KHE FR Elévateur à pompe - Artikel Nr. 200-0351 - Krautzberger

 
CONTINUER À LIRE
KHE FR Elévateur à pompe - Artikel Nr. 200-0351 - Krautzberger
Guide d'utilisation
FR   Elévateur à pompe
     KHE
                                                 T-Dok-557-FR-Rev.8

     Artikel Nr. ■200-0351
     Traduction du manuel de service d'origine
KHE FR Elévateur à pompe - Artikel Nr. 200-0351 - Krautzberger
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de Krautzberger.
Ce produit a été fabriqué suivant des procédés de production modernes et des mesures étendues
d'assurance de la qualité. Nous vous promettons un produit d'un niveau de qualité extrêmement élevé.
Si vous avez des questions, des souhaits ou des suggestions, veuillez-nous contacter, nous sommes à votre
disposition.

Informations concernant cette notice d'utilisation
Cette notice permet de manipuler la machine d'une manière efficace et en toute sécurité. Cette notice fait
partie de la machine et doit être rangée à proximité directe de la machine, de manière à être accessible à
tout moment au personnel.
Le personnel doit avoir lu soigneusement et compris cette notice avant de commencer les travaux. La condi-
tion de base pour travailler en toute sécurité est de respecter toutes les consignes de sécurité et les instruc-
tions de manipulation indiquées dans cette notice.
En plus, il faut respecter les réglementations locales de sécurité du travail, et les consignes de sécurité
générales pour le domaine d'utilisation de la machine.
En raison des différents équipements possibles en option, les illustrations de cette notice d'utilisation peu-
vent diverger de votre machine.

FR–2                                                                     mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
KHE FR Elévateur à pompe - Artikel Nr. 200-0351 - Krautzberger
Elévateur à pompe KHE                                                                              FRANÇAIS

Table des matières
                        1   Fonction et identification................................................... 5
                            1.1 Fonction........................................................................ 5
                            1.2 Identification.................................................................. 5
                        2   Sécurité et responsabilité.................................................. 6
                            2.1 Symboles dans cette notice.......................................... 6
                            2.2 Consignes de sécurité dans les instructions de mani-
                                pulation......................................................................... 7
                            2.3 Exigences au niveau du personnel............................... 8
                            2.4 Equipement de protection individuelle.......................... 9
                            2.5 Responsabilité de l'exploitant..................................... 10
                            2.6 Utilisation conforme à la destination........................... 10
                            2.7 Consignes générales de sécurité............................... 12
                            2.8 Equipements de sécurité............................................ 15
                            2.9 Comportement en cas d'urgence................................ 17
                        3   Transport et stockage......................................................              19
                            3.1 Consignes de sécurité pour le transport et le stoc-
                                kage............................................................................     19
                            3.2 Type de livraison.........................................................           19
                            3.3 Transport der colis......................................................            19
                            3.4 Transport (grue/pont roulant)......................................                  20
                            3.5 Stockage des colis......................................................             20
                            3.6 Déballage....................................................................        20
                        4   Vue d'ensemble................................................................. 21
                        5   Montage.............................................................................     26
                            5.1 Dimensions.................................................................          26
                            5.2 Transport/Mise en place de l'installation.....................                       27
                            5.3 Montage de l'élévateur à pompe.................................                      27
                            5.4 Montage de la protection anticollision (en option)......                             28
                            5.5 Raccordements...........................................................             28
                        6   Mise en service.................................................................         32
                            6.1 Généralités pour la mise en service...........................                       32
                            6.2 Arrêt en cas d'urgence................................................               33
                            6.3 Régler le centrage du réservoir..................................                    34
                            6.4 Régler le contacteur de position du couvercle............                            34
                            6.5 Utilisation....................................................................      34
                        7   Entretien............................................................................    43
                            7.1 Consignes de sécurité pour l'entretien........................                       43
                            7.2 Plan d'entretien...........................................................          45
                            7.3 Démontage et remontage du vérin de levage.............                               48
                            7.4 Démontage et remontage du chariot à galets.............                              50
                            7.5 Régler le chariot à galets............................................               53
                            7.6 Vidanger l'eau de condensation du module d'entre-
                                tien..............................................................................   55
                            7.7 Contrôler si le dispositif de levage n'a pas des
                                endommagements extérieurs.....................................                       56
                            7.8 Nettoyage...................................................................         56
                        8   Pannes............................................................................... 58
                            8.1 Tableau des pannes................................................... 58
                        9   Pièces de rechange.......................................................... 61
                            9.1 Pièces de rechange.................................................... 62

Artikel Nr. ■200-0351                                                                                            FR–3
KHE FR Elévateur à pompe - Artikel Nr. 200-0351 - Krautzberger
Guide d'utilisation                                              T-Dok-557-FR-Rev.8

       10   Accessoires....................................................................... 68
       11   Démontage, évacuation.................................................... 69
            11.1 Démontage............................................................... 69
            11.2 Recyclage................................................................. 70
       12   Caractéristiques techniques............................................ 72
            12.1 Dimensions............................................................... 72
            12.2 Généralités............................................................... 72
            12.3 Couples de serrage.................................................. 72
       13   Déclaration de conformité................................................ 73
       14   Index................................................................................... 74

FR–4                                          mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
KHE FR Elévateur à pompe - Artikel Nr. 200-0351 - Krautzberger
Elévateur à pompe KHE                                                                FRANÇAIS

1         Fonction et identification

1.1 Fonction
                              L'élévateur à pompe est un dispositif de levage fixe à air comprimé
                              pour accessoires. Il sert à faciliter le travail lors du changement
                              des réservoirs d’alimentation. Pour le transport du matériau, il y a
                              normalement une pompe, un agitateur, un régulateur de pression
                              du produit, un indicateur de niveau, et en cas de raccordement cir-
                              cuit fermé, un tube de retour sur le couvercle. Avec le dispositif de
                              levage, celui-ci peut descendre automatiquement sur un réservoir
                              d'alimentation ou monter pour changer le réservoir.
                              Le dispositif de levage est composé d'un montant vertical fixe, sur
                              lequel il y a un chariot avec un couvercle, et des accessoires qui
                              dépendent de la configuration. La plaque de base de l'élévateur à
                              pompe est ancrée au sol, et est orientée vers l'arrière, de manière
                              à ne pas devoir soulever le réservoir d'alimentation au-dessus de
                              plateformes qui gênent.
                              Le domaine d'utilisation principal est le transport de produits pour
                              les installations de projection.

1.2 Identification
                              Type          Largeur/       Hauteur     Diamètre du     Numéro
                                            Profon-        maxi. de    couvercle       du produit
                                            deur/Hau-      réservoir
                                            teur
                              Elévateur     610 mm /       400 mm      400 mm          200-0351
                              à pompe       1 090
                              KHE 25        mm / 1
                              litres        730 mm *
                              Elévateur     610 mm /  800 mm           450 mm - 500 200-0351
                              à pompe       1230 mm /                  mm
                              KHE 120       2950 mm *
                              litres
                              Elévateur     670 mm /  880 mm           655 mm          200-0351
                              à pompe       1370 mm /
                              KHE 200       3050 mm *
                              litres

                              * Suivant la configuration

                                          Vous trouverez d'autres informations au ( Ä Chapitre
                                          12 « Caractéristiques techniques » à la page 72)

Artikel Nr. ■200-0351                                                                          FR–5
KHE FR Elévateur à pompe - Artikel Nr. 200-0351 - Krautzberger
Guide d'utilisation                            T-Dok-557-FR-Rev.8

2      Sécurité et responsabilité
2.1 Symboles dans cette notice
Consignes de sécurité                 Dans cette notice, les consignes de sécurité sont indiquées par
                                      des symboles. Les consignes de sécurité sont introduites par des
                                      mentions d'avertissement, qui indiquent l'ampleur du danger.

                                                  DANGER !
                                                  Cette association de symboles et de mots d'avertisse-
                                                  ment indique une situation dangereuse imminente, qui
                                                  entraîne la mort ou des blessures graves, si elle n'est
                                                  pas évitée.

                                                  AVERTISSEMENT !
                                                  Cette association de symboles et de mots d'avertisse-
                                                  ment indique une situation éventuellement dange-
                                                  reuse, qui peut entraîner la mort ou des blessures
                                                  graves, si elle n'est pas évitée.

                                                  ATTENTION !
                                                  Cette association de symboles et de mots d'avertisse-
                                                  ment indique une situation éventuellement dange-
                                                  reuse, qui peut entraîner des blessures minimes ou
                                                  légères, si elle n'est pas évitée.

                                                  REMARQUE !
                                                  Cette association de symboles et de mots d'avertisse-
                                                  ment indique une situation éventuellement dange-
                                                  reuse, qui peut entraîner des dommages matériels ou
                                                  écologiques, si elle n'est pas évitée.

                                                  ENVIRONNEMENT!
                                                  Cette association de symboles et de mentions d'aver-
                                                  tissement indique des risques éventuels pour l'environ-
                                                  nement.

Consignes de sécurité dans les ins-   Les consignes de sécurité peuvent se rapporter à certaines ins-
tructions de manipulation             tructions de manipulation déterminées. Ces consignes de sécurité
                                      sont intégrées dans les instructions de manipulation pour ne pas
                                      interrompre la lecture lors des opérations. Les mentions d'avertis-
                                      sement décrites ci-dessus sont utilisées.
                                      Exemple :
                                      1.   Desserrer la vis.
                                      2.
                                                        ATTENTION !
                                                        Risque de se coincer les doigts avec le cou-
                                                        vercle !

                                           Fermer le couvercle avec précaution.
                                      3.   Bien serrer la vis.

FR–6                                                               mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Elévateur à pompe KHE                                                                    FRANÇAIS

Consignes de sécurité spéciales   Pour attirer l'attention sur des dangers spécifiques, les symboles
                                  suivants sont employés dans les consignes de sécurité :

                                  Symbole d'avertissement              Type de danger
                                                                       Avertissement en cas de ten-
                                                                       sion électrique dangereuse.

                                                                       Avertissement en cas de sur-
                                                                       face brûlante.

                                                                       Avertissement en cas d'empla-
                                                                       cement dangereux.

Conseils et recommandations
                                             Ce symbole indique des conseils et des recommanda-
                                             tions utiles, ainsi que des informations pour un fonc-
                                             tionnement efficace et sans problèmes.

Autres indications                Pour souligner les instructions de manipulation, les résultats, les
                                  énumérations, les renvois ou d'autres éléments, nous utilisons
                                  dans cette notice les indications suivantes :

                                  Indication             Explication
                                                         Instructions manipulation pas à pas
                                            ð            Résultats des étapes d'une opération
                                                         Renvois aux paragraphes de cette notice et
                                                         aux documents également valables
                                                         Listes sans ordre particulier
                                        [Bouton]         Eléments de commande (p. ex. boutons,
                                                         commutateurs), éléments d'affichage
                                                         (p. ex. . voyants)
                                      « Affichage »      Eléments d'écran (p. ex. boutons, attribu-
                                                         tion des touches de fonction)

2.2 Consignes de sécurité dans les instructions de manipulation
                                  Les consignes de sécurité peuvent se rapporter à certaines ins-
                                  tructions de manipulation déterminées. Ces consignes de sécurité
                                  sont intégrées dans les instructions de manipulation pour ne pas
                                  interrompre la lecture lors des opérations. Les mentions d'avertis-
                                  sement décrites ci-dessus sont utilisées.

Artikel Nr. ■200-0351                                                                              FR–7
Guide d'utilisation                              T-Dok-557-FR-Rev.8

                           Exemple :
                           1.    Desserrer la vis.
                           2.
                                              ATTENTION !
                                              Risque de se coincer les doigts avec le cou-
                                              vercle !

                                 Fermer le couvercle avec précaution.
                           3.    Bien serrer la vis.

2.3 Exigences au niveau du personnel

                                       AVERTISSEMENT !
                                       Danger de blessures en cas de qualification insuf-
                                       fisante du personnel !
                                       L'exploitant de l'installation/l'appareil est respon-
                                       sable du respect des qualifications.

                                       Si du personnel non qualifié procède à des travaux sur
                                       l'appareil ou se trouve dans la zone dangereuse de
                                       l'appareil, cela entraîne des dangers qui peuvent pro-
                                       voquer des blessures graves et des dommages maté-
                                       riels importants.
                                       –    Ne laisser faire toutes les opérations que par du
                                            personnel qualifié.
                                       –    Tenir éloigné le personnel non qualifié des zones
                                            dangereuses.

                           Cette notice mentionne ci-dessous les qualifications du personnel
                           pour les différents domaines d'activités :
                           Opérateur
                           L'opérateur a été formé par l'exploitant aux tâches qui lui incom-
                           bent et aux risques encourus en cas de comportement inadéquat.
                           L'opérateur ne peut effectuer des tâches qui dépassent du cadre
                           de l'utilisation normale que si la présente notice le stipule et si l'ex-
                           ploitant lui en a expressément confié l'exécution.

                           Personnel qualifié
                           En raison de sa formation professionnelle, de ses connaissances
                           et de son expérience, ainsi que de sa connaissance des normes et
                           dispositions en vigueur, le personnel qualifié est capable de réa-
                           liser les travaux dont il est chargé, et de détecter et d'éviter de lui-
                           même des dangers éventuels.

                           Comme personnel, il ne faut autoriser que les personnes dont on
                           peut attendre qu'elles fassent leur travail d'une manière fiable. Les
                           personnes dont les capacités de réaction sont altérées, p. ex. par
                           des drogues, de l'alcool ou des médicaments, ne sont pas autori-
                           sées.
                           Pour le choix du personnel, il faut respecter les réglementations
                           professionnelles et spécifiques à l'âge en vigueur sur le site d'utili-
                           sation.

FR–8                                                      mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Elévateur à pompe KHE                                                                   FRANÇAIS

Personnes non autorisées
                                            AVERTISSEMENT !
                                            Danger de mort pour les personnes non autorisées
                                            à cause des dangers dans les zones dangereuses
                                            et de travail !
                                            Les personnes non autorisées qui ne répondent pas
                                            aux exigences décrites ici, ne connaissent pas les
                                            dangers dans la zone de travail. C'est pourquoi, il y a
                                            un risque de blessures graves et même mortelles pour
                                            les personnes non autorisées.
                                            –   Maintenir les personnes non autorisées à distance
                                                de la zone dangereuse et de la zone de travail.
                                            –   En cas de doutes, s'adresser aux personnes et les
                                                faire sortir de la zone dangereuse et de la zone de
                                                travail.
                                            –   Interrompre le travail tant que des personnes non
                                                autorisées se trouvent dans la zone dangereuse
                                                ou dans la zone de travail.

2.4 Equipement de protection individuelle
                                 L'équipement de protection individuelle sert à protéger les per-
                                 sonnes contre les altérations de la sécurité et de la santé au tra-
                                 vail.
                                 Pour les différents travaux sur et avec l'appareil, le personnel doit
                                 porter l'équipement de protection individuelle, mentionné spéciale-
                                 ment dans les différents chapitres de cette notice.

Description de l'équipement de   L'équipement de protection individuelle est présenté ci-dessous :
protection individuelle
                                 Casque de protection
                                 Le casque sert à protéger la tête des pièces qui tombent et des
                                 charges en suspension, et protège contre les blessures dans les
                                 endroits étroits.

                                 Chaussures de sécurité
                                 Les chaussures de sécurité protègent les pieds contre les écrase-
                                 ments, les pièces lourdes qui pourraient tomber, et permettent de
                                 ne pas déraper sur les sols glissants.

                                 Gants de protection
                                 Les gants de protection servent à se protéger les mains contre le
                                 frottement, les éraflures, les piqûres ou contre des blessures plus
                                 profondes, ainsi que contre le contact avec des surfaces brûlantes.

                                 Lunettes de protection
                                 Les lunettes servent à protéger les yeux contre les éléments
                                 éjectés et les projections de liquides.

Artikel Nr. ■200-0351                                                                             FR–9
Guide d'utilisation                             T-Dok-557-FR-Rev.8

                              Protection antibruit
                              La protection antibruit sert à éviter les troubles auditifs causés par
                              le bruit.

2.5 Responsabilité de l'exploitant
Exploitant                    L'exploitant est la personne qui utilise elle-même la machine à des
                              fins professionnelles ou commerciales ou qui la met à la disposi-
                              tion d'un tiers, et qui a pendant l'utilisation, la responsabilité juri-
                              dique du produit pour la protection de l'utilisateur, du personnel ou
                              du tiers.

Obligations de l'exploitant   La machine est utilisée dans le secteur industriel. L'exploitant de la
                              machine est donc soumis aux obligations légales de la sécurité du
                              travail.
                              En plus des consignes de sécurité de cette notice, il faut respecter
                              les réglementations nationales de sécurité, de sécurité du travail et
                              de protection de l'environnement, valables pour le domaine d'utili-
                              sation de la machine.
                              Cela concerne en particulier les points suivants :
                              n L'exploitant doit s'informer sur les réglementations de sécurité
                                du travail en vigueur, et établir une analyse des dangers sup-
                                plémentaires, dus aux conditions de travail spéciales sur le site
                                d'utilisation de la machine. Celle-ci doit être appliquée sous
                                formes d'instructions de service pour l'utilisation de la machine.
                              n L'exploitant doit contrôler pendant tout le temps d'utilisation de
                                la machine, si les instructions de service qu'il a établies, sont
                                conformes aux versions actuelles des règlements, et il doit les
                                adapter si nécessaire.
                              n L'exploitant doit réglementer et déterminer clairement les com-
                                pétences pour l'installation, l'utilisation, le dépannage, l'entre-
                                tien et le nettoyage.
                              n L'exploitant doit s'assurer que toutes les personnes qui mani-
                                pulent la machine, ont lu et compris cette notice. En outre, il
                                doit former régulièrement le personnel et l'informer des dan-
                                gers.
                              n L'exploitant doit fournir au personnel les équipements de pro-
                                tection nécessaires, qui doivent être obligatoirement portés.
                              En plus, l'exploitant est responsable du fait que la machine soit
                              toujours en parfait état. C'est pourquoi :
                              n L'exploitant doit s'assurer que les intervalles d'entretien indi-
                                qués dans cette notice soient respectés.
                              n L'exploitant doit faire contrôler régulièrement le fonctionnement
                                et l'intégralité de tous les équipements de sécurité.

2.6 Utilisation conforme à la destination
                              L'élévateur à pompe est uniquement conçu pour faciliter le travail
                              lors du changement des réservoirs d’alimentation.

                              L'utilisation conforme à l'emploi prévu comprend également l'ob-
                              servation de toutes les indications de cette notice.
                              Toute utilisation dépassant l'utilisation conforme à l'emploi prévu
                              ou toute autre utilisation est considérée comme une mauvaise utili-
                              sation.
FR–10                                                       mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Elévateur à pompe KHE                                                         FRANÇAIS

Mauvaise utilisation
                                  AVERTISSEMENT !
                                  Danger à cause d'une mauvaise utilisation !
                                  Une mauvaise utilisation de l'élévateur à pompe peut
                                  entraîner des situations dangereuses.
                                  –   Le montage et la mise en service ne doivent être
                                      réalisés que suivant les opérations décrites dans
                                      cette notice d'utilisation.
                                  –   Respecter toujours les réglementations nationales
                                      de sécurité, de prévention des accidents, de sécu-
                                      rité du travail et de protection de l'environnement,
                                      valables pour le domaine d'utilisation de l'élévateur
                                      à pompe.
                                  –   S'assurer que les flexibles utilisés sont conformes
                                      aux exigences relatives à la pression et aux sollici-
                                      tations chimiques et mécaniques.
                                  –   La résistance chimique des produits que nous utili-
                                      sons ne peut pas toujours être estimée obligatoire-
                                      ment, à cause du grand nombre de fluides utilisés,
                                      concentrations, températures et saletés. Veuillez
                                      donc contrôler l'aptitude, car nous ne pouvons pas
                                      assumer de garantie pour cela.
                                  –   N'utiliser que les pièces originales du constructeur.
                                  –   N'utiliser l'élévateur à pompe qu'en respectant les
                                      valeurs indiquées au ( Ä Chapitre 12 « Caractéris-
                                      tiques techniques » à la page 72).
                                  –   Il ne faut pas utiliser l'élévateur à pompe à d'autres
                                      fins, pour monter des personnes, des animaux ou
                                      des objets.
                                  –   Ne mettre en marche l'équipement que lorsqu'il est
                                      fixé d'une manière conforme au sol ( Ä Chapitre
                                      5.3 « Montage de l'élévateur à pompe »
                                      à la page 27).
                                  –   Il ne faut pas utiliser l'élévateur à pompe à d'autres
                                      fins, pour découper ou écraser des éléments.
                                  –   Ne jamais orienter l'air comprimé vers des per-
                                      sonnes ou des animaux.
                                  –   Tenir compte des fiches techniques de sécurité
                                      des fabricants des fluides.
                                  –   N'utiliser les agitateurs, les pompes etc. que
                                      lorsque le couvercle du réservoir est fermé.
                                  –   N'utiliser l'élévateur à pompe que lorsque la mise à
                                      la terre a été faite correctement ( Ä Chapitre 5.5.3
                                      « Mise à la terre » à la page 31).
                                  –   En cas de modifications de la construction, le pro-
                                      duit ne sera plus conforme.
                                  –   La maintenance du vérin de levage ne doit être
                                      faite que par le constructeur.
                                  –   Ne pas utiliser l'élévateur à pompe dans les
                                      domaines alimentaire et pharmaceutique.
                                  –   Tenir compte des notices d'utilisation des compo-
                                      sants en option ou qui dépendent de la configura-
                                      tion.
                                  –   N'utiliser l'élévateur à pompe que dans des locaux
                                      fermés.
                                  –   Ne pas utiliser l'élévateur à pompe dans des
                                      atmosphères explosives.

                        Tous droits de toutes sortes pour des dommages dus à une mau-
                        vaise utilisation, sont exclus.

Artikel Nr. ■200-0351                                                                  FR–11
Guide d'utilisation                             T-Dok-557-FR-Rev.8

2.7 Consignes générales de sécurité
Courant électrique (suivant la con-
figuration)                                 DANGER !
                                            Danger de mort par courant électrique !
                                            En cas de contact avec des éléments sous tension, il
                                            existe un risque direct de choc électrique mortel. L'en-
                                            dommagement de l'isolation ou de certains compo-
                                            sants peut être mortel.
                                            –    Ne laisser faire les travaux sur l'installation élec-
                                                 trique que par des électriciens qualifiés.
                                            –    Si l'isolation est endommagée, couper immédiate-
                                                 ment l'alimentation électrique, et la faire réparer.
                                            –    Avant de commencer à travailler sur des pièces
                                                 actives d'installations ou de matériel d'exploitation
                                                 électriques, couper la tension et la verrouiller pen-
                                                 dant la durée des travaux. Respecter les 5 règles
                                                 de sécurité :
                                                 – Mettre hors tension.
                                                 – Verrouiller pour éviter une remise en marche
                                                       involontaire.
                                                 – Contrôler qu'il n'y a pas de tension.
                                                 – Mettre à la terre et court-circuiter.
                                                 – Recouvrir ou isoler les pièces voisines sous
                                                       tension.
                                            –    Ne jamais ponter ni neutraliser de fusibles. Pour
                                                 changer les fusibles, respecter l'ampérage indiqué.
                                            –    Tenir les pièces sous tension à l'abri de l'humidité.
                                                 Celle-ci pourrait provoquer un court-circuit.

                                            AVERTISSEMENT !
                                            Fluides dangereux / Contamination des personnes
                                            et des équipements
                                            Conséquences possibles : Blessures mortelles ou
                                            graves, dommages matériels
                                            –    S'assurer que l'appareil est résistant au fluide uti-
                                                 lisé
                                            –    Il faut toujours respecter la fiche technique du
                                                 fluide utilisé C'est l'exploitant qui est responsable
                                                 de la présence et de la mise à jour de la fiche tech-
                                                 nique
                                            –    C'est toujours la fiche technique du fluide utilisé qui
                                                 est déterminante, pour prendre les mesures adap-
                                                 tées en cas d'écoulement du fluide
                                            –    Respecter les restrictions générales concernant
                                                 les limites de viscosité, la résistance aux produits
                                                 chimiques et la densité

FR–12                                                          mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Elévateur à pompe KHE                                                 FRANÇAIS

                          AVERTISSEMENT !
                          Danger de mort, risque de blessures ou de dom-
                          mages matériels en cas d'utilisation de fluides
                          dangereux !
                          Conséquences possibles : L'utilisation de fluides dan-
                          gereux peut provoquer des blessures graves, même
                          mortelles ou des dommages matériels.
                          Pour manipuler les produits dangereux, faire attention
                          à ce que les fiches techniques actuelles des fabricants
                          soient disponibles. Les mesures nécessaires sont indi-
                          quées sur les fiches techniques. Comme il est possible
                          sur la base des connaissances, de réestimer à tout
                          moment le potentiel de danger d'un produit, il faut con-
                          trôler régulièrement la fiche de sécurité et la remplacer
                          si nécessaire.
                          C'est l'exploitant qui est responsable de la présence et
                          de la version actuelle de la fiche technique, et de l'éta-
                          blissement de l'analyse des dangers des postes de tra-
                          vail concernés.

Composants en mouvement
                          AVERTISSEMENT !
                          Risque de blessures par des composants en mou-
                          vement !
                          Les composants en mouvement peuvent provoquer
                          des blessures graves.
                          –   Ne pas se mettre sous le couvercle soulevé et non
                              bloqué.
                          –   S'assurer que personne ne se trouve dans la zone
                              dangereuse pendant la descente.
                          –   S'assurer qu'il n'y a pas de parties du corps de
                              personnes, ni d'objets entre le couvercle et le bord
                              du réservoir.
                          –   Pour les travaux de nettoyage ou d'entretien, des-
                              cendre complètement le chariot, et attendre que le
                              vérin soit purgé complètement.
                          –   Ne jamais monter le couvercle lorsque l'agitateur
                              et/ou la pompe sont en marche.
                          –   Ne jamais mettre la main dans le réservoir lorsque
                              l'agitateur est en marche.

Pièces de rechange
                          AVERTISSEMENT !
                          Risque de blessure en cas d'utilisation de mau-
                          vaises pièces de rechange !
                          L'utilisation de mauvaises pièces de rechange ou de
                          pièces défectueuses peut entraîner des dangers pour
                          le personnel, et provoquer des endommagements, des
                          dysfonctionnements ou un arrêt général.
                          –   N'utiliser que les pièces de rechange d'origine de
                              Krautzberger ou les pièces de rechange homolo-
                              guées par Krautzberger.
                          –   En cas de doute, contacter notre service-après-
                              vente.

Artikel Nr. ■200-0351                                                          FR–13
Guide d'utilisation                             T-Dok-557-FR-Rev.8

                     AVERTISSEMENT !
                     Risque de blessures par les surfaces brûlantes !
                     Les surfaces des composants peuvent être brûlantes
                     lors du fonctionnement. Le contact de la peau avec
                     des surfaces brûlantes provoque des brûlures graves
                     de la peau.
                     –    Ne pas toucher les surfaces brûlantes lors du fonc-
                          tionnement, porter évent. des gants de protection.
                     –    Avant tous les travaux, s'assurer que toutes les
                          surfaces sont suffisamment refroidies.

Air comprimé
                     ATTENTION !
                     Risque de blessure dû à l'air comprimé !
                     L'échappement incontrôlé de l'air comprimé peut pro-
                     voquer des blessures graves !
                     –    Avant de travailler sur la machine, il faut fermer et
                          évent. purger toutes les conduites d'air comprimé.

                     ATTENTION !
                     Danger de blessures par des chutes à cause des
                     flexibles et des câbles !
                     Les flexibles et les câbles peuvent vous faire glisser ou
                     trébucher. Une chute peut provoquer des blessures.
                     –    Faire attention aux flexibles et aux câbles dans la
                          zone de travail.
                     –    Poser si possibles les flexibles et les câbles en-
                          dehors de la zone de travail.

                     REMARQUE !
                     Dommages matériels à cause d'une mise en place
                     incorrecte !
                     Si la mise en place n'est pas faite dans l'axe vertical,
                     cela peut endommager la machine.
                     –    Avant la mise en service, s'assurer que la machine
                          est dans l'axe vertical.

                     REMARQUE !
                     Niveau sonore
                     Suivant les conditions de service, la pression sonore
                     de la machine peut entraîner des troubles de l'audition.
                     Prenez des mesures adaptées afin de réduire les nui-
                     sances dues au niveau sonore. C'est l'exploitant qui
                     est responsable du type et de la réalisation des
                     mesures adaptées, qui peuvent dépendre des condi-
                     tions locales.

FR–14                                   mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Elévateur à pompe KHE                                                                             FRANÇAIS

                                                    Fonctionnement à l'intérieur et à l'extérieur !
                                                    Lors du fonctionnement à l'extérieur, protéger l'appa-
                                                    reil par des mesures adaptées, contre les effets de
                                                    l'environnement, tels que :
                                                    –   Humidité
                                                    –   Rayons UV
                                                    –   Gel etc.

                                                    ENVIRONNEMENT!
                                                    Risque de pollution en cas de mauvaise évacua-
                                                    tion !
                                                    Une mauvaise évacuation représente un danger pour
                                                    l'environnement.
                                                    –   La ferraille électrique, les composants électroni-
                                                        ques, les lubrifiants et autres matières auxiliaires
                                                        doivent être évacués par des entreprises spéciali-
                                                        sées agréées.
                                                    –   Les batteries, les piles et les huiles doivent être
                                                        évacués par des entreprises spécialisées agréées.
                                                    –   En cas de doutes, les administrations communales
                                                        locales ou les entreprises d'évacuation spéciali-
                                                        sées vous donneront des renseignements pour
                                                        une évacuation écologique.

2.8 Equipements de sécurité
Vanne antiretour du vérin de levage
pneumatique
                                         Pour éviter que le chariot descende d'une manière incontrôlée par
                                         un défaut (conduite d'alimentation) du côté pression, il y a une
                                         vanne antiretour ( Voir la Fig. 1/1) à l'entrée et à la sortie d'air du
                                         vérin de levage pneumatique. En plus, entre le vérin de levage
                                         pneumatique et la vanne antiretour, il y a une vanne d'étrangle-
                                         ment ( Voir la Fig. 1/2) à l'entrée et à la sortie d'air. Cela permet
                                         une montée et une descente homogènes du chariot.

Fig. 1: Vannes d'étranglement et anti-
retour

Artikel Nr. ■200-0351                                                                                      FR–15
Guide d'utilisation                               T-Dok-557-FR-Rev.8

Bouton d'arrêt d'urgence - Système
pneumatique
                                           En appuyant sur le bouton d'arrêt d'urgence ( Voir la Fig. 2/1), cela
                                           arrête tous les composants pneumatiques, en coupant immédiate-
                                           ment l'arrivée d'air comprimé. Après avoir appuyé sur le bouton
                                           d'arrêt d'urgence, il faut le déverrouiller en tirant dessus.

Fig. 2: Arrêt d'urgence

Bouton d'arrêt d'urgence - pneuma-
tique et électrique (suivant la confi-
guration)
                                           En appuyant sur le bouton d'arrêt d'urgence ( Voir la Fig. 3/1), cela
                                           arrête tous les composants entraînés, en coupant immédiatement
                                           l'alimentation en énergie. Le dispositif de levage pneumatique s'ar-
                                           rête immédiatement dans la position actuelle. Après avoir appuyé
                                           sur le bouton d'arrêt d'urgence, il faut le déverrouiller en tirant
                                           dessus.

Fig. 3: Arrêt d'urgence

Protection contre la remise en
marche (suivant la configuration)
                                           1.   Couper l'alimentation électrique. Pour cela, mettre l'interrup-
                                                teur principal sur l'armoire électrique en position "0".
                                           2.   Mettre un cadenas sur l'interrupteur principal.
                                           3.   Confier la clé du cadenas à un membre du personnel qui en
                                                sera responsable.
                                           4.   Lorsque tous les travaux sont terminés, s'assurer qu'il n'y a
                                                plus de dangers pour les personnes.
                                           5.   Vérifier que tous les dispositifs de sécurité et de protection
                                                sont installés et opérationnels.
                                           6.   Retirer le cadenas de l'interrupteur principal.

Fig. 4: Verrouiller l'interrupteur prin-
cipal

FR–16                                                                   mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Elévateur à pompe KHE                                                                     FRANÇAIS

2.9 Comportement en cas d'urgence

                                            Il faut respecter systématiquement les réglementations
                                            régionales et nationales de comportement en cas d'ur-
                                            gence, et prendre éventuellement les mesures de
                                            sécurité adaptées de l'exploitant.

                                 Il y a un cas d'urgence lorsque :
                                 n il y a un danger de mort
                                 n la machine ou la pièce sont endommagées.
                                 Dans ces cas, il faut actionner immédiatement le dispositif d'arrêt
                                 d'urgence de la machine et prendre les mesures adaptées.
                                 En cas d'urgence, les équipements de protection suivants doivent
                                 être disponibles sur place :
                                 n Plan d'évacuation
                                 n Boîte de premiers secours
                                 n Plafond extincteur ou un extincteur adapté aux conditions
                                   locales
                                 n Equipement de protection
                                 n Solution pour lavage ophtalmique
                                 n Eau courante
                                 Les personnes qui travaillent sur la machine doivent être informées
                                 sur les issues de secours, l'équipement de protection et les équipe-
                                 ments de lutte contre le feu.

Comportement en cas d'accident   En cas d'accident, il faut prendre les mesures suivantes :
                                 n Prendre des mesures immédiates sur le lieu de l'accident
                                   – Garder son calme - Eviter la panique
                                 n Signaler l'accident
                                   Pour signaler un accident, il faut donner les indications sui-
                                   vantes :
                                   – Qui est la personne qui appelle
                                   – Le type de l'accident
                                   – Le lieu de l'accident
                                   – Le déroulement de l'accident
                                   – Le type de blessures
                                   – Le nombre de blessés
                                   – Attendre des questions
                                 n Prendre les mesures de premiers secours

Comportement en cas de feu       En cas de feu, il faut prendre les mesures suivantes :
                                 n Prendre des mesures immédiates
                                   – Garder son calme - Eviter la panique
                                 n Signaler le feu
                                   Pour signaler le feu, il faut donner les indications suivantes :
                                   – Qui est la personne qui appelle
                                   – Qu'est-ce qui brûle
                                   – Où est-ce qu'il y a le feu
                                   – Le type de blessures
                                   – Le nombre de blessés
                                   – Attendre des questions
                                 n Prendre les mesures de premiers secours
                                 n Lutter contre le feu

Artikel Nr. ■200-0351                                                                           FR–17
Guide d'utilisation                            T-Dok-557-FR-Rev.8

              AVERTISSEMENT !
              Ne lutter contre le feu que lorsque cela est possible
              sans danger.

FR–18                           mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Elévateur à pompe KHE                                                                          FRANÇAIS

3         Transport et stockage
3.1 Consignes de sécurité pour le transport et le stockage
Transport non conforme
                                                 REMARQUE !
                                                 Dommages matériels par un transport non con-
                                                 forme !
                                                 En cas de transport non conforme, des éléments peu-
                                                 vent tomber ou basculer. Cela peut entraîner des dom-
                                                 mages matériels importants.
                                                 –   Procéder avec précaution pour décharger les élé-
                                                     ments à la livraison, ainsi que pour le transport
                                                     interne.
                                                 –   N'utiliser que les points d'accrochage prévus à cet
                                                     effet.
                                                 –   N'enlever les emballages que juste avant le mon-
                                                     tage.

3.2 Type de livraison
                                       Normalement, l'élévateur à pompe est livré sur des palettes en
                                       bois.

3.3 Transport der colis
Transport de palettes avec un cha-     Les éléments fixés sur des palettes peuvent être transportés avec
riot de manutention                    un chariot de manutention dans les conditions suivantes :
                                       n Le chariot de manutention doit être conçu pour le poids des
                                         éléments transportés.
                                       n Les éléments transportés doivent être bien fixés sur la palette.
                                       n Le cariste doit être autorisé à conduire des chariots avec siège
                                         ou poste de conduite suivant les réglementations locales en
                                         vigueur.
Transport
                                       1.   Insérer les fourches du chariot de manutention entre ou sous
                                            les longerons de la palette.
                                       2.   Faire rentrer les fourches jusqu'à ce qu'elles ressortent de
                                            l'autre côté.
                                       3.   S'assurer que la palette ne peut pas basculer lorsque le
                                            centre de gravité est excentrique.
                                       4.   Monter la palette avec l'élément transporté, et commencer le
                                            transport.

Fig. 5: Transport avec un chariot de
manutention

                                                 L'installation et les composants éventuels sont chargés
                                                 sur le site de la société Krautzberger GmbH. C'est l'en-
                                                 treprise de transport qui est responsable de la fixation
                                                 et de la stabilité de l'installation. Lorsque l'entreprise
                                                 de transport a quitté le site de l'entreprise, c'est l'ache-
                                                 teur ou le vendeur suivant les conditions du contrat,
                                                 qui est responsable des risques de transport.

Artikel Nr. ■200-0351                                                                                   FR–19
Guide d'utilisation                            T-Dok-557-FR-Rev.8

3.4 Transport (grue/pont roulant)
Transport avec une grue/un pont   Pour transporter ou mettre en place correctement l'élévateur à
roulant                           pompe, il est possible de le soulever avec une grue/un pont roulant
                                  ( Ä Chapitre 5.2 « Transport/Mise en place de l'installation »
                                  à la page 27).

3.5 Stockage des colis
Stockage des colis                Stocker les colis dans les conditions suivantes :
                                  n   Ne pas les stocker en plein air.
                                  n   Les stocker dans un endroit sec et exempt de poussière.
                                  n   Ne pas les exposer à des fluides agressifs.
                                  n   Les protéger contre les rayons du soleil.
                                  n   Eviter les secousses mécaniques.
                                  n   Température de stockage : 15 à 35 °C.
                                  n   Humidité relative de l'air : maxi. 60 %.
                                  n   En cas de stockage pendant plus de 3 mois, contrôler réguliè-
                                      rement l'état général de toutes les pièces et de l'emballage. Si
                                      nécessaire, rafraîchir ou renouveler le conditionnement.

                                             Dans certaines circonstances, les colis comportent des
                                             consignes relatives au stockage qui dépassent le
                                             cadre des exigences mentionnées ici. Dans ce cas,
                                             respecter ces consignes.

3.6 Déballage
Contrôle après le transport       Contrôler immédiatement si la livraison est complète et si elle n'a
                                  pas été endommagée pendant le transport.
                                  En cas de dommages visibles causés pendant le transport, pro-
                                  céder de la manière suivante :
                                  n Ne pas réceptionner ou uniquement sous réserves la livraison.
                                  n Noter l'étendue des dommages sur les documents de transport
                                    ou sur le bon de livraison du transporteur.
                                  n Faire la réclamation.

                                             Réclamer tout défaut dès qu'il est constaté. Les dom-
                                             mages et intérêts ne peuvent être réclamés que pen-
                                             dant les délais de réclamation en vigueur.

FR–20                                                          mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Elévateur à pompe KHE                                                                         FRANÇAIS

4         Vue d'ensemble
Elévateur à pompe KHE

Fig. 6: Vue d'ensemble Elévateur à pompe KHE
1    Régulateur de produit *                            11 Mise à la terre
2    Agitateur pneumatique / Agitateur électrique *     12 Centrage du réservoir avec contacteur de posi-
3    Couvercle et chariot *                                tion *
4    Sonde de niveau *                                  13 Armoire électrique - pour version Atex en dehors
5    Tube de retour                                        de l'atmosphère explosive *
6    Contacteur de position contrôle du couvercle *     14 Module d'entretien
7    Protection anticollision du réservoir              15 Armoire de commande (air comprimé) *
8    Bac *                                              16 Régulateur de pression de retour
9    Protection anticollision du bac *                  17 Anneau de levage
10   Câble spiralé de mise à la terre (uniquement       18 Pompe avec réservoir compensateur et filtre du
     pour version Atex) *                                  produit *
                                          * En option/Suivant la configuration

Artikel Nr. ■200-0351                                                                                 FR–21
Guide d'utilisation                          T-Dok-557-FR-Rev.8

Pompe à membrane MP-100 (en
option / suivant la configuration)
                                     1    Capot
                                     2    Raccordement du réservoir compensateur de pression
                                     3    Raccord de pression du produit
                                     4    Equerre de fixation
                                     5    Raccord d'aspiration du produit
                                     6    Régulateur d'air comprimé
                                     7    Raccord d'air comprimé

Fig. 7: Vue d'ensemble M-100

Pompe à membrane MP-400 (en
option / suivant la configuration)
                                     1    Raccord d'aspiration du produit (arrivée du produit)
                                     2    Commande auxiliaire
                                     3    Vis de fermeture
                                     4    Raccord d'air comprimé
                                     5    Raccord de pression du produit (sortie du produit)
                                     6    Vis de fermeture
                                     7    Raccordement du réservoir compensateur de pression
                                     8    Vis de fermeture
                                     9    Vis de fermeture
                                     10   Régulateur d'air comprimé
                                     11   Vis de fermeture

Fig. 8: Vue d'ensemble MP-400

FR–22                                                            mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Elévateur à pompe KHE                                                                      FRANÇAIS

Pompe à membrane MP-520 (en
option / suivant la configuration)
                                     1   Raccord d'aspiration du produit (arrivée du produit)
                                     2   Raccord d'air comprimé
                                     3   Manomètre
                                     4   Raccord d'aspiration du produit (sortie du produit)
                                     5   Raccordement du réservoir compensateur de pression
                                     6   Raccord du produit 2 (sortie du produit)
                                     7   Régulateur d'air comprimé
                                     8   Support de couvercle de fût (option)

Fig. 9: Vue d'ensemble MP-520

Agitateur électrique RE 89 (en
option / suivant la configuration)
                                     1   Etrier de suspension
                                     2   Moteur triphasé
                                     3   Vis de surpression *
                                     4   Engrenage
                                     5   Ecrou
                                     6   Douille de débordement
                                     7   Arbre de l'agitateur
                                     8   Agitateur

                                               * De l'air huileux peut s'échapper de la vis de surpres-
                                               sion et se déposer sur le carter.

Fig. 10: Vue d'ensemble RE 89

Artikel Nr. ■200-0351                                                                              FR–23
Guide d'utilisation                            T-Dok-557-FR-Rev.8

Agitateur pneumatique RL 72 (en
option / suivant la configuration)
                                         1   Silencieux
                                         2   Vis de surpression *
                                         3   Etrier
                                         4   Vanne d’étranglement
                                         5   Moteur à air comprimé
                                         6   Ecrou
                                         7   Douille de débordement
                                         8   Arbre de l'agitateur
                                         9   Agitateur

                                                    * De l'air huileux peut s'échapper de la vis de surpres-
                                                    sion et se déposer sur le carter.

Fig. 11: Vue d'ensemble RL 72

Filtre du produit (en option/suivant
la configuration)
                                         1   Arrivée du produit
                                         2   Sortie du produit
                                         3   Filtre
                                         4   Robinet (rinçage)
                                         5   Sortie (rinçage)

Fig. 12: Vue d'ensemble Filtre du pro-
duit

FR–24                                                                 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Elévateur à pompe KHE                                              FRANÇAIS

Régulateur du produit (en option/
suivant la configuration)
                                       1   Manomètre
                                       2   Régulateur du produit
                                       3   Arrivée du produit
                                       4   Sortie du produit

Fig. 13: Vue d'ensemble Régulateur
du produit

Régulateur de pression de retour
(en option/suivant la configuration)
                                       1   Manomètre
                                       2   Régulateur du produit
                                       3   Sortie du produit
                                       4   Arrivée du produit

Fig. 14: Vue d'ensemble Régulateur
de pression de retour

Artikel Nr. ■200-0351                                                   FR–25
Guide d'utilisation                            T-Dok-557-FR-Rev.8

5       Montage
                      Personnel :            n Personnel qualifié

                      Equipement de protection : n Gants de protection
                                                 n Chaussures de sécurité
                                                 n Casque de protection

5.1 Dimensions

Fig. 15: Dimensions
                      La hauteur totale dépend de la configuration.

FR–26                                              mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Elévateur à pompe KHE                                                                 FRANÇAIS

5.2 Transport/Mise en place de l'installation

                                         DANGER !
                                         Danger de mort, risques de blessures et de dom-
                                         mages matériels en cas de transport incorrect !
                                         La fixation non conforme de l'installation à un dispositif
                                         de levage peut entraîner la chute ou l'oscillation de
                                         l'installation
                                         –   Avant de soulever l'installation, s'assurer qu'il n'y a
                                             personne dans la zone dangereuse.
                                         –   Lorsque l'armoire électrique est soulevée, s'as-
                                             surer qu'il n'y a personne en dessous.
                                         –   Bloquer l'installation pour qu'elle ne puisse pas
                                             basculer. Le centre de gravité n'est pas toujours au
                                             centre, ce qui fait qu'il y a un risque de bascule-
                                             ment. Le basculement de l'installation peut
                                             entraîner des dommages corporels et matériels.

                              Le transport interne ne doit être fait que par du personnel formé à
                              cet effet, familiarisé avec les règlements de sécurité en vigueur.
                              Avant le transport, tenir compte des points suivants :
                              n Ne fixer les chaînes et les câbles de transport qu'aux anneaux
                                de levage ( Voir la Fig. 16/1). Les œillets des anneaux de
                                levage ( Voir la Fig. 16/1) doivent être parallèles au côté longi-
                                tudinal de l'armoire électrique, lors du transport avec le pont
                                roulant.
                              n Pour le transport avec un pont roulant, il y a deux anneaux de
                                levage ( Voir la Fig. 16/1) prévus à cet effet sur l'installation.
                              n Ne fixer les chaînes et les câbles de transport qu'aux quatre
                                anneaux de levage ( Voir la Fig. 16/1).
                              n Les chaînes et les câbles de transport doivent être si possible
                                à la verticale, cependant ils ne doivent être chargés qu'à un
                                angle maximum de 45°.
Fig. 16: Anneaux de levage

5.3 Montage de l'élévateur à pompe
Mise en place
                                         REMARQUE !
                                         Dommages matériels à cause d'une mise en place
                                         incorrecte !
                                         Si la mise en place n'est pas faite dans l'axe vertical,
                                         cela peut endommager l'appareil.
                                         –   Avant la mise en service, s'assurer que l'appareil
                                             est dans l'axe vertical.

Artikel Nr. ■200-0351                                                                          FR–27
Guide d'utilisation                             T-Dok-557-FR-Rev.8

                                          1.   Mettre en place l'élévateur à pompe ( Ä Chapitre 5.2
                                               « Transport/Mise en place de l'installation » à la page 27).
                                          2.   Visser au sol le socle ( Voir la Fig. 17/1) de l'élévateur à
                                               pompe avec les 5 trous ( Voir la Fig. 17/2) prévus. La fixation
                                               doit être adaptée aux caractéristiques du sol.

Fig. 17: Montage de l'élévateur à
pompe

5.4 Montage de la protection anticollision (en option)
                                          1.   Aligner le bac et le réservoir suivant l'élévateur à pompe.
                                          2.   Visser au sol la protection anticollision ( Voir la Fig. 18/2)
                                               avec les 2 trous prévus à cet effet ( Voir la Fig. 18/1). La fixa-
                                               tion doit être adaptée aux caractéristiques du sol.

Fig. 18: Montage de la protection anti-
collision

5.5 Raccordements
Courant électrique (suivant la con-
figuration)                                          DANGER !
                                                     Danger de mort par courant électrique !
                                                     En cas de contact avec des éléments sous tension, il
                                                     existe un risque direct de choc électrique mortel. L'en-
                                                     dommagement de l'isolation ou de certains compo-
                                                     sants peut être mortel.
                                                     –    Ne laisser faire les travaux sur l'installation élec-
                                                          trique que par des électriciens qualifiés.
                                                     –    Si l'isolation est endommagée, couper immédiate-
                                                          ment l'alimentation électrique, et la faire réparer.

FR–28                                                                   mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Elévateur à pompe KHE                                                               FRANÇAIS

Air comprimé
                                       ATTENTION !
                                       Risque de blessures dû à l'air comprimé !
                                       L'échappement incontrôlé de l'air comprimé peut pro-
                                       voquer des blessures graves !
                                       –   Avant de travailler sur l'élévateur à pompe, il faut
                                           fermer et évent. purger les conduites d'air com-
                                           primé.

Flexibles et câbles
                                       ATTENTION !
                                       Risque de blessures par des chutes à cause des
                                       flexibles et des câbles !
                                       Les flexibles et les câbles peuvent vous faire glisser ou
                                       trébucher. Une chute peut provoquer des blessures.
                                       –   Faire attention aux flexibles et aux câbles dans la
                                           zone de travail.
                                       –   Poser si possibles les flexibles et les câbles en-
                                           dehors de la zone de travail.

5.5.1 Raccordement des conduites de produit
                             En raison de la grande diversité des modèles, nous ne décrirons ici
                             qu'un seul exemple de raccordement des conduites de produit.

                                       AVERTISSEMENT !
                                       Danger de mort, risques de blessures ou de dom-
                                       mages matériels en cas d'utilisation de fluides
                                       dangereux !
                                       L'utilisation de fluides dangereux peut provoquer des
                                       blessures graves, même mortelles ou des dommages
                                       matériels.
                                       –   S'assurer que l'appareil / la machine et les flexibles
                                           sont résistants au fluide utilisé.
                                       –   Il faut toujours respecter la fiche technique de
                                           sécurité du fluide utilisé.

Artikel Nr. ■200-0351                                                                        FR–29
Guide d'utilisation                           T-Dok-557-FR-Rev.8

Conduite du produit - Régulateur
de pression de retour (en option/
suivant la configuration)
                                      1.   Raccorder au régulateur de pression de retour (
                                           Voir la Fig. 19/1) un flexible ou une conduite de retour de
                                           produit, adaptés au fluide utilisé.
                                      2.   Contrôler si tous les raccords sont bien serrés.

Fig. 19: Régulateur de pression de
retour

Conduite de produit - Pompe à
membrane ou régulateur de pres-
sion (en option/suivant la configu-
ration)
                                      1.   Raccorder au régulateur de pression ( Voir la Fig. 20/1) un
                                           flexible ou une conduite de produit, adaptés au fluide utilisé.
                                      2.   Contrôler si tous les raccords sont bien serrés.

Fig. 20: Pompe à membrane ou régu-
lateur de pression

5.5.2 Raccord d'air comprimé
                                      1.   Raccorder l'alimentation en air comprimé au raccordement
                                           d'air comprimé ( Voir la Fig. 21/1) du module d'entretien.
                                      2.   Contrôler si tous les raccords sont bien serrés.

Fig. 21: Raccord d'air comprimé

FR–30                                                             mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Elévateur à pompe KHE                                                                 FRANÇAIS

5.5.3 Mise à la terre
                                    Visser la mise à la terre avec la vis de mise à la terre (
                                    Voir la Fig. 22/1) de l'élévateur à pompe.

Fig. 22: Mise à la terre

5.5.4 Raccorder l'alimentation électrique (dépend de la configuration)
                                    Brancher le connecteur secteur ( Voir la Fig. 23/1) à une
                                    prise de courant.

Fig. 23: Alimentation électrique

Artikel Nr. ■200-0351                                                                            FR–31
Guide d'utilisation                             T-Dok-557-FR-Rev.8

6       Mise en service
                             Personnel :                   n Opérateur
                             Equipement de protection : n Protection antibruit

6.1 Généralités pour la mise en service
Composants en mouvement
                                        AVERTISSEMENT !
                                        Risque de blessures par des composants en mou-
                                        vement !
                                        Les composants en mouvement peuvent provoquer
                                        des blessures graves.
                                        –    Ne pas se mettre sous le couvercle soulevé et non
                                             bloqué.
                                        –    S'assurer que personne ne se trouve dans la zone
                                             dangereuse pendant la descente.
                                        –    S'assurer qu'il n'y a pas de parties du corps de
                                             personnes, ni d'objets entre le couvercle et le bord
                                             du réservoir.
                                        –    Pour les travaux de nettoyage ou d'entretien, des-
                                             cendre complètement le chariot, et attendre que le
                                             vérin de levage pneumatique soit purgé complète-
                                             ment et ne soit plus sous pression.
                                        –    Ne jamais monter le couvercle lorsque l'agitateur
                                             et/ou la pompe sont en marche.
                                        –    Ne jamais mettre la main dans le réservoir lorsque
                                             l'agitateur est en marche.

Niveau sonore
                                        REMARQUE !
                                        Troubles de l'audition à cause d'un niveau sonore
                                        élevé
                                        Avec les éléments de l'équipement tels que les
                                        pompes, les agitateurs etc. à proximité directe du dis-
                                        positif de levage, des niveaux de pression acoustique
                                        élevés entraînant des déficiences auditives peuvent
                                        être atteints.

                                        Porter une protection antibruit adaptée, surtout en cas
                                        de présence prolongée.

                                        REMARQUE !
                                        Dommages matériels par des saletés !
                                        Les incrustations sur les ailes agitatrices ou sur l'arbre
                                        peuvent provoquer une excentricité ou un blocage.
                                        Les saletés sur les éléments de l'entraînement peu-
                                        vent altérer l'évacuation de la chaleur.

                                        Après l'utilisation, nettoyer l'ensemble de l'agitateur (cf.
                                        notice de l'agitateur).

FR–32                                                      mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Vous pouvez aussi lire