PRODUCT CATALOGUE ALB-GOLD GROUP - ALB-GOLD GROUP
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
alb-gold GROUP = with egg / avec d'œuf / con huevo = organic / bio / bio, DE-ÖKO-006 = without egg / sans œuf / sin huevo = Naturland (Germany / Allemagne / Alemania) = kosher / kasher / kosher = gluten free / sans gluten / sin gluten 2
alb-gold GROUP content · contenu · contenido regular range / gamme régulière / SURTIDO REGULAR ALB-GOLD Durum Wheat Pasta / Pâtes de blé dur / Pasta de trigo duro 6–7 ALB-GOLD Egg Pasta / Pâtes aux œufs / Pasta con huevo 7 ALB-GOLD Spelt Pasta / Pâtes à l’épautre / Pasta de espelta 8–9 paper packaging / emballage en papier / EMBALAJE DE PAPEL ALB-GOLD Durum Wheat Pasta / Pâtes de blé dur / Pasta de trigo duro 10 – 12 ALB-GOLD Spelt Pasta / Pâtes à l’épautre / Pasta de espelta 12 – 13 specials / spécialités / ESPECIALES ALB-GOLD gluten free / sans gluten / sin gluten 14 – 15 ALB-GOLD Kid’s Pasta 16 – 17 ALB-GOLD Mie-Noodles 18 – 19 ALB-GOLD Fit’n’Free 20 – 21 These certifications do not apply for all Ces certifications ne s'appliquent pas No todos los artículos están marcados products. You receive further information à tous les produits. Vous recevrez sur con todos los logos y certificados. Si lo about certifications, ingredients and demande de plus amples informations solicita, puede obtener más información allergens upon request. sur les certifications, les ingrédients et sobre las respectivas certificaciones, así les allergènes. como sobre los ingredientes y alérgenos. 3
alb-gold GROUP our philosophy nuestra filosofía When passion, craftsmanship Cuando la pasión, las habilida- and cutting-edge technology des manuales y la tecnología come together with the best de punta se unen con el uso de raw materials, a high-quality las mejores materias primas, se pasta is created. Following our notre philosophie crea una excelente calidad de corporate philosophy based on Quand la passion, le savoir-fai- pasta. Siguiendo nuestra filo- transparency and sustainability, re artisanal et la technologie sofía corporativa basada en la we try every day to act sensibly la plus moderne se rencon- transparencia y sostenibilidad, for our customers, the environ- trent, et qu‘on y ajoute les intentamos todos los días ac- ment and ourselves. For us, sen- meilleures matières premières, tuar dando valor a nuestros se is what constitutes quality. on obtient des pâtes de qualité clientes, al medio ambiente y excellente. Suivant notre philo- a nosotros mismos. Para no- sophie d‘entreprise ouverte et sotros, esto es lo que consti- durable, nous essayons chaque tuye calidad. jour d‘agir de manière signifi- cative pour l’environnement et pour nos clients. Cela repré- sente la qualité pour nous. alb-gold company / enterprise / empresa 4
alb-gold GROUP who we are ALB-GOLD is a traditional family-owned and operated firm situated on the Swabian Alb in Southern Germany. The company was founded in 1968 as a chicken farm and started producing pasta in the late seventies; acquiring Family / Famille / Familia over 40 years of pasta experience. Today the ALB-GOLD Group is the Freidler second largest pasta producer in Germany with two facilities; one of them including a customer center for visitors of all ages. We take great care to manufacture only the highest quality products by using the best organic and non-GMO raw materials. ALB-GOLD works closely with its farmers, mills, and suppliers in order to ensure the best quality. Our extensive organic pasta assortment ranges from egg pasta to spelt pasta, from Italian specialties to traditional German Spaetzle, from gluten free products to Asian style Mie-Noodles, fun shaped pasta for kids, and even pasta made from legumes or so-called pseudocereals. Qui nous sommes ALB-GOLD est une entreprise familiale située dans le sud-ouest de l’Allemagne. Elle a été fondée en 1968 en tant que ferme de poulet, et a commencé à produire des pâtes à la fin des années 1970; faisant plus de 40 ans d’expérience de pâtes. ALB-GOLD est aujourd’hui le numéro deux des producteurs de pâtes en Allemagne avec 2 usines dont 1 avec un centre consommateur pour des visiteurs de tout âge. Nous prenons beaucoup de soin tout au long du processus de production en n’utilisant que des matières premières bio et sans OGM de meilleure qualité. Nous sommes en étroite collaboration avec nos agriculteurs, des moulins et fournisseurs afin d‘assurer la meilleure qualité. Notre Production / assortiment de pâtes sèches se compose de pâtes aux oeufs et à l’épe- fabrication / fabricación autre, de spécialités de pâtes italiennes au blé dur et pâtes ludiques pour enfants. Nous fabriquons aussi des pâtes sans gluten et style asiatique, les Mie-Noodles, ainsi que des pâtes faites de légumineuses ou de pseu- docéréales comme sarrasin. QUIÉNES SOMOS ALB-GOLD es una empresa tradicional de propiedad y gestión familiar situada en la Jura de Suabia en el sur de Alemania. La compañía fue fundada en 1968 como una granja de pollos y comenzó a producir pasta a finales de los años setenta; adquiriendo más de 40 años de experiencia en pasta. Hoy, el Grupo ALB-GOLD es el segundo mayor productor de pasta en Alemania con dos instalaciones; una de ellas, incluye un centro de atención al cliente para visitantes de todas las edades. Nos preocupamos por fabricar productos de la más alta calidad utilizando las mejores materias primas orgánicas y no modificadas genéticamente. ALB-GOLD trabaja estrechamente con sus agriculores, fábricas y pro- veedores para garantizar la mejor calidad. Nuestra amplia variedad de pasta orgánica va desde pasta de huevo hasta pasta de espelta, desde especialidades italianas hasta pasta Suaba, desde productos sin gluten hasta fideos Mie de estilo asiático, e incluso formas de animales llenas de packaging / diversión para niños. Producimos también pasta hecha de legumbres y conditionnement / pseudocereales. embala je 5
ALB-GOLD regular range · gamme régulière · SURTIDO REGULAR Our durum wheat pasta is made from 100 % Nos pâtes de blé dur sont fabriquées à partir Nuestra pasta de trigo duro está hecha de durum wheat semolina or durum wheat de 100 % semoule de blé dur, aux oeufs ou 100 % sémola de trigo duro o de sémola semolina and fresh eggs. We offer also sans oeufs – tous des ingrédients naturels. de trigo duro y huevos frescos. También delicious spelt pasta with and without eggs. Nous offrons aussi des délicieuses pâtes à ofrecemos deliciosa pasta de espelta con y l'épeautre, avec et sans œufs. sin huevos. 6
ORGANIC PASTA · PÂTES BIO · PASTA BIO ORGANIC Egg PASTA · Pâtes aux Œufs bio · Pasta con huevo BIO Fagiolini 12 x 500 g No. 1100106 Fusilli Tricolore 12 x 500 g No. 1100301 Farfalle 12 x 500 g No. 1100302 Pincetti 12 x 500 g No. 1100303 7
ORGANIC SPELT PASTA · PÂTES À L’ÉPEAUTRE BIO · PASTA DE ESPELTA BIO Drelli Spelt / Épeautre / Espelta 12 x 250 g No. 1100156 Vermicelli Spelt / Épeautre / Espelta 12 x 250 g No. 1100006 Broad Pasta 8 mm Spelt / Épeautre / Espelta 12 x 250 g No. 1100008 Fusilli Wholegrain spelt / Épeautre complètes / Espelta integral 12 x 250 g No. 1100007 8
ORGANIC SPELT PASTA · PÂTES À L’ÉPEAUTRE BIO · PASTA DE ESPELTA BIO Spaghetti Spelt / Épeautre / Espelta 10 x 500 g No. 1100054 Spaghetti Wholegrain spelt / Épeautre complètes / Espelta integral 10 x 500 g No. 1100052 9
ALB-GOLD paper PACKAGING · emballage en papier · EMBALAJE DE PAPEL We offer an assortment of pasta packed in Nous proposons un assortiment de pâtes Ofrecemos un surtido de pasta empaquetada plastic free paper bags. Organic Pasta made alimentaires emballées dans des sachets en en bolsas de papel sin plástico. Pasta orgáni- of 100 % durum wheat semolina or organic papier, sans plastique. Ces pâtes sont fabri- ca hecha de 100 % sémola de trigo duro o de spelt from certified agriculture. quées à partir de 100 % semoule de blé dur espelta orgánica de agricultura certificada. bio ou d'épeautre bio, issues de l'agriculture biologique. 10
ORGANIC PASTA · PÂTES BIO · PASTA BIO Penne 8 x 500 g No. 1100269 Fusilli 8 x 500 g No. 1100270 Drelli 8 x 500 g No. 1100271 Orecchiette 8 x 500 g No. 1100278 Nudelreis (rice shaped) 8 x 500 g No. 1100295 11
ORGANIC PASTA · PÂTES BIO · PASTA BIO ORGANIC SPELT PASTA · PÂTES À L’ÉPEAUTRE BIO · PASTA DE ESPELTA BIO Strozzapreti 8 x 500 g No. 1100291 Spaghetti 12 x 500 g No. 1100327 Linguine 12 x 500 g No. 1100328 Penne Spelt / Épeautre / Espelta 8 x 500 g No. 1100272 Fusilli Spelt / Épeautre / Espelta 8 x 500 g No. 1100273 12
ORGANIC SPELT PASTA · PÂTES À L’ÉPEAUTRE BIO · PASTA DE ESPELTA BIO Farfalle Spelt / Épeautre / Espelta 8 x 500 g No. 1100279 Spaghetti Spelt / Épeautre / Espelta 12 x 500 g No. 1100325 Spaghetti Wholegrain spelt / Épeautre complètes / Espelta integral 12 x 500 g No. 1100326 Rollini Wholegrain spelt / Épeautre complètes / Espelta integral 8 x 500 g No. 1100292 13
ALB-GOLD gluten free · sans gluten · sin gluten Our gluten free organic pasta is free from Nos pâtes bio sans gluten sont sans liants ou Nuestra pasta orgánica sin gluten está libre binders and additives and is remarkable additifs et se distinguent par leur goût natu- de aglutinantes o aditivos y es notable por for its natural taste and first-class cooking rel et leur excellente stabilité à la cuisson. su sabor natural y su estabilidad de primera stability. clase en la cocción. 14
Penne Brown Rice / Riz complet / Arroz integral 8 x 250 g No. 1100304 Fusilli Corn Rice / Maïs et riz / Maíz y arroz 8 x 250 g No. 1100305 Fusilli Buckwheat / Sarrasin / Trigo Sarraceno 8 x 250 g No. 1100306 Spaghetti Corn Rice / Maïs et riz / Maíz y arroz 12 x 500 g No. 1100329 Spaghetti Buckwheat / Sarrasin / Trigo Sarraceno 12 x 500 g No. 1100330 Spaghetti Brown Rice / Riz complet / Arroz integral 12 x 500 g No. 1100340 15
ALB-GOLD Kid’s Pasta Fun filled shapes like dinosaurs, crocodiles, Des formes drôles comme dinosaures, Divertidas formas como dinosaurios, coco- elephants, hens, horses or fishes will make crocodiles, éléphants, poulets, chevaus ou drilos, elefantes, gallinas, caballos o pez up one of your little one’s favourite dishes poisson feront un des plats préférés de votre formarán uno de los platos favoritos de su now. The Kid’s Pasta is made from 100 % enfant. Ces pâtes sont fabriquées à partir pequeño. La Kid's Pasta está hecha de 100 % organically grown durum wheat semolina or de semoule de blé dur 100 % biologique ou sémola de trigo duro cultivado organicamen- organic spelt. d'épeautre bio. te o de espelta orgánica. 16
ORGANIC Kid’s Pasta · Kid’s PÂTES BIO · Kid’s PASTA BIO Kid’s Pasta Farm 12 x 300 g No. 1100149 Kid’s Pasta Safari 12 x 300 g No. 1100150 Kid’s Pasta Dinos 12 x 300 g No. 1100151 Kid’s Pasta Ocean 12 x 300 g No. 1100250 Kid’s Spelt Pasta Zoo 12 x 300 g Art. Nr. 1100341 17
ALB-GOLD Mie-Noodles Our Mie-Noodles are manufactured on Ces Mie-Noodles sont fabriquées sur une Nuestros Mie-Noodles se fabrican en una a unique production line for these kind of chaîne de production unique en Europe línea de producción única para este tipo de noodles in Europe. They are easy to prepare pour ce type de nouilles. Elles sont faciles fideos en Europa. Son fáciles de preparar and can be used for many different dishes. à préparer et peuvent être utilisés pour de y pueden ser usados para muchos platos nombreux plats différents. diferentes. 18
ORGANIC MIE-NOODLES · PÂtes bio Mie-noodles · PASTA Bio Mie-noodles Mie-Noodles 12 x 250 g No. 1100175 Mie-Noodles 12 x 250 g No. 1100176 Mie-Noodles Spelt / Épeautre / Espelta 12 x 250 g No. 1100208 Mie-Noodles Wholegrain / Complètes / Integral 10 x 250 g No. 1100236 Mie-Noodles Spelt + Buckwheat / Épeautre + Sarrasin / Espelta + Trigo Sarraceno 10 x 250 g No. 1100254 19
ALB-GOLD FIT’n’FREE This pasta is made from pulses and pseudo- Cette pâte est fabriquée à partir de légu- Esta pasta está hecha de legumbres y pseu- cereals, which are full of protein and mineral mineuses et de pseudo-céréales, pleines do-cereales, que están llenos de proteínas nutrients. With FIT’n’FREE, your Pasta-dish de protéines et de minéraux nutritifs. Avec y nutrientes minerales. Con FIT’n’FREE, su turns out perfect – whether meatless, gluten FIT’n’FREE, votre repas de pâtes devient plato de pasta se vuelve perfecto - ya sea sin free or as power food after your workout. parfait - sans viande, sans gluten, ou comme carne o sin gluten o como un alimento ener- repas énergétique après le sport. gético después de su entrenamiento. 20
ORGANIC FIT ʼNʼ FREE PASTA · PÂtes bio FIT ʼNʼ FREE · Pasta Bio FIT ʼNʼ FREE Penne Lentil + Chestnut / Lentilles + Marrons / Lentejas + Castañas 8 x 300 g No. 1100228 Fusilli Red Lentil / Lentille Rouge / Lenteja Roja 8 x 300 g No. 1100255 Penne Buckwheat / Sarrasin / Trigo Sarraceno 8 x 300 g No. 1100256 Fusilli Chickpea / Pois Chiche / Garbanzo 8 x 300 g No. 1100257 21
Recipe tip · SUGGESTION DE RECETTE · Sugerencia receta more Recipes / Plus de recettes / Más recetas alb-gold.com 22
Mie-Noodles with wok vegetables Ingredients (4 persons) Preparation · 250 g (9 oz) ALB-GOLD For the dressing 1) For the dressing peel and rub or press ginger and garlic. Mix both Spelt + Buckwheat Mie-Noodles · 10 g (0.3 oz) ginger with other ingredients to a dressing. Season to taste. For the wok vegetables · 1 clove of garlic 2) Cut broccoli in florets, wash and blanche for 3 minutes in boiling · 1 broccoli · 5 tbsp oil salted water. Drain and rinse with cold water. Wash spinach and · 1 handful baby-leaf spinach · 2 tbsp sesame oil shake dry. · 30 g (1 oz) buckwheat · 2 tbsp soy sauce 3) Fry broccoli and beans in the wok with some peanut oil. · 100 g (3.5 oz) broad beans, · 4 tbsp rice vinegar or lime juice 4) Cook noodles in boiling salted water until al dente. Drain. Mix with pre-cooked · 2 tbsp brown sugar broccoli, beans, spinach and dressing in the wok. Season to taste with · 2 tbsp black sesame · 1 tbsp chili sauce soy sauce. · peanut oil for frying 5) Sprinkle Noodles and vegetables with sesame and serve. Mie-Noodles avec des légumes du Wok Ingrédients (pour 4 personnes) PRÉPARATION · 250 g ALB-GOLD Mie-Noodles Pour l‘assaisonnement 1) Pour la vinaigrette peler le gingembre et l'ail, râper finement ou bien épeautre + sarrasin bio · 10 g de gingembre presser. Mélanger les deux avec les autres ingrédients à une vinai- Pour les légumes au wok · 1 gousse d'ail grette homogène, assaisonner au goût épicé. · 1 brocoli · 5 cuillères à soupe d'huile 2) Pour les légumes du wok, diviser le brocoli en très petits fleurons, · 1 poignée d'épinards · 2 cuillères à soupe d'huile de laver et blanchir dans de l'eau salée pendant environ 3 minutes. Puis · Huile d'arachide pour saisir sésame refroidir complètement. Laver les épinards, les sécher et les couper · 100 g de haricots blancs, précuits · 2 cuillères à soupe de sauce soja en larges lanières. · 2 cuillères à soupe de sésame · 4 cuillères à soupe de vinaigre ou 3) Frire à haute température le brocoli et les haricots dans de l'huile noir de jus de citron vert d'arachide dans un wok. · huile d'arachide pour la friture · 2 cuillères à soupe de sucre brun 4) Préparer les nouilles selon les instructions sur l'emballage dans · 1 cuillère à soupe de sauce chili beaucoup d'eau bouillante salée, égoutter et mélanger dans un wok avec la vinaigrette et les épinards. Si nécessaire, ajouter de la sauce soja. 5) Saupoudrer les Mie-Noodles et les légumes du wok avec des graines de sésame. mie-noodles con verduras al wok Ingredientes (para 4 personas) Preparación · 250 g ALB-GOLD Mie-Noodles Para la salsa 1) Para la salsa, pelar y rallar o prensar el jengibre y el ajo. Mezclar ecológicos de Espelta y Trigo · 10 g de jengibre ambos con los otros ingredientes hasta formar una salsa. Condimentar Sarraceno · 1 diente de ajo al gusto. Para las verduras wok · 5 cucharadas de aceite de oliva 2) Cortar el brócoli en florcitas pequeñas, lavar y dejar a remojo en agua · 1 brócoli · 2 cucharadas de aceite de sésamo hirviendo con sal unos 3 minutos. Escurrir y enjuagar con agua fría. · 1 puñado de espinacas baby · 2 cucharadas de salsa de soja Lavar la espinaca y sacudir para secar. · Aceite de cacahuete para freir · 4 cucharadas de vinagre de arroz 3) Freír el brócoli y los frijoles en el wok con un poco de aceite de · 100 g de judías blancas gruesas, o zumo de lima cacahuete. precocinadas · 2 cucharadas de azúcar moreno 4) Cocinar los fideos en agua hirviendo con sal hasta que quede firme. · 2 cucharadas de sésamo negro · 1 cucharada de salsa picante Escurrir. Mezclar con brócoli, frijoles y salsa en el wok. Sazonar al · aceite de cacahuete para asar gusto con salsa de soja. 5) Espolvorea los fideos y las verduras con sésamo y sírvelos. 23
ALB-GOLD Teigwaren GmbH Klaus-Freidler-Straße 1 72818 Trochtelfingen / Germany DE-ÖKO-006 Phone +49 (0) 71 24 / 92 91 - 0 export@alb-gold.com Fax +49 (0) 71 24 / 92 91 - 900 www.alb-gold.com April 2021
Vous pouvez aussi lire