PLAQUES INDUCTION ET GAZ INDUCTION & GAS HOBS - Collection - 2021 Catalogue - Pando
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Les images et contenu de ce catalogue sont la propriété exclusive de PANDO – INOXPAN S.L.. Leur reproduction totale ou partielle ainsi que leur utilisation sont totalement interdite sans autorisation écrite expresse de la part de PANDO – INOXPAN S.L. Images and content in this catalogue is of exclusive property of Pando- INOXPAN S.L, for which it is completely forbidden the use of images as well as total or partial reproduction without previous authorisation in written. LES IMAGES PRÉSENTÉES DANS CE CATALOGUE NE SONT PAS CONTRACTUELLES THE IMAGES SHOWN IN THIS CATALOGUE ARE NOT CONTRACTUAL La Direction Technique de Pando se réserve le droit de modifier, altérer ou améliorer les dessins techniques exposés dans ce catalogue sans avis préalable. Pando Technical Management reserves the right to modify, alter or improve any technical drawings exposed in this Catalogue without previous warning.
FOURS&M I C R O O N D E S PLAQUES INDUCTION & GAZ CAVES A VIN|LAVE-VAISSELLES OVENS&MICROWAVES INDUCTION&GASHOBS WINE COOLERS |DISHWASHERS QUALITÉ CERTIFIÉE CERTIFIED QUALITY ISO 9001:2015 - ES19/86566 ISO 14001:2015 - ES20/208675 Certification du système de gestion de la qualité Certification du système de gestion environnementale Quality Management System Certification Environmental Management System Certification
Plaques à Induction Induction &Gas &Gaz hobs Pando vous facilite la tâche. Pando makes it easy for you. Pour que l’acte de cuisiner devienne une Turning cooking into a convenient, expérience confortable, intuitive et fluide. intuitive and trouble-free experience. 40
AirLink Système de commande intelligent pour hotte combinée et plaque à induction.. • Connexion de l’éclairage lors de l’allumage de la table de cuisson. • Démarrage du moteur lors du démarrage de la plaque. • Augmentation et diminution de la puissance du moteur de la hotte, en fonction de Plus de confort • la puissance requise qui est commandée à l’inducteur à plaque. Option de commande manuelle de toutes les fonctions de la hotte. More comfort Smart control system to combine cooker hood and induction hob functions. • Light turns on automatically when hob is connected. • Motor starts automatically when cooking cycle begins on any part of the hob. • Motor speed increases or decreases, depending on the power level set on the cooktop. • All hood functions can also be controlled manually. 42
Induction / Induction AirLink RECOMMANDATIONS SYSTÈME La hotte et la plaque à induction, pour une installation optimale, doivent être installées sur la même ligne électrique. Synchronisation Système Airlink uniquement pour commander la hotte et la plaque ensemble. Système Airlink exclusivement en vente dans les studios et les magasins de meubles complète de cuisine. La hotte et la plaque doivent être synchronisées, elles doivent donc être entièrement compatibles. (Voir quels hottes et plaques permettent d’utiliser le système AirLink). Full synchronization 90% de nos hottes sont entièrement compatibles avec ce système. SYSTEM RECOMENDATIONS The hood and the induction hob must be installed using the same power line. The Airlink system works only for hood-hob sets placed in the same purchase order. The Airlink system is for sale exclusively in Design Studios and Kitchen retail Studios. Hood and Hob must be synchronized, so they ought to be compatible. (Please check what hoods and hobs are compatible with this sytem). 90% of Pando cooker hoods are compatible with this system. 43
Plaques à Induction Induction hobs Induction / Induction 1 4 3 2 VERRE CÉRAMIQUE KERASPECTRUM® KERASPECTRUM CERAMIC GLASS® 1 SYSTÈME BRIDGE - FLEXI ZONE BRIDGE SYSTEM - FLEXI ZONE Cette fonction vous permet de synchroniser les zones de cuisson pour This function allows to syncronize the different cooking areas to provide offrir une chaleur plus uniforme. Idéal pour les grandes casseroles, les a uniform heat. Ideal for Paella, large pots, pans and/or plates. grandes plaques de cuisson et pour les paellas jusqu’à 40 cm. 2 CONTROL SLIDER TOUCH CONTROL SLIDER TOUCH CONTROL Système tactile pour sélectionner les différentes fonctions et températures. Tactile control system to select the different functions and Il comprend le système Slider qui facilite l’utilisation de la plaque. temperatures. Includes a slider system that makes it very easy to use. 3 PROGRAMMES DE CUISSON AUTOMATIQUES PRE-ESTABLISHED COOKING PROGRAMS Pour que l’acte de cuisiner devienne une expérience confortable, intuitive Simple to use. Converts cooking into a great, hassle free experience, et fluide.. even for the unexperienced cook. 4 AIRLINK AIRLINK Système de commande intelligent pour hotte combinée et plaque à Smart control system that combines the control panels of your cooker induction. hood and your induction cooktop into one. 45
Plaque à induction Induction hob PI 3100 60 cm 3 Zones de cuisson Cooking zones Niveaux de puissance Zones de cuisson Fonction de maintien au chaud 11 Power levels 3 Cooking zones Keep warm function 52 0 0 59 4 Zona A Zona B Zona C (mm) (mm) (mm) Zona A Ø Ext: 180 220 280 520 Zona C Ø Mín: 90 100 110 Ø Máx: 200 240 300 Zona B Power: 1100 W 2300 W 2300 W 50 0 Booster: 56 1400 W 3000 W 3000 W 49 0 Fonctionnalités Dimensions: 590x520mm Dimensions: 590x520mm Product features Verre céramique Keraspectrum® Biseauté Bevelled Keraspectrum® ceramic glass 1 Slider Touch Control général pour 3 inducteurs 1 Slider General Touch Control for 3 induction rings Puissance totale 6700W Total power 6700W Indicateur de temps Time indicator Indicateur de puissance Power indicator Fonction maintient au chaud 72ºC Keep warm function 72ºC Indicateur de zone active / mode temporisateur Active zone indicator / timer mode Temporisateur Stop & Go Stop&Go / Pause key Détection automatique de récipient Automatic detection of recipient Cuisson automatique Automatic cooking Fonction de verrouillage Child lock function Contrôle du timer Timer Indicateur de chaleur résiduelle Keep warm function 46
Plaque à induction Induction hob PI 3200 60 cm 4 Zones de cuisson BRIDGE BRIDGE Cooking zones Induction / Induction 52 0 0 59 Niveaux de puissance Zones de cuisson Zone bridge flexizones 14 4 2 4 Power levels Cooking zones Flexizones Bridge 45 Zona A Zona B Zona C (mm) (mm) (mm) A Ext: 220x180 220x360 460x360 50 Mín: 100 135 330 0 56 49 B Máx: 180 220 400 0 Power: 2100 W C Booster: 2600 W Super 3700 W Booster: Fonctionnalités Dimensions: 590x520mm Dimensions: 590x520mm Product features Verre céramique Keraspectrum® Biseauté Bevelled Keraspectrum® ceramic glass Affichage bleu de la commande de l'inducteur Blue LED display to control induction / hood control 4 Commande Slider Touch Control inducteurs 4 control Sliders Touch Control Puissance totale 7400W Total power 7400W 3 programmes automatiques de cuisson 3 automatic cooking programs 42ºC, 72ºC, 94ºC 42ºC, 72ºC, 94ºC Indicateur de maintien au chaud Indicator heat conservation Contrôle du timer Timer Indicateur du timer Indicator of cooking time Touche Stop & Go Stop&Go / Pause key Fonction de verrouillage Child lock function Indicateur de temps de cuisson Startup indicator Indicateur de zone active / mode temporisateur Active zone indicator / timer mode Détection automatique de la fonction bridge Automatic detection of bridge function Détection automatique de récipient Automatic detection of recipient Cuisson automatique Automatic cooking function Fonction Grill Grill function Fonction Last-Time auto. (après 5 min. D'utilisation) Automatic Last Time function (5 min.) 47
Plaque à induction Induction hob PI 3300 “AirLink” by Pando 60 cm 4 Zones de cuisson BRIDGE BRIDGE Cooking zones AirLink Système de contrôle intelligent du fonctionnement combiné entre la hotte et la plaque à induction. Niveaux de puissance Zones de cuisson Zone bridge flexizones Smart control system for combined 14 Power levels 4 Cooking zones 2 Flexizones Bridge hood and induction hob management 52 0 0 59 Zona A Zona B Zona C (mm) (mm) (mm) 4 Ext: 220x180 220x360 460x360 A Mín: 100 135 330 Máx: 180 220 400 45 B Power: 2100 W 50 C Booster: 2600 W 0 56 49 Super 0 3700 W Booster: Fonctionnalités Dimensions: 590x520mm Dimensions: 590x520mm Product features Verre céramique Keraspectrum® Biseauté Bevelled Keraspectrum® ceramic glass Affichage bleu de la commande de l'inducteur / de la hotte Blue LED display to control induction / hood control 4 Commande Slider Touch Control inducteurs 4 control Sliders Touch Control Puissance totale 7400W Total power 7400W 3 programmes automatiques de cuisson 3 automatic cooking programs 42ºC, 72ºC, 94ºC 42ºC, 72ºC, 94ºC Indicateur de maintien au chaud Indicator heat conservation Contrôle du timer Timer Indicateur du timer Indicator of cooking time Touche Stop & Go Stop&Go / Pause key Panneau de commande de la hotte Fonction blocage Child lock function Features cooker hood control panel Indicateur de mise en marche Startup indicator Indicateur de zone active / mode temporisateur Active zone indicator / timer mode Indicateur de puissance Power level indicator Détection automatique de la fonction Bridge Automatic detection of bridge function Touche minuterie (-,+) Timer (-, +) Détection automatique de récipient Automatic detection of recipient Bouton d'éclairage Cooker hood Light on/off Cuisson automatique Automatic cooking function Touche automatique Automatic button Fonction Grill Grill function Touche Stop & Go Stop & Go key Fonction Last-Time auto. (après 5 min. D'utilisation) Automatic Last Time function (5 min.) 48
Plaque à induction Induction hob PI 3400 81 cm 3 Zones de cuisson Cooking zones Induction / Induction Niveaux de puissance Zones de cuisson Fonction de maintien au chaud 11 Power levels 3 Cooking zones Keep warm function Zona A Zona B Zona C (mm) (mm) (mm) 37 0 Ø Ext: 180 200 300 0 81 Ø Mín: 90 90 110 4 Ø Máx: 200 220 300 Power: 1100 W 1400 W 2300 W Booster: 1400 W 2000 W 3000 W 45 A B C 0 50 76 34 0 Fonctionnalités Dimensions: 810x370mm Dimensions: 810x370mm Product features Verre céramique Keraspectrum® Biseauté Bevelled Keraspectrum® ceramic glass 1 Slider Touch Control Général 1 Slider General Touch Control Puissance totale 6400W Total power 6400W Indicateur du timer Indicator of cooking time Fonction maintient au chaud 72ºC Keep warm function 72ºC Indicateur de zone active / mode temporisateur Timer Touche Stop & Go Stop&Go / Pause key Détection de récipient Automatic detection of recipient Cuisson automatique Automatic cooking function Fonction blocage Child lock key Indicateur de chaleur résiduelle Keep warm function 49
Plaque à induction Induction hob PI 3500 “AirLink” by Pando 90 cm 6 Zones de cuisson BRIDGE BRIDGE Cooking zones AirLink Système de contrôle intelligent du fonctionnement combiné entre la hotte et la plaque à induction. Smart control system for combined Niveaux de puissance Zones de cuisson Zone bridge flexizones hood and induction hob management 14 Power levels 6 Cooking zones 3 Flexizones Bridge 52 0 0 Zona A Zona B Zona C Zona D 90 A B C D (mm) (mm) (mm) (mm) 45 Ext: 220x180 220x360 460x360 700x360 Mín: 100 135 330 --- Máx: 180 220 400 700x360 4 Power: 2100 W Booster: 2600 W 50 Super 0 3700 W 75 Booster: 49 0 Fonctionnalités Dimensions: 900x520mm Dimensions: 900x520mm Product features Verre céramique Keraspectrum® Biseauté Bevelled Keraspectrum® ceramic glass 6 Commande Slider Touch Control inducteurs 6 control Sliders Touch Control Puissance totale 11000W Total power 11000W Pont Flexizonas 6 Zonas 4 6 Zones / 4 Bridge Flexizones 3 programmes automatiques de cuisson 42ºC, 72ºC, 94ºC 3 automatic cooking programs 42ºC, 72ºC, 94ºC Indicateur de maintien au chaud Indicator heat conservation Contrôle du timer Timer Fonction Timer Timer keys Indicateur du timer Indicator of cooking time Touche Stop & Go Stop&Go / Pause key Panneau de commande de la hotte Fonction blocage Child lock key Features cooker hood control panel Indicateur de mise en marche Startup indicator Indicateur de zone active / mode temporisateur Indicator of active zones / timer mode Indicateur de puissance Power level indicator Détection automatique de la fonction Bridge Automatic detection of bridge function Touche minuterie (-,+) Timer (-, +) Détection automatique de récipient Automatic detection of recipient Bouton d'éclairage Cooker hood Light on/off Cuisson automatique Automatic cooking function Touche automatique Automatic button Fonction Grill Grill function Touche Stop & Go Stop & Go key Fonction Last-Time auto. (après 5 min. D'utilisation) Automatic Last Time function (5 min.) 50
PI 3-ACC Grill rectangulaire Rectangular Cooking plate Design personnalisé Pando en fer fondu pour optimiser la Induction / Induction distribution et l’efficacité de la chaleur de l’inducteur. La grande plancha est idéal pour préparer tout type d’aliment (viande, oeufs, panecakes,…) La zone Grill permet de cuire un filet ou de saisir des légumes, poissons, fruits de mer, etc… Très stable grâce à son poids de 7,1 kg, la plaque ne bouge pas de la zone de cuisson lorsque l’on utilise la spatule. Pando personalised design in cast iron to optimise induction heat distribution and efficiency. The large griddle area is ideal for preparing all kinds of food (meat, scrambled eggs, pancakes, etc.) The grill area enables you to sear filets or to cut vegetables or to prepare fish, shellfish, shrimps, etc. Highly stable: thanks to its weight of 7.1 kg, the hob does not move, even when a spatula is being used. Fonctionnalités Dimensions: 460 x 260 mm Dimensions: 460 x 260 mm Product features Anses latérales ergonomiques Ergonomic side handles Surface totale de cuisson XXL 840 cm² XXL total cooking surface 840 cm2 Surface du grill 350 cm² Grill surface area 350 cm2 Surface de la plaque 490 cm² Griddle pan surface area 490 cm2 Fonctionnement spécifique pour la fonction grill disponible pour For correct usage, turn on the grill function of the les plaques à induction Pando modèles Pando induction hob. PI-3200 / PI-3300 / PI-3500. (Models PI-3200 / PI-3300 / PI-3500) Ces plaques s’adaptent parfaitement aux dimensions des inducteurs Perfect match with the size and shape of the induction zones Émail spécifique de qualité alimentaire Special food-quality coating Nettoyage: Peut être lavée au lave-vaisselle Cleaning: Can be placed into a standard dishwasher 51
Hotte intégrée dans la plaque de cuisson Cooker hood integrated into induction hob 10m/s 52
53 Induction / Induction
E-390 / E-391 Last A+ Filters ALU Slider TIME Hotte intégrée dans la plaque de cuisson à induction. Verre noir. Cooker hood fully integrated into induction cooktop. Black glass Installation facile et compatibilité avec tout type de meubles de cuisine 200 Very easy installation, compatible with all kind 500 of cabinets 500 54
Induction / Induction VERRE CÉRAMIQUE KERASPECTRUM® 3 finitions: KERASPECTRUM® CERAMIC GLASS 3 finishings: E-390 Biseautée Beveled E-391 Intégré Built-in E-391 ÀFlushed fleur de plan 55
E-390 Verre biseauté / Beveled glass E-391 Verre droit / Straight glass E-391 Moteur intérieur / Interior Motor Extraction V.1130 eco PLUS Ø tube Dibujo técnico Ø150 Clas. Ener. Ref. 10074 Moteur intérieur / Interior Motor Extraction V.1130 eco PLUS Ø tubo Ø150 Clas. Ener. Ref. 10064 Recirculation Recirculation Ø150 10075 Ø150 10065 V.1130 eco PLUS V.1130 eco PLUS 520 Recirculation+Diffuseur Recirculation+Diffuseur 780 Recirculation + Diffuser Ø150 10076 Recirculation + Diffuser Ø150 10066 50 V.1130 eco PLUS V.1130 eco PLUS 4 Dimensions découpe 197 Dimensions built-in 507 Installation de verre superposé Installation de verre affleurant Installation “built-in” / “built-on top” Installation “flushed” Taille du verre Taille de coupe Fond Côté Rayon Installation de verre affleurant Size of glass Cut-off sizes Rear Lateral Radio Installation “flushed” 770 A1 B1 C D E (min) F (min) H A2 B2 G (Profondeur/Depth) 520 23 520 780 490 750 38 40 8 526 786 5 118 425 E-390_391 Polig. Ind. El Cros min.32 490 min.38 Av. Molí de les Mateves,11 08310 Argentona (Barcelona)España INOXPAN S.L. Tel. 34 / 93 757 94 11 Dpto. oficina técnica Fax.34/ 93 757 96 53 V2 oficinatecnica@pando.es www.pando.es min.17 15 15 min.32 490 min.38 197 VERRE CÉRAMIQUE KERASPECTRUM® KERASPECTRUM® min.17 15 15 103 368 57 CERAMIC GLASS 197 471 min. 560 (DRAWER / BOX 500mm) 103 368 57 min. 560 (CAJÓN / BOX 500mm) 471 min. 510 (CAJÓN / BOX 450mm) min. 510 (DRAWER - BOX 500mm) A min. 560 (CAJÓN / BOX 500mm) A min. 510 (CAJÓN / BOX 450mm) B B min. 20 EXT. MÍN. MÀX. Power W Booster W Súper Booster W Attention: ouverture ATENCIÓN minimum pour la ventilation des fumées > 500 cm2 E-390_391 A 220 x 180 mm 100 mm Ø 180 mm 2100w 2600w 3700w Abertura mínima de ventilación ≥500 cm² Venting Minimum Opening > 500 cm2 Polig. Ind. El Cros Av. Molí de les Mateves,11 B 220 x 360 mm 08310 Argentona 135 mm Ø 220 mm - - - min. 20 (Barcelona)España INOXPAN S.L. Tel. 34 / 93 757 94 11 Dpto. oficina técnica Fax.34/ 93 757 96 53 oficinatecnica@pando.es www.pando.es LANZAMIENTO de PRODUCTO Caractéristiques Faible encastrement < 197 mm Shallow built-under in 197 mm de la hotte Moteur Eco à faible consommation Eco-efficient low consumption motor Product features Faible niveau sonore: 61 dB max Lowest Noise levels max 61 Db cooker hood Vitesse d’aspiration excellente supérieure à 10 M/s Excellent Airflow speed levels on top 10 m/s 2 modes de recyclage: filtres à charbon réactivables 2 options for recirculation: Rectivated Carbon Filters or high Efficiency et/ou filtres en céramique de dernière génération Ceramic Filters built in 60 mm plinth Faible profondeur de la gaine d’échappement Rear 220 x 55 mm rectangular ducting pipe des fumées : 220 x 55 mm (Extraction version) Caractéristiques Fonction Stop&Go Stop&Go function de la plaque Verre céramique Keraspectrum® Keraspectrum® Glass and E.G.O High Tech inside induction Cuisson automatique Automatic cooking Product features Fonction bridge permettant de coupler les 2 inducteurs d’un Bridge function allows coupling 2 inductors on each side to induction hob même côté pour former un foyer unique make it a unique set Fonction détection intelligente de casserole Intelligent self-pot detection Fonction chef: permet de bouger la casserole des inducteurs Chef function. Let you easily move the pan from Inductors left to gauche aux inducteurs droit en gardant la puissance de chauffe right keeping the heating power level Indicateur de chaleur résiduelle Residual heat indicator Fonction Booster & Double Booster – accélérateur de chauffe Booster & Double Booster function. Heating accelerator Notes Notes Comprend un bac récupératuer des liquides Includes easy-cleaning tray for collection of oils 56
3 Options d’installation Chaque référence comprend tous les accessoires nécessaires à l’installation. 3 Options to be installed Each reference includes all necessary accessories for its installation. E-390 (ref.10074) - E-391 (ref.10064) E-390 (ref.10075) - E-391 (ref.10065) Version sortie externe. Version recirculation et filtres FCLR-AE. Version: External exit Version: Recirculation and FCLR-AE filters Induction / Induction 520 780 520 780 50 50 4 4 197 197 507 507 max. 770 max. 770 502 59 100 E-390 (ref.10076) - E-391 (ref.10066) Version recirculation avec diffuseur et filtres FCCR-AE. Version: Recirculation with diffuser and ceramic filter FCCR-AE. 520 16 3 780 50 22 495 5 4 56 197 57 0 max. 855 507 60 Diffuseur de filtre FCCR-AE Diffuser with FCCR-AE filters for wall cabinet min .38 0 490 60 Optionnel: sortie par plinthe 495 88 sur un côté .10 57 .4 35 min Optional: 570 min exit via plinth at the front. 163 57
Plaques à Gas Gaz hobs 58
Plaque gaz Gas hob PGA-4130 1 WOK 6 KW 310 x 510 mm Gaz / Gas Brûleur double anneaux double fonction VERRE CÉRAMIQUE KERABLACK® KERABLACK® GLASS VITROCERAMIC 1 Dual function double crown burner 31 0 0 51 Ø135 mm 46 28 2 2 48 Fonctionnalités Dimensions: 310x510 mm Dimensions: 310x510 mm Product features Verre Vitrocéramique à bord biseauté Bevelled Vitroceramic Glass Puissance maximale 0,6 Kw Maximum power 6,0 Kw Plaque de cuisson au gaz (naturel ou butane/propane) Gas hob (natural or butane/propane) Finition sans cadre extérieur Finishing without external frame Commandes frontales incorporées Built-in front control knob Grille de fer fondu avec support WOK incorporé Cast iron grill with built-in wok stand 1 brûleur fonction DUAL double couronne 1 Double-crown burner with dual function (135 mm) Autoallumage intégré dans le bruleur et actionnable via Auto ignition built into each burner and operated by chaque commande each control Dispositif de sécurité avec blocage automatique Includes automatic safety lock Thermocouple de sécurité intégré au brûleur individuel Safety thermocouple built into individual burner Préparé en standard pour le gaz naturel (G20), les accessoires incluent des injecteurs pour la transformation en gaz butane (G30) Standard prepared for Natural Gas (G20), as accessories include injectors for processing to Gas Butano (G30) 59
Plaque gaz Gas hob PGA-4260 610 x 510 cm 3 Zones de cuisson Cooking zones VERRE CÉRAMIQUE KERABLACK® Zone géante triple anneaux côté gauche Brûleur rapide KERABLACK® GLASS VITROCERAMIC 1 Giant triple crown ring on the left side 2 Fast burner Ø133 mm Ø100 mm 0 51 62 0 Ø55 mm 55 50 3 3 47 Fonctionnalités Dimensions: 620x510 mm Dimensions: 620x510 mm Product features Verre Vitrocéramique à bord biseauté Bevelled Vitroceramic Glass Puissance maximale 7,8 Kw Maximum power 7,8 Kw Plaque de cuisson au gaz (naturel ou butane/propane) Gas hob (natural or butane/propane) Finition sans cadre extérieur Finishing without external frame Commandes frontales incorporées Built-in front control knobs Grille en fer fondu Cast iron grills 1 brûleur triple anneaux zone gauche avec brûleur triple couronnes 4,0 Kw 1 triple-ring burner on the left with triple-crown burner 4,0 Kw 1 brûleur rapide zone droite arrière 2,8 Kw 1 fast burner at back right 2,8 Kw 1 brûleur auxiliaire zone frontale droite 1,0 Kw 1 auxiliary burner at front right 1,0 Kw Autoallumage intégré dans le bruleur et actionnable via chaque commande Auto ignition built into each burner and operated by each control Dispositif de sécurité avec blocage automatique Includes automatic safety lock Thermocouple de sécurité intégré dans un brûleur individuel Safety thermocouple built into individual burner Préparé en standard pour le gaz naturel (G20), les accessoires incluent des injecteurs pour la transformation en gaz butane (G30) Standard prepared for Natural Gas (G20), as accessories include injectors for processing to Gas Butano (G30) 60
Plaque gaz Gas hob PGA-4370 710 x 510 cm 5 Zones de cuisson Cooking zones Gaz / Gas VERRE CÉRAMIQUE KERABLACK® Zone géante triple anneaux centrale Brûleur rapide Brûleur semi-rapide KERABLACK® GLASS VITROCERAMIC 1 Giant triple crown are on the central side 2 Fast burner 2 Semi-fast burner Ø133 mm Ø75 mm Ø100 mm 0 51 71 0 Ø75 mm Ø75 mm 55 3 54 3 47 Fonctionnalités Dimensions: 710x510 mm Dimensions: 710x510 mm Product features Verre Vitrocéramique à bord biseauté Bevelled Vitroceramic Glass Puissance maximale 10,95 kW Maximum power 10,95 kW Plaque de cuisson au gaz (naturel ou butane/propane) Gas hob (natural or butane/propane) Finition sans cadre extérieur Finishing without external frame Commandes frontales incorporées Built-in front control knobs Grille en fer fondu Cast iron grills 1 brûleur triple anneaux en zone centrale avec brûleur triple couronne 4,0 Kw 1 triple-ring burner in the middle with triple-crown burner 4,0 Kw 1 brûleur rapide zone arrière droite 2,8 Kw 1 fast burner at back right 2,8 Kw 1 brûleur auxilliaire zone frontale droite 1,0 Kw 1 auxiliary burner at front right 1,0 Kw 1 brûleur semi-rapide zone frontale gauche 1,4 Kw 1 semi-fast burner at front left 1,4 Kw 1 brûleur semi-rapide zone arrière gauche 1,75 Kw 1 semi-fast burner at back left 1,75 Kw Autoallumage intégré dans le bruleur et actionnable via chaque commande Auto ignition built into each burner and operated by each control Dispositif de sécurité avec blocage automatique Includes automatic safety lock Thermocouple de sécurité intégré dans un brûleur individuel Safety thermocouple built into individual burner Préparé en standard pour le gaz naturel (G20), les accessoires incluent des injecteurs pour la transformation en gaz butane (G30) Standard prepared for Natural Gas (G20), as accessories include injectors for processing to Gas Butano (G30) 61
Gaz avec technologie touch control gas hob with touch control technology 62
Plaque gaz Gas hob PGA-4490 Touch Control 870 x 510 cm 5 Zones de cuisson Cooking zones Touch Control Gaz / Gas VERRE CÉRAMIQUE KERABLACK® Zone géante triple anneaux côté gauche Brûleur rapide Brûleur semi-rapide KERABLACK® GLASS VITROCERAMIC 1 Giant triple crown are on the left side 2 Fast burner 2 Semi-fast burner Ø75 mm Fonction Touche Control Ø133 mm · Indicateur de durée d’utilisation du dispositif Ø100 mm · Régulation de la flamme sur 7 niveaux 0 51 · Autocalibrage de la puissance minimum du bruleur 88 · Système Gaz Sécurité, 100% électronique 0 · Rallumage automatique · Indicateur et horloge digitale · Indicateur de chaleur résiduelle Touch Control functions · Indicator showing the time used Ø55 mm 83 · 7-step flame control 3 · Auto calibration of minimum burner power 3 · Safe Gas System, 100% electronic 48 Ø75 mm 56 · Automatic restart · Digital clock and indicator · Residual heat indicator Fonctionnalités Dimensions: 880x510 mm Dimensions: 880x510 mm Product features Verre Vitrocéramique à bord biseauté Bevelled Vitroceramic Glass Puissance maximale 10,70 kW Maximum power 10,70 kW Plaque de cuisson au gaz (naturel ou butane/propane) Gas hob (natural or butane/propane) Finition sans cadre extérieur Finishing without external frame Touch Control frontal incorporant les prestations suivantes: Front Touch Control with the following features: , sécurité enfant, rallumage et temporisateur électronique child lock , re-lighting and electronic timer Grille en fer fondu Cast iron grills 1 brûleur triple anneaux zone droite avec brûleur triple couronne 3,75 Kw 1 triple-ring burner on the right with triple-crown burner 3,75 Kw 1 brûleur rapide zone arrière gauche 2,8 Kw 1 fast burner at back left 2,8 Kw 1 brûleur auxilliaire zone frontale gauche 1,0 Kw 1 auxiliary burner at front left 1,0 Kw 1 brûleur semi-rapide zone centrale gauche 1,4 Kw 1 semi-fast burner at centre left 1,4 Kw 1 brûleur semi-rapide zone arrière centrale 1,75 Kw 1 semi-fast burner at centre back 1,75 Kw Autoallumage intégré dans le bruleur et actionnable via chaque commande Auto ignition built into each burner and operated by each control Thermocouple de sécurité intégré dans un brûleur individuel Safety thermocouple built into individual burner Préparé en standard pour le gaz naturel (G20), les accessoires incluent des injecteurs pour la transformation en gaz butane (G30) Standard prepared for Natural Gas (G20), as accessories include injectors for processing to Gas Butano (G30) 63
122
DONNÉES TECHNICAL TECHNIQUES Données Tech. / Tech. Data DATA SELECTION DE PRODUIT PRODUCT SELECTION 123
Plaques à Induction Induction hubs FRA EN MODEL MODEL MODEL MODEL MODEL PI 3100 PI 3200 PI 3300 PI 3400 PI 3500 Dimensions produit (mm) Product Dimensions (mm) 590 x 520 590 x 520 590 x 520 810 x 370 900 x 520 Dimensions d'encastrement (mm) Built-in Dimensions (mm) 560 x 490 560 x 490 560 x 490 760 x 340 750 x 490 Tension (V) Voltage (V) 220-240 V 220-240 V 220-240 V 220-240 V 220-240 V Fréquence (Hz) Frequency (Hz) 50-60 Hz 50-60 Hz 50-60 Hz 50-60 Hz 50-60 Hz Total W Total W 6.700 W 7.400 W 7.400 W 6.400 W 11.000 W Verre vitrocéramique trempé et biseauté Beveled Vitroceramic Glass • • • • • verre - Qualité Keraspectrum Glass - Quality Keraspectrum • • • • • Niveau de puissance Power levels 11 14 14 11 14 Commandes bleues. Blue display controls. 1 4 4 1 6 Commandes centralisées pour les inducteurs Slider general touch control for induction zones Zones de cuisson Cooking zones 3 4 4 3 6 Zones de cuisson BRIDGE BRIDGE Cooking zones 0 2 2 0 4 BRULEURS BURNERS Zone 1 avant gauche Zone 1 Front left 215 mm 215 mm Puissance “9” + Power “Booster” Power “9” + Power “Booste” 2300 W / 3000 W 2300 W / 3000 W Zone 2 arrière droite Zona 2 Rear right 175 mm 175 mm Puissance “9” + Power “Booster” Power “9” + Power “Booste” 1100 W / 1400 W 1100 W / 1400 W Zone 3 droite Zona 3 right 265 mm 265 mm Puissance “9” + Power “Booster” Power “9” + Power “Booste” 2300 W / 3000 W 2300 W / 3000 W Zones de cuisson égales Equal cooking zones 4 x 220x180 mm 4 x 220x180 mm 6 x 220x180 mm Puissance “9” + Power “9” + 2100 W 2100 W 2100 W Power “Booster” + “Super Booster” Power “Booster” + “Súper Booster” 2600 / 3700 W 2600 / 3700 W 2600 / 3700 W CARACTÉRISTIQUES FEATURES Indicateur de temps Time indicator • • • • • Indicateur de puissance Power indicator • • • • • Touche maintient au chaud 72º Keep warm key 72º • - - • - Indicateur de zone active / mode temporisateur Active zone indicator / timer mode • • • • • Touche pause Pause key • - - • - Touche Stop & Go Stop & Go / Pause key - • • - • Choix du niveau de cuisson Choice of cooking level • • • • • Détection automatique de récipient Automatic detection of recipient • • • • • Cuisson automatique Automatic cooking • • • • • 3 programmes automatiques de cuisson 3 automatic cooking programmes - • • - • 42º, 72º, 94º 42ºC, 72ºC,94ºC Indicateur de conservation de chaleur Heat conservation indicator - • • - • Contrôle du Timmer / Touches timmer Timer control / Timmer keys - • • - • Système de bloquage des commandes Lock key - • • - • Indicateur de mise en marche Startup indicator - • • - • Détection automatique de la fonction bridge Automatic bridge function detection - • • - • AirLink Airlink - - • - • Plaques à Gas Gaz hobs FRA EN MODEL MODEL MODEL MODEL PGA-4130 PGA-4260 PGA-4370 PGA-4490 Dimensions produit (mm) Product Dimensions (mm) 310 x 510 620 x 510 710 x 510 880 x 510 Dimensions d'encastrement (mm) Built-in Dimensions (mm) 282 x 482 553 x 473 553 x 473 833 x 483 Tension (V) Voltage (V) 220-240 V 220-240 V 220-240 V 220-240 V Fréquence (Hz) Frequency (Hz) 50-60 Hz 50-60 Hz 50-60 Hz 50-60 Hz Total W Total W 1,1W 1,1W 1,1W 20W Verre vitrocéramique trempé et biseauté Beveled Vitroceramic Glass • • • • Verre - qualité Kerablack Glass - Quality Kerablack • • • • Puissance maximale Maximum power 6.0kW 7.8kW 10.95kW 10.7kW Installation gaz de série Predetermined gas installation 6.00 kW (G20) 7.80 kW (G20) 10.95 kW (G20) 10.70 Kw (G20) Gaz naturel (consommation) Natural Gas (GNC / G20) (consumption) Installation gaz en option Optional gas installation 436 gr/h (G30) 567 gr/h (G30) 796 gr/h (G30) 778 gr/h (G30) Gaz Butane (consommation) Butane gas (GLP / G30) (consumption) Installation gaz en option Optional gas installation 429 gr/h (G31) 557 gr/h (G31) 782 gr/h (G31) 764 gr/h (G31) Gaz Propane (consommation) Propane gas (GLP-31) (consumption) Contrôles Control mando 1 unid mando 3 unid mando 5 unid Touch Control Zones de cuisson Cooking zones 1 3 5 5 Grilles en fer fondu noir mat Grill Matte black cast iron 1x 2x 3x 3x BRÛLEURS BURNERS 1 x .4.0 kW 1 x 3.80 kW 1 x .4.0 kW 1x 2.8 kW 1 x 2.8 kW Brûleur double fonction à double couronne Dual function double crownburner 1 x 6.0kW 1 x 2.8 kW 1 x 1.0 kW 1 x 1.4 kW 1 x 1.0 kW 1 x 1.4 kW 1 x 1.75 kW 1 x 1.75 kW 1.0 kW CARACTÉRISTIQUES FEATURES Données Tech. / Tech. Data Auto-allumage intégré dans le brûleur et activé par les Integrated autoignition in burner and actuated by control. • • • • contrôles. Dispositif de sécurité avec verrouillage automatique Security dispositive with automatic block • • • • Gril en fonte avec support WOK intégré Matte black cast iron grill with WOK support added • - - - Sécurité thermocouple intégrée dans le brûleur individuel Security by termopar integrated in each individual burner - • • - Commande frontale intégrée Frontal control incorporated - - - • Système SAFE GAS, entièrement électronique GAS SECURE system, completely electronic - - - • Redémarrage automatique Automatic restart - - - • Horloge et indicateur numériques Digital indicator & clock - - - • Indicateur de chaleur résiduelle Residual heat indicator - - - • Résistance à l'eau Waterproof IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 Touch control frontal Frontal Touch control - - - • Sécurité enfants, rallumage et minuterie électronique. Parental lock, restart and electronical timmer. - - - • 125
Notes finales - France Final notes International • Pando se réserve le droit de changer ou d’annuler toute dimension • Pando reserves its right (without any prior notice) to change or des articles du catalogue, sans avis préalable et décline toute cancel any size of catalogue items and is not responsible for errors responsabilité concernant des erreurs ou oublis ayant pu se glisser or omissions arising thereby. Technical characteristics and reference dans ce catalogue ou liste de tarifs. Caractéristiques techniques et prix prices are valid except for typographical errors and omissions. de référence valides sauf erreur typographique ou oubli. • Prix valables jusqu’à nouvel ordre. LES PRIX NE COMPRENNENT PAS LA • Prices are valid until further notice. PRICES ARE EXCLUDING SALES TAXE RESPECTIVE. TAXES • AUCUN RETOUR N’EST PERMIS si il n’a pas été autorisé directement • NO REFUNDS WILL BE ACCEPTED, unless previously authorized directly par Pando. Il doit être accompagné du numéro du bon de livraison avec by Pando, and all refunds must be accompanied by the delivery note, lequel il a été livré et du numéro de facture correspondant, s’il est déjà original invoice of Pando and original Pando packaging. en votre possession. • VÉRIFIEZ LE MATÉRIEL À LA LIVRAISON. Nous n’avons que 24 heures • CHECK MATERIAL UPON DELIVERY. Any damage that may occur during pour réclamer d’éventuels dommages causés par le transport à la the transport must be claimed to our insurance company within 24 compagnie d’assurance. Pando se réserve le droit de vérifier tous les hours of delivery. Pando reserves the right to review any material, retours et de générer une facture en cas de mauvaise manipulation du initially accepted for a refund, and to generate a invoice of charges in matériel. case of poor handling of the material. • Les produits Pando ont une garantie, à condition qu’ils soient • All Pando products come with its warranty, as long as they are properly correctement manipulés et installés par du personnel spécialisé. Seul le handled and installed by trained personnel. retour du matériel dans son emballage d’origine sera accepté. • Le franco de livraison est de 300,00 Les frais d’expédition seront inclus • Shipping charges are included only for specific European Countries and dans la facture. Dans le cas des pièces détachées, les frais de port for Net Sales per shipment above 400 €. Please check with our Export seront facturés sur la facture. department for your country and for Net sales below 400 €. Specific shipping charges will be included on the invoice. • For Spare parts, shipping cost will be charged directly on the invoice. ART & DESIGN MADE IN BARCELONA
INOXPAN, S.L. Pol. Ind. El Cros Av. El Molí de les Mateves,11 Apdo. Correos nº 21 08310 ARGENTONA (Barcelona - Spain) Tel. +34 93 757 94 11 Fax +34 93 757 96 53 Export: export@pando.es www.pando.es
Vous pouvez aussi lire