La Pergola Restaurant Cena Dinner Dîner
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Benvenuti sulla terrazza della nostra casa Ogni nostro piatto esprime la cultura del territorio, i sapori ed i profumi del mare e del nostro orto. All of our dishes express the culture of our territory, the tastes and the scents of the sea and of our garden. Chacun de nos plats exprime la culture de notre région, les saveurs et senteurs de la mer et de notre potager. Per specifiche esigenze dietetiche o in caso di allergie, il responsabile di sala è a disposizione per le necessarie informazioni. Prego prendere visione della legenda degli allergeni all’ultima pagina. For specific dietary requirements or in case of allergies, the restaurant manager is available for the necessary information. Please refer to the table of the allergens symbols on the last page. Le directeur du restaurant est à votre disposition pour toute requête particulière en cas d’allergies. Vous trouverez un tableau des symboles pur les principaux allergènes en dernière page.
Menu Degustazione Gazpacho di pomodorini gialli, gamberi e mandorle Gazpacho de tomates cerises jaunes, écrevisses et amandes Cold soup of yellow cherry tomatoes, prawns and almonds Polpo arrosto, vellutata di patate e ponodori secchi Poulpe grillé, velouté de pommes de terre et tomates séchées Grilled octopus, potato cream and sundried tomatoes Scialatielli di pasta fresca con cozze, vongole, cannolicchi e pomodorini Pâtes fraîches maison aux moules, palourdes, couteaux et tomates cerises Fresh homemade pasta with mussels, clams, razor clams and cherry tomatoes Risotto con scampi, limone e menta Risotto aux scampi, citron et menthe Risotto with scampi, lemon sauce and mint Branzino gratinato alle erbette ed agli agrumi, fagiolini e carote baby Filet de bar gratiné aux fines herbes et agrumes, haricots verts et petites carottes Gratinated local sea bass fillet with aromatic herbs and citrus fruits, french beans and baby carrots Stasera ti porto al cinema Cestino al cioccolato bianco ripieno di mousse al cioccolato al latte, croccante agli arachidi, salsa al caramello e pop corn Nid de chocolat blanc fourré de mousse au chocolat au lait, croquant aux cacahuètes, sauce au caramel et popcorns White chocolate nest filled with milk chocolate mousse, crunchy peanuts, caramel sauce and popcorn € 130,00
Antipasti Gazpacho di pomodorini gialli, gamberi e mandorle € 26,00 Gazpacho de tomates cerises jaunes, écrevisses et amandes Cold soup of yellow cherry tomatoes, prawns and almonds Il crudo di mare € 33,00 (Ostriche, tartufi di mare, scampo e gambero di Mazara del Vallo Poisson cru (Huîtres, palourdes, langoustines et écrevisses de Mazara del Vallo) Raw fish (Oyster, venus clams, scampi and prawns from Mazara del Vallo) Polpo arrosto, vellutata di patate e pomodori secchi € 26,00 Poulpe grillé, velouté de pommes de terre et tomates séchées Grilled octopus, potato cream and sundried tomatoes Carpaccio di manzo marinato, salsa yogurt ed erba cipollina, € 26,00 mosaico di ortaggi Carpaccio de boeuf mariné, sauce au yaourt et ciboulette, mosaique de légumes Marinated beef carpaccio, yoghurt sauce with chives, vegetables mosaic Le mozzarella di bufala campana con pomodoro “cuore di bue” di Sorrento € 22,00 Mozzarella de bufala fraiche et fumée avec tomate “coeur de boeuf” de Sorrente Fresh and smoked bufala milk mozzarella with local Tomatoes
Primi Piatti First Courses Spaghetti come a Nerano e crudo di gamberi di Mazara del Vallo € 26,00 Spaghettis aux courgettes et tartare d’écrevisses de Mazara del Vallo Spaghetti with zucchini and prawns tartare from Mazara del Vallo Scialatielli di pasta fresca con cozze, vongole, cannolicchi e pomodorini € 26,00 Pâtes fraîches maison aux moules, palourdes, couteaux et tomates cerises Fresh home-made pasta with mussels, clams, razor clams and cherry tomatoes Risotto con scampi, limone e menta € 26,00 Risotto aux scampi, citron et menthe Risotto with scampi, lemon and mint Panciotti ripieni di ricotta di Fuscella, burro e salvia € 26,00 e bottarga di tonno Raviolis de fromage blanc, sauce au beurre et sauge, boutargue de thon Stuffed ravioli with ricotta, butter and sage sauce, tuna bottarga Millefoglie di pasta all’uovo con melenzane, € 23,00 provola affumicata e pomodoro San Marzano Millefeuille de pâtes aux oeufs et aubergines, fromage fumé et tomates de San Marzano Egg pasta millefeuille with eggplants, smoked cheese and San Marzano tomatoes
Secondi Main Courses Zuppa di pesce, molluschi, crostacei e frutti di mare. Min 2 pax € 80,00 Soupe de poissons, mollusques, crustacés et fruits de mer Fish chowder with white fish, molluscs, crustaceans and sea food. Astice, peperoncini verdi e maionese alla barbabietola € 30,00 Homard, poivrons verts doux et mayonnaise de betterave rouge Lobster, sweet green peppers and beetroot mayonnaise Branzino gratinato alle erbette ed agli agrumi, fagiolini e carote baby € 30,00 Filet de bar gratiné aux fines herbes et agrumes, haricots verts et petites carottes Gratinated steamed local sea bass fillet with aromatic herbs and citrus fruits, french beans and baby carrots Filetto di manzo in salsa ai tre pepi, crocchetta di patate e verdure di stagione € 30,00 Filet de bœuf poêlé, sauce aux trois poivres, croquette de pommes de terre, légumes de saison Pan fried beef fillet with three peppers sauce, potato croquette and seasonal vegetables Petto di faraona scottato, rucola, patate e € 30,00 salsa di lamponi Poitrine de pintade poêlée, salad de roquette, pommes de terre et sauce aux framboises Pan fried guinea fowl breast, rucola salad, potatoes and raspberries sauce
Dessert Dessert Mascarpone e fragoline € 12,00 Crema leggera al mascarpone, gelé e macedonia alle fragoline, spugna e biscuit alla vaniglia, gelato al fior di latte Crème légère au mascarpone, fraises de bois et leur gelée, génoise et biscuit à la vanille, glace fior di latte Light mascarpone cream, wild strawberries and jelly, vanilla génoise and bisquit for di latte Millefoglie con crema agli agrumi fichi bianchi del Cilento e sorbetto agli agrumi € 12,00 Millefeuille aux agrumes, figues blanches du Cilento et sorbet aux agrumes Millefeuille with citrus fruits cream, white figs from Cilento and citrus fruits sorbet Stasera ti porto al cinema € 12,00 Cestino al cioccolato bianco ripieno di mousse al cioccolato al latte, croccante agli arachidi, salsa al caramello e pop corn Nid de chocolat blanc fourré de mousse au chocolat au lait, croquant aux cacahuètes, sauce au caramel et popcorns White chocolate nest filled with milk chocolate mousse, crunchy peanuts, caramel sauce and popcorn Setteveli pesca e mandorla € 12,00 Sept voiles de génoise aux pêches et amandes Seven veils of sponge cake, almond and peach Bavarese al lampone, crumble croccante, € 12,00 mousse al cioccolato fondente e spuma al cocco Bavarois aux framboises, crumble croquant, mousse au chocolat noir et spuma de noix de coco Raspberries bavarian cream, crispy crumble, dark chocolate mousse and coconut spuma Costi inclusivi di iva e servizio al 10% Rates inclusive of VAT and 10% service charge TVA et service de 10% inclus
“Quod ali cibus est, aliis fuat acre venenum” “Ciò che per qualcuno è nutrimento, per altri può essere veleno” “What is the food to one, is to others bitter poison” "Ce qui nourrit les uns, peut empoisonner les autres” Tito Lucrezio Caro LEGENDA ALLERGENI - ALLERGENS TABLE – TABLEAU DES ALLERGENES Sedano Glutine Crostacei Uova Molluschi Senape Frutta a guscio Celery Gluten Crustaceans Eggs Shell fish Mustard Nuts Céleri Gluten Crustacés Oeufs Mollusques Moutarde Fruit à coque Arachidi Pesce Lupini Latte Anidride Soya Semi di Sesame Peanuts Fish Lupins Milk solforosa Soy beans Sesame Cacahuètes Poisson Lupins Lait Suphur dioxid Soja Sèsame Dioxyde de soufre
Vous pouvez aussi lire