Un été en amoureux aux Pâtes Vivantes - Les Pâtes Vivantes

 
CONTINUER À LIRE
Un été en amoureux aux Pâtes Vivantes - Les Pâtes Vivantes
Un été en amoureux
 aux Pâtes Vivantes
Un été en amoureux aux Pâtes Vivantes - Les Pâtes Vivantes
Un peu d’histoire                                                            History
Originaire de Chine, Madame Coutin se désolait de ne pas pouvoir
déguster la vraie cuisine traditionnelle de son pays natal. Elle a fondé
                                                                             A 4000 years long pasta civilization !
la maison Les Pâtes Vivantes à Paris en 2007. Son restaurant est le
premier au monde à proposer hors de Chine les pâtes filées à la              Mrs Coutin set-up “Live Pasta Restaurant” in
main dans leur version la plus naturelle et la plus respectueuse d’une       2007 in Paris. Her restaurant became the first
tradition millénaire. Fortes de leur succès, Les Pâtes Vivantes ont          in the world other than China to offer pasta
essaimé, avec un deuxième restaurant à Paris et un troisième à Lyon.         stretched by hand into noodles in the most
                                                                             natural and traditional way. Along with the
                                                                             success of the restaurant came the natural
Le secret des Pâtes Vivantes                                                 progression of expansion leading to the
                                                                             opening of a second restaurant in Paris and a
Madame Coutin a toujours la même exigence : des cuisiniers formés            third one in Lyon-France.
aux meilleures écoles de cuisine chinoise et des « recettes de grand-
mère » à base d’ingrédients certifiés. Le bloc de pâte est fait sur place,   “Live Pasta Restaurant” has always the same
exclusivement avec de la farine de blé, des œufs frais, de l’eau et une      quality demand: the cooks must have been
pointe de sel ; il ne subit aucun additif ni traitement visant à accélérer   trained in the best of Chinese cooking schools
le processus de maturation. Vos pâtes seront ensuite filées à la main, à     and to cook traditional “Grandmother recipes”
la demande. Résultat : des pâtes à la texture inimitable, servies dans le    based on certified ingredients. The pasta is all
respect du savoir-faire et de votre santé.                                   completely free from food additives. It is hand-
                                                                             spun at your request and served with respect
                                                                             to good health standards.
Pourquoi « Vivantes » ?
                                                                             Why live? Because, thanks to the agile gestures
Car, devant vous, sous le geste agile et énergique des cuisiniers, les       of well practised cooks, the pasta is stretched
pâtes prennent forme et s’allongent en rythme, avec une grande               smoothly and gradually twisted into shape in
fluidité. Le spectacle est magique et, jusqu’à votre assiette, elles         front of you. The noodles seem to dance right
paraissent danser. Quelle dextérité ! Ce savoir-faire ancestral venu du      to your plate. This ancestral know-how from
Gansu relève d’un véritable art de vivre, une expérience culturelle à ne     Gansu China is a real cultural experience that is
pas manquer !                                                                not to miss out on!

2007年Mme COUTIN女士在巴黎创办了第一家Les Pâtes Vivantes(中文名“活着的面条”
                                                      )。她是把中国老百姓家庭全天然、无任何添加剂的真正纯手工
拉面改良拉法运用在餐饮行业市场中的第一人。
                    如今,
                      “活着的面条”在法国已拥有三家连锁餐馆。

Les Pâtes Vivantes“活着的面条”的名字来自上天赐予的启示。
                                     没有生命的面粉经过时间的孕育,在厨师的手中经过揉磨打捏,被赋予了生命的力量,最
终抻拉出爽滑可口、筋道弹牙的一碗面。
                 不同于机器压制和放有化学添加剂的做法,我们只使用新鲜、安全的食材。
                                                 Les Pâtes Vivantes“活着的面条”来
自国内的专业厨师融合了健康与美味,为您做出中国正宗的中国北方口味的好吃面条。
                                     我们“活着的面条”品牌推广宗旨:把中国人喜欢吃的面条推广到
全世界,为不同种族老百姓吃到好吃的面条而努力加油!

                                                                                                           Fait maison
Un été en amoureux aux Pâtes Vivantes - Les Pâtes Vivantes
Menu enfant
                                                         Pour les enfants de moins de 12 ans
                                                          Only for children under 12 years old

                  Kids menu                                     Entrée + Plat

                                                                 Starter + Main dish

Entrée au choix
Starter to choose

       鸡肉锅贴 X 2                     炸春卷                      南瓜饼                        加荷包蛋 + 2€
   Jiaozi au poulet x 2             Nêms                  Croustades au                Supplément œuf
 Jiaozi with chicken x 2            Nems                     potiron                   au plat + 2€ With
             ①                      ①③                    Pumpkin crisps                 fried egg + 2€
                                                              ①③                              ③

Plat au choix
Main dish to choose

ME1 奶酪茄汁牛肉面 10.00 €
Nouilles au bœuf à la sauce tomate et au fromage
Noodles with beef and tomato sauce served with
grated cheese
①③⑥⑦

                                                   ME2 鸡肉炒面 12.00 €
                                                   Nouilles sautées avec légumes et poulet
                                                   Stir-fried noodles with chicken and vegetables
                                                   ①③⑥⑪

Information Allergènes :

① Céréales         ② Crustacés    ③ Œufs   ④ Poissons         ⑤ Arachides        ⑥ Soja        ⑦ Lait

⑧ Fruits à coque       ⑨ Céleri   ⑩ Moutarde       ⑪ Graines de sésame        ⑫ Anhydride sulfureux

⑬ Lupins         ⑭ Mollusques
Un été en amoureux aux Pâtes Vivantes - Les Pâtes Vivantes
Entrées
                                                   S17 / 6.00 €
                                                     贡菜鸡丝
                                           Filets de poulet aux légumes
                                          yamakurage à la sauce sésame               Starters
                                             Chicken breast fillets with
                                        yamakurage vegetable salade served
                                                with sesame sauce
                                                       ⑥⑪

            S1 / 6.00 €                            S21 / 6.00 €                     S16 / 6.00 €
             凉拌土豆丝                                   雪菜毛豆                            凉拌豆腐丝
      Salade de pommes de                  Salade de légumes de neige           Salade de tofu effilé
          terre effilées                        et haricots de soja          Shredded tofu and soya bean
     Shredded potatoes salad              “Snow-like” vegetable salad with              salad
               ⑤⑪                                   soya beans                         ⑤⑥⑪
                                                     ⑤⑥⑪

           S4 / 6.00 €                              S5 / 7.00 €                      S6 / 6.00 €
             皮蛋豆腐                                     酱牛肉                             黄瓜海蜇
   Tofu aux œufs de cent ans                “Carpaccio de bœuf” chinois        Salade de concombre et
      Tofu with century egg                   Chinese “beef carpaccio”                  méduse
               ⑥⑪                                      ⑥⑪                    Jellyfish and cucumber salad
                                                                                         ⑪⑭

             S8 / 6.00 €                           S12 / 7.00 €                      S2 / 6.00 €
             黄瓜拌鳞鱼                                   芥蓝杏仁                          洋葱马蹄拌木耳
       N°
      Salade  de concombre et              Salade de feuilles de kailan      Salade de champignons noirs
    vandoise séchée à la sauce                     et amandes                 aux oignons et châtaignes
            Lao Gan Ma                   Kailan leaves salad with almonds       d’eau « pied de cheval »
Dried dace fish with sliced cucumber,                   ⑧⑪                    Black mushrooms salad with
  served with “Lao Gan Ma” sauce                                               onions and water chestnut
              ④⑥⑪                                                                        ⑥⑪
Un été en amoureux aux Pâtes Vivantes - Les Pâtes Vivantes
S10 / 10.00 €
                                        香酥鸭
                                 Canard croustillant
                                     Crispy duc
                                       ①③⑥

     S13 / 7.00 €                    S18 / 8.00 €                     S31 / 5.00 €
       鸡肉春卷                           黄飞鸿炸鸡                            天妇罗蔬菜
 Nems au poulet x 4               Poulet frit au sel,             Tempuras de légumes
Fried chicken rolls x 4         poivre et arachides                 Vegetable tempura
        ①③                     Fried chicken with salt,                   ①③
                                pepper and peanuts
                                       ①③⑤

     S3 / 6.00 €                      S15 / 6.00 €                   S14 / 2.00 € / pièce
        南瓜饼                             鸡肉锅贴                                卤蛋
Croustades au potiron                 Jiaozi au poulet               Œuf parfumé aux
   Pumpkin crisps           Raviolis pékinois grillés au poulet          cinq épices
                          Fried Pekinese dumplings with chicken
         ①③
                                                                    Chinese five-spice egg
                                           ①                                ③⑥

                                                                         S20 / 10.00 €
                                                                          天妇罗炸虾
                                                                  Crevettes façon tempuras
                                                                       Shrimp tempura
                                                                           ①②③

                                                                             Fait maison
Un été en amoureux aux Pâtes Vivantes - Les Pâtes Vivantes
Menu été                                        Entrée + Plat             Starter + Main dish
       Uniquement le midi
                                          NP1 / 12.00 €          L1 / 12.00 €   L4 / 13.00 €
 Summer Menu at lunch time only
                                          NP4 / 13.00 €          L8 / 15.00 €   L9 / 15.00 €
                                          NP9 / 15.00 €          L10 /15.00 €   L11/ 15.00 €
                                          NP10/ 15.00 €
  Entrée au choix
  Starter to choose

           凉拌土豆丝                            雪菜毛豆                                 凉拌豆腐丝
     Salade de pommes de          Salade de légumes de neige                Salade de tofu effilé
         terre effilées                et haricots de soja                 Shredded tofu and soya
    Shredded potatoes salad        “Snow-like” vegetable salad                  bean salad
             ⑤⑪                         with soya beans
                                                                                   ⑤⑥⑪
                                             ⑤⑥⑪

         鸡肉锅贴 x4                       天妇罗蔬菜                                        卤蛋 +2€
       Jiaozi au poulet x 4       Tempuras de légumes                         Supplément +2€
     Jiaozi with chicken x 4        Vegetable tempura                    Œuf parfumé aux cinq épices
              ①                            ①③                             Chinese five-spice egg + 2€
                                                                                     ③⑥

  Plat au choix
  Main course to choose

L11 / 12€
孜然羊肉凉面
Nouilles froides avec
agneau au cumin
Lamb flavored with
cumin served with cold
noodles
①③⑪
Un été en amoureux aux Pâtes Vivantes - Les Pâtes Vivantes
Plat au choix
Main course to choose

酿皮
Nouilles translucides
froides à la sauce sésame
Shiny cold noodles served
with sesame sauce                                                                  NP10 / 12€
                                                                                   鸭肉蔬菜酿皮
                                                                               Niang pi au canard
                                                                                  et légumes
                                                                               Niang pi with duck
                                                                                 and vegetables
                                                                                     ①③⑪

        NP9 / 12€
       虾肉蔬菜酿皮
Niang pi aux crevettes et
         légumes
Supplément saint-jacques                      NP1 / 10€                              NP4 / 11€
     / calamars + 2€                           蔬菜酿皮                                   鸡丝酿皮
Niang pi with shrimps and              Niang pi aux légumes                 Niang pi aux filets de poulet
        vegetables                     Niang pi with vegetables                       et légumes
 With scallops / squid + 2€
                                                ①③⑪                         Niang Pi with chicken breast
        ①②③⑪⑭                                                                   filets and vegetables
                                                                                       ①③⑪

凉面
Nouilles froides à la sauce
sésame et légumes
                                               L1 / 10€                                 L4 / 11€
Cold noodles with sesame and                   蔬菜凉面                                  鸡肉蔬菜凉面
vegetables sauce
                                     Nouilles froides aux légumes               Nouilles froides aux
                                      Cold noodles with vegetables               poulet et légumes
                                                ①③⑪                           Cold noodles with chicken
                                                                                   and vegetables
                                                                                        ①③⑪

          L8 / 12€                             L9 / 12€                              L10 / 12€
         牛肉蔬菜凉面                              虾肉蔬菜凉面                                 鸭肉蔬菜凉面
 nouilles froides aux bœuf et              (加扇贝/鱿鱼,加2€)                     Nouilles froides aux canard et
            légumes                                                                    légumes
                                Nouilles froides aux crevettes et légumes
    Cold noodles with beef       Supplément st-jacques / calamars + 2€       Cold noodles with duck and
        and vegetables                                                                 vegetables
                                 Cold noodles with shrimps and vegetables
           ①③⑪                             With scallops / squid + 2€                   ①③⑪
                                              ①②③⑪⑭
Un été en amoureux aux Pâtes Vivantes - Les Pâtes Vivantes
Supplément de nouilles + 4 €

Menu classique                                                  Noodles supplement + 4 €

                                                                裤带面                  细面
Uniquement le midi
                                                                Nouilles ceintures   Nouilles fines
Traditional Menu at lunch time only
                                                                Broad noodles        Thin noodles

      Entrée + Plat                 Starter+ Main dish

N1 / N2 / N3 / N4             12.00 €

Entrée au choix
Starter to choose                   鸡肉锅贴 X 4                    天妇罗                       加荷包蛋 + 2€
                                Jiaozi au poulet x 4     Tempuras de légumes      Supplément œuf au plat + 2€
                              Jiaozi with chicken x 4     Vegetables tempuras          With fried egg + 2€
                                          ①                     ①③                                ③

Plat au choix
Main dish to choose

N1 / 10.00 €                                               N2 / 10.00 €
兰州牛肉拉面                                                     红汤牛肉拉面
(另加卤蛋+2€, 另加肉+2€)                                          (另加卤蛋+2€, 另加肉+2€)

Soupe de nouilles au bœuf                                  Soupe de nouilles au bœuf
Spécialité de Lanzhou                                      pimentée
Supplément œuf soja +2€                                    Supplément œuf soja +2€
Supplément viande bœuf +2€                                 Supplément viande bœuf +2€
Beef noodle soup speciality of Lanzhou                     Spicy beef noodle soup
With soy egg +2€                                           With soy egg +2€
Plus beef meat +2€                                         Plus beef meat +2€
①③⑥                                                        ①③⑥⑩

N3 / 10.00 €                                               N4 / 10.00 €
炸酱面                                                        麻酱鸡丝面
Nouilles au porc sauce soja (zhajiang)                     Nouilles au poulet sauce sésame,
avec différents légumes                                    avec différents légumes
Noodles with pork and mixed vegetables in                  Au choix: chaudes ou froides
soybean sauce (zhajiang)                                   Spécialité du Sichuan
Slightly spicy                                             Noodles with chicken and vegetables
Speciality of Lanzhou                                      in sesame sauce, served warm or cold
①③⑥⑩                                                       Speciality of sichuan
                                                           ①③⑤⑥⑩⑪

     Fait maison    Prix nets TTC     Service compris
Un été en amoureux aux Pâtes Vivantes - Les Pâtes Vivantes
Menu nouilles sautées
Uniquement le midi
Stir-fried noodles menu at lunch time only
                                                                N5 / 13.00 €          N6 / 14.00 €
                                                                N7 / 14.00 €          N8 / 15.00 €
     Entrée + Plat          Starter+ Main dish
                                                                N9 / 15.00 €          N10 / 15.00 €

Entrée au choix
Starter to choose               鸡肉锅贴 X 4                        天妇罗                        加荷包蛋 + 2€
                              Jiaozi au poulet x 4     Tempuras de légumes          Supplément œuf au plat + 2€
                            Jiaozi with chicken x 4     Vegetables tempuras              With fried egg + 2€
                                      ①                         ①③                               ③

Plat au choix
Main dish to choose

        N5 / 11.00 €                              N6 / 12.00 €                           N7 / 12.00 €
          炒蔬菜面                                   炒蔬菜猪肉面                                 炒蔬菜鸡肉面
     Nouilles sautées                          Nouilles sautées                      Nouilles sautées
avec légumes (végétarien)                   avec légumes et porc                 avec légumes et poulet
     Stir-fried noodles                        Stir-fried noodles                     Stir-fried noodles
with vegetables (vegetarian)               with pork and vegetables             with chicken and vegetables
         ①③⑥⑪                                         ①③⑥⑪                               ①③⑥⑪

        N8 / 12.00 €                             N9 / 12.00 €                          N10 / 12.00 €
       炒蔬菜牛肉面                                    炒蔬菜虾肉面                                炒蔬菜鸭肉面
     Nouilles sautées                            (加扇贝/鱿鱼,加2€)                        Nouilles sautées
 avec légumes et bœuf            Nouilles sautées avec légumes et crevettes      avec légumes et canard
     Stir-fried noodles          Supplément saint-jacques / calamars + 2€            Stir-fried noodles
 with beef and vegetables        Stir-fried noodles with prawn and vegetables    with duck and vegetables
           ①③                               With scallops / squid + 2€                  ①③⑥⑪
                                                 ①②③⑥⑪⑭
Un été en amoureux aux Pâtes Vivantes - Les Pâtes Vivantes
Supplément de nouilles + 4 €
                                                  Noodles supplement + 4 €

                                                  裤带面                     细面
                                                  Nouilles ceintures      Nouilles fines
                                                  Broad noodles           Thin noodles

                                                  Spécialités de pâtes
                                                  Special noodles

                                                  SP2 / 11.00 €
                                                  雪菜毛豆面
                                                  Soupe de nouilles aux légumes de neige
                                                  et haricots verts
                                                  Noodle soup with soya beans and “ snow
                                                  vegetables ”
                                                  ①③⑥

SP5 / 12.00 €                                     SP6 / 15.00 €
水煮牛肉面                                             水煮海鲜面
Bœuf “touche le ciel“avec pâtes                   Fruits de mer “touchent le ciel“
( Soupe de nouilles très pimentée )               ( crevettes, seiches, saint-jacques , soupe de
Beef “in the sky” with noodles                    nouilles très pimentée)
( very spicy noodle soup )                        Seafood “in the sky” with noodles ( shrimps,
①③⑥
                                                  cuttlefish, saint-jacques, very spicy noodle soup )
                                                  ①②③④⑥⑭

SP4 / 12.00 €                                     SP9 / 13.00 €
芦笋虾仁面                                             青菜鱿鱼鳞鱼面
Soupe de nouilles aux crevettes                   Soupe de nouilles aux calamar, vandoise et
et asperges (en saison)                           chou de Shanghai
Noodle soup with prawns and asparagus             Noodle soup with squid, dace fish and Shanghai
(During the season)                               cabbage
①②③④⑥                                             ①②③④⑥⑭

 Fait maison    Prix nets TTC   Service compris
W / 12.00 €
           西北羊肉面
           Nouilles “façon Nord-Ouest” :
           agneau, aubergine, piment vert, oignon
           Noodles “ cooked in the North-Western way” :
           with lamb, aubergine,
           green chili peppers and onions
           ①③⑥

                                                          SP7 / 13.00 €
                                                          双椒元贝面
                                                          Soupe de nouilles aux coquilles
                                                          saint-jacques et deux piments
                                                          Noodle soup with scallops , green
                                                          and red chili peppers
SP1 / 11.00 €                                             ①②③⑥⑭

番茄鸡蛋面
Nouilles sauce à la tomate et aux œufs
(supplément sauce porc zhajiang +2€)
Noodles in tomato sauce and egg
(with zhajiang pork sauce +2 €)
①③⑥
Plats au wok
                                                               Wok dishes

                                                                              白饭      Riz nature / White rice +2.00€

                                                                                  拌面       Pâtes / Noodles +4.00€

  V2 / 8.00 € 香菇小白菜                                 V3 / 8.00 € 麻婆豆腐                                  V4 / 8.00 € 雁北菜
      Chou de Shanghai                                 Tofu de “mapo”                          Légumes chop-suey “yan bei”
 aux champignons parfumés                  ( tradition du Sichuan ) ( végétarien )         ( tofu parfumé, champignons noirs,
        ( végétarien )                                    “Mapo” tofu                      œuf, ciboulette, soja ) ( végétarien )
Shanghai cabbage with fragrant                 ( Sichuan tradition ) ( vegetarian )                Vegetable chop-suey “yan
   mushrooms ( vegetarian )                                  ⑥                                bei” ( tofu, black mushrooms, egg,
                                                                                              chives, soy sprouts ) ( vegetarian )
                                                                                                             ③

                  V5 / 8.00 € 木耳鸡蛋炒中国蒜苗                                     V6 / 8.00 € 烧茄子
                  Tiges d’ail chinois sautées avec œuf                 Aubergines sautées, sauce soja
                               ( végétarien )                                    ( végétarien )
                      Stir-fried chinese garlic stalks                  Stir-fried aubergines with soy
                     with egg and black mushrooms                             sauce ( vegetarian )
                                ( vegetarian )                                         ⑥
                                    ③

    PO1 / 9.00 € 回锅肉                          PO4 / 9.00 € 佛手瓜炒香肠                                P1 / 9.00 € 辣子鸡丁
        Poitrine de porc                      Saucisse sautée aux légumes                         Poulet aux piments
   sautée et piments verts                          « main de Bouddha »                               Spicy chicken
    Stir-fried pork belly with                Stir-fried sausages with chayote                               ⑤
       green chili peppers

    Fait maison     Prix nets TTC   Service compris
Y2 / 10.00 € 湘香羊肉                  B1 / 9.00 € 尖椒豆干炒牛肉
Agneau sauté aux champignons                     Bœuf sauté avec
       ( tradition du Hunan )               piment vert et tofu sec
 Stir-fried lamb with mushrooms         Stir-fried beef with dry tofu and
          ( Hunan tradition )                   green chili peppers
                                                      ⑥

    B2 / 9.00 € 咖喱牛肉                        J3 / 10.00 € 宫保虾
        Bœuf au curry               Crevettes aux arachides style Kung Pao
          Beef curry                  Shrimp kung pao style with peanuts
                                                      ②⑤

                                       J4 / 11.00 € 玉米粒马蹄炒虾
                                   Crevettes sautées aux maïs et châtaignes
                                           d’eau « pied de cheval »
                                  Shrimp with corn kernels and water chestnuts
                                                    ① ②

J2 / 9.00 € 中国蒜苗炒牛肉
      Tiges d’ail chinois
      sautées au bœuf
       Stir-fried chinese
    garlic stalks with beef
Entrée + Plat
Menu riz                                                    Starter + Main dish
Uniquement le midi / Lunch menu                             R1 ............................. 15.00 €
Plats au riz / Rice dishes                                  R2 / R5....................... 12.00 €
                                                            R6 ............................. 13.00 €

Entrée au choix
Starter to choose
                                 鸡肉锅贴 X 4                    天妇罗                       加荷包蛋 + 2€
                              Jiaozi au poulet x 4    Tempuras de légumes          Supplément œuf au
                            Jiaozi with chicken x 4    Vegetables tempuras              plat + 2€
                                       ①                      ①③                    With fried egg + 2€
                                                                                             ③

Plat au choix
Main dish to choose

 R1 / 13.00€                                             R2 / 10.00 €
 海鲜蔬菜饭                                                   酱鸡饭
 Fruits de mer sautés avec                               Poulet aux légumes
 légumes et riz nature                                   Jiangbao et riz nature
 Seafood with vegetables and white rice                  Chicken with jiangbao
                                                         vegetables and white rice
 ②⑭

                                                         R6 / 11.00 €
                                                         香酥鸭饭
                                                         Canard croustillant et riz nature
                                                         Crispy duck and white rice
                                                         ①③⑥

 R5 / 10.00 €
 咖喱牛肉饭
 Bœuf au curry et riz nature
 Beef curry and white rice

   Fait maison   Prix nets TTC   Service compris
Ils aiment Les                          pâtes vivantes et ils le disent !

   Xiao Roug Coutin lifted, pulled and slammed the dough, until                              Ma banquière aime la cuisine asiatique, je lui donne donc rendez-
   it morphed into a web of noodles that stretched wide in her                               vous dans un restaurant un peu différent ce qu’elle imagine : «
   arms. They were plunged into boiling water,drained as soon as                             les pâtes vivantes » ... Je n’oublierais jamais ce moment, ce jour
   they became springy and chew.                                                             où ma banquière est devenue ma presque meilleure amie. Tout
                                                                                             ça, grâce à un restaurant.

   c’est une pépite(...) D’exquises soupes pimentées .                                       Des pâtes fraîches tout simplment excellentes.

Boissons Drinks
Apéritifs                  Aperitif                                                             Vins rosés                      Rosé                      37.5cl               75cl
Kir ( 15cl ) .......................................................................4.00 €       Coteaux d’Aix-en-Provence ..............10.00 €.......... 18.00 €
Whisky ( 4cl ) .................................................................4.00 €           ( Coteaux d’Aix-en-Provence AOP rosé Domaine Naïs )
Martini blanc ( 5cl ) .......................................................4.00 €

                                                                                                Bière           Beer
                                                                                                 Tsingtao ( 33cl ) ........................................................ 4.00 €

Vins rouges Red wine                                           Verre             Pichet
                                                                15cl               50cl
                                                                                                 Autres boissons Other drinks
Merlot ....................................................... 3.00 €..........6.00 €
( Merlot IGP OC Saint-Paulet vignobles )                                                         Vittel ( 50cl ) .............................................................. 4.00 €
                                                                                                 San Pellegrino ( 50cl ) .............................................. 4.00 €
Syrah ......................................................... 4.00 € .........8.00 €
                                                                                                 Coca-Cola, Coca zéro ( 33cl ).................................... 4.00 €
( IGP OC Saint-Paulet vignobles)
                                                                                                 Fanta ( 33cl )............................................................... 4.00 €
                                                               37.5cl               75cl         Jus d’orange ( 20cl ) .................................................. 3.00 €
Côtes-du-Rhône ....................................10.00 € .......15.00 €                        Jus d’ananas ( 20cl ) .................................................. 3.00 €
( Côtes-du Rhône AOP rouge Vieilles Vignes Saint-Paulet
vignobles )                                                                                      Thé vert ou thé au jasmin ....................................... 3.00 €
                                                                                                 Wang Lao Ji ( thé glacé sucré, 31cl ) ...................... .3.00 €
Brouilly....................................................18.00 € .......28.00 €               Lait de soja ( 30cl ) .................................................... 3.00 €
( Brouilly AOP rouge vignerons de Maison Jambon )
                                                                                                 Café, décaféiné ......................................................... 2.00 €

Vins blancs                        White wine                 Verre
                                                               15cl
                                                                                Pichet
                                                                                  50cl
                                                                                                Desserts                             Desserts
Vin de pays du Gard ............................... 4.00 € .........8.00 €                       Glace 2 boules au choix........................................... 4.00€
( Gard IGP Blanc Saint-Paulet vignobles )                                                        ( thé vert / sésame noir / mangue /chocolat /
                                                                                   75cl          vanille / poire / pistache / fraise / framboise / coco )
Chardonnay ................................................................18.00 €               Lychees ...................................................................... 4.00 €
( IGP OC Blanc Saint-Paulet )                                                                    Ananas frais ............................................................. 5.00 €
                                                               37.5cl              75cl
                                                                                                 Mangue fraiche........................................................ 5.00 €
Sancerre .................................................18.00 € .......28.00 €
( Sancerre AOP blanc Domaine de la Rossignole )                                                  Gâteaux japonais ..................................................... 4.00 €
                                                                                                 Pastèque.................................................................... 4.00 €
3, Rue de Turbigo    46, Rue du Faubourg-Montmartre   9, Rue Mercière
   75001 Paris                 75009 Paris              69002 Lyon
 01 40 13 08 04               01 45 23 10 21          04 72 41 70 00

                            lespatesvivantes

                    www.lespatesvivantes.net
Vous pouvez aussi lire