Manuel d'aide - Écran de démarrage

La page est créée Patrice Barthelemy
 
CONTINUER À LIRE
Manuel d'aide - Écran de démarrage
Écran de démarrage
Programmateur Merlin™

    Manuel d'aide
Manuel d'aide - Écran de démarrage
Sauf spécification contraire, ™ indique que le nom est une marque de commerce ou sous licence de St. Jude Medical ou de l'une de ses filiales.
ST. JUDE MEDICAL et le symbole des neuf petits carrés sont des marques de commerce et de service de St. Jude Medical, LLC et de ses sociétés
affiliées.
Brev. http://patents.sjm.com
© 2017 St. Jude Medical, LLC. Tous droits réservés.
Table des matières
Écran de démarrage................................................................................................................................................. 1
     Appareils pris en charge ............................................................................................................................................................ 1
     Écran de démarrage .................................................................................................................................................................. 5
     Bouton ? ................................................................................................................................................................................... 5
     Icône d’état de télémétrie RF ..................................................................................................................................................... 5
     Icônes de connexion réseau câblé et Wi-Fi ................................................................................................................................ 6
     Icônes de la technologie sans fil Bluetooth® .............................................................................................................................. 7
     Outils ........................................................................................................................................................................................ 7
     Contrôles enregistrés ................................................................................................................................................................. 8
     PDF .......................................................................................................................................................................................... 8
     Préférences ............................................................................................................................................................................... 8
     Imprimer l'écran ........................................................................................................................................................................ 9
     Exporter écran ......................................................................................................................................................................... 10
     Exportation de données ........................................................................................................................................................... 10
     Affichage du rythme ................................................................................................................................................................ 10
     Réglage de la forme d'onde ..................................................................................................................................................... 10
     Réglages affichage .................................................................................................................................................................. 10
     Configuration ECG ................................................................................................................................................................... 11
     Tracé capturé .......................................................................................................................................................................... 11
     Réglages du Menu d'impression .............................................................................................................................................. 11
     Support technique................................................................................................................................................................... 11
Messages d'erreur et d'information ......................................................................................................................... 13
     Pas de communication avec la tête de télémétrie PSA ou le PSA Merlin™ ne fonctionne pas ................................................... 13
     Aucun PSA détecté ................................................................................................................................................................. 13
     Aide ........................................................................................................................................................................................ 13
     Problème avec un périphérique ............................................................................................................................................... 13
     Aucun support détecté ............................................................................................................................................................ 13
     Support invalide ou absent ...................................................................................................................................................... 13
     Interruption prolongée ............................................................................................................................................................. 14
     Appareil plus ancien ................................................................................................................................................................ 14
     Appareil incompatible.............................................................................................................................................................. 14
     Interruption de télémétrie ........................................................................................................................................................ 14
     Paramètres invalides détectés ................................................................................................................................................. 14
     Clavier à l'écran ....................................................................................................................................................................... 14
     Programmation du mode VVI d'urgence interrompue ............................................................................................................... 14
     Procédure VVI de secours interrompue .................................................................................................................................... 15
     Aide non fournie...................................................................................................................................................................... 15
     Nécessite la connexion à l'ordinateur ....................................................................................................................................... 15
     La session BVVI doit être terminée ........................................................................................................................................... 15
     Impossible de restaurer les paramètres d'origine ...................................................................................................................... 15
     Vérification du dispositif de la technologie sans fil Bluetooth® .................................................................................................. 15
     Aucun moniteur détecté .......................................................................................................................................................... 15
Index ..................................................................................................................................................................... 16

                                                                                                  i
Écran de démarrage
Contenu :
    Appareils pris en charge (page 1)
        Écran de démarrage (page 5)
        Bouton ? (page 5)
        Icône d’état de télémétrie RF (page 5)
        Icône de la technologie sans fil Bluetooth® (page 7)
        Outils (page 7)
        Préférences (page 8)
        Imprimer l'écran (page 9)
        Exporter écran (page 10)
        Données d'exportation (page 10)
        Affichage des tracés (page 10)
        Réglage de la forme d'onde (page 10)
        Réglages affichage (page 10)
        Configuration ECG (page 11)
        Tracé capturé (page 11)
        Réglages du Menu d'impression (page 11)
        Support technique (page 11)

Appareils pris en charge
Les appareils répertoriés dans les tableaux ci-dessous sont pris en charge par le programmateur Merlin™ équipé du logiciel
modèle 3330 1. Le tableau indique également si la tête de télémétrie du programmateur doit être utilisée avec l'aimant installé ou
retiré. Si vous tentez d'interroger un appareil qui n'est pas repris dans le tableau ci-dessous, le programmateur ne pourra pas
identifier l'appareil.
         Remarque
         Si vous ne connaissez pas le nom ou le numéro de modèle de l'appareil implanté, vous devez interroger l'appareil sans
         l'aimant.

Tableau 1. Appareils pour bradycardie pris en charge par le programmateur Merlin

Appareil                                                    Numéro de modèle                      Aimant
Accent™ DR                                                  PM2112                                Retirer
Accent™ DR RF                                               PM2212                                Retirer
Accent MRI™                                                 PM1124, PM1224, PM2124, PM2224        Retirer
Accent™ SR                                                  PM1110                                Retirer
Accent™ SR RF                                               PM1210                                Retirer
Accent™ ST                                                  PM1122, PM1222, PM2122, PM2222        Retirer
AddVent™                                                    2060                                  Installer
Affinity™ DC                                                5230, 5231                            Retirer
Affinity™ DR                                                5330, 5331                            Retirer
Affinity™ SR                                                5130, 5131                            Retirer
Affinity™ VDR                                               5430                                  Retirer
Allure™                                                     PM3120                                Retirer
Allure Quadra™                                              PM3140                                Retirer
Allure™ RF                                                  PM3222                                Retirer
Allure Quadra™ RF                                           PM3242                                Retirer
Anthem™                                                     PM3112                                Retirer
Anthem™ RF                                                  PM3212                                Retirer
Assurity™                                                   PM1240, PM2240                        Retirer
Assurity™ +                                                 PM1260, PM2260                        Retirer
Assurity MRI™                                               PM1272, PM2272                        Retirer
Endurity™                                                   PM1160, PM1162, PM2160, PM2162        Retirer
Endurity™ Core                                              PM1152, PM2152, PM1140, PM2140        Retirer
Endurity MRI™                                               PM1172, PM2172                        Retirer
Entity™ DC                                                  5226                                  Retirer

1
    Tous les modèles d’appareils ne sont pas disponibles dans tous les pays.

                                                                               1
Tableau 1. Appareils pour bradycardie pris en charge par le programmateur Merlin

Appareil                                  Numéro de modèle                         Aimant
Entity™ DR                                5326                                     Retirer
Frontier™                                 5508, 5510                               Retirer
Frontier™ II                              5586, 5596                               Retirer
Identity™ ADx DC                          5286                                     Retirer
Identity™ ADx DR                          5380                                     Retirer
Identity™ ADx SR                          5180                                     Retirer
Identity™ ADx VDR                         5480                                     Retirer
Identity™ ADx XL DR                       5386                                     Retirer
Identity™ DR                              5370                                     Retirer
Identity™ SR                              5172                                     Retirer
Identity™ XL DR                           5376                                     Retirer
Integrity™ ADx DR                         5360                                     Retirer
Integrity™ ADx SR                         5160                                     Retirer
Integrity™ ADx XL DR                      5366                                     Retirer
Integrity™ AFx DR                         5346                                     Retirer
Integrity™ SR                             5142                                     Retirer
Integrity™ µ DR                           5336                                     Retirer
Integrity™ µ SR                           5136                                     Retirer
Microny™ SR+                              2425                                     Retirer
Microny™ II SR+                           2525                                     Retirer
Microny™ K SR                             2535                                     Retirer
Nanostim™                                 S1DLCP                                   Retirer
Paragon™                                  2010, 2011, 2012                         Installer
Paragon™ II                               2016                                     Installer
Paragon™ III                              2304 ; 2305 ; 2314 ; 2315                Installer
Phoenix™                                  2005, 2008, 2009                         Installer
Phoenix™ III                              2204, 2205                               Installer
Polarity™                                 2091                                     Installer
Quadra Allure™                            PM3542                                   Retirer
Quadra Allure MP™                         PM3160, PM3562                           Retirer
Quadra Allure MP™ RF                      PM3262                                   Retirer
Regency™ SC                               2406, 2407                               Retirer
Regency™ SCX                              2408                                     Retirer
Regency™ SC+                              2402                                     Retirer
Regency™ SR                               2404, 2405                               Retirer
Regency™ SR+                              2400                                     Retirer
Solus™                                    2002, 2003                               Installer
Solus™ II                                 2006, 2007                               Installer
Sustain™ XL DC                            PM2134                                   Retirer
Sustain™ XL DR                            PM2136                                   Retirer
Sustain™ XL SC                            PM1134                                   Retirer
Sustain™ XL SR                            PM1136                                   Retirer
Synchrony™                                2020                                     Installer
Synchrony™ II                             2022, 2023                               Installer
Synchrony™ III                            2028, 2029                               Installer
Trilogy™ DC                               2308                                     Installer
Trilogy™ DC+                              2318                                     Installer
Trilogy™ DR                               2350                                     Installer
Trilogy™ DR+                              2360, 2364                               Installer
Trilogy™ DR+/DAO                          2364                                     Installer
Trilogy™ SR                               2250                                     Installer
Trilogy™ SR+                              2260, 2264                               Installer
Verity™ ADx XL DC                         5256                                     Retirer
Verity™ ADx XL DR                         5356                                     Retirer

                                                               2
Tableau 1. Appareils pour bradycardie pris en charge par le programmateur Merlin

Appareil                                  Numéro de modèle                         Aimant
Verity™ ADx XL DR M/S                     5357                                     Retirer
Verity™ ADx XL SC                         5056                                     Retirer
Verity™ ADx XL SR                         5156                                     Retirer
Verity™ ADx XL SR M/S                     5157                                     Retirer
Verity™ ADx XL VDR                        5456, 5456i                              Retirer
Victory™ DR                               5810                                     Retirer
Victory™ SR                               5610                                     Retirer
Victory™ XL DR                            5816                                     Retirer
Zephyr™ DR                                5820                                     Retirer
Zephyr™ SR                                5620                                     Retirer
Zephyr™ XL DR                             5826                                     Retirer
Zephyr™ XL SR                             5626                                     Retirer

Tableau 2. Appareils pour tachycardie pris en charge par le programmateur Merlin

Appareil                              Numéro de modèle                             Aimant
AnalyST™ DR                           CD2217-30, CD2217-36                         Retirer
AnalyST™ VR                           CD1217-30, CD1217-36                         Retirer
AnalyST Accel™ DR                     CD2219-30, CD2219-36, CD2219-36Q             Retirer
AnalyST Accel™ VR                     CD 2219-30, CD1219-36, CD1219-36Q            Retirer
Atlas™ DR                             V-240, V-242                                 Retirer
Atlas™ VR                             V-199                                        Retirer
Atlas™+ DR                            V-243                                        Retirer
Atlas™+ HF                            V-340, V-343                                 Retirer
Atlas™+ VR                            V-193, V-193C                                Retirer
Atlas™ II DR                          V-265                                        Retirer
Atlas™ II HF                          V-365                                        Retirer
Atlas™ II VR                          V-168                                        Retirer
Atlas™ II+ DR                         V-268                                        Retirer
Atlas™ II+ HF                         V-366, V-367                                 Retirer
Auricle™                              3107-36P                                     Retirer
Convert™                              V-191                                        Retirer
Convert™+                             V-195                                        Retirer
Current™ DR                           2107-30, 2107-36, CD2207-36Q                 Retirer
Current™ DR RF                        2207-30, 2207-36                             Retirer
Current Accel™ DR                     CD2215-30, CD2215-36, CD2215-36Q             Retirer
Current™+ DR                          CD2211-36, CD2211-36Q                        Retirer
Current™ VR                           1107-30, 1107-36, CD1207-36Q                 Retirer
Current™ VR RF                        1207-30, 1207-36                             Retirer
Current Accel™ VR                     CD1215-30, CD1215-36, CD1215-36Q             Retirer
Current™+ VR                          CD1211-36, CD1211-36Q                        Retirer
Ellipse™ DR                           CD2275--36, CD2275-36Q, CD2277-36,           Retirer
                                      CD2277-36Q, CD2279-36, CD2279-36Q,
                                      CD2311-36, CD2311-36Q, CD2377-36,
                                      CD2377-36C, CD2377-36Q, CD2377-36QC
Ellipse™ VR                           CD1275-36, CD1275-36Q, CD1277-36,            Retirer
                                      CD1277-36Q, CD1279-36, CD1279-36Q,
                                      CD1311-36, CD1311-36Q, CD1377-36,
                                      CD1377-36C, CD1377-36Q, CD1377-36QC
Epic™ DR                              V-233, V-235                                 Retirer
Epic™ HF                              V-337, V-338                                 Retirer
Epic™ VR                              V-197                                        Retirer
Epic™+ DR                             V-236, V-239                                 Retirer
Epic™+ HF                             V-350                                        Retirer
Epic™+ VR                             V-196                                        Retirer

                                                               3
Tableau 2. Appareils pour tachycardie pris en charge par le programmateur Merlin

Appareil                              Numéro de modèle                                      Aimant
Epic™ II DR                           V-255                                                 Retirer
Epic™ II HF                           V-355                                                 Retirer
Epic™ II VR                           V-158                                                 Retirer
Epic™ II+ DR                          V-258                                                 Retirer
Epic™ II+ HF                          V-356, V-357                                          Retirer
Fortify™ DR                           CD2233-40, CD2233-40Q                                 Retirer
Fortify™ VR                           CD1233-40, CD1233-40Q                                 Retirer
Fortify Assura™ DR                    CD2257-40, CD2257-40Q, CD2259-40,                     Retirer
                                      CD2259-40Q, CD2261-40, CD2261-40Q,
                                      CD2359-40, CD2359-40C, CD2359-40Q,
                                      CD2359-40QC
Fortify Assura™ VR                    CD1257-40, CD1257-40Q, CD1259-40,                     Retirer
                                      CD1259-40Q, CD1261-40, CD1261-40Q,
                                      CD1359-40, CD1359-40C, CD1359-40Q,
                                      CD1359-40QC
Fortify™ ST DR                        CD2235-40, CD2235-40Q                                 Retirer
Fortify™ ST VR                        CD1235-40, CD1235-40Q                                 Retirer
Photon™ DR                            V-230HV                                               Retirer
Photon™ μ DR                          V-232                                                 Retirer
Photon™ μ SR                          V-194                                                 Retirer
Promote™                              3107-30, 3107-36, 3107-36Q, 3109-30, 3109-36,         Retirer
                                      CD3207-36Q
Promote Accel™                        CD3215-30, CD3215-36, CD3215-36Q                      Retirer
Promote™ LAP                          CD3223-36P                                            Retirer
Promote™ RF                           3207-30, 3207-36, 3213-30, 3213-36                    Retirer
Promote™ Q                            CD3221-36, CD3227-36                                  Retirer
Promote Quadra™                       CD3237-40, CD3237-40Q, CD3239-40,                     Retirer
                                      CD3239-40Q
Promote™+                             CD3211-36, CD3211-36Q                                 Retirer
Quadra Assura™                        CD3265-40, CD3265-40Q, CD3267-40,                     Retirer
                                      CD3267-40Q, CD3367-40, CD3367-40C,
                                      CD3367-40Q, CD3367-40QC
Quadra Assura MP™                     CD3271-40, CD3271-40Q, CD3371-40,                     Retirer
                                      CD3371-40C, CD3371-40Q, CD3371-40QC
Unify™                                CD3235-40, CD3235-40Q                                 Retirer
Unify Assura™                         CD3257-40, CD3257-40Q, CD3261-40,                     Retirer
                                      CD3261-40Q, CD3361-40, CD3361-40C
                                      CD3361-40Q, CD3361-40QC
Unify Quadra™                         CD3249-40, CD3249-40Q, CD3251-40,                     Retirer
                                      CD3251-40Q
Unify Quadra MP™                      CD3253-40, CD3253-40Q, CD3255-40,                     Retirer
                                      CD3255-40Q

Tableau 3. Appareils de surveillance pris en charge par le programmateur Merlin™

Appareil                        Numéro de modèle                        Aimant
SJM Confirm™ DR                 DM2100, DM2102                          Retirer
Confirm Rx™                     DM3500                                  Tenir l’aimant au dessus de l’appareil pendant 3 s.

                                                               4
Écran de démarrage

Figure 1. Écran de démarrage

L’écran de démarrage permet d’accéder à un certain nombre de fonctions, notamment :
1.       Bouton ? (page 5). Ouvre une fenêtre qui permet d’accéder au manuel d’aide.
2.       Bouton Outils (page 7). Permet d’ouvrir le menu de l’application PSA, les Préférences et d’autres fonctions du programmateur.
3.       Icône d’état de télémétrie RF (page 5). Indique l’état de communication RF des appareils avec RF.
4.       Icône de la technologie sans fil Bluetooth® (page 7). 2 Indique l’état de connexion de la clé Bluetooth.
5.       Boutons Réglage de la forme d’onde (page 10). Permettent d’afficher les réglages de gain et de configuration de l’affichage des
         tracés.
6.       Affichage des tracés (page 10)
7.       Bouton Réglages affichage (page 10). Permet d’afficher les réglages de vecteur, de vitesse de défilement et de filtre d’affichage
         des tracés.
8.       Bouton Geler. Permet de geler l’affichage de rythme et d’ouvrir la fenêtre Tracés capturés (page 11).
9.       Bouton Imprimer réglages. Permet d’ouvrir la fenêtre Imprimer réglages. Une icône d’imprimante dépourvue de cordon indique
         que le programmateur utilise l’imprimante interne. Une icône d’imprimante avec cordon indique que le programmateur est
         connecté à une imprimante externe (voir ci-dessous). L’icône PDF indique qu’une impression virtuelle (PDF) est sélectionnée.
         Voir PDF (page 8). Pour changer les imprimantes, sélectionner Outils > Préférences > Imprimante (Préférences imprimante
         (page 9)).
10.      Panneau d’état de l’imprimante
11.      Bouton Interroger
12.      Bouton Interroger les moniteurs

Figure 2. Icônes d’imprimante

                                                                                           1. Imprimante interne en cours d’utilisation
                                                                                           2. Imprimante externe connectée
                                                                                           3. Impression virtuelle (PDF) sélectionnée

Bouton ?
Le bouton ? ouvre une fenêtre qui permet d'accéder au manuel d'aide. L'utilisateur peut également accéder au manuel en
sélectionnant Outils (page 7) > Formation / Informations > Aide.
Accessible depuis : Bouton Aide

Icône d’état de télémétrie RF
Pour plus d’informations sur la communication RF, consulter le manuel d’utilisation du système Merlin ou sélectionner le bouton ?
après avoir interrogé un appareil RF.

2
    Bluetooth® et l’icône Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc.

                                                                                       5
Tableau 4. Icônes de télémétrie RF de l'écran de démarrage

Emplacement                                État de la télémétrie RF                       Icône

Icônes de l'écran de démarrage             Station RF débranchée/Hors service

                                           Prêt à se connecter à l'appareil

Tableau 5. Icônes de l'application de télémétrie RF

Emplacement                                  État de la télémétrie RF                      Icône

Icônes de l'application                      Télémétrie RF active

                                             Télémétrie RF inactive

                                             Seule la tête de télémétrie est disponible

Icônes de connexion réseau câblé et Wi-Fi
Pour plus d’informations sur les connexions réseau câblé et Wi-Fi, sélectionnez le bouton ?.

Tableau 6. Icônes de connexion réseau câblé et Wi-Fi

État réseau câblé et Wi-Fi                                                    Icône
Puissance de connexion faible

Puissance de connexion moyenne

                                                                    6
Tableau 6. Icônes de connexion réseau câblé et Wi-Fi

État réseau câblé et Wi-Fi                                                                         Icône
Puissance de connexion élevée

Réseau disponible mais aucune session active

Icônes de la technologie sans fil Bluetooth®
Pour plus d’informations sur les icônes de la technologie sans fil Bluetooth® 3, sélectionner le bouton ?.

Tableau 7. Icônes Bluetooth

État Bluetooth                                                                             Icône
La clé Bluetooth est branchée.

La clé Bluetooth est débranchée ou ne fonctionne pas.

Outils
Le menu Outils ouvre un certain nombre d’outils du programmateur, notamment :
   PSA. Ouvre l’application PSA. Voir le Manuel de référence de la tête PSA du programmateur Merlin.
        Contrôles enregistrés :
         -    Contrôles enregistrés. Affiche les données archivées (appareils Tachy uniquement).
         -      PDF (page 8). Ouvre la fenêtre PDF pour gérer les rapports mémorisés au format PDF sur le disque dur du
                programmateur.
        Matériel d’enseignement :
         -   Aide. Ouvre des liens d’aide en ligne pour tous les appareils pris en charge.
         -      Démos. Affiche les démonstrations d’appareil.
        Maintenance. Ouvre les utilitaires de maintenance du programmateur (réservé à l’usage du personnel St. Jude Medical).
        Études cliniques. Ouvre les informations des études (réservé à l’usage du personnel St. Jude Medical).
        Préférences (page 8). Affiche les réglages du programmateur Merlin pour la langue, la date, le format, l’audio, etc.
        Support client. Fournit les coordonnées du Support technique (page 11).
        Imprimer l’écran (page 9). Imprime une image de l’écran.
        Exporter écran (page 10). Exporte une image vers un lecteur USB Flash ou un lecteur de disquette.

Accessible depuis : Bouton Outils

3
    Bluetooth® et l’icône Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc.

                                                                                       7
Contrôles enregistrés
La fenêtre Contrôles enregistrés vous permet de rechercher, consulter et exporter des enregistrements de sessions de
programmation mémorisés sur le disque dur du programmateur. Chaque enregistrement de session contient un ou plusieurs
instantanés de la session capturés pendant la programmation, les mesures ou les tests. Chaque instantané est une représentation de
l’écran du programmateur enregistré au moment de l’opération. Les contrôles peuvent être exportés vers un périphérique externe ou
un ordinateur dans un format destiné à une base de données d’ordinateur externe ou pour le système de télécardiologie
Merlin.net™.
Le programmateur ne conserve pas les contrôles enregistrés de tous les appareils. Pour des informations sur un appareil spécifique,
sélectionner Matériel d’enseignement > Aide, puis sélectionner l’appareil voulu.
      ATTENTION
      Les contrôles enregistrés et les rapports PDF sont effacés du programmateur Merlin après un délai (en jours) défini dans
      les Préférences (page 8) de gestion des données. Veiller à sélectionner ce délai dans Écran de démarrage > Outils >
      Préférences > Gestion des données.

Accessible depuis : Menu Outils > Contrôles enregistrés > Contrôles enregistrés

PDF
Chaque fois que vous sélectionnez un bouton Imprimer pour créer un rapport, le programmateur Merlin enregistre le rapport au
format PDF (portable document file) 4. Ce fichier peut être exporté vers un lecteur flash connecté à l’un des ports USB du
programmateur. Pour visionner le fichier PDF 5, vous devez installer Adobe™ Acrobat™ Reader ou Adobe Reader™ sur votre
ordinateur.
Dans la fenêtre PDF, vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
   Contrôler le nombre de fichiers PDF mémorisés sur le disque dur du programmateur qui n’ont pas été exportés.
     Exporter tous les fichiers PDF mémorisés.
     Exporter les fichiers PDF les plus récents (créés au cours de la dernière session réelle ou de la session de démonstration, y
      compris la session en cours).
     Supprimer tous les PDF.
Lorsque vous sélectionnez l'un des boutons Exporter, la fenêtre Données d’exportation (page 10) s’affiche à l’écran.
Les conditions de stockage des fichiers PDF et d’attribution d’un nom de fichier sont les suivantes :
Tous les fichiers PDF sont stockés dans un répertoire intitulé PDF.
      Nom du dossier : « Date de création du fichier PDF »
           Nom du sous-dossier : Nom du patient_Numéro de modèle_Numéro de série appareil (renseigné depuis Données
           patient).
           Nom du fichier : Nom d'appareil_Numéro de modèle_Numéro de série_Nom du rapport.pdf.
Exemple : Le répertoire PDF contient un dossier intitulé 2008-03-22. Ce dossier contient un sous-dossier intitulé John
Smith_PromoteRF_3207-36_201399. Ce sous-dossier contient un fichier PDF intitulé : PromoteRF_3207-36_201399_Résultats
test.pdf, qui contient les résultats de test de John Smith en date du 22/03/2008.
Le programmateur Merlin peut stocker au maximum 30 dossiers Date de création du fichier PDF, contenant des fichiers PDF. Une
fois la limite de 30 dossiers atteinte, le dossier le plus ancien est effacé lorsqu’un nouveau dossier est créé.
      ATTENTION
      Les contrôles enregistrés et les rapports PDF sont effacés du programmateur Merlin après un délai (en jours) défini
      dans les Préférences (page 8) de gestion des données. Veiller à sélectionner ce délai dans Écran de démarrage >
      Outils > Préférences > Gestion des données.

Accessible depuis : Menu Outils > Contrôles enregistrés > PDF

Préférences
La fenêtre Préférences contient les onglets suivants, qui permettent de définir les options du programmateur Merlin :
    Date et heure : définit l'année, la date et l'heure locales.
     Langue et Formats : définit :
      -   la langue d'affichage et de l'aide ;
      -      le format de la date ;
      -      le format de l'heure ;
      -      le format de nombre ;
      -      le Filtre ECG : cette option réduit l'interférence causée par la fréquence de la source d'alimentation en c.a. du
             programmateur. Vérifier la fréquence de l'alimentation électrique auprès des autorités locales.
     Audio (page 9)
     Imprimante (page 9)
     Wi-Fi : active ou désactive les communications Wi-Fi.

4
  Le programmateur ne génère pas de fichier PDF pour les Images gelées imprimées depuis l’écran de démarrage, la fonction Imprimer l’écran, l’impression en temps réel ou
l’Aide à l’écran.
5
  Adobe, Acrobat et Adobe Reader sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated.

                                                                                     8
     Gestion des données : définit la durée de conservation des contrôles enregistrés (page 8) et des rapports PDF les plus anciens
      stockés sur le programmateur Merlin. Une fois ce réglage défini, le programmateur efface tous les contrôles enregistrés et
      rapports PDF antérieurs à ce réglage de gestion des données.

Accessible depuis : Menu Outils > bouton Préférences

      Remarque
      Il est important de régler précisément la date et l'heure car les tests de diagnostic et certaines autres fonctions de
      l'appareil utilisent la date et l'heure du programmateur.

Préférences Audio
Cet écran est composé de deux volets :
    Audio général. Sélectionner le bouton Marche pour activer la fonction audio du programmateur. Vous pouvez également régler
     le volume. Le bouton Arrêt désactive la fonction audio (excepté Charge audio).
     Charge audio (appareils Tachy uniquement). Sélectionner le bouton Marche pour activer la fonction Audio pendant la charge
      des condensateurs au cours d'une session de programmation.
      Remarque
      Un signal audio est toujours émis pendant la charge pour un choc d'urgence, indépendamment du réglage Charge audio
      en cours.

Accessible depuis : Menu Outils > bouton Préférences > onglet Audio

Préférences Imprimante
Chaque fois que l’utilisateur sélectionne un bouton Imprimer pour créer un rapport, le programmateur Merlin™ enregistre le rapport
au format PDF (portable document file) 6. Ce fichier peut être exporté vers un lecteur Flash connecté à l’un des ports USB du
programmateur. Pour visionner le fichier PDF, vous devez installer Adobe™ Acrobat™ Reader ou Adobe Reader™ sur votre
ordinateur.
Pour afficher le nombre de fichiers PDF stockés et pour exporter ou supprimer des fichiers PDF, sélectionnez Outils > Contrôles
enregistrés > PDF (page 8).
La fenêtre Préférences Imprimante contient deux volets :
    Imprimante sélectionnée. Vous avez le choix entre trois options :
     -     PDF seulement (sans papier). Envoie les rapports sur le disque dur du programmateur en tant que fichier PDF
           (impression virtuelle) sans document sur papier.
      -      Interne et PDF. Envoie le rapport à l’imprimante interne du programmateur et génère simultanément un fichier PDF sur le
             disque dur.
      -      Externe et PDF. Envoie le rapport à une imprimante USB externe et génère simultanément un fichier PDF sur le disque
             dur. Pour pouvoir envoyer les rapports vers une imprimante externe, vous devez d’abord connecter cette dernière à l’un
             des ports USB du programmateur. Pour plus d'informations sur la connexion d’une imprimante externe, consultez le
             Manuel d’utilisation du programmateur Merlin.
     Nombre de copies papier. Ce paramètre définit le nombre de copies imprimées par l’imprimante interne ou externe lorsque le
      bouton Imprimer est sélectionné.
Pour afficher le nombre de fichiers PDF stockés et pour exporter ou supprimer des fichiers PDF, sélectionnez Outils > Contrôles
enregistrés > PDF (page 8).
      Remarque
      Imprimantes prises en charge. Le programmateur Merlin est compatible avec de nombreuses imprimantes laser. Pour
      obtenir la liste des imprimantes compatibles, veuillez contacter le représentant St. Jude Medical ou le Support technique
      (page 11).

Accessible depuis : Menu Outils > Préférences > Onglet Imprimante

Imprimer l'écran
Le bouton Imprimer l'écran permet d'imprimer une image de l'écran actuel. Pour envoyer l'image vers une imprimante externe,
ouvrir le menu Outils > Préférences > onglet Imprimante et sélectionner le bouton Externe et PDF.
Cette fonction ne génère pas de fichier PDF.
Pour plus d’informations sur l’impression, consultez Réglages du Menu d'impression (page 11).
Accessible depuis : Menu Outils > Imprimer l'écran

6
  Le programmateur ne génère pas de fichier PDF pour les Images gelées imprimées depuis l’écran de démarrage, la fonction Imprimer l’écran, l’impression en temps réel ou
l’Aide à l’écran.

                                                                                     9
Exporter écran
Le bouton Exporter écran ouvre la fenêtre Données d'exportation (page 10) qui permet d’enregistrer l'écran actuel sous forme de
fichier électronique (.png) et de l'envoyer vers un périphérique de stockage (lecteur de disquette ou lecteur Flash) connecté à l'un
des ports USB du programmateur. Le programmateur Merlin détecte tous les périphériques connectés et vous demande de
sélectionner celui qui doit recevoir les données.
Accessible depuis : Menu Outils > Exporter écran

Exportation de données
La fenêtre Données d'exportation affiche la liste des périphériques actuellement connectés au programmateur pour qu’il soit possible
d'exporter les données des appareils et de la session pour les utiliser avec certains logiciels de suivi des patients.
Pour exporter des données :
1.   Insérer le connecteur USB d'un périphérique dans l'un des trois ports USB du programmateur.
     Le périphérique peut être un lecteur de disquette USB, un lecteur USB Flash ou un PC connecté au programmateur Merlin™
     via un câble série de connexion USB 9 broches. Le lecteur de disquette ou le lecteur Flash doit être alimenté via le lecteur USB
     et non par une source d'alimentation externe.
2.   Sélectionnez le bouton Données d’exportation.
     Le programmateur liste tous les périphériques connectés.
3.   Sélectionnez le périphérique voulu. Si celui-ci ne figure pas dans la liste des périphériques détectés, sélectionner Redétecter
     Support.
4.   Sélectionner Exporter.
     Le programmateur vérifie le périphérique et y inscrit les données. Sélectionner le bouton Fermer pour revenir à la fenêtre
     précédente.
     REMARQUE : si vous avez besoin d'aide pour importer des données dans une base de données, contactez le Support
     technique (page 11).

Affichage du rythme
Dans l'écran de démarrage, l'affichage des tracés permet à l'utilisateur de visualiser jusqu'à cinq formes d'ondes d'ECG avant
d'interroger l'appareil. Les cinq boutons Réglage de la forme d'onde (page 10) présents dans la partie gauche de la fenêtre
permettent de procéder au réglage de chaque tracé.
Les EGM et les marqueurs n'apparaissent pas dans l'écran de démarrage.
La fenêtre Affichage des tracés permet de :
    Glisser-déplacer une forme d'onde à un endroit différent.
    Configurer le tracé pour afficher un vecteur spécifique, modifier la vitesse de défilement à partir de la fenêtre Réglages
     affichage (page 10) et appliquer le filtre ECG à tous les tracés.
    Augmenter ou réduire le gain à l'aide des boutons Réglage de la forme d'onde (page 10).
    Prendre un cliché de la fenêtre Affichage des tracés (voir Tracé capturé (page 11)).

Réglage de la forme d'onde
Les boutons de réglage de la forme d'onde situés sur le côté gauche de l'affichage des tracés permettent d'ajuster l'aspect de la
forme d'onde. Pour activer les réglages, sélectionnez l'un des boutons. Cette opération permet d'activer quatre boutons
supplémentaires.

Figure 3. Boutons de réglage de la forme d'onde

                                                                          1. Le bouton Configuration permet d'afficher la fenêtre
                                                                              Configuration ECG (page 11).
                                                                          2. Le bouton Gain Auto permet au programmateur de
                                                                              régler le gain de façon permanente et automatique.
                                                                          3. Les boutons plus (+) et moins (-) permettent de
                                                                              régler manuellement le gain.

Accessible depuis : Affichage des tracés > Bouton Réglage de la forme d'onde

Réglages affichage
La fenêtre Réglages affichage vous permet d'effectuer les opérations suivantes :
    Sélectionner la source de chaque forme d'onde dans la fenêtre d'affichage des tracés.
    Sélectionner la configuration (le vecteur ECG) de la forme d'onde.
    Définir la vitesse de défilement.
    Appliquer le filtre ECG pour réduire les interférences électromagnétiques.

Accessible depuis : Affichage des tracés > bouton Réglages affichage

                                                                  10
Configuration ECG
La fenêtre Configuration ECG permet de modifier le vecteur ECG dans l'Affichage des tracés (page 10).
Accessible depuis : Réglages affichage > bouton Configuration

Tracé capturé
Le bouton Geler permet de capturer les 30 dernières secondes de la forme d'onde et d'afficher les données correspondantes dans la
fenêtre Tracés capturés. Jusqu'à six tracés capturés sont sauvegardés dans la mémoire du programmateur. Les boutons de
commande de la fenêtre Tracés capturés sont les suivants :
    Boutons Réglage de la forme d’onde (page 10), comprenant le bouton Masquer, qui permet de masquer la forme d'onde
     sélectionnée
    Bouton Rétablir les canaux, qui permet de rétablir les formes d'onde masquées
    Bouton Vitesse de défilement
    Bouton Afficher compas qui affiche les compas pouvant être déplacés à l'aide des boutons de commande pour afficher les
     mesures de temps d'une partie du tracé
    Bouton Masquer compas qui devient ensuite le bouton Afficher compas
    Boutons de défilement
Pour imprimer le tracé gelé à partir de l'écran de démarrage, sélectionner le bouton Imprimer.
Accessible depuis : Bouton Geler

Réglages du Menu d'impression
Le bouton Imprimer de l’écran de démarrage ouvre la fenêtre Réglages, depuis laquelle vous pouvez faire avancer le papier. Pour
changer le type d’imprimante et le nombre de copie à imprimer de chaque rapport, sélectionner le bouton Préférences Imprimante
(page 9).
Cocher les cases appropriées pour :
   Ajouter l’ID et le nom du patient dans l’en-tête du rapport imprimé. Les informations qui proviennent de la mémoire de
    l’appareil peuvent être affichées dans la fenêtre Données patient sur certains appareils.
    Ajouter le nom du centre à l'en-tête du rapport imprimé. Sélectionner le volet bleu pour afficher le clavier virtuel et entrer les
     informations adéquates dans la mémoire du programmateur.
    Sur certains appareils, imprime automatiquement le rapport Résumé à l’interrogation initiale.

Accessible depuis : Bouton Imprimer

Support technique
St. Jude Medical met à votre disposition plusieurs lignes téléphoniques 24 heures sur 24 pour répondre à vos questions techniques
et vous garantir un service après-vente :
     1 818 362 6822
    1 800 722 3774 (numéro gratuit en Amérique du Nord)
    + 46 8 474 4147 (Suède)
Pour plus d’informations, veuillez appeler le représentant St. Jude Medical local.
Pour vérifier que vous disposez du logiciel le plus récent, vous pouvez contacter le support technique ou votre représentant local
St. Jude Medical.

                                                                   11
Messages d'erreur et d'information
Pas de communication avec la tête de télémétrie PSA ou le PSA Merlin™ ne
fonctionne pas
Si ce message d'erreur s'affiche après vérification de la connexion, il existe peut-être un problème mécanique au niveau de la tête de
télémétrie PSA modèle 3150, de l'adaptateur ou du PSA Merlin modèle EX3100, un dysfonctionnement du programmateur, un
problème logiciel ou une interférence électromagnétique. Si vous disposez d'une autre tête de télémétrie ou adaptateur PSA, ou d’un
autre PSA Merlin, vous pouvez les connecter et sélectionner le bouton Réessayer. Si le problème persiste, contacter un représentant
St. Jude Medical ou le Support technique (page 11).

Aucun PSA détecté
Si ce message d’erreur s’affiche, vérifier que le PSA Merlin modèle EX3100 est branché. Si le problème persiste, contacter un
représentant St. Jude Medical ou le Support technique (page 11).

Aide
La fonction Aide fournit des informations contextuelles sur les fonctions du programmateur et de l'appareil.
Lorsque vous sélectionnez le bouton ? pendant une session, une petite fenêtre d'aide contenant des informations contextuelles
s'ouvre. Vous pouvez alors :
    Faire défiler la page ;
    Sélectionner le bouton Plus pour afficher les informations de la grande fenêtre d'aide avec une table des matières, un index et
     une fonction de recherche ;
    Sélectionner le bouton Rechercher pour ouvrir la fonction de recherche dans la grande fenêtre d'aide.
La grande fenêtre d'aide contient :
    les icônes des trois boutons de navigation (Précédent, Suivant, Page d'accueil) et un bouton Imprimer ;
    les onglets de la table des matières, de l'index et de la fonction de recherche ;
    une fenêtre de rubrique contenant des hyperliens actifs vers d'autres rubriques.
Imprimer. Sélectionner l'icône Imprimer pour imprimer l'ensemble de la rubrique.
Rechercher. Pour trouver un terme spécifique, sélectionner l'onglet Rechercher. Sélectionner ensuite l'icône de clavier à l'écran sur
le bouton Rechercher. Taper le terme recherché et sélectionner le bouton Terminé. L'onglet Recherche affiche la liste de toutes les
entrées contenant le terme.
Table des matières et index. Sélectionner une entrée pour afficher la rubrique correspondante.

Problème avec un périphérique
Le périphérique ne fonctionne pas correctement car il est endommagé, non reconnu par le programmateur ou occupé.
Le programmateur peut communiquer uniquement avec des lecteurs USB Flash, des lecteurs de disquette et des adaptateurs de
port série. Contacter le représentant St. Jude Medical ou le Support technique (page 11) pour obtenir la liste des périphériques
compatibles avec le programmateur Merlin™.

Aucun support détecté
Les raisons de ce message d'erreur peuvent être les suivantes :
    Le périphérique n'est pas compatible avec le programmateur. Contacter le représentant St. Jude Medical ou le Support
     technique (page 11) pour obtenir la liste des périphériques pris en charge.
    Le port USB ne fonctionne pas. Utiliser un autre port.
    Le connecteur du périphérique n'est pas complètement inséré dans le port.

Support invalide ou absent
Les raisons de ce message d'erreur peuvent être les suivantes :
    Le connecteur du périphérique n'est pas complètement inséré dans le port.
    Le périphérique est saturé. Sélectionner un autre périphérique ou effacer suffisamment de données pour libérer de l'espace, et
     réessayer.
    Le périphérique est protégé en écriture ou ne dispose pas de la permission de lecture/écriture appropriée. Sélectionner un
     autre périphérique, retirer la protection en écriture ou obtenir l’autorisation requise, et réessayer.
    Le logiciel de suivi du patient ou le PC de destination ne fonctionne pas. Redémarrer le PC et le logiciel de suivi du patient.
    Le port USB ne fonctionne pas. Utiliser un autre port.
    Le câble du lecteur de disquette ou de connexion série ne fonctionne pas. Vérifier ou remplacer le câble.

                                                                   13
Interruption prolongée
Le programmateur a tenté sans succès d'interroger l'appareil pendant 15 minutes et a cessé l'interrogation.
Les raisons de ce message peuvent être les suivantes :
    La tête de télémétrie est hors de portée de l'appareil.
    La tête de télémétrie a été retirée du programmateur.
    Un autre équipement électronique voisin interfère avec la télémétrie.
Sélectionner le bouton Fin de session, corriger le problème et sélectionner le bouton Continuer la session.

Appareil plus ancien
Le programmateur ne parvient pas à communiquer avec l'appareil car celui-ci nécessite un aimant.
D'autres raisons possibles pour ce message peuvent être les suivantes :
    La tête de télémétrie est hors de portée de l'appareil.
    La tête de télémétrie a été retirée du programmateur.
    Un autre équipement électronique voisin interfère avec la télémétrie.
    La tête de télémétrie modèle 3530 (pour le programmateur modèle 3510/3500) est connectée au programmateur.
Corriger le problème et sélectionner le bouton Interroger.

Appareil incompatible
Le programmateur ne parvient pas à communiquer avec l'appareil car celui-ci est incompatible ou n'a pas pu être identifié.
Essayer d’interroger l’appareil avec un programmateur modèle 3510/3500.

Interruption de télémétrie
La télémétrie entre l'appareil et le programmateur a été interrompue.
Les raisons de ce message peuvent être les suivantes :
    La tête de télémétrie est hors de portée de l'appareil.
    La tête de télémétrie a été retirée du programmateur.
    Un autre équipement électronique voisin interfère avec la télémétrie.
    La tête de télémétrie modèle 3530 (pour le programmateur modèle 3510/3500) est connectée au programmateur.
    Un aimant a été placé dans la tête de télémétrie.
Corriger le problème et sélectionner le bouton Interroger.

Paramètres invalides détectés
Le programmateur a détecté un ou plusieurs paramètres incorrects, qui invalident également les diagnostics et les épisodes
enregistrés. Des réglages standard ou nominaux sont institués pour l'appareil en sélectionnant le bouton Programmer les valeurs
nominales.

Clavier à l'écran
Utilisez le clavier à l'écran pour saisir des données.
     Touche Caractères spéciaux. Sélectionner cette touche puis la touche d'affichage du caractère spécial (indiqué en vert sur la
      touche).
    Touches inactives. Lorsque la mémoire de l'appareil ne prend pas en charge un caractère, la touche peut être affichée sur le
     clavier, mais elle est inopérante.
    Touches de répétition. Si vous maintenez la plupart des touches enfoncées sur le clavier à l'écran, elles ne sont pas tapées en
     continu. Les touches fléchées, la touche d'espacement, la touche Entrée et la touche Retour arrière constituent des exceptions
     à cette règle.
    Clavier externe. Vous pouvez utiliser un clavier externe connecté au programmateur par l'intermédiaire de l'un des ports USB.
     Les deux claviers peuvent fonctionner simultanément.

Programmation du mode VVI d'urgence interrompue
La programmation du mode VVI d'urgence ne peut pas démarrer car la télémétrie entre l'appareil et le programmateur a été
interrompue.
Les raisons de ce message peuvent être les suivantes :
    La tête de télémétrie est hors de portée de l'appareil.
    La tête de télémétrie a été retirée du programmateur.
    Un autre équipement électronique voisin interfère avec la télémétrie.
    La tête de télémétrie modèle 3530 (pour le programmateur modèle 3510/3500) est connectée au programmateur.
    Un aimant a été placé dans la tête de télémétrie.
Corriger le problème et sélectionner le bouton Continuer la session ou contacter le Support technique (page 11) pour obtenir plus
d’informations.

                                                                  14
Procédure VVI de secours interrompue
La procédure VVI de secours n'a pas pu se terminer car la télémétrie entre l'appareil et le programmateur a été interrompue.
Les raisons de ce message peuvent être les suivantes :
    La tête de télémétrie est hors de portée de l'appareil.
    La tête de télémétrie a été retirée du programmateur.
    Un autre équipement électronique voisin interfère avec la télémétrie.
    La tête de télémétrie modèle 3530 (pour le programmateur modèle 3510/3500) est connectée au programmateur.
    Un aimant a été placé dans la tête de télémétrie.
Corriger le problème et sélectionner le bouton Continuer la session ou contacter le Support technique (page 11) pour obtenir plus
d’informations.

Aide non fournie
Le programmateur Merlin™ ne fournit pas d'aide contextuelle sur cette rubrique. Sélectionner le bouton Plus pour afficher la table
des matières de l'aide.

Nécessite la connexion à l'ordinateur
Avant d'exporter les données vers une base de données, vous devez connecter le port série de l'ordinateur à l'un des ports USB du
programmateur Merlin™ à l'aide d'un adaptateur USB-série. Pour plus d'informations, contacter le Support technique (page 11).

La session BVVI doit être terminée
Vous avez choisi d'annuler la procédure VVI de secours. Pour recommencer cette procédure, interroger à nouveau l'appareil. Ne par
retirer la tête de télémétrie tant que tous les messages d’erreur n’ont pas été effacés. Pour plus d'informations, contacter le Support
technique (page 11).

Impossible de restaurer les paramètres d'origine
Une erreur s'est produite pendant le téléchargement d'un nouveau logiciel pour le stimulateur, et la procédure VVI de secours ne
peut pas être terminée. Pour plus d'informations, contacter le Support technique (page 11).

Vérification du dispositif de la technologie sans fil Bluetooth®
L’accessoire de la technologie sans fil Bluetooth® sur le programmateur n’est pas correctement branché ou est absent. Vérifiez la
connexion.

Aucun moniteur détecté
Le programmeur a été incapable de communiquer avec l’appareil. Concernant les moniteurs SJM Confirm™, repositionnez la tête de
télémétrie et essayez à nouveau. Concernant les moniteurs Confirm Rx™, placez un aimant au dessus du moniteur pendant 3 s et
essayez à nouveau.

                                                                  15
Index

A
Aide ................................................................................. 13
Appareils compatibles avec Merlin ...................................... 1
Appareils pris en charge ..................................................... 1

B
Bouton Geler ...................................................................... 5

C
Clavier à l'écran ................................................................ 14

D
Données d'exportation ...................................................... 10

E
Écran de démarrage ........................................................... 5

I
Icône d’état de télémétrie RF .............................................. 5
Icône d'imprimante ............................................................ 5
Imprimer Réglages ........................................................... 11

L
Logiciel de suivi du patient ................................................ 10

M
Media Device
   Aucun support détecté ............................................... 13
   Problème avec un périphérique .................................. 13
   Support invalide ou absent ......................................... 13
Menu d’impression ........................................................... 11

N
Nom du centre ................................................................. 11

P
Préférences Imprimante ..................................................... 9
Problème ......................................................................... 13
Procédure VVI de secours interrompue ............................. 15
Programmation du mode VVI d'urgence interrompue ........ 14
PSA Wand Application
    Tête de télémétrie PSA, Aucune communication ........ 13

T
Télémétrie, Interruption prolongée .................................... 14

                                                                                            16
Manufacturer:                      European Authorized Representative:         Australian Sponsor:
St. Jude Medical                   St. Jude Medical                            St. Jude Medical Australia Pty. Limited
Cardiac Rhythm                     Coordination Center BVBA                    17 Orion Road
Management Division                The Corporate Village                       Lane Cove NSW 2066
15900 Valley View Court            Da Vincilaan 11 Box F1                      Australia
Sylmar, CA 91342 USA               1935 Zaventem
+1 818 362 6822                    Belgium
                                   +32 2 774 68 11

Manufacturing Site:                Manufacturing Site:
St. Jude Medical Puerto Rico LLC   St. Jude Medical Operations (M) Sdn. Bhd.
Lot A Interior - #2 Rd Km. 67.5    Plot 102, Lebuhraya Kampung Jawa,
Santana Industrial Park            Bayan Lepas Industrial Zone
Arecibo, PR 00612                  11900 Penang
USA                                Malaysia

sjm.com

                                   August 2017
                                   ARTFR100162693 A
Vous pouvez aussi lire