President's Day 08.12.2019 à Neuchâtel - Swiss Unihockey
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Agenda ▪ 09:45 Accueil – café et croissant ▪ 09:45 Eintreffen mit Kaffee und ▪ 10:00 Mots de bienvenue et Gipfeli Conférences ▪ 10:00 Begrüssung und Referate ▪ 11:15 Pause ▪ 11:15 Pause ▪ 11:30 Conférences et discussions ▪ 11:30 Referate und Diskussionen ▪ 12:30 Apéro Riche ▪ 12:30 Apéro Riche ▪ 13:30 Match Finlande vs. Suisse ▪ 13:30 Spiel Finnland vs. Schweiz 08.12.2019 5. President's Day 2
Mots de bienvenue / Begrüssung ▪ Daniel Bareiss ▪ Daniel Bareiss Président centrale de swiss unihockey Zentralpräsident swiss unihockey 08.12.2019 5. President's Day 3
Agenda ▪ Update ▪ Update ▪ Objectifs ▪ Ziele ▪ Organisation ▪ Organisation ▪ IFF ▪ IFF ▪ Budget ▪ Budget ▪ Milestones ▪ Milestones ▪ Questions ▪ Fragen
Update - Gespräche ▪ 20.06 – Présentation canton de Zürich (Stefan ▪ 20.06 - Präsentation Kanton Zürich (Stefan Schötzau, Lukas Riedener) Schötzau, Lukas Riedener) ▪ 12.08 - Présentation ville de Winterthur (conseiller ▪ 12.08 - Präsentation Stadt Winterthur (Stadtrat Jürg municipal Jürg Altwegg, David Mischler) Altwegg, David Mischler) ▪ 12.08 – Présentation DDPS (Conseillère fédérale ▪ 12.08 - Präsentation VBS (BR Viola Amherd) und Viola Amherd) et OFSPO (Matthias Remund) BASPO (Matthias Remund) ▪ 22.08 - Présentation ville de Zürich (Stephan Wild- ▪ 22.08 - Präsentation Stadt Zürich (Stephan Wild- Eck, Cornel Borter) Eck, Cornel Borter) ▪ 28.10 - Présentation ville de Zürich (conseiller ▪ 28.10 - Präsentation Stadt Zürich (Stadtrat Filippo municipal Filippo Leutenegger, Urs Schmidig, Leutenegger, Urs Schmidig, Stephan Wild-Eck) Stephan Wild-Eck) ▪ 20.11 - Hearing mit Stadt Zürich, Stadt Winterthur, ▪ Aujourd‘hui - Hearing avec ville de Zürich, ville de Kanton Zürich, BASPO, Swiss Olympic, swiss Winterthur, canton de Zürich, OFSPO, Swiss unihockey Olympic, swiss unihockey
Update - Spiel- & Trainingsorte Swiss Life Arena Nationales Zürich-Altstetten Sportzentrum AXA Arena Magglingen Winterthur 20.06.2019 8
Ziele 400’000 ▪ 150’000 Zuschauer ▪ 150'000 spectateurs ▪ 100’000 aktivierte ▪ 100'000 joueurs activés Spielerinnen und Spieler ▪ 20'000 écoliers ▪ 20’000 Schulkinder
Update (Spiel und Trainingsorte) Organisation Rechteinhaber CDM Détenteur de droits WM Lokaler Organisator und Rechte- Organisateur local et détenteur des Inhaber nationale Rechte droits nationaux Steuerungs- Ausschuss Zentralvorstand und Comité de direction et des ausschuss Vertreter Geschäftsleitung représentants Comité de direction ProjektleiterIn, 3 MitarbeiterInnen, Chef de projet, 3 employés, Projektgruppe Unterstützung durch Geschäftsstelle Soutien du bureau swiss unihockey Lokale Zusammenarbeit mit lokalen Vereinen Coopération avec les associations Organisatoren locales
IFF – Facts and Figures ▪ 360 000 licenciés dans 73 associations membres ▪ Reconnaissance du CIO depuis 2011 ▪ Au programme des Jeux Mondiaux depuis 2017 ▪ 360’000 Lizenzierte in 73 Mitgliederverbänden ▪ IOC Anerkennung seit 2011 ▪ Im Programm der World Games seit 2017
IFF - Zuschauer / Spectateurs & TV Nombre de pays avec télédiffusion 206 Nombre de parties transférées Nombre de spectateurs CDM 180 144 104 85 75 41 50 7 10 15 17 2012 2014 2016 2018 Anzahl Länder mit TV-Übertragungen Anzahl übertragene Spiele Anzahl WM-Zuschauer (TSD)
Projekte/ projet Budget 20.06.2019 13
Budget (Projet École / Projekt Schule) Position Position Projet "École" Projekt «Schule» Matériels didactiques Unterrichtsmaterialien Frais de transport Classes Transportbeitrag Klassen Mesures de communication Kommunikationsmassnahmen Dons / Give away Geschenke/Give Aways
Budget ( Projet / Projekt Street Unihockey) Position Position Projet «Street Unihockey» Projekt «Street Unihockey» Achat de terrains de jeu, y compris Anschaffung Spielfelder inkl. Lagerung l'entreposage Branding Tour Tour de Branding Tour de Visite Betrieb Tour Promotion Promotion
Budget (protection environnementale / Projekt Nachhaltigkeit) Position Position Projet «protection soutenabilité» Projekt «Nachhaltigkeit» Mobilité des équipes et des supporters Mobilität Teams und Fans concepts réutilisables Mehrwegkonzepte Courant alternatif Alternativer Strom Divers, y compris conseil Diverses inkl. Beratung
Budget Budget (Programmes de soutien de clubs / Förderprogramme Vereine) Position Position Programmes de soutien de clubs Förderprogramme Vereine Starprogram Starprogramm Support Package Support Package
Starprogram ▪ Vision : Les joueurs de l'équipe nationale ▪ Vision: Spieler des Nationalteams werden zu deviennent les porte-drapeaux nationaux de notre nationalen Aushängeschilder unserer Sportart sport. ▪ Ziel: Aufbau eines Programms, welches die ▪ Objectif : Créer un programme qui positionne les Spieler als Marke positioniert und gleichzeitig joueurs comme une marque et en même temps crée einen nachhaltigen Rahmen für eine un cadre durable pour une meilleure compatibilité du verbesserte Vereinbarkeit von Spitzensport und sport de haut niveau et de la profession. Beruf schafft
Milestones ▪ Selon l'accord : Mesures de soutien ▪ Gemäss Absprache: Massnahmen ▪ Printemps 2020 : Embauche d'un gestionnaire de Unterstützung projet ▪ Frühling 2020: Einstellung Projektleitung ▪ Été 2020 : Adoption du concept CI/CD ▪ Sommer 2020: Verabschiedung CI/CD-Konzept ▪ Eté/Automne 2020 : Début de l'acquisition de ▪ Sommer/Herbst 2020: Beginn sponsors Sponsorenakquise ▪ Automne 2020 : Kickoff du WFC 2022, lancement ▪ Herbst 2020: Kickoff WFC 2022, Lancierung du programme star Starprogramm ▪ Décembre 2020 : Présentation internationale de la ▪ Dezember 2020: Internationale Präsentation der Coupe du Monde à Helsinki WM in Helsinki ▪ Printemps/été 2021 : Kickoff Street Floorball ▪ Frühling/Sommer 2021: Kickoff Street Floorball
Questions? Fragen? 20.06.2019 20
… Structures de l'association Verbandsstrukturen Peter Zingg
Structures de l'association / Verbandsstruktur 2020 ▪ Objectif : plus près de la base. ▪ Ziel: näher zur Basis! ▪ Comment ? ▪ Wie? – Suppression des structures – Abschaffung von intermediären décisionnelles intermédiaires Entscheidungsstrukturen – Intégration des associations – Integration der cantonales Kantonalverbände 08.12.2019 5. President's Day 22
Structure actuelle / Heutige Struktur Assemblée des délégués (tous les deux ans) Delegiertenversammlung (alle zwei Jahre) 20 délégués 20 Delegierte ligue régionale Regionalliga MV MV MV MV MV MV MV Rencontre de la ligue nationale R1 R2 R3 R4 R5 R6 R7 Nationalligaversammlung Clubs de la ligue régionale Clubs de la ligue nationale Regionalliga-Vereine Nationalliga-Vereine 08.12.2019 5. President's Day 23
Structure future / Vorschlag künftige Struktur Assemblée des membres (tous les ans) Mitgliederversammlung (jedes Jahr) 20 Delegierte 20 Delegierte Regionalliga Regionalliga MV MV MV MV MV MV MV Rencontre de la ligue nationale R1 R2 R3 R4 R5 R6 R7 Nationalligaversammlung Clubs de la ligue régionale Clubs de la ligue nationale Regionalliga-Vereine Nationalliga-Vereine 08.12.2019 5. President's Day 24
Mitgliederversammlung / Assemblée générale ▪ Il s'agit d'un événement annuel. ▪ Findet jährlich statt. ▪ Pondération des voix ▪ Stimmengewichtung ▪ veto ministériel ▪ Abteilungsveto ▪ programme ▪ Rahmenprogramm 08.12.2019 5. President's Day 25
Künftige Struktur Regionalliga / Structure future Ligue régionale ▪ Intégration des associations Comité régional de la cantonales et régionales ligue ▪ Pondération des voix à la Conférence Regionalliga-Komitee des présidents des cantons Kantonalpräsidentenkonferenz ▪ Représentation de la Suisse latine au Conférence des présidents de cantons sein du comité régional de la ligue KV KV KV KV KV KV ▪ Integration der Kantonal- bzw. KV KV KV KV KV KV KV Regionalverbände ▪ Stimmengewichtung in der Tous les clubs membres d'unihockey suisse Kantonalpräsidentenkonferenz Alle Mitgliedervereine von swiss unihockey ▪ Vertretung der lateinischen Schweiz im Regionalliga-Komitee 08.12.2019 5. President's Day 26
Status ▪ Le projet est actuellement en ▪ Das Projekt befindet sich in der consultation ! Vernehmlassung! ▪ Faites-nous part de vos ▪ Gebt uns Eure Rückmeldungen commentaires dès aujourd'hui ou heute oder schriftlich bis am par écrit d'ici le 31.12.2019 à 31.12.2019 an info@swissunihockey.ch info@swissunihockey.ch 08.12.2019 5. President's Day 27
… Label Kinderunihockey Reto Balmer
Label Kinderunihockey ▪ 94’125 ▪ 362’706 ▪ 4’474 ▪ 4’135 ▪ 2’956 ▪ 2/3 08.12.2019 5. President's Day 29
Liste des clubs / Vereinsliste 08.12.2019 5. President's Day 30
Good Practice 08.12.2019 5. President's Day 31
Good Practice 08.12.2019 5. President's Day 32
Good Practice Programme de mentorat 08.12.2019 5. President's Day 33
Good Practice 08.12.2019 5. President's Day 34
Good Practice 08.12.2019 5. President's Day 35
Good Practice 08.12.2019 5. President's Day 36
Lunettes de protection / Schutzbrille ▪ Jusqu'à et y compris ▪ Bis und mit Junioren Juniors U16 U16 ▪ Jusqu'à et y compris ▪ Bis und mit les juniors moins de Juniorinnen U17 17 ans ▪ Ab Saison 2020/21 ▪ A partir de la saison ▪ Sanktion über 2020/21 Schiedsrichterrapport ▪ Sanction par rapport de l'arbitre 08.12.2019 5. President's Day 37
… Stratégie 2019-2023 Strategie 2019-2023 Daniel Bareiss
Orientation stratégique unihockey suisse Strategische Ausrichtung swiss unihockey ▪ Révision du concept MarKom ▪ Review MarKom Konzept ▪ Stratégie ▪ Strategie ▪ Ligue nationale ▪ Nationalliga ▪ Chantier IT ▪ Baustelle IT ▪ Futurs sports de ballon ▪ Zukunft Ballsportarten ▪ Notoriété ▪ Bekanntheit
Review MarKom Konzept ▪ Il est nécessaire de cibler clairement les ▪ Klarer Zielgruppenfokus notwendig um Ziele zu groupes cibles pour atteindre les objectifs. erreichen ▪ Le rôle de l'association dans la promotion du ▪ Rolle des Verbandes in der Förderung sport populaire doit être clairement défini et Breitensport muss klar definiert und entwickelt développé. werden ▪ Pas de stratégie claire en matière de médias ▪ Keine klare Medien-/Kanal-Strategie vorhanden et de canaux de communication disponible ▪ Marketingplan und -Massnahmen müssen auf ▪ Le plan et les mesures de marketing doivent definierte messbare Ziele ausgerichtet werden être alignés sur les objectifs mesurables ▪ Es muss relevanter Content geschaffen werden. définis. Un contenu pertinent doit être créé. Rolle des Verbandes muss klar definiert werden. ▪ Le rôle de l'association doit être clairement défini.
Stratégie (I) ▪ L'expansion du unihockey en Suisse romande et au ▪ Die Expansion der Sportart Unihockey in die Tessin se poursuit activement. Westschweiz und ins Tessin wird aktiv ▪ Un format de sport populaire national est créé sous vorangetrieben. la forme d'un tournoi très léger pour les joueurs ▪ Ein nationales Breitensport-Format wird in Form amateurs avec des qualifications régionales. eines High-light-Turniers für Hobby-Spieler mit ▪ La proportion de femmes sera continuellement regionalen Ausscheidungen geschaffen. augmentée au cours de la période couverte par la ▪ Der Frauenanteil wird während der Strategieperiode stratégie. laufend erhöht. ▪ Les écoles font l'objet d'un travail systématique et ▪ Schulen werden systematisch bearbeitet und die les enseignants sont activés avec des points Lehrer mit punktuellen Highlights aktiviert. Highlights.
Stratégie (II) ▪ Un modèle d'adhésion avec une segmentation de ▪ Ein Mitgliedermodell mit einer Segmentierung der l'adhésion et des mondes à valeur ajoutée Mitgliedschaft mit entsprechenden individuellen individuels correspondants est créé. Mehrwertwelten wird geschaffen. ▪ Un centre d’unihockey est créé, le portail central ▪ Ein sogenannter Unihockey-Hub wird geschaffen, autour du unihockey dans toutes les ligues et pour das zentrale Portal rund um Unihockey über alle l'ensemble de la communauté. Ligen und für die gesamte Community. ▪ Un programme étoilé est systématiquement mis en ▪ Ein Star-Programm wird systematisch aufgebaut place, comprenant une mise en scène séparée par inkl. separater Inszenierung durch umfassende le biais de mesures d'activation et de marketing Aktivierungsmassnahmen und Vermarktung. exhaustives.
Ligue nationale / Nationalliga ▪ La professionnalisation est extrêmement ▪ Professionalisierung ist überaus wichtig importante (infrastructure) (Infrastruktur) ▪ Le hockey féminin continue de faire face ▪ Frauenunihockey steht weiterhin vor à des défis Herausforderungen
Problématique informatique Baustelle IT ▪ Système hétérogène - fin de vie ▪ Heterogenes System – end of life ▪ Nouveau Chef IT au Comité central ▪ Neuer IT Chef im Zentralvorstand
Futurs sports de ballon Zukunft Ballsportarten ▪ Mouvement vers la professionnalisation ▪ Bewegung Richtung Professionalisierung ▪ Projets phares Infrastructure des halles ▪ Leuchtturmprojekte Halleninfrastruktur
Unihockey Symposium Arosa 08.12.2019 12. und 13. Juni 2020 5. President's Day 46
Notoriété / Bekanntheit ▪ Gardien de but de l'équipe nationale suisse ▪ MVP et membre de l'équipe Allstar aux Championnats du monde 2018 à Prague ▪ Nominé pour le MVP aux Sport Awards du 15.12.2019 ▪ Goalie Schweizer Nationalteam ▪ MVP & Mitglied des Allstar-Teams an der WM 2018 in Prag ▪ Nominiert für MVP an den Sport Awards vom 15.12.2019
Évolution de la situation au sein de l'IFF Entwicklungen in der IFF Jörg Beer, Beat Wullschleger
IFF – un bref rapport de situation / ein kurzer Statusreport 08.12.2019 5. President's Day 49
IFF Comités / Gremien ▪ Central Board Jörg Beer ▪ Rules an Competition Committee Beat Wullschleger ▪ Referee Committee Lukas Gyger ▪ Reference Group Niklaus Güpfert ▪ Disciplinary Committee Rudolf Burri ▪ Medical Committee Dr. Walter Frey ▪ Athletes Commission - 08.12.2019 5. President's Day 50
IFF Organisation 08.12.2019 5. President's Day 51
Future of Floorball ▪ Temps de jeu 3 x 15 min ▪ Spielzeit ▪ Nombre de joueurs 3 x 15 min 17 (15 joueurs de champ / 2 ▪ Anzahl Spieler gardiens de but) 17 (15 Feldspieler / 2 Goalies) ▪ Nombre de Staff 5 ▪ Anzahl Staff 5 08.12.2019 5. President's Day 52
Strategy 2020 – 2032 08.12.2019 5. President's Day 53
Weiteres / Autres thèmes ▪ Evénements ▪ Events ▪ Commercialisation ▪ Vermarktung ▪ Rencontre avec les dirigeants de ▪ Meeting mit Verbandsspitze IFF l'IFF 08.12.2019 5. President's Day 54
Europameisterschaften ▪ Temps / mode / qualification en ▪ Zeitpunkt / Modus / cours de discussion Qualifikation werden aktuell ▪ Championnat européen doit avoir diskutiert lieu tous les 2 ans ▪ EM soll alle 2 Jahre stattfinden ▪ CdM encore tous les 2 ans ▪ WM weiterhin alle 2 Jahre ▪ Heure : Février avant la CdM ou ▪ Zeitpunkt: Februar vor der WM oder août après la CdM August nach der WM 08.12.2019 5. President's Day 55
Reglementsänderungsprozess IFF (für 2022) ▪ Modifications proposées par les ▪ Änderungsvorschläge der Nationen: nations : jusqu'au 29.2.2020 bis 29.2.2020 ▪ Nouveau : Reference Group ▪ Neu: Reference Group élabore des propositions à partir arbeitet daraus Vorschläge aus des éléments suivants ▪ Neu: Vernehmlassung in Gremien ▪ Nouveau : Consultation en comités und bei allen Nationen et avec tous les pays (mars - (März – September 2020) septembre 2020) ▪ Sept 2021: IFF CB entscheidet ▪ Sept 2021 : IFF CB décide ▪ Regeln sind gültig ab 1.7.2022 ▪ Les règles sont valables à partir du 1.7.2022 08.12.2019 5. President's Day 56
… Informatique Informatik Michael Zoss
Rückblick ▪ Jusqu'en 2015, technologie de ▪ Bis 2015 Informatik von swiss l'information de swiss unihockey avec unihockey mit Ehrenamtlichen (sog. des volontaires (groupe web) Webgruppe). ▪ Depuis fin 2015 avec un seul employé ▪ Erst seit Ende 2015 mit einem au bureau, maintenant deux. Angestellten auf der Geschäftsstelle, ▪ Les exigences pour les fédérations heute sind es zwei. sportives augmentent fortement, tout ▪ Anforderungen steigen für comme les coûts. Sportverband stark an, damit auch die ▪ En raison des petits budgets, de Kosten. nombreuses interfaces et solutions de ▪ Durch die «kleinen» Budgets wurden contournement ont été construites au viele Schnittstellen und lieu de continuer à développer le Umgehungslösen gebaut, anstatt das système dans son ensemble. System als Ganzes weiterzuentwickeln. 08.12.2019 5. President's Day 58
Situation aujourd’hui / heute ▪ Budget 2019 : CHF 298’000 ▪ Budget 2019: CHF 298’000 ▪ Les processus de gestion importants ▪ Die wichtige Geschäftsprozesse peuvent généralement être traités können meist effizient bearbeitet efficacement. werden. ▪ De nombreuses exigences des ▪ Viele Anforderungen der commissions/MA ne sont pas ou Kommissionen/MA sind nicht oder insuffisamment mises en œuvre. ungenügend umgesetzt. ▪ Atteint un niveau de complexité qui ▪ Heute ein Komplexität erreicht, die den nous rend difficile à suivre. De Überblick erschwert. Viele nombreuses interfaces comportent un Schnittstellen bergen Gefahr für risque de défaillance, dont le maintien Ausfälle. d'une vue d'ensemble et l'évaluation Den Überblick zu erhalten und Risiken correcte des risques constituent un korrekt einzuschätzen ist eine grosse défi majeur. Herausforderung. 08.12.2019 5. President's Day 59
Architecture IT / IT Architektur Extern Intern
Deux systèmes clés / Zwei Schlüsselsystem ▪ Database de l’associations (interne) ▪ Verbandsdatenbank VBL (intern) – Administration et planification – Verwaltung und Planung des opérations de jumelage au Spielbetrieb in der bureau Geschäftsstelle ▪ Portail (externe) ▪ Portal (extern) – Communication avec les clubs, – Kommunikation mit den les arbitres et les secrétaires de Vereinen, Schiedsrichtern und match. Spielsekretären. 08.12.2019 5. President's Day 61
Analyse des risques / Risikoanalyse ▪ Les systèmes / services ont été analysés ▪ Die Systeme / Dienste wurden nach en fonction de leur importance pour Wichtigkeit für die Erfüllung des l'accomplissement de la mission principale. Kernauftrages analysiert. ▪ Cette analyse des risques des processus ▪ Diese Risikoanalyse der IT-gestützten supportés par les technologies de Prozesse zeigt, wo die wichtigen l'information montre où se situent les défis Herausforderungen liegen der nahen importants de l'avenir proche. Zukunft liegen. ▪ L'analyse des risques a été approuvée par ▪ Die Risikoanalyse wurde am 18.09.2019 le Comité central le 18.09.2019 comme vom Zentralvorstand base de planification pour les années à verabschiedet venir. als Grundlage für Planung der nächsten Jahre anerkannt. 08.12.2019 5. President's Day 62
Priorisierung / hiérarchisation des priorités Extern Intern 08.12.2019 5. President's Day 63
Futur / Zukunft ▪ Nouveau directeur IT à partir du ▪ Neuer Chef IT ab 12.2019 12.2019 ▪ Erhöhte Priorität auf die Informatik, ▪ Priorité accrue aux technologies de namentlich in Stabilisierung und l'information, en particulier à la Digitalisierung stabilisation et à la numérisation ▪ Sicherstellung des Kernauftrages ▪ Sécuriser le cœur de la mission ▪ Vereinfachung der Arbeitsabläufe ▪ Simplification des processus de travail auf der Geschäftsstelle au bureau ▪ Vereinfachung für ▪ Simplification pour les clubs die Vereine 08.12.2019 5. President's Day 64
Fragen / Question 08.12.2019 5. President's Day 65
Beste Grüsse Schweizer Club Vertreter! IFF Official Rink Sponsor
Spezial WM-Offerte! • Bei Bestellung von eine Swerink Elite Bande – Abwechslungszone- und Strafzonemarkierung gratis (Wert CHF 449) – Offerte gültig bis 31.12.2019 • Bestellungen an Optitrade Sascha Brendler E-mail: brendler@optitrade.ch Tel. 079 756 35 81
TARAFLEX Der beste Bodenbelag fur Unihockey Gerflor strictly confidential 68 Ref document
IFF UNIHOCKEY BODEN Taraflex Evolution PROTECSOL (PU-Vergütung) + spezielle Narbung 7,5 mm Schaumträger mit unterschiedlicher Dichte, für optimalen Komfort und Sicherheit Ref document
Einzigartige Vorteile Taraflex Oberflächenstruktur + Protecsol = geringe Reibung: bietet Sicherheit und Komfort für die Sportler Gleichmäßiges Gleiten des Balles Einfaches Bewegen und Gleiten des Schlägers Stick (vor Allem bei quick shots !) Weniger Hüpfen des Balles, was zu besserer Ballkontrolle führt. Fantastischer Grip der Schuhe. Sehr einfache Reinigung und damit wirtschaftlich im Unterhalt Gerflor strictly confidential 70 Ref document
Gerflor strictly confidential 71 Ref document
Taraflex Ideal fur alle Spieler • Nummer Eins in Finnland und Schulsport/Vereine Schweden Junge Spieler • Offizieller Bodenbelag Profisportler fur alle IFF Events Gerflor strictly confidential Ref document 72
Schwedische Sporthallen Gerflor strictly confidential 73 Ref document
Gerflor strictly confidential 74 Ref document
Gerflor strictly confidential 75 Ref document
Gerflor strictly confidential 76 Ref document
Zwei Verlegearten Fest verlegter Sportboden Mobiler Sportboden Gerflor strictly confidential 77 Ref document
Gerflor Feag AG Swiss Christoph Roland Flury, Vertriebsleiter / Sales Manager Gerflor Feag AG, Häldelistrasse 9 8712 Stäfa Mobil: +41 (0)79 610 64 55 christoph.flury@gerflor.com Nuno Alves Spécialiste d’objets Direkt: +41 (0)79 437 31 40 E-Mail: nuno.alves@gerflor.com Gerflor FEAG AG Häeldelistrasse 9 CH-8712 Stäfa T +41 (0)44-922 19 20 F +41 (0)44-922 19 22 Gerflor strictly confidential 78 Ref document
… Hommage aux arbitres Ehrung Schiedsrichter Lukas Gyger
Hommage aux arbitres / Ehrung Schiedsrichter Beat Eggenberger Beat Eggenberger ▪ arbitre 15 ans, instructeur 2 ans, ▪ Schiedsrichter 16 Jahre, Instruktor 2 Jahre, observateur 10 ans Observer 10 Jahre Markus Vetsch Markus Vetsch ▪ Arbitre 12 ans, Instructeur 5 ans, ▪ Schiedsrichter 12 Jahre, Instruktor 5 Jahre, Observateur 3 ans Observer 3 Jahre Patrick Bieri Patrick Bieri ▪ 24 ans arbitre ▪ 24 Jahre Schiedsrichter 08.12.2019 5. President's Day 80
Merci beaucoup Vielen Dank
Apéro riche 08.12.2019 5. President's Day 82
SUI – FIN 08.12.2019 13:30 5. President's Day 83
Vous pouvez aussi lire