM (de 1939 à 1970). Ce mélomane engagé              first general manager (from 1939 to 1970). An astute
     et gestionnaire avisé avait pris la relève de dame         administrator and a committed music lover, Pierre
     Antonia Nantel, épouse de monsieur Athanase                Béique took over from Dame Antonia Nantel,
     David, qui agissait depuis 1934 comme secrétaire           wife of Mr. Athanase David, who had acted, since
     du conseil d’administration de la Société des              1934, as secretary of the Board of Directors of the
     Concerts symphoniques de Montréal, l’organisme             Société des Concerts symphoniques de Montréal,
     ancêtre de l’OSM.                                          the forerunner of the OSM.
     L’achat de cet orgue a été rendu possible par une          Purchase of this organ was made possible, courtesy
     gracieuseté de feue madame Jacqueline Desmarais qui        of the late Mrs. Jacqueline Desmarais, who assumed
     en a assumé le coût total et a voulu ainsi perpétuer       the total cost and, in so doing, wished to keep alive
     par son appellation le souvenir de l’irremplaçable         the memory of the lasting contribution made by
     contribution de monsieur Pierre Béique à la mission        Mr. Pierre Béique to the OSM’s mission of excellence.
     d’excellence de l’OSM.

                                   LA MAISON SYMPHONIQUE DE MONTRÉAL

      La réalisation de la nouvelle résidence de l’OSM          The construction of the OSM’s new home was made
      a été rendue possible grâce au gouvernement du            possible thanks to the government of Québec which
      Québec, qui en assumera également les coûts, dans         will also assume its cost as part of a public-private
      le cadre d’un partenariat public-privé entre le           partnership between the Ministère de la Culture,
      ministère de la Culture, des Communications et            des Communications et de la Condition féminine
      de la Condition féminine et Groupe immobilier             and Groupe immobilier Ovation, a subsidiary of
      Ovation, une filiale de SNC-Lavalin. L’acoustique et      SNC-Lavalin. The hall’s acoustics and theatre design
      la scénographie de la salle portent la signature de la    bear the signature of the firm Artec Consultants
      firme Artec Consultants Inc., dirigée pour ce projet      Inc., with this project headed by Tateo Nakajima.
      par Tateo Nakajima. L’architecture a été confiée à        Its architecture was entrusted to a consortium
      un consortium constitué de Diamond and Schmitt            consisting of Diamond and Schmitt Architects Inc.
      Architects Inc. et Ædifica Architectes, sous la           and Ædifica Architects, under the direction of
      direction de Jack Diamond.                                Jack Diamond.

22
ADMINISTRATION DE L’OSM
CONSEIL D’ADMINISTRATION                              ADMINISTRATEURS
                                                      MARC-ANDRÉ BOUTIN*, Davies WardPhillips
                                                                                                        CHARLES MILLIARD, NATIONAL
                                                                                                        GEORGES E. MORIN*
                                                      & Vineberg S.E.N.C.R.L., S.R.L.                   JEAN PARÉ, O.Q.
OFFICIERS                                             RÉJEAN M. BRETON, ing.                            CONSTANCE V. PATHY, C.M., C.Q., DMus,
Président                                             JEAN-GUY DESJARDINS*, Corporation Fiera Capital   Les Grands Ballets Canadiens de Montréal
LUCIEN BOUCHARD*                                      MARIE-JOSÉE DESROCHERS*, MBA,                     RICHARD PAYETTE, Manuvie Québec
Davies Ward Phillips & Vineberg S.E.N.C.R.L.,         Orchestre symphonique de Montréal                 ÉLISE PROULX, Hydro-Québec
S.R.L.                                                LYNDA DURAND, Productions Ostar inc.              PIERRE RODRIGUE*, BCE-Bell
Présidente déléguée                                   JEAN-ANDRÉ ÉLIE                                   STEPHEN ROSENHEK, Le Naturiste inc.
HÉLÈNE DESMARAIS*                                     CLAUDE GAGNON, BMO, Groupe financier, Québec      JONATHAN TÉTRAULT*, Cirque du soleil
Centre d’entreprises et d’innovation                  L’HONORABLE MARC GOLD*, sénateur                  LOUIS G. VÉRONNEAU, Bombardier Inc.
de Montréal                                           PIERRE A. GOULET, Gestion Scabrini inc.           REGINALD WEISER, Positron Industries
Vice-présidents                                       PATRICK LAHAIE*, McKinsey & Compagnie
MARIE-JOSÉ NADEAU*                                    MATHIEU L. L’ALLIER, Mission Capital              MEMBRES D’OFFICE
Conseil mondial de l’énergie                          MONIQUE LEROUX*, Fiera Capital                    JENNIFER GABRIELE, Club des Jeunes Ambassa-
NORMAN M. STEINBERG*                                  GÉRARD A. LIMOGES, C.M., F.C.P.A.                 deurs de l'OSM, présidente
Norton Rose Fulbright Canada                          administrateur de sociétés                        JACQUES LAURENT, C.R., Borden Ladner Gervais
Trésorier                                             PATRICK LOULOU*, Domtar Inc.                      S.E.N.C.R.L., S.R.L.
NICOLAS MARCOUX*                                      PAUL LOWENSTEIN, Les services de gestion          STÉPHANE LÉVESQUE, musicien de l’OSM
PricewaterhouseCoopers LLP                            CCFL Ltée                                         SYLVAIN MURRAY, musicien de l’OSM
Secrétaire                                            LOUISE MACDONALD, Conseillère en                  CÉLINE OLIVIER, Association des bénévoles
THIERRY DORVAL*                                       leadership de direction                           de l’OSM, présidente
Norton Rose Fulbright Canada                          L. JACQUES MÉNARD*, C.C., O.Q., BMO
                                                      Nesbitt Burns et BMO Groupe financier             *Membre du comité exécutif
Chef de la direction de l’OSM
MADELEINE CAREAU*
Orchestre symphonique de Montréal

                                                      DOUGLAS N. BARNES                                 VENTES ET SERVICE À LA CLIENTÈLE
PERSONNEL ADMINISTRATIF                               chef accessoiriste
                                                      NICOLA LOMBARDO
                                                                                                        INES LENZI
                                                                                                        directrice, ventes et service à la clientèle
                                                      chef son                                          LAURIE-ANNE DEILGAT
DIRECTION GÉNÉRALE                                    HENRY SKERRETT                                    chef, ventes et service à la clientèle
MADELEINE CAREAU                                      chef éclairagiste                                 YAZAN SHUKAIRY
chef de la direction                                                                                    coordonnateur, ventes et
MARIE-JOSÉE DESROCHERS                                COMMANDITES                                       opérations billetterie
chef de l’exploitation                                PIERRE MICHAUD                                    ANNIE CALAMIA
CATHERINE FERLAND TRUDEL, CPA, CMA                    directeur, commandites                            coordonnatrice, ventes de groupe
chef, direction financière et administrative          VÉRONIQUE BUGEAUD                                 CAROLINE BERTRAND
GENEVIÈVE BOLDUC                                      conseillère principale, développement             LISE-MARIE RIBERDY
assistante à la direction générale                    NAWAL OMRI                                        ANTOINE JEAN
SIMON OUELLETTE                                       chargée de comptes                                CORALIE ROBINSON-THÉBERGE
chef, projets spéciaux – Virée classique              SABRINA REMADNA                                   TREVOR HOY
BÉATRICE MILLE                                        chargée de comptes                                OPHÉLIE GEMME
adjointe au directeur musical                         LÉA GRIGNÉ                                        KEVIN BRAZEAU
FREDDY EXCELLENT                                      coordonnatrice                                    BETHANY INGRAHAM
technicien, administration et ressources humaines                                                       MAYA GAUVREAU
                                                      MARKETING ET COMMUNICATIONS                       BÉATRICE BEAUDIN-CAILLÉ
ADMINISTRATION DE LA MUSIQUE                          JONATHAN PRUNIER                                  conseillers(ères), ventes et service à la clientèle
MARIANNE PERRON                                       directeur, marketing-communications               CHARLES BOYER
directrice, programmation musicale                    EVELYNE RHEAULT                                   coordonnateur, campagnes d’abonnement et dons
SÉBASTIEN ALMON                                       chef, marketing                                   ANASTASIA DOMEREGO
directeur, tournées et opérations artistiques         PASCALE OUIMET                                    CAMILLE GIRARD-MARCIL
MARC WIESER                                           chef, relations publiques et relations médias     superviseures, salle d'appel
chef, projets spéciaux artistiques                    KARYNE DUFOUR                                     JEAN-PIERRE BOURDEAU
ÉMILIE LAFORCE                                        chef, marketing relationnel                       CHRISTIANE POSSAMAI
chargée de projets, artistique et                     CLARA HOUEIX                                      LAURIE LÉVEILLÉ
relation artistes invités                             coordonnatrice, contenu et médias sociaux         NADIA DESROCHES
MARIE-HÉLÈNE FOREST                                   MICHÈLE-ANDRÉE LANOUE                             SUZANNE VIOLINO
chargée de projets, artistique                        coordonnatrice, relations publiques               PHILIPPE LAVALLÉE
ÉLISABETH DAVID                                       et relations médias                               LAURENCE MARION-PARIZEAU
agente, tournées                                      CLAUDINE CARON                                    DAPHNÉE BÉRUBÉ
                                                      rédactrice, coordonnatrice                        SAMUEL GILBERT
AFFAIRES GOUVERNEMENTALES                             RODOLPHE LEGRAND                                  RACHEL SALMON-BELISLE
MAXIME LATAILLE                                       responsable web et édimestre                      BRICE GOUGUET
directeur, affaires gouvernementales                  CHARLIE GAGNÉ                                     SARA SALCEDO
                                                      INGRID FONTES                                     agent(e)s, campagnes d'abonnements et dons
ADMINISTRATION DE L’ORCHESTRE                         chargées de projets, marketing
JEAN GAUDREAULT                                                                                         SERVICES FINANCIERS
directeur, personnel musicien                         FINANCEMENT ET FONDATION DE L’OSM                 ET ADMINISTRATIFS
ANNE-MARIE LOZIER                                     ANNIE BOISCLAIR                                   NATHALIE MALLET
archiviste et coordonnatrice des chœurs               directrice, financement                           contrôleure
KRYSTEL NADEAU                                        CATHERINE LUSSIER                                 MANON BRISSON
archiviste et coordonnatrice artistique par intérim   chef de projets – événements philanthropiques     technicienne comptable
BENOÎT GUILLEMETTE                                    JOSIANNE LAFANTAISIE                              TUAN HUYNH
assistant à la musicothèque                           conseillère, développement philanthropique        technicien comptable
                                                      – campagne grand public                           PATRICK GELOT
ÉDUCATION                                             ADÈLE LACAS                                       chef, informatique
CAROLINE LOUIS                                        conseillère, développement philanthropique        CHOUKRI BELHADJ
directrice, éducation                                 – dons majeurs et planifiés                       technicien informatique et multimédia
MÉLANIE MOURA                                         EMANUEL EUVRARD                                   BRUNO VALET, CRHA
responsable, programmation jeunesse et                conseiller principal, développement               chef, ressources humaines
médiation                                             philanthropique – dons majeurs et planifiés       MARINE LEMAITRE
EDUARDO MENA                                          SUZIE BOUCHER                                     conseillère, ressources humaines
coordonnateur, éducation                              coordonnatrice, événements philanthropiques
                                                      et Fondation                                      ASSOCIATION DES BÉNÉVOLES
PRODUCTION                                            PASCALE SANDAIRE                                  CÉLINE OLIVIER
MARIE-CLAUDE BRIAND                                   coordonnatrice, gestion des dons                  présidente
directrice, production                                ANIA WURSTER
CARL BLUTEAU                                          coordonnatrice, Cercle d’honneur
chef machiniste

                                                                                                                                                       23
GRANDS DONATEURS / MAJOR DONORS                   Lucie Contant-Marcotte                       Thérèse Gagnon Giasson
                                                  Drs Diane Francœur et Francis Engel          Brenda & Samuel Gewurz
Cercle du Maestro / Maestro Circle                Madame Doris Gauthier                        Nancy & Marc Gold
                                                  Marie-Claire Hélie                           Rena & Dr. Mervyn Gornitsky
1 000 000 $ ET PLUS / AND OVER                    René Huot                                    Marie-Claude Harvey et Martial Rivard
                                                  Alexandra & Peter Hutchins                   Riva & Thomas Hecht
The Rossy Family Foundation* +                    Mrs Roslyn Joseph                            Frank Hoffer
Le programme Artistes en résidence de l’OSM       Louise Cérat et Gilles Labbé                 Vincent Jean-François
est rendu possible grâce au généreux soutien      Céline et Jacques Lamarre                    Fondation Pierre J. Jeanniot
de La fondation de la famille Rossy. / The OSM    Jean-Paul Lefebvre et Sylvie Trépanier       Serge Laflamme
Artist in Residence Programme is made possible    Irving Ludmer Family Foundation              Jean Lamarre et Diane Fugère
through the generous contribution of The Rossy    Dr. Richard Mackler                          Denise Lambert
Family Foundation.                                Pierrette Rayle & John H. Gomery             Émile Ghattas et Mona Latif-Ghattas
                                                  Dr. W. Mark Roberts and Roula Drossis        Mimi et Jacques Laurent
100 000 $ – 249 999 $                             In honour of Eni and Berni Rosenberg         Lise Lavoie et Jacques Tremblay
                                                  Lyon & Dundi Sachs                           Jean Leclerc
Ann Birks* +                                      Fondation Denise et Guy St-Germain           Solange Lefebvre et Jean Grondin
Barbara Bronfman & Family* +                      Richard Taylor                               Viateur Lemire
Satoko & Richard Ingram +                         Bill Tresham et Madeleine Panaccio           Dr André Levasseur
Kent Nagano                                       Martin Watier                                Jewel & Paul Lowenstein
Michel Phaneuf, C.M.* +                           Sue & Soren Wehner                           In memory of Lily Wollak
David Sela                                        Michael & Margaret Westwood                  Erna & Arnie Ludwick
                                                  Colleen & Mirko Wicha                        Carole & Ejan Mackaay
50 000 $ – 99 999 $                               Anonyme (1)                                  Gaétan Martel
                                                                                               Drs. Jonathan Meakins & Jacqueline McClaran
Claudine & Stephen Bronfman                       3 000 $ – 4 999 $                            Danielle et Pierre Meloche, O.C.
Family Foundation* +                                                                           Eric & Jane Molson
John Farrell et François Leclair +                Robert P. Bélanger et Francine Descarries    Dr François-Pierre Mongeon
Juliana Pleines* +                                Sigrid et Gilles Chatel                      Caroline Montminy
Ariane Riou et Réal Plourde* +                    Drs Sylvia & Richard Cruess                  La Famille Jean C. Monty
                                                  Rona & Robert Davis                          Georges E. Morin
25 000 $ – 49 999 $                               André Dubuc                                  Amin Noorani
                                                  Mr. & Mrs. Aaron Fish                        Caroline Ouellet
The Azrieli Foundation                            Kappy Flanders                               Daniel Perreault
Bunny Berke & Lawrence Lusko                      Fogarty Étude Légale – Fogarty Law Firm      Richard Perron
Bita & Paolo Cattelan +                           Joan F. Ivory                                Wakeham Pilot
Fayolle Canada                                    Jean-Yves Noël                               Mr Jack Plaice
Marina Gusti                                      Dr François Reeves                           Oana Predescu
Jack & Harriet Lazare                             Guylaine Saucier, C.M., F.C.A.               Thérèse et Peter Primiani
Robert Raizenne                                   Vendôme Télévision                           Shirley Quantz
Ruth & David Steinberg Foundation*                Anonyme                                      Dr. S.J. Ratner
David Tarr & Gisèle Chevrefils                                                                 Dorothy Reitman
                                                                                               Suzanne Rémy
                                                  2 000 $ – 2 999 $                            Dr. Michael & Doreen Rennert
10 000 $ – 24 999 $                                                                            Katherine & James Robb
                                                  Assurart inc.                                Carmen Z. Robinson
Benoît Bessette et Joël Arsenault                 Mme Nicole Beauséjour et Me Daniel Picotte   Pierre et Roxanne Robitaille
Réjean et Louise-Marie Breton* +                  Liliane Benjamin                             Famille Alain et Manon Roch
Susan Casey Brown                                 Antje Bettin                                 Dr. Harry & Delores Rosen
Murray Dalfen                                     Suzanne Bisaillon                            Jean Remmer & Marvin Rosenbloom
Sheila & Nahum Gelber                             Joan & Hy Bloom                              Jeannine M. Rousseau
Shirley Goldfarb                                  Marlene G. Bourke                            Pat & Paul Rubin
Tom Little & Ann Sutherland                       Maureen & Michael Cape                       Denys Saint-Denis et Mireille Brunet
Eunice & Alexander (Bob) Mayers                   Cecily Lawson & Robert S. Carswell           Dr. Bernard & Lois Shapiro
Michèle et Jean Paré* +                           Famille Louise et André Charron              Dr. Ewa Sidorowicz
Constance V. Pathy                                Dre Louise Choinière                         David & Neysa Sigler
Docteure Christiane Robert et M. André Côté       Francine Cholette et Martin Ouellet          Dr. Wendy Sissons
Lillian Vineberg                                  Dr Richard Cloutier                          Ian & Helgi Soutar
Anonyme (1)                                       Rachel Côté et Paul Cmikiewicz               Norm Steinberg & Renee Kessler
                                                  In loving memory of Fran Croll               Ronald & Carol Slater
Cercle d’honneur / Honour Circle                  Marie Mireille et Philippe Dalle             Josephine Stoker
                                                  Marie-Louise Delisle                         À la mémoire de Douglas H. Tees
5 000 $ – 9 999 $                                 Diane Demers                                 Jacques & Hope Tetrault
                                                  Dr Jacques Demers et Nicole Kirouac          Julien Thibault-Roy
À la mémoire de Susan Aberman                     Doggone Foundation Fund de la Fondation      Anne-Marie Trahan
Jocelyne et Louis Audet                           du Grand Montréal                            Bill Tresham et Madeleine Panaccio
Renée et Pierre Béland                            Monique Dupuis                               Lorraine Langevin et Jean Turmel
Naomi & Eric Bissell                              Josée et Jean A. Élie                        Lucie Vincelette
Gilles Brassard                                   Henry & Marina Etingin                       Reginald Weiser & Charlene Laprise
Marjorie & Gerald Bronfman Foundation             Karen Etingin                                Colleen & Mirko Wicha
Dr. Karen Buzaglo & Mr. Alexandre Abecassis       Sharron Feifer                               Tom Wilder & Sylvie Vergne
J. Chang Charitable Fund and the Council for      In memory of Lillian & Harold Felber         Roslyn & Harvey Wolfe
Canadian American Relations                       Louise Fortier                               Rhonda Wolfe & Gary Bromberg
À la mémoire de Jean-Paul Cholette                Dr Stephan Gagnon                            Anonymes (5)

*Dons dédiés à des projets spécifiques / Gifts dedicated to specific projects
+Dons pluriannuels / Multi-year gifts

24
Vous pouvez aussi lire