PATRIMOINE 2019 - Terre de Provence
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
2019 PATRIMOINE B A R B EN T A N E C A B A N N ES C H A T EA U R EN A RD EY R A GU ES GR A VESON MAILLANE M OL L EGES N OVES OR GON PL A N D’ OR GON R OGN ON A S S A I N T - A N DI OL VER QU I ÈR ES
TERRE DE PROVENCE I MPRÉGNÉE D’HISTOIRE ET ORNÉE DE JOYAUX ARCHITECTURAUX, la Communauté d’Agglomé- ration de Terre de Provence a su conserver sa per- sonnalité, son mystère et ses traditions. Jalonnées BETWEEN THE ALPILLES, de fêtes à la gloire du terroir et de l’artisanat, elle CHEMINS DE vous entraîne dans un défilé coloré. La convivialité THE DURANCE AND THE RHÔNE RIVER provençale s’exprime aussi au quotidien. On prend RANDONNÉES ET BOUCLES H ISTORY STILL PERVADES in Terre de Provence, a region orned with architectural treasures and which managed to preserve its enfin le temps de flâner sur les chemins ou de se CYCLOTOURISTIQUES identity, its mystery and its traditions. All year round, the region ce- reposer à l’ombre des platanes... lebrates its typical art of living through a coulourful procession of En un mot, le temps de vivre ! Lumineuse La campagne se décline en nuances de couleurs festivities. Provencal conviviality can also experienced every day. Here, people take time to wander or to relax in the shade of the et gorgée de soleil, la nature porte haut les cou- apportées au fil des saisons par les différentes plane trees... In one word, they take time to live! leurs de la Provence. Au confluent du Rhône et cultures maraîchères et fruitières. Le long des The sun-kissed landscapes reflect the colors of Provence. At de la Durance, cachés au milieu des vergers, de chemins sinueux, on peut ainsi découvrir la richesse the confluence of the Rhône and the Durance rivers, you will discover small villages nestled amongst orchards, with narrow and tangled petits villages abritent des ruelles étroites et de cette campagne, avec ses parcelles abritées du lanes baked by the sun. The «mas» (traditionnal Provencal house), enchevêtrées. La pierre y est chauffée par le soleil. mistral par des haies de cyprès ou de platanes. with their red and yellow facades, hold brightly colored treasures, Les mas aux façades teintées de jaune et rouge Sur la colline, un paysage de guarrigue dévoile les celery green or cerulean, Provencal fabrics... Discover a rich and vibrant region! recèlent des trésors aux couleurs vives, volets vert parfums des plantes méditerranéennes. Sur cette amande ou bleu charrette, tissus provençaux... Un terre plus aride, on peut ainsi se promener au pays aux couleurs de la vie ! millieu des pins, des oliviers et découvrir quelques Terre de Provence is rich of its traditionnal and popular feasts. it is parcelles de vignes. Plusieurs circuits pédestres the way, still nowadays to honour the land work around the year but especially in summer. The flowered carts (carretto ramado in Proven- et cinq boucles cyclotouristiques sont proposés çal) are typical festivals of the north of the Bouches du Rhône area au visiteur. Les boucles cyclotouristiques sont which occur from the end of May to September. On Sundays, between également disponibles sur smartphone et tablette 20 and 70 draft horses (depending on the city) pull a cart packed with surrounding vegetation to honor one of the three Sts: St-Roch, St-Eloi TERRE DE PROVENCE, via https://tpa.explorer.netagis.fr. and St-Jean. (The cart of the Magdalena who parades at Chateaure- TERRE DE TRADITIONS nard every first Sunday of August is the only republican one). Terre de Provence est un terroir riche en tradi- POUR TOUS LES MASSIFS Accès règlementé du 1er juin au 30 septembre. The countryside comes in color nuances brought over the seasons by tions populaires, authentiquement rurales et pro- Dispositif « Envie de balade ». different vegetable and fruit crops. Along the winding paths, you can vençales, qui animent les treize communes tout discover the countryside richness, with its plots sheltered from the Pour être informé : par email « bulletin d’alerte », mistral (local wind) by cypress or plane trees. On the hill, a landscape au long de l’année, et particulièrement pendant la envoyez un mail à tkreiser@visitprovence.com of guarrigue reveals the perfumes of the Mediterranean plants. On saison estivale. En téléchargeant l’application mobile : MyProvence Envie de balade. this more arid land, you can walk in the midst of pines, olive trees Parmi les festivités les plus marquantes, on peut Par téléphone : Composez le 0811 20 13 13, and discover some vineyards. Several pedestrian circuits and five puis précisez le massif qui vous intéresse. cyclotouristic circuits are proposed to the visitor. Let you drive by citer les fêtes des confréries de St-Eloi, St-Roch, Le site officiel de la préfecture Bouches-du-Rhône : connecting on https://tpa.explorer.netagis.fr St-Jean, St-Omer et Madeleine, qui, de semaine bouches-du-rhone.net/randonner/ en semaine, présentent chacune la traditionnelle securite-vigilance-incendie/ « carretto ramado », ou charrette ramée. Selon FOREST ACCESS le village et la confrérie, la charrette est tirée par Regulated access from June 1st to September 30th. Device «Envie de balade» («Want to ride»). une vingtaine de chevaux lourds hanarchés à la To be informed: by email «newsletter», mode sarrasine lors d’une cavalcade, à soixante- send an email to tkreiser@visitprovence.com dix pour un déplacement au pas. La charrette est By downloading the mobile application : décorée selon la confrérie, de verdure, de fleurs ou MyProvence Envie de balade. de fruits et légumes. By telephone: Dial 0811 20 13 13, then specify the concerned massif. The official website of the Bouches du Rhône prefecture: https://www.bouches-du-rhone.net/randonner/securite- vigilance-incendie/
PATRIMOINE HISTORIQUE GÉNÉRIQUE MONUMENTS LES ORATOIRES SOMMAIRE BARBENTANE 4 Un oratoire se présente comme un petit édifice ma- çonné portant parfois le nom du donateur, la date et le motif de l’érection. Ce peut être aussi la niche d’angle LES CROIX ou de façade d’une bâtisse, ou une cavité dans le ro- Les nombreuses croix, situées le plus souvent aux cher. La période révolutionnaire fut fatale à nombre d’entre eux. Ils avaient des vocations à la fois reli- 8 11 18 entrées de ville ont une portée tout à la fois religieuse et symbolique. Pour ceux qui savent le lire, elles sont gieuses (pour remercier de la réalisation d’un vœu), aussi un langage. La croix de mission évoque un ef- informatives (pour guider les itinérants, marquer des fort d’évangélisation, à l’étranger, ou dans les cam- points d’eau, le passage de certains cols, baliser les pagnes ; la croix votive commémore l’accomplisse- itinéraires des pèlerinages) et protectrices (étaient ment d’un voeu émis par la communauté ; La croix de tenus d’assurer de bonnes récoltes, être les gardiens CABANNES CHATEAURENARD EYRAGUES jubilé rappelle l’anniversaire d’un règne papal ou d’un cléments des hommes en éloignant le diable et la ma- évènement religieux. ladie). De nos jours ils sont honorés lors des « carreto ramado » (charrettes ramées) de juin à septembre. It is easy to notice the numerous crosses, most often located at the cities’ entrances. They have a religious and a symbolic An oratory is a small masonry building sometimes bearing the significance, for those who can read it. The cross of mission name of the donor, the date and the reason for its erection. It can also be at the corner or facade of a building, or a cavity in 21 26 31 evokes an effort of evangelization abroad, or in the countryside; the votive cross commemorates the fulfillment of a vow issued the rock. The revolutionary period was fatal to many of them. by the community; The jubilee cross recalls the anniversary of They had vocations both religious (to thank for a wish fulfill- a papal reign or religious event. ment), informative (to guide the homeless, mark water points, the passage of some passes, the pilgrimages’ roads) and also protective to ensure good harvests, to be the guardians of men by warding off the devil and disease. Nowadays they are ho- nored during the «carreto ramado» flowered carriages from GRAVESON MAILLANE MOLLÉGÈS June to September. LES CALVAIRES Un calvaire est un monument religieux représentant Jésus crucifié, flanqué par les croix des deux larrons. D’autres personnages peuvent être présents au pied 34 38 42 de la croix du Christ : sa mère Marie, Marie-Made- leine, Marie-Salomé, l’apôtre Jean... Un calvaire peut être très réaliste ou simplement symbolisé par trois croix, la croix centrale étant toujours la plus impor- tante. NOVES ORGON PLAN D’ORGON A calvary is a religious monument depicting Jesus crucified, flanked by the crosses of the two thieves. Other characters may be present below the Crucifixion Cross : his mother Mary, Mary Magdalene, Mary Salome, the Apostle John ... A Calvary can be very realistic or simply symbolized by three crosses, the central cross always being the most important. ROGNONAS 44 46 SAINT-ANDIOL VERQUIÈRES 48
BARBENTANE 4 5 BARBENTANE EGLISE NOTRE-DAME-DES-GRÂCES MAISON DES CHEVALIERS MOULIN DE BRETOULE Louis Berlandier implante le moulin de Bretoule en 1845 sur l’arrête nord-ouest de la Montagnette. Il était l’un des six moulins à vent du chemin de la Côte, lieu venté par excellence. Lorsque le moulin a cessé de fonctionner, au XXe siècle, les ailes ont été décrochées pour des raisons de sécurité. La toiture MOULIN DE BRETOULE (différente de l’originale) et les ailes ont été rénovées mais l’ensemble n’est plus fonctionnel. BARBENTANE Visible uniquement de l’extérieur. L’HÔTEL DE VILLE L’ancien hôtel des barons de Chabert construit en 1600, possède, en façade, une statue de la Vierge qui est surmontée d’un beffroi en fer forgé. Il est le siège MONUMENTS de la mairie depuis 1888. Les salles voûtées du sous- sol reçoivent toute l’année des expositions. Le site est L’ÉGLISE MAISON DES CHEVALIERS ouvert durant les Journées du Patrimoine. Il est doté d’une cloche de 250 kilos qui peut être entendue dans NOTRE-DAME-DES-GRÂCES La « Maison des Chevaliers de Malte », dite « la Maison toute la campagne. L’église fut construite durant sept siècles. C’est, à des Chevaliers » est l’ancienne maison seigneuriale l’origine, une église romane plein centre du XIIe siècle du marquis de Barbentane. Située en face l’église, au sur les deux premières travées. Elle fut agrandie une milieu du centre fortifié du village, sa construction première fois au XIVe siècle, à l’époque du cardinal date du début du XIIe siècle (1133). Les arcades du PORTE DU SÉQUIER Grimoard, frère du pape Urbain V, par l’ajout de deux rez-de-chaussée et le déambulatoire à colonnades du Sortie sud des remparts du moyen-âge. Séquier, du travées gothiques et d’une abside en 1324. Le porche, 1er étage sont uniques en Provence, ils datent du XVIe provençal « seca », signifie « sécher ». Les paysans en forme de manteau de cheminée, date du XVe siècle. siècle et sont du plus pur style Renaissance. La mai- faisaient sécher leur récolte de légumes pour les Le clocher fut élevé sur la chapelle Ste-Croix entre son est divisée et vendue à partir de 1665. La partie provisions d’hiver dans les rues du Séquier. 1486 et 1492. Il est haut de 21 m. et une flèche de nord devient la maison des Consuls et hôtel de ville 7 m. le surmonte. Elle a été détruite à coups de bou- 1670 à 1888, la partie sud est occupée par des familles lets en 1794 (reconstruite en 1983), durant la Révolu- et la galerie basse est utilisée comme halle. La par- tion française. Toutes ses cloches, sauf une, furent ex- tie hôtel de ville est fortement remaniée entre 1838 PORTE CALENDRALE pédiées à Marseille pour « fabriquer des armes contre et 1843, seule la tour d’angle est conservée, avec une La porte Calendrale, récemment restaurée, comman- les ennemis de la Nation ». Le clocher et le porche sculpture monumentale des premières armoiries du dait l’entrée Nord de Barbentane. Du bout de la sont classés monuments historiques depuis 1921. village. La façade sud, sur la rue Pujade, est rhabil- Grand’Rue une belle perspective sur cette porte est PORTE DU SÉQUIER lée autour de 1740 et traitée en hôtel classique. L’en- offerte. Parmi les vestiges des remparts du XIe siècle +33 (0)4 90 95 52 29 semble a été restauré durant l’année 2000. subsiste une tour de défense qui fut transformée en presbytere@upStmichel.fr Visible uniquement de l’extérieur. prison utilisée jusqu’en 1826.
BARBENTANE 6 7 BARBENTANE TOUR ANGLICA d’époque. Il fut sauvegardé pendant la Révolution du QUARTIER TROGLODYTIQUE Bâtie sur le flanc nord de la Montagnette, la ville fait qu’Hilarion Paul du Puget, marquis de Barbentane, Le quartier de la rebutte est constitué de maisons est dominée par la tour Anglica. Construite en 1365 ancien officier du roi, accepta de devenir général de semi-troglodytiques (anciennes carrières aména- par le cardinal Grimoard, frère du pape Urbain V, la République. Le château de Barbentane appartient gées). la tour mesure 28 m de haut et 10 m de large. Elle toujours à la famille du marquis de Barbentane mais reste le grand témoin de l’époque médiévale, elle a est fermé au public. été restaurée au XVIIIe siècle. La tour Anglica, coiffée Visible de l’extérieur uniquement. d’une tourelle, a été chantée par Mistral (poète défenseur du Provençal) dans les Iscles d’Or. A sa CIRCUIT - BALADE gauche, la porte du Séquier (XIVe siècle) fermait le LA COQUILLE village. La tour est classée monument historique Situé sur le Cours, c’est un élément architectural BALISAGE TOURISTIQUE depuis 1925 mais est fermée au public. Découverte des principaux monuments du village à assez rare. Il s’agit d’une très belle réalisation en Visible de l’extérieur uniquement. l’aide de 16 plaques en lave émaillée et d’un fascicule stéréotomie (art de la découpe et de l’assemblage d’accompagnement disponible gratuitement en mai- des pierres) que l’on nomme plus généralement rie. Toute l’année. une « trompe ». Sa date de construction n’est pas PORTE CALENDRALE LE CHÂTEAU précisément connue. Il semble cependant qu’elle Surnommé « le petit Trianon du soleil », cet édifice a été édifiée au milieu du XVIIe siècle. L’appellation est classé monument historique depuis 1953 avec de « coquille » fait bien évidemment référence à la la basse-cour, le parc, les éléments extérieurs d’architecture, les plantations. Construit en 1674 par forme conchoïdale de cet élément d’architecture. Les compagnons d’autrefois ne manquaient pas LOISIRS CULTURELS Mignard, achevé fin XVIIIe siècle. De forte influence d’aller la visiter au cours de leur Tour de France, MÉDIATHÈQUE italienne, tant sur l’architecture que les abords et car elle formait une « remarque », c’est-à-dire un Bibliothèque - Archive - Médiathèque terrasses, il arbore une charmante façade avec corps élément remarquable que le compagnon se devait de central en avancée, fronton courbe, pots-à-feu. Le mémoriser afin de prouver qu’il était bien passé par 2 chemin de la Glacière | +33 (0)4 32 60 16 21 mobilier y est somptueux et les décors intérieurs telle ou telle ville durant son périple. mediatheque@barbentane.fr of the Knights « is the former MILL OF BRETOULE Sequier, from Provençal “seca“ The tower has been registered This is a beautiful achievement lordly property of the Marquis Louis Berlandier made the means “dry“. Farmers dried “Historical Monument“ in stereotomy (art of cutting MONUMENTS de Barbentane. It is located Bretoule Mill built in 1845 on their vegetable crops for winter since 1925 but is closed to and assembling stones). Its NOTRE DAME DE GRÂCE in front of the church and in the northwest ridge of the stores on the streets of the the public. Visible only from date of construction is not CHURCH the middle of the walled city- Montagnette. It was one of Sequier. outside. precisely known. It seems The church was erected for center, its construction dates the six windmills located on however that it was built in the seven centuries. It is, originally, from the beginning of the 12th the Chemin de la Côte, a very CALENDRALE DOOR CASTLE OF BARBENTANE middle of the 17th century. The a Romanesque church with century (1133). windy place. When the mill The recently restored Calendar It is known as “the little name “shell“ obviously refers full round arch of the 12th The arches of the ground floor stopped operating in the 20th Gate was the Commandor Seat Trianon of the sun“ and to the conchoidal form of this c. on its first two spans. Two and the ambulatory with the century, the wings were stalled and is located in Barbentane’s it is listed as a Historical element of architecture. The Gothic spans and an apse were colonnades of the 1st floor are for safety reasons. The roof North Entrance. At the end Monument since 1953 with contemporary companions added in the 14th c, under unique in Provence. They date (different from the original) and of the Grand’Rue, a beautiful the barnyard, the park, the would not to see it during their the cardinal Grimoard, who the XVIth century and are wings have been renovated but perspective on this gateway is outdoor architecture and Tour de France, because it of the purest Renaissance it is no longer functional. offered. Among the remains of the garden. Built in 1674 by formed a “remark“, meaning was Pope Urbain V’s brother. style. the 11th c. walls was a defence Mignard, it was completed it was a remarkable element The hall dates from the 15th c THE BARBENTANE CITY HALL tower that was turned into a in the late 18th century. that the companion had to has a mantelpiece shape. The The house is divided and The previous Hotel de Chabert, prison in use until 1826. A strong Italian influence memorize to prove that he bell tower was raised on the sold from 1665. The North built in 1600, presents on its can be noticed, both on the truely passed by this city Sainte-Croix chapel between side becomes the house of façade a statue of the Virgin, ANGLICA TOWER architecture and the castle during his journey. 1486 and 1492. It is 21 meters the Consuls and then the surmounted by a forged iron Built in the North side of entry, terraces. The furniture high and an arrow of 7 meters City Hall 1670 in 1888, the beffroi. It has been the seat of the little mountain, the city are sumptuous and interior TROGLODYTIC AREA overcomes it. It was destroyed southern part is occupied by the city council since 1888. The is overlooked by the Anglica decor is contemporary. It was The neighbourghood of La with coal nuts in 1794 families and the low gallery vaulted halls in the basement Tower. It was built in 1365 by preserved during the Franch Rebutte consists in semi- (reconstructed in 1983), during is used as marketplace. The receive exhibitions during the Cardinal Grimoard, Brother Revolution because Hilarion troglodyte houses (old stone the French Revolution. All its City-Hall area was extensively year. The site is opened during of Pope Urbain V, the tower Paul du Puget, Marquis of quarries). bells, except one, were sent in redesigned between 1838 Heritage Days. It is a 17th c. measures 28 meters high and Barbentane and former officer Marseille for “Make weapons and 1843 : the corner tower monument called the Hotel of 10 meters wide. It remains the of the king, agreed to become against the enemies of the only was preserved, with a Barons of Chabert. It has been great witness of the medieval General of the Republic. Nation“. The bell tower and the monumental sculpture of the headquarters of the City period, and was restored in The Castle of Barbentane CIRCUIT - BALADE hall are listed as “Historical the village’s first crests. The Hall since 1888. Its 250 kg bell the 18th century. The Angelica still belongs to the Marquis TOURISTIC TOUR Monuments“ since 1921. Southern façade, on Pujade can be heard throughout the Tower, with a turret above it, de Barbentane family but is Discovery of the main Opened all year long. Street, is redecorated around countryside. was sung by Mistral (Famous closed to public. monuments of the village with LA MAISON DES CHEVALIERS 1740 and used as a standard Provencal Poet) in Les Iscles 16 plates of enamelled lava THE HOUSE OF THE KNIGHTS hotel. It was restored in 2000. PORTE DU SÉQUIER d’Or. On its left side, the THE SHELL and an accompanying booklet The «House of Knights of Private property, visible only You will find it when you are Sequier Door (14th century) Located on the Cours, it is a available free in town hall. Malta», known as «the House from outside. South of the medieval walls. was the village border line. rare architectural element.
CABANNES 8 9 CABANNES CABANNES CHAPELLE ST-MICHEL EGLISE STE-MADELEINE LAVOIR COUVERT Cet ancien lavoir couvert fut restauré en 1996 a une charpente sur piliers carrés. C’est un des rares lavoirs dit debout où les femmes lavaient debout. LAVOIR COUVERT CABANNES MONUMENT AUX MORTS Classé Monument Historique en 2010, il fut inauguré le 2 octobre 1921. On lit sur le piédestal : « Aux enfants de cabannes morts pour la france » Sur la face arrière : « Ce monument a été élevé par souscriptions aux héros de la Grande Guerre. 1921. » Sur le rocher où est planté le poilu : FRANCE ! MONUMENTS Per tu li Cabanén an fa ço qu’an pouscu. (France, pour toi, les Cabannais ont fait ce qu’ils pouvaient). dernier prieur de la confrérie, lança un appel en 1974 CHAPELLE ST-MICHEL à tous les Cabannais : cet appel fut entendu et la cha- pelle fut entièrement restaurée. Elle date du XIIe siècle et répond aux caractéristiques des chapelles rurales romanes de la Provence. Les Boulevard St-Michel - Route de Verquières LOISIRS CULTURELS fenêtres et la porte d’entrée étaient plein sud à cause du mistral si violent ; les fenêtres actuelles ne sont ESPACE INTERGÉNÉRATIONNEL pas celles d’origine qui devaient être très étroites et LA DURANCE l’ancienne porte d’entrée se voit encore à l’extérieur Atelier d’artiste - Galerie d’art de la chapelle, sur le mur Sud. La couverture de la EGLISE SAINTE-MADELEINE Salle d’exposition et Bureau d’Information Touris- chapelle était entièrement constituée de lauzes, le toit Église romane de XIIIe, remaniée en 1874, construite tique. Expositions ponctuelles d’artistes locaux. a été refait au XVIIe siècle. Elle est construite en pierre avec les pierres du couvent des Templiers. Clocher d’Orgon superbement taillée : ces pierres étaient du XIVe sur la croisée, à flèche pyramidale. Elle est Grand Rue | +33 (0)9 63 21 35 42 charriées sur la Durance, puis acheminées jusqu’à la composée de chapelles seigneuriales d’époque mairie-cabannes.fr chapelle par le chemin du Devens. Elle servit d’église classique, de deux chapiteaux corinthiens, d’époque paroissiale jusqu’au XIIIe siècle où fut construite romaine, réemployés dans l’église paroissiale et d’ un l’église actuelle, beaucoup plus grande, située au pied orgue monumental datant de 1956. BIBLIOTHÈQUE du château : le village se déplaça ainsi de quelques Bibliothèque - Archive - Médiathèque FONTAINE centaines de mètres. La fresque derrière l’autel de Rue de l’Église la chapelle représente la Ste-Trinité avec l’insigne Pour visiter l’église ou la chapelle : Place du 8 mai 1945 | biblio13.fr spécifique des Chartreux. Jean Girard, petit-fils du M. Claude Girard | +33 (0)6 22 43 03 22 +33 (0)4 90 95 37 33 | +33 (0)4 90 90 40 40
CABANNES 10 11 CHÂTEAURENARD century (1133). The arches of the ground floor and the MONUMENTS ambulatory with the colonnades SAINT-MICHAEL CHURCH of the 1st floor are unique in It dates from the 12th c. and Provence. They date the XVIth fulfils the characteristics of the century and are of the purest rural Romanesque Chapels of Renaissance style. Provence. The windows and the The house is divided and sold front door are oriented to the from 1665. The North side South because of the «Mistral» becomes the house of the a strong local wind. The actual Consuls and then the City Hall windows are not the original 1670 in 1888, the southern ones, which were surely very part is occupied by families narrow. The old font door can and the low gallery is used as still be seen from outside of the marketplace. The City-Hall area LAVOIR COUVERT chapel, on the southern wall. was extensively redesigned The chapel roof was entirely between 1838 and 1843 : composed of flat paving stones. the corner tower only was It was rebuilt during the 17th preserved, with a monumental c. The chapel is made of Orgon sculpture of the village’s first stones, beautifully cut: these crests. The Southern façade, on stones were carried along the Pujade Street, is redecorated Durance River and were then around 1740 and used as a conveyed to the Chapel by the standard hotel. It was restored Devens path. It was used as a in 2000. Private property, visible parish church until the 13th only from outside. CHÂTEAU FÉODAL c, where the actual church © GCM Drone Video Provence was built. This new church is COVERED WASHER much bigger and situated at This old covered washer was CHATEAURENARD the foothill of the Castle. The restored in 1996 and has a village was thus shifted from a structure on square pillars. few hundreds metres. It is one of the few so-called The fresco behind the altar of «standing washers» where the Chapel represents the Holy- women washed upright.. Trinity with the specific emblem of the Chartreux (Carthusian THE WAR MEMORIAL monks). Jean Girard, grandson Listed as Historic Monument of the last prior of the in 2010, it was inaugurated on brotherhood, issued an appeal in 1974 to all Cabannais : this call was heard and the chapel October 2nd in 1921. One can read on the pedestal : “to the children of cabannes dead for MONUMENTS was entirely restored. France” On the backside : «This CHÂTEAU FÉODAL DES COMTES SAINT-MAGDALENA CHURCH monument was erected by DE PROVENCE The «House of Knights of subscriptions. In memory of the Au sommet de la colline du Griffon se dresse le châ- Malta», known as «the House Heroes of the Great War. 1921. teau féodal des XIIIe et XVe siècles. Cette ancienne of the Knights « is the former On the rock where the «poilu» forteresse des Comtes de Provence est classée mo- lordly property of the Marquis (name of the French soldiers de Barbentane. It is located during First World War) nument historique. Les visites guidées permettent in front of the church and in stands : FRANCE ! Per tu li de découvrir Benoît XIII, un personnage hors du com- the middle of the walled city- Cabanénanfaçoqu’anpouscu. mun, l’architecture, la vie quotidienne et le rôle de ce center, its construction dates (France, for you, the people of site stratégique. Le jardin est une invitation à la pro- from the beginning of the 12th Cabannes did what they could). menade. Il abrite un refuge LPO (Ligue de Protection des Oiseaux), havre de paix pour les oiseaux. Tarifs : Normal 5 d - Réduit 3 d. Gratuit (en individuel) : enfant de moins de 12 ans, personnes handicapées. CHÂTEAU FÉODAL - INTÉRIEUR
CHATEAURENARD 12 13 CHATEAURENARD EGLISE SAINT-DENYS FONTAINE TABLEAU SAINT-ELOI FONTAINE VOLTAIRE ET LE MIRACLE DU PIED DE CHEVAL COUPÉ EGLISE ST DENYS LES FONTAINES LA MAISON DES ANNÉES 50 TABLEAU ST-ELOI ET LE MIRACLE L’église paroissiale St Denys cache derrière sa façade De nombreuses fontaines ornent les rues de la ville, La maison de nos anciens nous replonge au temps DU PIED DE CHEVAL COUPÉ XIXe, une grande nef romane ainsi qu’un beau chœur parmi elles : La Fontaine de la Durance, place de des années 1950. Tout a été recréé d’époque, venez Cette huile sur toile, classée au titre d’objet des mo- gothique. Dans les nefs latérales, des boiseries et des la République : Erigée en 1909, elle rend hommage découvrir mobilier, linge de maison, et une multitude numents historiques depuis 1975, est signée de Nico- tableaux de Mignard, dont un qui surplombe l’autel à la Durance coulant au nord de Châteaurenard. d’objets d’un « autre temps ». las Mignard (1606-1668), « Peintre du Roy » Louis XIV. de la Confrérie de la St-Eloi. De même, dans le fond L’inscription qu’elle porte « Eici, l’aigo es d’or » Ici, Saint Éloi, conseiller du Roi Dagobert est considéré de l’église sur le balcon trône un magnifique orgue l’eau est d’or dit bien l’importance de cette rivière. Rue Jentelin | +33 (0)4 90 24 25 50 comme le Saint Patron des orfèvres, des corpora- ayant appartenu aux frères Lumière. Le regard se C’est en effet sa canalisation et sa distribution sur Ouvert pour les Journées Européennes du tions des forgerons et des charrons. La toile peinte porte sur le clocher, qui fut à l’origine une « tour de tout le territoire à travers un réseau hydraulique de Patrimoine et durant le marché de Noël en 1645 représente Saint Eloi, de grandeur naturelle, garde «. L’église, seul « espace public » d’importance, gaudres et de roubines qui a permis l’implantation sur agenouillé, interrogeant le ciel. En réponse, les nuées fut jusqu’à la Révolution, le lieu où la population ces terres arides ou marécageuses d’une agriculture s’ouvrent, laissant paraître deux petits anges. La pouvait se regrouper. Son architecture traduit un maraîchère et fruitière prospère. La Fontaine de main gauche d’Eloi, en extase, revient sur sa poitrine ; accompagnement de l’évolution démographique de la la Place Voltaire : Ce mur d’eau est surmonté de l’autre désigne la Croix et une mitre placées aux cô- ville. Ce lieu de culte, de prière, de refuge en temps l’inscription en provençal signifiant « L’eau et le tés de lourds objets de fer forgé. La scène de l’arrière de guerre, fut aussi le lieu des premières élections soleil voilà notre bonheur ». La Fontaine du Savoir et plan, est la représentation de l’une des légendes atta- républicaines. La Chapelle située dans l’église St de la Connaissance : Maison des Associations : elle chées à la vie de Saint Eloi. Denys contient les statues représentant les trois fut réalisée pour le passage à l’an 2000 par l’artiste La partie supérieure du somptueux cadre de bois doré Maries entourées d’un paysage pictural narrant les Mariano Villaplana et représente deux femmes qui représente une gerbe de blé, très symbolique de la principaux événements de la Vierge. sont les allégories du Savoir et de la Connaissance. nourriture que la terre nous apporte. La Fontaine des quatre renards, croisement Avenue Cette œuvre restaurée en 2019 est visible à l’église Barbès et Marx Dormoy : Chaque face d’une colonne Saint-Denys. carré est ornée d’une tête de renard en bronze d’où l’eau coule. Le renard étant le blason de la ville. 9 boulevard du 4 Septembre
CHATEAURENARD 14 15 CHATEAURENARD MUSÉE ET ASSIMILÉ MUSÉE DES OUTILS AGRAIRES ET CIRCUITS-BALADES DES TRADITIONS Le musée, écrin coloré, évoque l’évolution de l’agri- culture dans la région grâce à une collection d’outils HISTOIRE D’UNE CITÉ anciens, certains datant du XIXe siècle, servant à la MARAÎCHÈRE culture maraîchère, viticole et céréalière. Découvrez Longtemps place forte de surveillance de la vallée de ces femmes et ces hommes qui tirèrent de la terre et la Durance, Châteaurenard, de sa colline, surplombe de l’eau le meilleur d’elles-mêmes, leur art de vivre, une vallée fertile annonçant les plaines du Comtat leurs fêtes, et les traditions. et d’Avignon. Châteaurenard, surnommée «cité ma- Etage : Pas d’ascenseur pour les personnes en fau- raîchère» propose d’expliquer comment l’abondance teuil roulant ou ayant des difficultés à se déplacer. de l’eau et les terres riches des limons de la Durance ont permis à cette région agricole de devenir l’une 31 bis rue Jentelin | +33 (0)4 90 90 11 59 des principales régions de production maraîchère de culture@chateaurenard.com France. chateaurenard.com Visite à partir de 2 pers. minimum. Horaires : du 2 mai au 30 septembre. Tous les mardis et jeudis à 10h. Durée : 1h30. Tarif normal : 4 d, tarif réduit : 2 d. COLLECTION PRIVÉE DE Gratuit : enfant de moins de 12 ans, personnes han- L’ARTISANAT DES TRANCHÉES dicapées. 1914-1918 Plus d’un millier d’objets témoignant de la guerre ENTRETIEN AVEC L’HISTOIRE LOISIRS CULTURELS 1914-1918 sont rassemblés dans la demeure de Mme Maryse Dupont, qui était très proche de son grand- Arpentez les rues du centre ancien de Châteaurenard père qui fut soldat. Grande passionnée de la Première pour découvrir son histoire, son patrimoine et ses tra- RUN’ART Guerre Mondiale, c’est toute une époque qu’elle a re- ditions. Atelier d’artiste - Galerie d’art. constituée à travers une collection impressionnante, Brochure gratuite à disposition à l’Office de Tourisme Présentations d’artistes connus ou émergents. regroupant des objets plus étonnants les uns que de Terre de Provence. Oeuvres contemporaines sculptures, peintures, dont les autres, comme des briquets fabriqués à partir de certaines sont cotées Drouot. Art accessible à tous. pièces de monnaie. Visite sur rendez-vous. Visite gratuite sur rendez-vous. JEU DE PISTE Chemin Roumieux La Crau |+33 (0)4 90 94 18 66 153 ch. du Mas de Jacquet | +33 (0)7 66 01 14 43 S’élevant tel un promontoire entre la chaîne des Al- culture@chateaurenard.com DISTILLERIE FRIGOLET LIQUEUR pilles et la Durance, la colline de Châteaurenard était contact@runart.com chateaurenard.com autrefois un pôle stratégique et défensif. Au Xe siècle DISTILLERIE FRIGOLET LIQUEUR un seigneur d’origine franque, Reinard, y fit élever En 1865 commençait à Châteaurenard la fabrication un château fortifié. le village se développa en contre de la Frigolet liqueur. Le Père Gaucher, illustre per- MÉDIATHÈQUE MUNICIPALE CRÈCHE DU MAS GRICHAUD bas et prit le nom de « Castéu-reinard ». Au Moyen- Bibliothèque - Archive - Médiathèque. sonnage des contes d’Alphonse Daudet avait mis au Age, Châteaurenard était une place forte du Comté de A l’âge de 7 ans, Etienne attendait la période de Noël point une liqueur « verte, dorée, chaude, étincelante, avec impatience. Tous les ans, c’est lui qui était char- Provence qui faisait face aux terres papales d’Avignon Espace Isidore Rollande 11 cours Carnot exquise » (extrait des Lettres de mon Moulin). Depuis, ainsi qu’aux terres du Roi de France. Au XVIIe siècle, la gé d’installer et de monter la crèche autour de l’arbre ce divin breuvage est toujours fabriqué ici, dans cette +33 (0)4 90 24 20 80 de Noël. A l’âge de la retraite, il décide de construire vallée fertile de la Durance permit, grâce à l’irrigation, mediatheque@chateaurenard.com distillerie, au cœur de la Provence. Cette entreprise le développement de l’agriculture engendrant la pros- dans l’ancien frigo de son mas et dans sa remise, une familiale est labellisée Entreprise du Patrimoine Vi- mediatheque.chateaurenard.com crèche répartie en trois pièces : La 1ère présente Châ- périté et la richesse du territoire. Les ornementations vant ainsi que par Tourisme et Handicap. des façades sont le reflet pétrifié de cette richesse. teaurenard au XIXe siècle et le Mas de Provence; la 2e Brochure gratuite à disposition à l’Office de Tourisme présente le drame de Mireille (de Frédéric Mistral), le 26 rue Rolland Inisan (ancienne rue Voltaire) de Terre de Provence. LE REX, CINÉMA retour du troupeau d’Alphonse Daudet; la 3e les cha- +33 (0)4 90 94 11 08 rettes de Châteaurenard avec la St Eloi, La Madeleine contact@frigoletliqueur.com 10 bis av. Léo Lagrange | +33 (0)4 32 62 22 10 et les Enclumes, le mariage provençal, les taureaux… frigoletliqueur.com stephane@polymages.fr Visite sur rendez-vous. cinelerexchateaurenard.fr Visite gratuite, vente et dégustation. Tourisme et Mas Grichaud - Chemin La Crau handicap. Du lundi au samedi. +33 (0)4 90 94 13 94 L’abus d’alcool est dangeureux pour la santé, mas.de.grichaud.free.fr à consommer avec modération
CHATEAURENARD 16 17 CHATEAURENARD SALLE DE L’ETOILE ESPACE and fruit agriculture. The fountain of Place Voltaire: MUSÉES Father Gaucher, an illustrious figure inAlphonse Provence which faced the papal lands of Avignon as MUSÉE DES OUTILS AGRAIRES CULTUREL ET FESTIF DE L’ETOILE This water wall is topped ET DES TRADITIONS Daudet’s tales, had well as the lands of the King Depuis sa rénovation en 2012, la salle de l’Etoile peut by the Provencal insciption Take a colourful walk developed a liquor «green, of France. accueillir 1500 personnes lors de concerts et 771 per- which means «water through the museum and golden, warm, sparkling, In the 17th century, sonnes assises. A la salle de l’Etoile est venu s’ajou- and sun, here are our learn about the development exquisite» (from Les lettres the fertile valley of the happiness». The Knowledge of agriculture in the area, de mon moulin). Since, Durance allowed, thanks to ter le théâtre Pécout, qui offre un cadre plus intimiste and Understanding Fountain: thanks to a collection of this divine drink is still irrigation, the development avec ses 269 fauteuils. Fait rare, la salle a été inté- Maison des Associations. It ancient tools which were made in this distillery, in of agriculture generating gralement rénovée en respect des normes de qualité was made for the millenium used by cereal farmers, the heart of Provence. This the prosperity and the environnementale et de performances énergétiques, 2000 by the artist Mariano wine makers and market family business is labeled wealth of the territory. The ce qui lui a valu d’obtenir le niveau «argent» des bâti- Villaplana. It represents two gardeners, some dating back Entreprise du Patrimoine ornamentation of the facades women who are Knowledge to the 19th century. Find out Vivant as well as Tourism is the petrified reflection of ments durables méditerranéens. and Understanding how these women strived and Handicap. this wealth. Réservation des spectacles en ligne ou au service bil- allegories. The Four Foxes to get the best from land Free brochure available at letterie Culturel : +33 (0)4 90 24 35 02. Fountain : located at the and water, and about their the Tourist Board of Terre de crossroads of Avenue Barbès lifestyle, celebrations and CIRCUITS Provence. 10 av. Léo Lagrange and Marx Dormoy : each traditions. HISTORY OF AN culture@chateaurenard.com squarred front is ornamented AGRICULTURAL CITY SALLE DE L’ÉTOILE with a fox head in airain PRIVATE COLLECTION Chateaurenard was once a etoile-chateaurenard.com where the water flows. OF THE WORLD WAR I fortified city watching over CULTURAL LEISURE Fox is the arm of the city. HANDCRAFT SOLDIER Durance valley. Perched on ACTIVITIES Mrs. Maryse Dupont is top of the hill, the castle RUN’ART THE «RETRO 50S» HOUSE really fond of the First overlooks na fertile valley This art gallery presents The house of our ancestors World War ( 1914- 1918) which announces the plains famous and emerging PARC gets us back to the 50s. period due to the bond she of the Comtat and Avignon. artists. Contemporary works Furniture, linens, and a had with her grandfather, Cvhateaurenard is known sculptures, paintings, some JARDIN PUBLIC multitude of «old fashioned» objects has been recreated just like old times. who was a soldier. Three rooms of her home are dedicated to an impressive as the «market garden city» and the abundance of water and the lands rich in of them are listed Drouot (Drouot Dictionnary). a gardian whatchtower. collection showing the silt from the Durance have The church, was un til PAINTING OF SAINT-ELOI artistic objects made by led this agricultural region LE JARDIN DE LA MARSEILLAISE MONUMENTS the French Revolution AND THE MIRACLE OF THE soldiers who recycled even to become one of the main PARKS AND GARDENS Espace de verdure ensoleillée avec jardin de jeux pour THE COUNTS OF PROVENCE the only one «important HORSE’S CUT FOOT. sleeves, bombes or coins areas market gardening in THE GARDEN OF LA enfants. L’été à certaines heures de l’après-midi, des FEUDAL CASTLE public place»where the This oil on canvas, classified transformed in lighter. Visit France. MARSEILLAISE On the summits of Griffon hill inhabitants could gathered. as an object of historical by appointment. Visit from 2 people minimum. jets d’eau implantés au sol permettent aux enfants de monuments since 1975, is Opening hours: from May This kindergarten is a very stands the medieval castle. Its architecture shows the sunny place shadowed by se rafraichir en jouant. demographic evolution of signed by Nicolas Mignard NATIVITY SET 2nd to September 30th. It was built there for its some pine trees. In summer, the city. This place of cult, (1606-1668), «Painter of the OF THE MAS DE GRICHAUD Every Tuesday and Thursday strategic location during the children can cool off playing 7 rue Antoine Ginoux | +33 (0)4 90 26 32 95 pray, refuge in wartime, King» Louis XIV. When he was 7, Etienne at 10am. Duration: 1h30. 13th and 15th c. This former with the undergroung water was also the spot of the first Saint Eloi, advisor to King was looking forward to the Normal price: d 4, reduced site of the Counts of Provence jets. Republican elections. The Dagobert is considered as Christmas period. Every price: d 2. Free tour : child is registered as «Historical Chapel located in the church the «patron» of goldsmiths, year, he was in charge of under 12, disabled people. Monument». During the LA COLLINE PIC CHABAUD guided tour, you will discover houses statues of the Three blacksmiths’ corporations setting up the crib around PIC CHABAUD HILL The Pic Chabaud hill stands La colline Pic Chabaud se dresse à côté de la colline Marie surrended by a pictural and wheelwrights. The the Christmas tree. At the CIRCUIT : MEETING castle arichitecture and next to the Griffon hill where du Griffon où se tient le château Féodal des Comtes landscape telling the main painting made in 1645 age of retirement, he decided WITH HISTORY the story of Benoit XIII, an is the Feudal Castle of the events of the Virgin. represents Saint Eloi, of to build in the old fridge of Stroll the streets of the old de Provence. Il est d’ailleurs possible de voir le châ- extraordinary pope. The life size high, kneeling, his farmhouse and in his center of Châteaurenard to Counts of Provence. It is also teau depuis ce point de vue. Entièrement recouverte garden is an invitation for questioning the sky. In shed, a crib divided into three discover its history, heritage possible to see the castle THE FOUNTAINS de pins, un parcours sportif permet à toute la famille walking and is also a refuge response, the clouds open, parts: The one first presents and traditions. from this point of view. Many fountains decorate the for birds (League of Birds’ revealing two little angels. Châteaurenard in the 19th Free brochure available Enjoy the ftness trail with de faire de l’exercice. Protection). streets of the city, among them : The left hand of Eloi, in century and the typical at the Tourist Board of children sheltered by the A son sommet, la statue de la Vierge surplombe la cité pines. The Fountain of La Durance ecstasy, returns to his Provencal house called Mas; Terre de Provence. depuis 1867. Il fallut toute l’énergie des hommes, des THE ST DENYS CHURCH breast; the other designates the second presents the At its summit, the statue located on Place de la charretiers et des chevaux, pour amener les 1860 kg The St Denys church hides République : settle in in the Cross and a Bishop hat drama of Mireille (poem by HISTORY PLAY TRACK of the Virgin overlooks the de la statue au sommet de la colline. behind its 19th c. facade, a 1909, it is a tribute to the placed alongside heavy Frédéric Mistral, Provencal Rising like a promontory city since 1867. Installée sur un socle de pierre de taille, elle culmine giant Roman nave and also river «La Durance» in the wrought iron objects. The Poet), the return of Alphonse between the chain of Alpilles It took all the energy of the a beautiful Gothic heart. North of Châteaurenard. scene in the background, is Daudet’s flock; the third the and the Durance, the hill of men, carters and horses, à dix mètres de hauteur. Sur le piédestal de la statue Woodwork and paintings of Its inscription «Eici, l’aigo the representation of one of Châteaurenard carriages of Châteaurenard was once a to bring this 1860 kg weight est gravée l’inscription : « Posueront me custodem » Mignard (a French artist) can the legends attached to the St-Eloi, the Madeleine and strategic and defensive pole. statue to the top of the hill. es d’or» means «Here, the (ils m’ont instituée leur gardienne). be seen in the lateral sides water is gold» and shows life of Saint Eloi. the Anvils, the Provencal In the 10th century a lord Settled on a stone pedestral, naves. One of them overhung the importance of this The upper part of the wedding, the bulls ...Visit by of Frankish origin, Reinard, it culminates at ten meters the altar of the Brotherhood river. It is indeed its pipe sumptuous frame of gilded appointment. had a fortified castle built height. On the pedestal of of St-Eloi. A magnificent and its water distribution wood represents a sheaf of there. the village developed the statue is engraved the organ which belonged to the on all the territory thank wheat, very symbolic of the DISTILLERIE FRIGOLET below and took the name of inscription: «Posuate me Lumière brothers can also to the hydraulic network of food that the earth brings us. LIQUEUR «Castéu-Reinard». custodem» (they have chosen be admired on the balcony canals that allowed to have This work restored in 2019 The manufacture of In the Middle Ages, me as their guardian). at the bottom of the church. dry or swampy lands of a is visible at the Saint-Denys Frigolet liquor settled in Châteaurenard was a The bell tower was originally prosperous truck-farming church. Chateaurenard in 1865.. stronghold of the County of
EYRAGUES 18 19 EYRAGUES CHAPELLE NOTRE DAME DU PIEUX ZÈLE PARC DES POÈTES LE TEMPLE En montant, à droite, dans l’église St-Maxime, on trouve la chapelle du Crucifix datant du début de l’ère chré- PARC DES POÈTES tienne. Elle s’ouvre sur un portique de style dorique. Ce qui donna l’idée à un EYRAGUES bienfaiteur d’ajouter le style corinthien à l’autel St-Joseph et le style ionique à l’autel de Notre-Dame de la Pitié : les trois principaux ordres architecturaux de la Grèce ancienne. MONUMENTS MUSÉE CHAPELLE NOTRE DAME EGLISE ST MAXIME DU PIEUX ZÉLÉ A découvrir : l’église St.Maxime avec sa nef romane MUSÉE DU PATRIMOINE A l’origine, celle-ci était dite: chapelle des Pucelles provençale du XIe ou XIIe siècle, son abside et son Situé au rez de chaussée de la Bastide, ou des Vierges. Bien sûr, cette chapelle a payé son bas côté nord style gothique, ainsi que les deux cha- dans le parc des poètes. Cet espace tribut habituel au temps par des transformations suc- pelles romanes formant un faux transept. L’origine de permet de présenter au mieux les col- cessives: elles la rendent encore plus intéressantes. la chapelle du Christ (inscrite dans l’ inventaire des lections très variées des objets témoi- A voir: le tympan, taillé en bas- relief d’une mainière Monuments historiques) est controversée, certains gnant du passé d’Eyragues, du Pays assez rude, re- présentant le sujet Adam et Eve, le auteurs l’estiment paléochrétienne. A récu en 2003, le d’Arles, de la Provence. Toute l’année serpent l’arbre de Vie. Il est remarquable que l’arbre ruban du patrimoine. (Concours mettant à l’honneur le musée accueille des expositions de vie soit représenté par un figuier. les actions qui réhabilitent les lieux de mémoire par- temporaires. ticipant à la vie économique de la France mais aussi De mars à octobre : tous les jeudis et à la transmission des savoir-faire des métiers du pa- samedis après-midi de 14h30 à 18h et trimoine.). sur rendez-vous par téléphone ou sur musee.eyragues@gmail.com; De novembre à février sur rendez-vous. Rue du Lavoir Couvert +33 (0)4 90 94 34 08 musee.eyragues@gmail.com EYRAGUES FONTAINE
EYRAGUES 20 21 GRAVESON FORTIFICATIONS “Bize” tower, the “Fabre” tower, the “Barral” tower. L’enceinte, appareillée de blocs de pierre, mesurait Three doors gave access MONUMENTS environ 1200m. Un chemin de ronde protégé par THE CHAPELL to the town. To the south, des créneaux en faisait le tour, le syste était flanqué This rural chapel dedicated to the “Grand Portail” (big de tours dont nous connaissons quelques noms : la “Notre-Dame de la Pucelle” gate) or “Grande Porte”, tour de Bize, la tour de Fabre, la tour de Barral. Trois was also called “Notre-Dame also called “Portail du du Pieux Zèle” or still “de Ravelin” with a fore part portes donnaient accès à la ville. Au sud, le Grand Por- l’Ermitage” in 1757, under where homeless people tail ou Grande Porte, appelé aussi Portail du Ravelin the auspices of Lord Bishop could shelter. Its access was avec un avant-corps où s’abritaient les errants. Son Manzi. Hermits lived in the protected by a drawbridge accès était protégé par un pont-levis jeté sur un fossé adjacent accommodation until thrown aside a ditch fed by alimenté par le Réal. À l’ouest, la Porteyguière, dont le 1830. Here are their names : the Réal River. To the west Brother Jean Garnier (1667), is the “Porteyguière”, which nom était lié à une de ses fonctions : sa construction Jean Roc (17’+33 (0)9), Jean name was linked to one of avait la particularité de pouvoir laisser évacuer les its function: its structure Théric (1741) and Joseph eaux de pluie ainsi que celles du Réal.. Michel (1789). The latter, who was specially designed to was there in 1830, unwisely evacuate rainwater as well as said that he had shut away the Réal’s waters. savings in a safe, and was murdered because of it. MUSEUM CULTURAL HERITAGE MUSEUM THE CHURCH Located on the ground Discover St. Maxime’s church PARCS ET JARDINS floor of The Museum of and its 14th or 11th century Local Heritage (Musée du Provençal Romanesque Patrimoine), in the Park of nave, its apse and low north the poets. This new space side in the Gothic style, and presents a very diverse also the two Romanesque LE PARC DES POÈTES chapels forming a false collections of objects VUE AÉRIENNE DE LA MAIRIIE Le parc des poètes créé autour de la Bastide où se reflecting the past of transept. The origin of the CRÉDIT PHOTO : COM ON PRODUCTION Eyragues, of Arles’a area, in trouve le musée du Patrimoine, accueille les bustes chapel of Christ (inscribed Provence. Throughout the in the inventory of historical GRAVESON des Félibres (auteurs, poètes de langue provençale) : year the Museum houses Fréderic Mistral, Joseph Roumanille, Pierre Aubanel, monuments) is controversial, temporary exhibitions. according to some authors Jean Brunet, Paul Giera, Alphonse Tavan et Anselme it might be Paleo-Christian. Mathieu. Agrémenté de fontaines, d’une aire de jeux Le Ruban du Patrimoine PARKS AND GARDENS pour enfants, le visiteur pourra flâner dans les allées (the ribbon of Heritage) THE POETS PARK bordées de multiples fleurs. was obtained in 2003. (The It was created around the aim of this competition is to country house where the highlight the work which is Heritage Museum is settled. Rue Romain Rolland MONUMENTS done to preserve the French There are the busts of the +33 (0)4 90 92 84 47 Heritage). Félibres (Writters protecting the Provençal language) : bas-côtés présentent un plafond sur double arêtier. THE TEMPLE Frédéric Mistral, Joseph Chacune des 6 chapelles latérales contient un autel If we go up to the right, in the Roumanille, Pierre Aubanel, EGLISE de marbre blanc : tous possèdent un décor singulier BAMBOUS EN PROVENCE St Maxime church, we find Jean Brunet, Paul Giera, NOTRE DAME DE SEPTEMBRE mais forment un ensemble cohérent. the Crucifix chapel which Alphonse Tavan and Anselme dates back to the beginning L’église Notre-Dame-de-Septembre a été recons- Sur 4.5 ha découvrez d’incroyables univers végétaux ! Mathieu. Decorated with of the Christian era. It opens fountains, a children’s play truite en 1848 dans sa majeure partie, à partir d’une Place de l’Eglise Un monde spectaculaire de bambous avec plus de 220 on a portico of Doric style area, the visitor can wander église datant du XIe siècle (1198). +33 (0)4 90 95 52 29 variétés, certains culminant à 18m. Une merveilleuse which inspired a benefactor the aisles lined with multiple Seul le chœur d’origine Romane est inscrit sur la liste collection d’iris avec plus de 300 espèces ne manquez to add the Corinthian style flowers. pas ce feux d’artifices s’étalant d’avril à juin. to the altar of St Joseph and des monuments historiques. Ouvert sans rendez-vous tous les week-ends et les the Ionic style to the altar BAMBOUS IN PROVENCE La façade est décorée dans un style néo-classique. Le SITE ARCHÉOLOGIQUE of Notre-Dame de la Pitié. Discover more than 220 choeur se compose d’un dôme à pans octogonal sur jours fériés, ainsi que les ponts de 14h à 20h jusqu’au It forms the three main varieties of bamboos. Some trompes ornés de motifs tétramorphes. Les enfeus, DE LA VIA AGRIPPA 1er novembre et sur rendez-vous toute l’année. Dans ce territoire connu pour la richesse de son pas- architectural orders of the of them are 18 meters high. difficiles à discerner, sont décorés par des outils de Tarif : 5 d - 12 à 18 ans : 2 d - Moins de 12 ans : gratuit Ancient Greece. A real colours and fagrance sé antique, le chantier de construction d’un poste de pas de cartes bancaires. forgeron ou d’orfèvre. firework from April to June. transformation électrique situé à Graveson (Bouches Les chiens tenus en laisse sont les bienvenus. THE FORTIFICATIONS Open all year on week-ends Le mur de l’abside en cul-de-four est doublé d’une du-Rhône) a été l’occasion pour RTE, gestionnaire du Un « toutoubar » est à leur disposition. The surrounding wall, made and bank holidays from colonnade : des motifs géométriques (torsades...) se réseau public de transport d’électricité, de confier en of stone blocks, was about 2h pm to 8h pm and on dessinent sur les fûts pour le décor des chapiteaux 1200 m long. A covered-way reservation all year long. 2015 une fouille archélologique à l’INRAP, l’Instiut 2388 CD 29 route de Graveson avec des motifs antiquisants : oves, fleurons, feuilles National de Recherches Archéologiques Préventives. protected by crenels went Tarif : 5e, children from 12 +33 (0)6 83 98 65 34 round. The system was to 18 : 2e, children - 12 : free d’acanthe, volutes... La nef principale, néo-romane, equipped with towers which entrance . No credit card. Dog est de facture plus sobre : une voute en berceau some names are known: the on leash are welcome. couvre les trois travées centrales tandis que les
Vous pouvez aussi lire