Le Soleil en Hiver sur la Côte d'Azur ! - Estérel Côte d'Azur
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Aujourd’hui sur 130 km, la Route du Mimosa édito s’étend de Bormes-Les-Mimosas à Grasse. Ce parcours touristique, recommandé de janvier à mars, est typiquement le symbole d’une Côte d’Azur hivernale qui propose sous un climat doux, une sorte de villégiature itinérante entre bleu azur et jaune soleil… Sinuant entre littoral et massifs forestiers, cette Today through 130 km, route vous fait découvrir les richesses de la Côte the « Route du Mimosa » extends from Bormes-les-Mimosas to Grasse. d’Azur, son authenticité, son terroir unique, son This touristic route is recommended ambiance festive, son patrimoine insoupçonné à from January to March and is typically travers les effluves parfumées de mimosa. a symbol of the Côte d’Azur, which offers winter in a mild climate, À travers cette édition, nous vous invitons a sort of itinerant holidays between blue au voyage rempli d’expériences uniques, de azur and yellow sun ... rencontres et d’émotions à vivre. Winding between coastline and forests, this road you discover the wealth Entrez dans les massifs forestiers ou les jardins of the French Riviera, its authenticity, remarquables pour respirer les subtils parfums its unique terroir, its festive atmosphere, de mimosa... its unsuspected wealth across the fragrant scent of mimosa. Poussez les portes des forceries à la rencontre With this edition, we invite you to a journey des mimosistes et partagez leur passion le temps filled with unique experiences, encounters d’une rencontre… and emotions to live. Faites une halte gastronomique pour déguster les Enter the forests or remarkable gardens to breathe the subtle scents of mimosa ... spécialités aux senteurs et saveurs de mimosa et exalter vos sens… Push the doors of hot greenhouses to meet and share with the mimosa experts Vivez une expérience passionnante et olfactive their passion for mimosa just the time dans l’alchimie des mystérieux parfums… for a meeting ... Make a gastronomic stop to taste Pour vous transporter dans la magie de la fleur the specialties scents and flavors of jaune ! mimosa and exalt your senses Experience an exciting and olfactory moment a mysterious alchemy of flavors ... To carry you out through the magic of the yellow flower! Florian Raoux Président de l’Association pour la Promotion Touristique de la Route du Mimosa Un voyage parfumé à découvrir sur 130 km ! A fragrant voyage to discover over 130 km!
sommaire 04 Il était une fois le mimosa Once upon a time the mimosa 06 Les espèces les plus répandues Most common species Le mimosa 08 entre nature et culture Mimosa between nature and culture LA ROUTE DU MIMOSA > ÉDITION 2020 Magazine édité par 10 l’Association pour la Promotion Le mimosa Touristique de la Route en gastronomie du Mimosa Mimosa with 1, promenade Aymeric Simon-Lorière the gastronomy 83120 Sainte-Maxime Association loi 1901 Président 12 > Florian Raoux Le mimosa Design en parfumerie Pôle Publication Mimosa as fragrances de l’Office de Tourisme de Sainte-Maxime > Jérôme Petit Comité de rédaction 13 Pôle Communication et Développement de l’Office de Tourisme Calendrier de Sainte-Maxime Calendar > Sandrine Nguyen Falduto Date de parution > Décembre 2020 Impression 20 Trulli - 06140 Vence www.imprimerietrulli.com Carnet de route Road Map Tirage 16 000 exemplaires > 32 pages Crédits photos D. Carrier - E. Spiller- M. Angot G. Roumestan - N. Gomez - Moirenc 30 Studio Charrier - Adobe Stock Tanneron Vertige Photo - G Voiturier Idées Séjours Analinh_fv - Offices de Tourisme : Short breaks ideas Bormes-Les-Mimosas, Mandelieu-La-Napoule et Sainte-Maxime
Il était une fois LE MIMOSA... HERBARIUM Soil type: somewhat poor and, more Dans les terres d’exception de la importantly, well drained or even dry. Rocky because the mimosa does not Côte d’Azur, la Route du Mimosa tolerate stagnant water s’étend sur 130 km de Bormes-Les- Mimosas à Grasse. Cet itinéraire Soil quality: acidic touristique à découvrir de janvier à Soil humidity: normal mars est typiquement le symbole d’une Côte d’Azur hivernale. Use: isolated, in a pot, cut flowers Height: tree is 10 m tall (30 m in its native country) UN PEU D’HISTOIRE Type of plant: flowering tree Autour de 1880, le mimosa, originaire ONCE UPON A TIME THE MIMOSA d’Australie, fait son apparition Type of vegetation: perennial In this exceptional area, sur les pentes de la Croix des the Route du Mimosa extends Type of foliage: persistent Gardes à Cannes, vraisemblablement over 130 km from Bormes les Mimosas to introduit par l’un des grands hôtes Hardiness: up to -10°C Grasse. This touristic route can be explored hivernaux, comme le Duc de in a sheltered area from January to March Vallombrosa, le Marquis de Morès and is typically seen as the symbol Planting, repotting: spring ou Lord Brougham. of Côte d’Azur in the winter. Propagation method: sowing in the heat, grafting, cloning La Société d’Horticulture et d’Accli- during the summer is difficult matation contribue alors largement à A bit of history sa promotion. Les mimosistes vont, Pruning: advised annually, Around 1880, the mimosa, especially in windy regions. dès lors, se multiplier dans la région, native to Australia, appeared After flowering, cut the branches that à Mandelieu, Pégomas, Tanneron ou on the hillsides of the Croix des Gardes in have already flowered to prevent La Roquette. Des gares de Cannes Cannes, most likely introduced by one of the the unnecessary formation of et de Mandelieu, le mimosa est foremost winter guests, pods. Balance the drip line such as the Duke of Vallombrosa, expédié dans toutes les grandes the Marquis of Morès or Lord Brougham. and reduce it by removing poorly villes de France et d’Europe. placed or extra branches. The Horticulture and Acclimatization Society thus greatly contributes to its promotion. Mimosa farmers will, there- The small, velvety, golden-yellow fore, multiply in the region, pompoms (glomerulus) gathered in Mandelieu, Pégomas, Tanneron in bunches are attached directly at or La Roquette. From the Cannes and Man- the stem (the sessiles). delieu train stations, the mimosa is sent to all of the big cities in The light green persistent foliage, France and in Europe. which is sometimes bluish, is decorative year-round. Often very light, it is reminiscent of certain ferns. #4#
L’HERBIER Type de sol : assez pauvre et surtout bien drainé voire sec, et caillouteux car le mimosa ne supporte pas l’eau stagnante Qualité du sol : acide Humidité du sol : normal Utilisation : isolé, bac, fleurs coupées Hauteur : arbre de 10 m de hauteur (30 m dans sa contrée d’origine) Type de plante : arbre à fleurs Type de végétation : vivace Type de feuillage : persistant Rusticité : jusqu’à -10°C dans un endroit abrité Plantation, rempotage : printemps Méthode de multiplication : semis au chaud, greffage, bouturage en été difficile Taille : conseillée, chaque année, surtout dans les régions ventées. Après la floraison, couper les rameaux ayant fleuri pour empêcher la formation inutile de gousses. Équilibrer la ramure et l’alléger en éliminant les branches mal placées Feuillage persistant, bleu-vert, rappelant la fougère ou en surnombre. Persisting blue-green foliage reminding of fern Les petits pompons (glomérules) veloutés jaune d’or, réunis en bouquets sont accrochés directement sur la tige. Le feuillage persistant vert clair, parfois bleuté, est décoratif toute l’année. Souvent très léger, il rappelle celui de certaines fougères. Sessile Feuille bipennée (2 fois disposée en peigne) Glomérule Bi-pinnea leaf (twice disposed as a comb) Glomerulus Chaque petite boule correspond à une fleur Détail d’une fleur épanouie Each ball refers to a flower Detail of an open-florished flower #5#
Les espèces les plus RÉPANDUES ! MOST COMMON SPECIES! UN PEU DE BOTANIQUE... Le mimosa appartient au genre acacia et à l’ordre des mimosées. A bit of botany... The mimosa belongs Les différentes espèces sont utilisées à des fins très variées : to the acacia genus and order fleur coupée, plante ornementale ou de rocaille, haie défensive ou of the mimosa. brise vent, retenue des sables et des sols. The different species Il est cultivé essentiellement dans le sud de l’Australie, en Afrique are utilized for various purposes: du Sud et en France. 800 espèces sont recensées et 1200 cut flowers, ornamental espèces doivent exister. or rock plants, as a protective hedge or wind barrier, sand and soil retainer. It is mainly cultivated in Southern Australia, South Africa and in France. 800 species have been recorded and 1200 most likely exist. #6#
Several types... QUELQUES VARIÉTÉS… • Gaulois (Acacia Dealbata) Large, very strong tree with • GAULOIS (ACACIA DEALBATA) dark green foliage. Grand arbre très vigoureux au Bipinnate divided leaves. feuillage vert sombre. Abundant flowering (sulphur yellow) Feuilles divisées bipennées. that mainly emerges from the Floraison abondante (jaune foliage from the end of January souffre) qui émerge largement du through March. feuillage de fin janvier à mars. • Tournaire (Acacia Dealbata) Average growth. The leaves are • TOURNAIRE (ACACIA DEALBATA) short, compact and dark green. Développement moyen. The yellow shoots have red wood. Les feuilles sont courtes, tassées Early flowering from the end et vert foncé. Les jeunes pousses of December through January. ont le bois rouge. Bright yellow flowers in long, Floraison précoce de fin pright clusters. décembre à janvier. Fleurs en longues grappes érigées d’un • Mirandole (Acacia Dealbata) A fast growth. jaune pur brillant. Large light green bipinnated leaves. Brilliant yellow flowering in large • MIRANDOLE (ACACIA DEALBATA) clusters from the end of December Grand développement. through February. Grandes feuilles bipennées vert To reserve for large gardens. clair. Floraison en grosse grappe d’un jaune pur brillant de fin • Bon accueil (Acacia Decurrens) décembre à février. Average size tree. Angular yellow branches. À réserver aux grands jardins. Beautiful green pinnated leaves. Spaced leaflets. • BON ACCUEIL (ACACIA DECURRENS) Flowers in large clusters that Arbre moyen. Jaunes branches extend beyond the foliage. anguleuses. Belles feuilles vertes Very large, highly fragrant seeds. pennées. Folioles espacées. Flowering January-February. Fleurs en grosses grappes qui Large garden. dépassent du feuillage. • Astier (dealbata Gaulois Astier) Très gros grains très odorants. This mimosa is the least sensitive Floraison janvier-février. to the cold, the «Gaulois Astier» Grand jardin. can, in fact, resist up to -8/-10°C without damage. • ASTIER (DEALBATA GAULOIS ASTIER) • MIMOSA DES 4 SAISONS If it is taken care of in regions with Les moins frileux des mimosas, (ACACIA RETINODES) omewhat colder winters, it has a comme « Gaulois Astier », C’est un des plus résistants au high chance of adapting. peuvent, en effet, résister sans froid (de -9°C à -10°C). • Mimosa des 4 saisons dommage à -8/-10°C, si l’on a Floraison printemps-été. (Acacia Retinodes) pris le soin, dans les régions aux Le dernier producteur de ce It is the most resistant to the cold hivers un peu froids, de leur mimosa des 4 saisons est à (from -9°C to -10°C). donner toutes les chances de Tanneron (Monsieur Blanc). lowering spring-summer. s’adapter. The last producer of this 4-season mimosa is in Tanneron (Monsieur Blanc). #7#
LE MIMOSA, UNE HISTOIRE D’HOMMES… Le mimosa entre nature À Bormes-Les-Mimosas, le mimosa & CULTURE ! est destiné uniquement à la culture en pot et exploité par Julien Cavatore qui produit cet acacia avec passion. Il est le seul en France à posséder la collection agréée par le Conservatoire des Collections Favorisées par un climat d’une DES RANDONNÉES Végétales Spécialisées, soit 180 grande douceur et par une lumière ET DES BALADES NATURE… espèces et variétés de mimosa, d’exception, plantes et fleurs Le mimosa, le pin, l’olivier… autant exportées partout en Europe. poussent sur la Côte d’Azur à d’essences qui participent au profusion. C’est en hiver que la paysage des massifs de la Côte Les mimosistes sont, quant à eux, région vous réserve sa plus belle d’Azur mais qui sont le fruit d’un essentiellement installés autour surprise, une surprise voluptueuse, long voyage. du Massif du Tanneron dans le d’or et de lumière, la floraison du La « Route d’Or » qui serpente dans « Triangle d’Or » (Mandelieu-La mimosa. la plus grande forêt de mimosa Napoule, Tanneron et Pégomas). d’Europe, les Massifs des Maures Leur métier est lié à l’exploitation du De la corniche des Maures au et de l’Estérel, la Corniche d’Or mimosa pour la fleur coupée. Massif du Tanneron en passant par offrent des paysages sublimes du Le mimosa doit sa commercialisation l’Estérel, pentes, collines et jardins bleu profond de la mer aux sommets à la technique du « forçage ». se couvrent de fleurs duveteuses. enneigés des Alpes du Sud et mille Ce procédé est exécuté dans Suivre la Route du Mimosa, c’est et un sujets d’intérêts à découvrir une pièce close, en maintenant vivre une expérience unique et seul ou accompagné. une température de 25°C et une une explosion de couleurs et de hydrométrie de 85. Il permet l’éclo- senteurs. sion de la fleur et sa conservation grâce à l’ajout d’une poudre spéciale dite « Chrystal ». DES JARDINS D’EXCEPTION… Des jardins d’exception vous invitent à découvrir les essences méditerra- néennes mais également à voyager à travers le monde. Paysages du Chili, d’Argentine, d’Afrique du Sud ou d’Australie et ses collections de mimosa s’offrent à votre regard… Quelques lieux enchanteurs : Le Parc Gonzalez à Bormes-Les- Mimosas, le Domaine du Rayol au Rayol-Canadel-sur-Mer, le Jardin Botanique des Myrtes à Sainte- Maxime, le Jardin des Mimosas à Pégomas ou les Jardins du Musée International de la Parfumerie à Grasse. #8#
MIMOSA BETWEEN NATURE AND CULTURE Fostered by a climate of great mildness and an exceptional light, plants and flowers grow on the French Riviera in profusion. It is in winter that the region offers its most beautiful surprise, voluptuous surprise, golden and light, flowering mimosa. Corniche des Maures the Tanneron Carnet D’ADRESSE Massif via Esterel, slopes, hills and Adress TIPP gardens are covered with fluffy flowers. Follow the Route du Mimosa is a unique experience and an explosion of colors and scents. KM PÉPINIÈRES JULIEN CAVATORE KM MIMOSISTE BERNARD VIAL 0 Le spécialiste national du mimosa 112 La famille Vial vous invite à partager Exceptional gardens of ... Julien Cavatore, pépiniériste, pro- avec elle ses deux activités tradi- ducteur et collectionneur vous fait tionnelles que sont l’apiculture et Exceptional gardens invite you to l’horticulture au cœur du Massif du découvrir avec la passion qui l’anime discover the Mediterranean species plus de 180 espèces de mimosa. Tanneron. and also invites you to travel the world. Sans oublier les plantes rares, The Vial family invites you to share with Landscapes of Chile, Argentina, graphiques ou contemporaines dans her two traditional activities such as South Africa or Australia and mimosa sa pépinière agrémentée d’un jardin beekeeping and horticulture in the heart collections available to your look ... d’exposition. of the Massif du Tanneron. Some enchanting places Julien Cavatore, nursery, grower and collector makes you discover the passion 235, Carreiros - Tanneron Gonzalez Park in Bormes-Les-Mimosas, that drives more than 180 species of 04 93 60 66 32 Domaine du Rayol (Rayol-Canadel-sur- mimosa. Not to mention the rare plants, www.vial-tanneron.com Mer) in the Botanical Garden of the graphics or contemporary in her nursery Myrtles in Sainte-Maxime, the Jardin adorned with a show garden. des Mimosas in Pégomas or the Gardens AUTRES FORCERIES of the International Perfume Museum À TANNERON 22, chemin des Orchidées in Grasse. Quartier de Manjastre Sans oublier les forceries de Mme Bormes-Les-Mimosas Bosi (04 93 60 65 90) et M. Lèze 04 94 00 40 23 (04 93 60 68 17) dont les visites se Hiking and nature walks ... font sur rendez-vous, et M. Augier qui vous propose vente et expédition de Mimosa, pine, olive ... all species mimosa (04 93 60 68 01). involved in the massive landscape EXPÉDITION DE MIMOSA Not to mention the forcing houses of of the French Riviera, but are the result KM Valérie Torrès - Productrice de 0 Madame Bosi (04 93 60 65 90) and of a long journey. mimosa en fleurs coupées Mr. Lèze (04 93 60 68 17) whose visits The «Route d’Or», which winds the Valérie Torres travaille 3 variétés de are by appointment, and Mr. Augier largest forest of mimosa in Europe, the mimosa : le Mirandole, le Bon Accueil who offers sale and Shipping of Mimosa et le Gaulois Astier et expédie ses (04 93 60 68 01). massifs of the Maures and the Esterel, bouquets de mimosa entre janvier et the Corniche d’Or offer a sublime fin février. landscape of the deep blue sea to the Valerie Torres works 3 varieties of mimosa: MIMOSISTE snow-capped Alps South and a thousand the Mirandola, the Bon Accueil and and one topics of interest to discover KM JEAN-PAUL REYNAUD Gaulois Astier and ships its bouquets of 115 alone or accompanied. mimosa between January and end of Jean-Paul Reynaud vous fait décou- February. vrir sa passion du mimosa à travers une visite de sa forcerie. Vente et Mimosa, a story of men ... expédition de mimosa. At Bormes-Les-Mimosas, mimosa is 870, chemin du Landon Jean-Paul Reynaud makes you discover Bormes-Les-Mimosas the passion mimosa through a visit only for growing in pots and operated 06 10 36 97 05 by Julien Cavatore that produces this from his hothouse. Sale And Shipping of www.mimosa-bouquets.com mimosa. passion with acacia. It is the only one in France to have the collection approved by the French Conservatory 10, impasse des Arnauds of specialized plant collections, Pégomas or 180 species and varieties of mimosa, 04 93 42 21 52 KM EXPÉDITION DE MIMOSA exported throughout Europe. 108 L’Office de Tourisme met à votre Mimosa are, in turn, essentially disposition un service en ligne MIMOSISTE installed around the Tanneron Massif d’expédition de bouquet de mimosa KM STÉPHANE REYNAUD durant toute la période de floraison. 115 in the «Golden Triangle» Stéphane Reynaud vous fait décou- (Mandelieu-La Napoule, Tanneron Les bouquets partent directement de la forcerie Oggero de Mandelieu. vrir sa passion du mimosa à travers and Pégomas). Their job is related une visite de sa forcerie. Vente et to the operation of the mimosa The Tourist Office offers a bouquet of expédition de mimosa. mimosa shipping line service throughout for cut flowers. the flowering period. Stéphane Reynaud makes you discover The mimosa is marketing to the her passion for mimosa through a visit technique of «forcing». This process from her forcerie. Sale And Shipping of is performed in a closed room, 806, avenue de Cannes mimosa. Mandelieu-La Napoule maintaining a temperature of 25 °C 04 93 93 64 64 and a hydrometric 85. It allows the www.boutique-mandelieu.com 280, avenue Frédéric Mistral blossoming of the flower and its Pégomas conservation through the addition of 06 16 10 17 18 a special powder called «Chrystal». #9#
Carnet D’ADRESSE Adress TIPP Le mimosa en GASTRONOMIE ! LES « CHOCOFLEURS », DES KM 42 CHOCOLATS AU GOÛT DE FLEURS ! CHOCOLATERIE LA MUSCADINE La chocolaterie propose des chocolats au goût de lavande, de Dans les terres azuréennes se MIMOSA rose, de violette et bien sûr de perpétuent un savoir-faire unique. WITH THE GASTRONOMY mimosa ! Visite de la chocolaterie Les produits du terroir, la gastronomie « La Muscadine » et dégustation On the French Riviera land is per- gratuite (uniquement pour les gorgée de soleil, les étals des petuated a unique craftsmanship. groupes et sur réservation). marchés, les recettes simples et Regional products, a gastronomy The chocolatier offers chocolates lavender authentiques gardiennes de la full of sun, market stalls, simple aste, ros, violets and mimosa course! tradition aux plats plus subtils des and authentic recipes guardians Visit and free tasting of chocolate «The artisans cuisiniers contribuent à un of tradition with subtle dishes of Muscadine» for groups by reservation only. art de vivre ancestral. master chefs contribute to a living ancestral art. Dans ce bouquet coloré de senteurs 7, rue du Commerce In this colorful bouquet of scents Sainte-Maxime et de saveurs, le mimosa exalte les and flavors, mimosa exalts the 04 94 96 46 12 papilles... taste buds ... syrups, candies, Sirops, bonbons, chocolats et chocolates and p astries delicate délicates pâtisseries aux notes floral notes are all sweet treats MACARONS ET GUIMAUVES fleuries sont autant de gourmandises to discover and consume without KM AU MIMOSA, ET LE CHOCOLAT 59 « LE MIMOSA D’AGAY » sucrées à découvrir et à consommer moderation! sans modération ! LE PALET D’OR Artisan-chocolatier, Didier Carrié se lance dans d’originales créations pour toutes occasions. « Le Mimosa d’Agay » est un chocolat unique roulé dans la poudre de mimosa cristallisée… . Une truffe de choco- lat blanc parfumée avec du mimosa, de l’écorce de citron confit et le tout légèrement relevé d’une liqueur de plantes. Artisan chocolatier Didier Carrié launches into original creations for all occasions. «The Mimosa Agay» is a unique chocolate rolled in crystallized mimosa powder ... ... A fragrant white chocolate truffle with mimosa, candied lemon peel and slightly raised while a plant liquor. 170, rue de l’Agay Agay - Saint-Raphaël 04 94 82 00 88 # 10 #
LES MARCHÉS THE MARKETS Carnet D’ADRESSE Adress TIPP Km 0 - Bormes-Les-Mimosas > Mercredi / Wednesday - Marché au village / Market town LA MIMOSETTE, BRIOCHE KM À LA CRÈME PÂTISSIÈRE 115 BOULANGERIE LA BANETTE Km 42 - Sainte-Maxime La « Mimosette » est une brioche > Tous les jours / Every days décorée de grains de mimosa et fourrée à la crème pâtissière et dont - Étal des pêcheurs la recette reste le secret du bou- Fishermen stall langer. À déguster uniquement au - Marché couvert (sauf lundi) Km 59 - Saint-Raphaël moment de la saison du mimosa. Indoor market (except Monday) > Lundi / Monday > Tous les jours The «Mimosette» is a mimosa seeds Every days decorated cake and stuffed with custard - Petit marché alimentaire and whose recipe remains a baker secret. Small food market - Marchés alimentaires (sauf lundi) To be enjoyed only during the mimosa > Mercredi / Wednesday Food markets (Except Monday) season. - Brocante - Marché des pêcheurs Fishermen market > Jeudi / Thursday > Jeudi / Thursday Place Logis - Marché alimentaire Pégomas - Marché forain / Showman Market de produits régionaux Food market of regional products Km 108 - Mandelieu-La Napoule > Vendredi / Friday > Mercredi / Wednesday - Marché forain et alimentaire - Marché forain et alimentaire Showman and food market Showman and food market > Jeudi / Thursday - Marché forain et alimentaire Showman and food market > Samedi / Saturday - Marché forain et alimentaire Showman and food market Km 130 - Grasse > Mercredi / Wednesday - Les Matinales du Cours (marché alimentaire, fleurs et produits régionaux) Idée recette… (flowers, food and regional products market) Recipe idea ... m i m osa g e l ée dcietron La au r de s su 0 m in nche s s bra . dans n : mpo ser 2 p a r ation g de poissez infu lly Pré vez 100 t les la illante e m o n Je le ae ou - Pré mimos d’eau b obtenuele mieux ). ) L d e litres si ’est lable o s a a . 2 n a in , c u préa im o s le s sio infu n torch o n ine cre a The m : fm im ate r. hes o boiling w etter). rez l’ pect u su ranc on b liters of th, the b the first - Filt travers u ion et la é avec d . n m s (à f u s la n g o le. 3 min ez l’inavoir mée casser z bouillir s 2 aratio o omp es in gh clo with tt Prép 100 g p 0 minut ed (throu r mixing e - M près l’ grand se ron nviro n te n, lais des 2 cit 5 min. e stes e 2 - Tak let steep ion obtain ectin (af (a s une llitio n u s 2 da le ju z bouillir ez les ze e s p éb - Th r the infu ion and utes. 3 min fois à re et e t laiss son, ajou ntés e s es. - Filt the infu pot. . , boil 2 lemons 25 minut - Une er le suc rn r g e - Tu ) in a la er is bo ice of ilin g ou t a jou t b u llit , io n cu is o uilla la -R àé de la t éb que r t ju ra b est suga n the wa and the oil, boil fo add the z n e fois nt la fin lablemen qu’à ce h e a r b g , - U a a s in. av g a - W the su ure to f coo kin s pré bas ju ld. - 5 m z en pot tête en t - Add e the mix ore end o alded. is co nseil s lée nc e f sc til jelly e tte o ts > Co cette guers - O te s b sly u n - M s p e. u iou w n z le e s e es id F ec de nt coupé m in re v d o s e r o it s fl 5 p e is f a - La lée soit - s id in jar s ups a v e tre - Put e the jar h g e os a hem s ê fraic nt de vouur leur s it v > Tip this jelly s w mim - Lea ts : s de ava eigné s é. dien pompon r s : sels, Make cut flowe about r é rens estibilit n t ta s In g die Ingre0 g mimo ater, sa fresh yourself g de 0 w e, efo re - 100 s d’eau e canne com - 1 ters o f r ca n b tre ed - 2 li g of sugaof pectin edibil ity. - 2 li de sucr ectine g p - 2 k to 30 g - 2 k 30 g de - 20 mons - 2 0à s - 2 le itron # 11 # -2c
Carnet D’ADRESSE Adress TIPP KM SAVONNERIE DE BORMES Le Mimosa en 0 Fabricant manufacturier de savon, produits cosmétiques, parfums PARFUMERIE ! d’ambiance aux senteurs florales de mimosa, d’agrume, de romarin, de lavande… Manufacturer of soap, cosmetics, fragrances floral scents of mimosa, citrus, rosemary, lavender ... Les plus grandes marques de la 211, rue Carnot Parfumerie française ont utilisé le et 10, Venelle des Amoureux mimosa dans leurs fragances les Bormes-Les-Mimosas 04 94 01 03 00 plus célèbres… www.savonnerie-bormes.com Les fleurs de mimosa, particulière- ment prisées pour l’élaboration de KM ATELIER DE CRÉATION DE PARFUM 108 parfums, sont composées d’une Pour composer son parfum sur mesure, une experte vous convie à multitude de molécules différentes. écrire votre meilleure partition olfac- Mais seules certaines de ces tive pour une expérience inoubliable molécules contribuent à l’arôme autour d’un orgue à parfum de 90 de mimosa. Le mimosa a une note essences. ressemblant étonnamment à la To compose one’s own custom fragrance, an expert invites you to write your best violette, en plus subtile et plus olfactory score for an unforgettable ex- aérienne et aux senteurs plus perience around a 90 perfume essences. fleuries, poudrées et vertes. Le mimosa principalement utilisé 806, avenue de Cannes Mandelieu-La Napoule est le mimosa cassier (acacia 04 93 93 64 64 farnesiena) mais l’évolution se www.boutique-mandelieu.com tourne aujourd’hui davantage vers le mimosa sauvage. MIMOSA AS FRAGRANCES KM LES PARFUMERIES DE GRASSE 130 Les parfumeries touristiques vous The most famous brands of French Per- ouvrent leurs portes, les grands fume makers used the mimosa in their noms comme les parfumeries most known fragrances ... artisanales installées dans le centre historique et vous proposent des QUELQUES PARFUMS The flowers of mimosa, especially popular visites guidées gratuites afin de vivre EXCEPTIONNELS… in developing fragrances are composed une expérience passionnante dans l’alchimie mystérieuse des parfums Amarige of many different molecules. But only some of these molecules contribute to à travers les matières premières, la distillation, l’enfleurage, le parfumeur > Givenchy mimosa flavor. Mimosa has a note, not et ses créations. Certaines d’entre unlike violet surprisingly, more subtle and elles vous proposent des cours Paris more airy and with more floral aromas, d’initiation à la parfumerie avec l’aide > Yves Saint-Laurent with powdered and green scents. d’un nez. Tourist perfumeries, open their doors, Champs Élysées The mimosa mainly used for making fragrances is cassia mimosa (acacia big brand names as perfumeries set up in the historical center, and offer free > Guerlain farnesiena) but the development is now guided tours in order to live an exciting turning more to the wild mimosa. expérience in the mysterious alchemy Moment Suprême of perfumes through raw materials, distillation, enfleurage, the perfumer ans > Jean Patou Some exceptional fragrances ... her créations. Some of them introductory courses to Parfumerie with a «nose». «Amarige» Givenchy «Paris» of Yves Saint-Laurent «Champs Élysées» of Guerlain Office de Tourisme du Pays de Grasse «Supreme Moment» by Jean Patou Place de la Buanderie Grasse 04 93 36 66 66 www.paysdegrassetourisme.fr # 12 #
MARDI 7 JANVIER SAMEDI 25 JANVIER CALENDRIER VISITE GUIDÉE & DIMANCHE 26 JANVIER DU PARC GONZALEZ MIMOSALIA Découverte du jardin remarquable Exposition et vente de plantes qui fait la part belle à 320 variétés de collection : le 1er rendez-vous de plantes australes dont une des amoureux du jardin où se quarantaine de mimosas. concentrent les plus grands 10h - RDV à l’Office de Tourisme pépiniéristes collectionneurs français Tarifs : adultes : 7e et spécialistes de l’Art du jardin. Gratuit pour les moins de 12 ans 2 journées pour vivre l’actualité des Renseignements : Office de Tourisme plantes et de l’aménagement du de Bormes-Les-Mimosas jardin avec l’élite de la botanique française. MARDI 14 JANVIER 9h à 18h - Au cœur du village médiéval Tarifs des visites : adultes : 4e VISITE GUIDÉE Gratuit pour les moins de 12 ans DU PARC GONZALEZ Renseignements : Office de Tourisme Découverte du jardin remarquable de Bormes-Les-Mimosas qui fait la part belle à 320 variétés de plantes australes dont une quarantaine de mimosas. 10h - RDV à l’Office de Tourisme MARDI 28 JANVIER Tarifs : adultes : 7e VISITE GUIDÉE Gratuit pour les moins de 12 ans DU PARC GONZALEZ Renseignements : Office de Tourisme Découverte du jardin remarquable de Bormes-Les-Mimosas qui fait la part belle à 320 variétés de plantes australes dont une DIMANCHE 19 JANVIER quarantaine de mimosas. THÉ DANSANT 10h - RDV à l’Office de Tourisme Renseignements : Tarifs : adultes : 7e CCAS de Pégomas au 04 92 60 20 50 Gratuit pour les moins de 12 ans Renseignements : Office de Tourisme de Bormes-Les-Mimosas MARDI 21 JANVIER VISITE GUIDÉE DU PARC GONZALEZ VENDREDI 31 JANVIER Découverte du jardin remarquable VISITE THÉMATIQUE qui fait la part belle à 320 variétés « L’ODYSSÉE DES MIMOSAS » de plantes australes dont une Un véritable tour du monde à la quarantaine de mimosas. rencontre de la trentaine d’espèces 10h - RDV à l’Office de Tourisme de mimosas que compte Le Jardin Tarifs : adultes : 7e des Méditerranées. Découverte Gratuit pour les moins de 12 ans d’espèces aux feuillages variés, aux Renseignements : Office de Tourisme floraisons décalées, aux parfums de Bormes-Les-Mimosas intenses. Cette visite guidée avec un jardinier du Domaine du Rayol VENDREDI 24 JANVIER est aussi l’occasion d’apprendre AU DIMANCHE 26 JANVIER comment entretenir et acclimater 6e SALON « BIEN-ÊTRE » les mimosas mais également 6e Édition de ce salon de bien être de comprendre la nécessité de qui a trouvé sa place dans la région. limiter l’essor de l’Acacia dealbata, Envie de décompresser, de faire une cette espèce envahissante et très pause, de s’occuper de soi-même inflammable. sont des besoins de plus en plus 14h - Domaine du Rayol souhaités par tout à chacun. Mieux Tarifs : adultes : 14e manger avec des produits bio, se Enfants (6 -17 ans) : 9e faire masser, trouver des thérapies Gratuit pour les moins de 6 ans de relaxation, se mettre à la Renseignements & réservations : médecine douce, autant de raisons Domaine du Rayol : 04 98 04 44 00 de venir découvrir ce salon et s’informer sur les nouveaux moyens de détente.Conférences tout le SAMEDI 1er FÉVRIER week-end dans la salle d’honneur AU MARDI 31 MARS de la capitainerie sur le port BALADE EN VOITURE DÉBACHÉE Vendredi - 11h à 19h Une balade véhiculée organisée par Samedi et dimanche - 10h à 19h J. Di Caro, guide agréé de l’ONF Chapiteau du Théâtre de la Mer dans le Massif de l’Estérel autour & Promenade A. Simon-Lorière du thème du mimosa . Dégustation Accès libre de confiture et sirop de mimosa. Renseignements : Office de Tourisme 13h45 : Office de Tourisme d ’Agay de Sainte-Maxime Tarifs : adultes : 45e Enfants (3 -13 ans) : 35e SAMEDI 25 JANVIER Renseignements : Office de Tourisme de Saint-Raphaël SOIRÉE DU MIMOSA Dans une ambiance conviviale, Pégomas vous invite à participer au dîner-concert sur le thème du mimosa. Renseignements : Service Culturel de Pégomas # 13 #
SAMEDI 1er FÉVRIER SAMEDI 1er FÉVRIER VENDREDI 7 FÉVRIER BALADE GUIDÉE AU SAMEDI 15 FÉVRIER VISITE THÉMATIQUE « TANNERON, LE MIMOSA ET SES EXPOSITION DE PEINTURE « L’ODYSSÉE DES MIMOSAS » COMPAGNONS ! » « CHRISTIAN MAUGER » Un véritable tour du monde à la Découvrez les plantes à parfum à Pendant deux semaines, découvrez des rencontre de la trentaine d’espèces Tanneron : Mimosas et ...myrtes, aquarelles et des peintures sanguines de mimosas que compte Le Jardin pistachiers, lavandes. Depuis le 14h-17h : Salle des mariages des Méditerranées. Découverte village perché de Tanneron, vous Place de la Mairie d’espèces aux feuillages variés, aux cheminerez avec un naturaliste sur Renseignements : floraisons décalées, aux parfums les collines fleuries de Mimosas Bureau d’Information de Tanneron intenses. Cette visite guidée avec pour une chasse au trésor un jardinier du Domaine du Rayol commentée. est aussi l’occasion d’apprendre À l’issue de cette sortie nature TANNERON comment entretenir et acclimater colorée et parfumée, chaque les mimosas mais également participant se verra repartir avec DIMANCHE 2 FÉVRIER de comprendre la nécessité de son superbe bouquet aromatique avec bien entendu des flocons FÊTE DU MIMOSA limiter l’essor de l’Acacia dealbata, cette espèce envahissante et très dorés ... Chaque année, le premier inflammable. 14h30 - RDV au Bureau du tourisme dimanche de février, Tanneron 14h - Domaine du Rayol Place de la Mairie est couvert de jaune ! La fête du Tarifs : adultes : 14e Tarif : 10e - Gratuit pour les - 18 ans. Mimosa se déroule toute la journée Enfants (6 -17 ans) : 9e Places limitées sur la place principale du village. Gratuit pour les moins de 6 ans Renseignements : Profitez d’un marché provençal, Renseignements & réservations : Bureau d’Information de Tanneron des animations diverses et variées, Domaine du Rayol : 04 98 04 44 00 des démonstrations de danses folkloriques provençales, un cocktail SAMEDI 8 FÉVRIER SAINTE-MAXIME mimosa offert par la municipalité, un corso fleuri et distribution CARNAVAL DES ENFANTS SAMEDI 1er FÉVRIER de mimosa. Le village est fermé à la circulation pendant le corso, des La Ville de Saint-Raphaël organise & DIMANCHE 2 FÉVRIER navettes vous y emmèneront. le carnaval des enfants sur la place Coullet pour le plus grand plaisir FÊTE DU MIMOSA Place de la Mairie Entrée libre des petits et des grands. Ambiance Venez profiter, le temps d’un Renseignements : assurée, d’autant que chacun, week-end, de la traditionnelle fête Bureau d’Information de Tanneron parents compris, est invité à venir du mimosa et laissez-vous charmer déguisé ! par la magie parfumée de la fleur 14h30 - Place Coullet jaune et de ses chars colorés ! Gratuit Le thème de cette année : Renseignements : « Les grands événements de Office de Tourisme de Saint-Raphaël Sainte-Maxime ». Samedi 1er février SAINT-RAPHAËL 14h - visite des ateliers de construction des chars et de leur mise en fleurs aux DIMANCHE 9 FÉVRIER Services Techniques Municipaux (84 ,route du Plan de la Tour, derrière la Caserne des Pompiers). CARNAVAL DIMANCHE 2 FÉVRIER EN BORD DE MER 14h30 - défilé et grande parade Assistez au Carnaval le long du bord composés de 12 chars, sur la de mer de Saint-Raphaël avec un promenade A. Simon-Lorière, fleuris lancé de mimosas et de fleurs. Les par les associations maximoises, artistes donneront vie à l’imaginaire. accompagnés d’une douzaine de 15h : bord de Mer groupes musicaux, spectacles Gratuit déambulatoires et personnages MARDI 4 FÉVRIER Renseignements : costumés. Office de Tourisme de Saint-Raphaël Distribution gratuite de mimosa. VISITE GUIDÉE Entrée promenoir libre DU PARC GONZALEZ Places en tribune : 5e Découverte du jardin remarquable Fête foraine sur la Place Jean Mermoz. qui fait la part belle à 320 variétés Renseignements : Office de Tourisme de plantes australes dont une de Sainte-Maxime quarantaine de mimosas. 10h - RDV à l’Office de Tourisme Tarifs : adultes : 7e Gratuit pour les moins de 12 ans Renseignements : Office de Tourisme de Bormes-Les-Mimosas JEUDI 6 FÉVRIER AU SAMEDI 8 FÉVRIER BRADERIE DU MIMOSA Les commerçants de Saint-Raphaël vous proposent leurs meilleures offres durant la grande braderie du Mimosa. Centre-Ville. Renseignements : Office de Tourisme DIMANCHE 9 FÉVRIER de Saint-Raphaël BALADE GUIDÉE « TANNERON, LE MIMOSA ET SES COMPAGNONS ! » Découvrez les plantes à parfum à Tanneron : Mimosas et ...myrtes, # 14 #
pistachiers, lavandes. Depuis le cette espèce envahissante et très LUNDI 17 FÉVRIER village perché de Tanneron, vous inflammable. BALADE GUIDÉE cheminerez avec un naturaliste sur 14h - Domaine du Rayol « TANNERON, LE MIMOSA ET SES les collines fleuries de Mimosas Tarifs : adultes : 14e COMPAGNONS ! » pour une chasse au trésor Enfants (6 -17 ans) : 9e Découvrez les plantes à parfum à commentée. Gratuit pour les moins de 6 ans Tanneron : Mimosas et ...myrtes, À l’issue de cette sortie nature Renseignements & réservations : pistachiers, lavandes. Depuis le colorée et parfumée, chaque Domaine du Rayol : 04 98 04 44 00 village perché de Tanneron, vous participant se verra repartir avec cheminerez avec un naturaliste sur son superbe bouquet aromatique les collines fleuries de Mimosas avec bien entendu des flocons SAMEDI 15 FÉVRIER pour une chasse au trésor dorés ... AU DIMANCHE 1er MARS commentée. 10h et 14h30 - RDV au Bureau du SAINTE-MAXIME SUR GLACE À l’issue de cette sortie nature tourisme / Place de la Mairie « PATINOIRE COUVERTE » colorée et parfumée, chaque Tarif : 10e - Gratuit pour les -18 ans Le Chapiteau du Théâtre de la Mer participant se verra repartir avec Places limitées se transforme pour 2 semaines son superbe bouquet aromatique Renseignements : en patinoire couverte. Venez-vous avec bien entendu des flocons Bureau d’Information de Tanneron adonner au plaisir de la glisse seul, dorés ... entre amis ou en famille, sur les 14h30 - RDV au Bureau du tourisme 450 m² de glace. Un espace sera Place de la Mairie MARDI 11 FÉVRIER entièrement dédié aux débutants Tarif : 10e - Enfants : 5e . VISITE GUIDÉE et enfants afin de s’initier au patin Places limitées DU PARC GONZALEZ à glace grâce au matériel ludique. Renseignements et pré-inscriptions : Découverte du jardin remarquable Sensations fortes, détente et surtout Auprès du guide : 06 08 33 00 68 qui fait la part belle à 320 variétés convivialité seront garanties ! Prêt de plantes australes dont une de gants et de casques. quarantaine de mimosas. 14h à 18h30 (sortie de la patinoire 15 MARDI 18 FÉVRIER 10h - RDV à l’Office de Tourisme min avant la fermeture des portes) BALADE GUIDÉE Tarifs : adultes :7e Nocturnes les samedis 16 et 23 « TANNERON, LE MIMOSA ET SES Gratuit pour les moins de 12 ans février de 20h à 23h (boisson COMPAGNONS ! » Renseignements : Office de Tourisme offerte aux patineurs) Découvrez les plantes à parfum à de Bormes-Les-Mimosas Chapiteau du Théâtre de la Mer Tanneron : Mimosas et ...myrtes, Tarif plein (13 ans et plus) : 5e pistachiers, lavandes. Depuis le Tarif réduit (12 ans et moins) : 4e village perché de Tanneron, vous JEUDI 13 FÉVRIER Renseignements : Office de Tourisme cheminerez avec un naturaliste sur BALADE PÉDESTRE de Sainte-Maxime les collines fleuries de Mimosas Promenade en milieu forestier pour une chasse au trésor commentée par un agent de l’ONF DIMANCHE 16 FÉVRIER commentée. sur l’histoire du Massif, sa faune, AU VENDREDI 28 FÉVRIER À l’issue de cette sortie nature sa flore et le Mimosa dans son colorée et parfumée, chaque EXPOSITION participant se verra repartir avec environnement naturel. Pendant deux semaines découvrez son superbe bouquet aromatique 14h30 - Office de Tourisme d’Agay les œuvres des artistes locaux. Tarifs : adultes : 12e avec bien entendu des flocons 14h à 17h - Salle des Mariages dorés ... Enfants (6-12 ans) : 6e Place Pde la Mairie Renseignements : 14h30 - RDV au Bureau du tourisme Entrée libre Place de la Mairie Office de Tourisme de Saint-Raphaël Renseignements : Tarif : 10e - Enfants : 5e Bureau d’Information de Tanneron Places limitées Renseignements et pré-inscriptions : VENDREDI 14 FÉVRIER DIMANCHE 16 FÉVRIER Auprès du guide : 06 08 33 00 68 EXCURSION EN AUTOCAR BALADE GUIDÉE VERS LE MASSIF DU TANNERON « TANNERON, LE MIMOSA ET SES VISITE GUIDÉE Cette excursion en autocar, le COMPAGNONS ! » DU PARC GONZALEZ temps d’une demi-journée, vous Découvrez les plantes à parfum à Découverte du jardin remarquable permet de découvrir le Massif de Tanneron : Mimosas et ...myrtes, qui fait la part belle à 320 variétés Tanneron, ses paysages colorés et pistachiers, lavandes. Depuis le de plantes australes dont une de visiter une forcerie. village perché de Tanneron, vous quarantaine de mimosas. 13h30 - Points de départs à définir à la cheminerez avec un naturaliste sur 10h - RDV à l’Office de Tourisme réservation les collines fleuries de Mimosas Tarifs : adultes : 7e Tarifs : adultes : 27e pour une chasse au trésor Gratuit pour les moins de 12 ans Enfants (3-12 ans) : 25e commentée. Renseignements : Office de Tourisme Gratuit pour les moins de 3 ans À l’issue de cette sortie nature de Bormes-Les-Mimosas Renseignements : colorée et parfumée, chaque Office de Tourisme de Saint-Raphaël participant se verra repartir avec son superbe bouquet aromatique MERCREDI 19 FÉVRIER avec bien entendu des flocons ATELIER « VOTRE SOIE COULEUR VISITE THÉMATIQUE dorés ... MIMOSA ! » « L’ODYSSÉE DES MIMOSAS » 10h - 14h30 - RDV au Bureau du Les plantes, les animaux et même Un véritable tour du monde à la tourisme les champignons fabriquent des rencontre de la trentaine d’espèces Place de la Mairie colorants. Venez-vous initier à l›art de mimosas que compte Le Jardin Tarif : 10e - Gratuit pour les - 18 ans. tinctorial en utilisant des extraits des Méditerranées. Découverte Places limitées de plantes pour créer votre tissu à d’espèces aux feuillages variés, aux Renseignements : remporter. floraisons décalées, aux parfums Bureau d’Information de Tanneron 14h30 - Maison du Lac de Saint Cassien intenses. Cette visite guidée avec Tarifs : adultes : 10e un jardinier du Domaine du Rayol THÉ DANSANT Gratuit pour les - 18 ans est aussi l’occasion d’apprendre Renseignements : Renseignements : comment entretenir et acclimater CCAS de Pégomas au 04 92 60 20 50 Bureau d’Information de Tanneron les mimosas mais également de comprendre la nécessité de limiter l’essor de l’Acacia dealbata, # 15 #
MERCREDI 19 FÉVRIER EXCURSION EN AUTOCAR pour tout savoir sur le mimosa : BALADE NATURE COMMENTÉE « DU MIMOSA À LA découverte de la plus grande forêt « ENTRE TERRE ET MER À LA POINTE CRÉATION DE PARFUM » de Mimosa d’Europe à la rencontre DES SARDINAUX » Le temps d’une demi-journée d’un agriculteur dans sa forcerie de Presqu’île naturelle, les Sardinaux pour tout savoir sur le mimosa : mimosa sans oublier l’initiation à la sont un univers à part entière. découverte de la plus grande forêt création de parfum à Grasse. Véritable représentation à échelle de Mimosa d’Europe à la rencontre 13h30 - Tarifs adultes : 26e humaine du monde littoral, plantes d’un agriculteur dans sa forcerie de Enfants (2-17 ans) : 22e terrestres et marines, coquillages mimosa sans oublier l’initiation à la Renseignements : et crustacés y seront observés. création de parfum à Grasse. Office de Tourisme et des Congrès Vous évoluerez sur cette langue 13h30 - Tarifs adultes : 26e de Mandelieu-La Napoule de terre et vous n’en croirez pas Enfants (2-17 ans) : 22e vos yeux, opportunité vous sera Renseignements : ÉLECTION donnée de marcher sur l’eau ! De Office de Tourisme et des Congrès DE LA REINE DU MIMOSA plus, des vestiges antiques, avec de Mandelieu-La Napoule Le Comité Miss Côte d’Azur pour un vivier romain bien caché, vous Miss France est le parrain de seront dévoilés. Cette balade est VENDREDI 21 FÉVRIER l’élection de la reine du Mimosa. une véritable leçon de choses pour VISITE THÉMATIQUE L’élection bénéficiera de divers enfants et parents. « L’ODYSSÉE DES MIMOSAS » tableaux et surprises, le tout 14h30 - RDV précisé à l’inscription Un véritable tour du monde à la ponctué de chorégraphies et chants Tarif : 9e - Enfants (8 à 12 ans) : 5e rencontre de la trentaine d’espèces dans une ambiance glamour, avec Gratuit pour les - 8 ans. de mimosas que compte Le Jardin la présence de Miss régionales et Renseignements : Office de Tourisme des Méditerranées. Découverte anciennes Miss élues. de Sainte-Maxime d’espèces aux feuillages variés, aux 14h - Centre des Expositions et des Congrès floraisons décalées, aux parfums Entrée libre intenses. Cette visite guidée avec Renseignements : MERCREDI 19 FÉVRIER un jardinier du Domaine du Rayol Office de Tourisme et des Congrès AU MERCREDI 26 FÉVRIER est aussi l’occasion d’apprendre de Mandelieu-La Napoule RANDONNÉE PÉDESTRE comment entretenir et acclimater GUIDÉE « AU PAYS DU MIMOSA » les mimosas mais également PARADE NOCTURNE Laissez-vous guider dans les collines de comprendre la nécessité de EN CENTRE-VILLE fleuries du Massif du Tanneron par limiter l’essor de l’Acacia dealbata, Ce premier rendez-vous avec la un professionnel qui vous livrera tout cette espèce envahissante et très fleur australe présente en « avant- son savoir sur le mimosa. inflammable. première » les chars fleuris de la 13h30 - RDV à l’Office de Tourisme 14h - Domaine du Rayol Fête du Mimosa. > 9h30 le dimanche 23 février Tarifs : adultes : 14e 18h30 : départ de la parade depuis la TOUS LES JOURS Enfants (6 -17 ans) : 9e place Jeanne d’Arc, pour rallier le centre- Tarifs : adultes : 15e Gratuit pour les moins de 6 ans ville en fanfare suivie de nombreuses Enfants (6-17 ans) : 14e Renseignements & réservations : animations et vin chaud offert. Renseignements : Domaine du Rayol : 04 98 04 44 00 Accès libre Office de Tourisme et des Congrès Renseignements : BALADE GUIDÉE « TANNERON, LE Office de Tourisme et des Congrès de Mandelieu-La Napoule MIMOSA ET SES COMPAGNONS ! » de Mandelieu-La Napoule Découvrez les plantes à parfum à JEUDI 20 FÉVRIER Tanneron : Mimosas et ...myrtes, BALADE GUIDÉE « TANNERON, LE pistachiers, lavandes. Depuis le MIMOSA ET SES COMPAGNONS ! » BALADE PÉDESTRE village perché de Tanneron, vous Découvrez les plantes à parfum à Promenade en milieu forestier cheminerez avec un naturaliste sur Tanneron : Mimosas et ...myrtes, commentée par un agent de l’ONF les collines fleuries de Mimosas pistachiers, lavandes. Depuis le sur l’histoire du Massif, sa faune, pour une chasse au trésor village perché de Tanneron, vous sa flore et le Mimosa dans son commentée. À l’issue de cette cheminerez avec un naturaliste sur environnement naturel. sortie nature colorée et parfumée, les collines fleuries de Mimosas 14h30 - Office de Tourisme d’Agay chaque participant se verra pour une chasse au trésor Tarifs : adultes : 12e repartir avec son superbe bouquet commentée. À l’issue de cette Enfants (6-12 ans) : 6e aromatique avec bien entendu des sortie nature colorée et parfumée, Renseignements : flocons dorés ... chaque participant se verra Office de Tourisme de Saint-Raphaël 14h30 - RDV au Bureau du tourisme repartir avec son superbe bouquet Place de la Mairie aromatique avec bien entendu des BALADE GUIDÉE « TANNERON, LE Tarif : 10e - Enfants : 5e flocons dorés ... MIMOSA ET SES COMPAGNONS ! » Renseignements et pré-inscriptions : 14h30 - RDV au Bureau du tourisme Découvrez les plantes à parfum à Auprès du guide : 06 08 33 00 68 Place de la Mairie Tanneron : Mimosas et ...myrtes, Tarif : 10e - Enfants : 5e pistachiers, lavandes. Depuis le EXCURSION EN AUTOCAR Renseignements et pré-inscriptions : village perché de Tanneron, vous VERS LE MASSIF DU TANNERON Auprès du guide : 06 08 33 00 68 cheminerez avec un naturaliste sur Cette excursion en autocar, le les collines fleuries de Mimosas temps d’une demi-journée, vous SAMEDI 22 FÉVRIER pour une chasse au trésor permet de découvrir le Massif de ET DIMANCHE 23 FÉVRIER commentée. À l’issue de cette Tanneron, ses paysages colorés et sortie nature colorée et parfumée, de visiter une forcerie. LA ROUTE D’OR chaque participant se verra 13h30 - Tarifs adultes : 27e Ce grand rassemblement repartir avec son superbe bouquet Enfants (3-17 ans) : 25e international de 2CV réunit depuis aromatique avec bien entendu des Gratuit pour les moins de 3 ans 1998 plus de 300 équipages sur le flocons dorés ... Renseignements : Pays de Grasse. 14h30 - RDV au Bureau du tourisme Au programme : une multitude Office de Tourisme de Saint-Raphaël d’animations sont proposées sur le cours Place de la Mairie Tarif : 10e - Enfants : 5e SAMEDI 22 FÉVRIER Honoré Cresp. Renseignements et pré-inscriptions : Entrée libre EXCURSION EN AUTOCAR Renseignements : L’Atelier de la 2CV Auprès du guide : 06 08 33 00 68 COMMENTÉE « DU MIMOSA À LA 04 94 93 36 40 91 CRÉATION DE PARFUM » Le temps d’une demi-journée # 16 #
Vous pouvez aussi lire